1
00:00:40,303 --> 00:00:43,305
من انت؟

2
00:00:43,356 --> 00:00:45,390
ما الذي تفعلينه هنا؟
اخرجي من هنا

3
00:00:45,474 --> 00:00:47,726
أمي

4
00:00:51,447 --> 00:00:53,014
لو؟لو؟

5
00:00:53,082 --> 00:00:54,616
هل انت بخير؟

6
00:00:57,353 --> 00:00:59,371
حسنا عزيزي

7
00:00:59,455 --> 00:01:00,872
اهدأ
لا بأس

8
00:01:00,957 --> 00:01:02,457
لقد رأيت كابوسا اخر

9
00:01:02,524 --> 00:01:04,025
لا استطيع أن أتنفس

10
00:01:04,076 --> 00:01:05,460
بلى يمكنك

11
00:01:05,527 --> 00:01:07,495
انت بخير
استرخ فحسب

12
00:01:07,546 --> 00:01:10,248
فقط تنفس بعمق و روية

13
00:01:10,333 --> 00:01:11,416
بلطف و سهولة

14
00:01:11,500 --> 00:01:13,218
لا يوجد ما تخشاه

15
00:01:13,302 --> 00:01:17,672
انا احاول
لكن لا أقدر

16
00:01:17,723 --> 00:01:18,723
استرخ

17
00:01:18,808 --> 00:01:20,642
أنفاس عميقة و بطيئة

18
00:01:20,709 --> 00:01:24,545
لا أقدر

19
00:01:26,315 --> 00:01:29,017
لو؟

20
00:01:29,068 --> 00:01:31,569
يا الهي
لو؟

21
00:01:31,654 --> 00:01:33,071
لو, استيقظ

22
00:01:33,155 --> 00:01:34,889
استيقظ ,لو
هيا

23
00:01:34,941 --> 00:01:36,691
لو

24
00:01:37,927 --> 00:01:41,927
الحلقة بعنوان: جسد و روح
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

25
00:01:41,952 --> 00:02:08,052
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة

26
00:02:10,726 --> 00:02:12,394
كنا نرسل نداءات لك منذ
أكثر من ساعتين

27
00:02:12,445 --> 00:02:14,896
لا بد أنني كنت في الحمام

28
00:02:14,947 --> 00:02:16,064
ثم اضطررت لترطيب بشرتي

29
00:02:16,115 --> 00:02:17,782
أحضر صبي عمره 8 اعوام
الى الاسعاف

30
00:02:17,867 --> 00:02:20,402
الليلة الماضية بأزمة
تنفسية حادة

31
00:02:20,453 --> 00:02:25,490
بدون تاريخ لـ

32
00:02:25,574 --> 00:02:28,376
بدون تاريخ للربو
او التحسس

33
00:02:28,444 --> 00:02:30,295
و صورة صدره بالأشعة السينية سليمة

34
00:02:30,379 --> 00:02:32,747
بالواقع اضطررت لترطيب بشرتي
مرتين

35
00:02:32,798 --> 00:02:35,750
دومينيكا أعدت المحار بطريقة
روكيفيلر البارحة

36
00:02:35,801 --> 00:02:37,218
الولد كان يشاهد
الكوابيس الليلية

37
00:02:37,286 --> 00:02:39,787
استيقظ خلال أحدها و هو
في توقف تنفسي كامل

38
00:02:39,812 --> 00:02:41,812
التوتر تسبب بنوبة فزع

39
00:02:42,058 --> 00:02:44,175
أخبروا والديه ألا
يضايقانه لأجل علاماته

40
00:02:44,260 --> 00:02:45,810
العالم بحاجة لمن يقلي
الطعام أيضا

41
00:02:45,895 --> 00:02:47,312
يبلي بشكل رائع بالمدرسة

42
00:02:47,396 --> 00:02:49,147
الوالدان مطلقان
لكن ذلك كان بشكل ودي

43
00:02:49,231 --> 00:02:50,631
و انتقل الأب خارج الولاية

44
00:02:50,683 --> 00:02:54,235
هل رأيت ويلسون في الأرجاء؟

45
00:02:54,303 --> 00:02:56,905
الاحلام عن عجوز مسنة
بشعة

46
00:02:56,972 --> 00:03:00,825
تحاول ان تخنقه

47
00:03:02,161 --> 00:03:06,414
العائلة من عرق الهمونغ
*أحد الأعراق الأسيوية*

48
00:03:09,085 --> 00:03:11,419
أبنائي

49
00:03:11,487 --> 00:03:15,623
متلازمة الموت الليلي الغير متوقع

50
00:03:15,674 --> 00:03:21,629
المعروفة بالهراء لأنه
لم يعرف أحد سبب موتهم

51
00:03:21,680 --> 00:03:23,831
أكثر من 100
في أوائل الثمانينات

52
00:03:23,883 --> 00:03:27,135
فقط ذكور
فقط من الهمونغ

53
00:03:27,186 --> 00:03:30,522
سليمون تماما حتى لحظة

54
00:03:30,606 --> 00:03:33,007
موتهم أثناء نومهم

55
00:03:33,059 --> 00:03:34,943
ما الذي كان يحلم به؟-
لا يهم-

56
00:03:35,010 --> 00:03:36,061
انه حلم

57
00:03:36,145 --> 00:03:37,779
انه لا يعني شيئا

58
00:03:37,846 --> 00:03:39,180
ان كان الكابوس مخيفا كفاية

59
00:03:39,231 --> 00:03:41,449
بمعنى او بدونه,قد يسبب
ارتفاعا بمجموعة هرمونات الكاتوكولامين

60
00:03:41,517 --> 00:03:42,951
و ارتجافا بطينيا

61
00:03:43,018 --> 00:03:45,403
شيطانة قديمة تسمى
داب

62
00:03:45,488 --> 00:03:46,821
كانت تجلس عليه
تخنقه

63
00:03:46,872 --> 00:03:48,323
اظن ان ذلك مقبول

64
00:03:48,374 --> 00:03:49,657
بإستثناء الجزء المنطقي من الملف

65
00:03:49,708 --> 00:03:52,160
حيث مكتوب ان تخطيط قلبه كان
ضمن الحدود الطبيعية

66
00:03:52,228 --> 00:03:53,661
انه ليس قلبه

67
00:03:53,712 --> 00:03:55,029
ماذا عن انقطاع التنفس الليلي العائقي؟

68
00:03:55,081 --> 00:03:56,798
انقطاع التنفس خلال النوم لن يتسبب
بمشاكل تنفس

69
00:03:56,865 --> 00:03:57,749
بعد ان يستيقظ

70
00:03:57,833 --> 00:03:59,467
ما الذي حلمت بشأنه؟

71
00:03:59,535 --> 00:04:01,719
انا لا أتذكر احلامي أبدا

72
00:04:01,804 --> 00:04:04,389
لكنك على ثقة أنهم غير مهمين

73
00:04:04,473 --> 00:04:05,840
بشكل دفاعي نعم

74
00:04:05,891 --> 00:04:07,375
كنت أدافع عن العلم

75
00:04:07,426 --> 00:04:09,377
كنت تدافعين عن العلم بشكل دفاعي

76
00:04:09,428 --> 00:04:10,929
تضرر الرئة من استنشاق السموم

77
00:04:11,013 --> 00:04:12,847
قد يستمر بتسبيب المشاكل بعد استيقاظه

78
00:04:12,898 --> 00:04:14,866
او التهاب تنفسي علوي

79
00:04:14,934 --> 00:04:17,318
حسنا,تشايس و بارك

80
00:04:17,386 --> 00:04:19,554
عالجوه بالمضادات الحيوية
الوريدية من أجل إلتهابه الرئوي

81
00:04:19,605 --> 00:04:21,239
تاوب و أدامز
اذهبا و تفقدا المنزل بحثا عن السموم

82
00:04:21,323 --> 00:04:23,575
هل يمكنني ان أذهب مع تاوب؟

83
00:04:23,659 --> 00:04:25,493
لقد كانت فكرتي

84
00:04:25,561 --> 00:04:28,329
صحيح
لأنه للحظة هناك

85
00:04:28,397 --> 00:04:29,998
ظننت انك غير مرتاحة
حول تشايس

86
00:04:30,065 --> 00:04:33,118
لأنه كنت ستصابين
بناشط أسترالي ليلي

87
00:04:36,422 --> 00:04:38,289
يمكنك الذهاب مع من تريدين

88
00:04:38,374 --> 00:04:41,709
لكن جميعكم
اقرأوا كل هذه الملفات

89
00:04:50,219 --> 00:04:52,854
هل تؤمنين ان هناك روحا
تحاول ان تؤذي ابنك؟

90
00:04:52,921 --> 00:04:54,522
لا,بالطبع لا

91
00:04:54,590 --> 00:04:56,608
لأنه ان علمتموه ان يؤمن بذلك

92
00:04:56,692 --> 00:04:58,293
فمن الممكن للخوف لوحده

93
00:04:58,360 --> 00:04:59,394
ان يؤثر بوظيفة القلب

94
00:04:59,445 --> 00:05:00,862
انا مهندسة

95
00:05:00,929 --> 00:05:03,531
اعرف ان الأمراض لا تسببها
الأرواح الشريرة

96
00:05:03,599 --> 00:05:04,949
انا اسف
لم أقصد ان

97
00:05:05,034 --> 00:05:07,368
الامر فقط
انه علي أن أتأكد

98
00:05:07,436 --> 00:05:09,787
هل من شيء أخر يجب
ان تتأكد منه؟

99
00:05:09,872 --> 00:05:12,740
لا

100
00:05:22,084 --> 00:05:23,668
لقد رأيت حلما

101
00:05:23,752 --> 00:05:25,170
هاوس

102
00:05:25,254 --> 00:05:27,639
يمكننا ان نتحدث لاحقا

103
00:05:27,723 --> 00:05:29,841
استرخ,انا طبيب

104
00:05:29,925 --> 00:05:32,126
ثدياك الرائعان لا يعنيان شيئا لي

105
00:05:32,178 --> 00:05:33,261
هاوس

106
00:05:33,312 --> 00:05:35,813
هاوس

107
00:05:41,303 --> 00:05:43,137
لاحقا

108
00:05:43,189 --> 00:05:44,656
لقد مارست الجنس مع دومينيكا

109
00:05:44,740 --> 00:05:46,574
في حلم؟

110
00:05:46,642 --> 00:05:49,327
لم يكن جنس حرفيا

111
00:05:49,411 --> 00:05:51,646
بشكل عملي
كان تنظيفا بالخيط

112
00:05:51,697 --> 00:05:53,364
تعرف
الأسنان,الخصيتان

113
00:05:53,449 --> 00:05:55,583
اظن ان الرمزية
واضحة للغاية

114
00:05:55,651 --> 00:05:59,087
لاحقا تغيرت للتو
الى أبدا

115
00:06:04,176 --> 00:06:05,960
سأخبرك ما الذي سيكون أكثر غرابة

116
00:06:06,011 --> 00:06:08,596
لو لم تحلمي بممارسة الجنس مع تشايس

117
00:06:08,664 --> 00:06:09,931
هل حلمت بذلك؟

118
00:06:09,998 --> 00:06:11,766
لا

119
00:06:11,833 --> 00:06:13,218
لكنني حلمت بممارسة الجنس

120
00:06:13,302 --> 00:06:14,636
مع الكثير من الناس الذين
اعمل معهم

121
00:06:14,687 --> 00:06:15,836
و لم يفزعني ذلك

122
00:06:15,888 --> 00:06:17,338
ذلك مختلف

123
00:06:17,389 --> 00:06:18,673
كيف؟

124
00:06:18,724 --> 00:06:20,275
لأنك مارست الجنس فعلا

125
00:06:20,342 --> 00:06:21,359
مع الكثير من الناس بالعمل

126
00:06:21,443 --> 00:06:23,844
و لم يفزعك ذلك

127
00:06:23,896 --> 00:06:25,530
نقطة جيدة

128
00:06:25,614 --> 00:06:29,016
اذن انت قلقة بشأن معناه؟

129
00:06:29,068 --> 00:06:32,153
انا لست قلقة
انه لا يعني شيئا

130
00:06:32,204 --> 00:06:35,707
انه يعني شيئا
أليس كذلك؟

131
00:06:35,791 --> 00:06:37,125
انا اعمل معه

132
00:06:37,192 --> 00:06:39,627
لا يمكن ان ارغب بالنوم معه

133
00:06:39,695 --> 00:06:41,529
ربما تشايس يمثل
العمل فحسب

134
00:06:41,580 --> 00:06:45,133
انت تغرمين بعملك فحسب

135
00:06:45,200 --> 00:06:47,535
لقد كان مُرضيا للغاية مؤخرا

136
00:06:47,586 --> 00:06:49,270
اتشمين رائحة ذلك؟

137
00:06:49,338 --> 00:06:52,640
نعم
كأنها رائحة كلب مبلل

138
00:06:54,727 --> 00:06:55,927
انه عفن

139
00:06:56,011 --> 00:06:58,763
انه ليس العفن-
انه عفن حتما-

140
00:07:12,161 --> 00:07:16,948
لا أرى اي
علامة على ضرر من المياه

141
00:07:25,758 --> 00:07:29,460
تبا

142
00:07:35,450 --> 00:07:36,917
المنظر كان يبدو كمسلخ

143
00:07:36,985 --> 00:07:38,932
لا اعرف عما تتحدثون

144
00:07:38,936 --> 00:07:40,387
لقد كان نظيفا عندما غادرنا

145
00:07:40,438 --> 00:07:42,389
انت تخبريننا ان شخصا عشوائيا ما

146
00:07:42,440 --> 00:07:44,641
قد اقتحم منزلك ليقوم بتشريح خنزير

147
00:07:44,725 --> 00:07:45,942
في غرفة نوم ابنك؟

148
00:07:46,027 --> 00:07:47,694
خنزير؟

149
00:07:47,761 --> 00:07:50,596
والد زوجي

150
00:07:53,267 --> 00:07:56,369
ما الذي فعلته؟

151
00:07:56,437 --> 00:07:58,054
ما كان يجب ان تفعليه منذ اسابيع

152
00:07:58,122 --> 00:07:59,239
عندما بدأت الأحلام

153
00:07:59,290 --> 00:08:00,657
أنا أنقذ
لو

154
00:08:00,741 --> 00:08:01,791
انه ينهار

155
00:08:01,876 --> 00:08:05,962
احتاج لطبيب هنا

156
00:08:06,047 --> 00:08:08,048
رجفان بطيني
لا يوجد نبض

157
00:08:08,115 --> 00:08:09,883
يا الهي-
أحقن 1 ميلغرام إبنيفرين-

158
00:08:09,950 --> 00:08:12,802
الصدامات.اشحني الى 50-
جاري الشحن-

159
00:08:12,887 --> 00:08:14,838
تفريغ

160
00:08:16,390 --> 00:08:17,457
طفلي

161
00:08:17,508 --> 00:08:18,458
الرجفان ما زال سمتمرا

162
00:08:18,509 --> 00:08:20,677
اشحني الى 100

163
00:08:20,761 --> 00:08:21,728
مائة

164
00:08:21,795 --> 00:08:24,431
تفريغ

165
00:08:24,482 --> 00:08:25,482
اشحن-
انتظر-

166
00:08:25,566 --> 00:08:26,566
ايقاع جيبي طبيعي

167
00:08:33,157 --> 00:08:35,025
يا الهي

168
00:08:35,109 --> 00:08:36,409
انه مستقر

169
00:08:36,477 --> 00:08:38,111
لكن من الواضح انه
لدينا عارض ثاني

170
00:08:38,162 --> 00:08:39,579
نعم نعم
الولد لديه رجفان بطيني

171
00:08:39,646 --> 00:08:41,247
اخبريني بشأن الحفلة الراقصة
في غرفة نومه

172
00:08:41,315 --> 00:08:42,916
انه احتفال تقليدي للهمونغ

173
00:08:42,983 --> 00:08:44,751
من المفروض ان يقوم بإسترجاع
روح الولد

174
00:08:44,819 --> 00:08:46,987
ألم يسمع بأغنية ستار-69؟-
يوجد المزيد-

175
00:08:47,054 --> 00:08:48,888
السبب الذي يجعل الجد يظن ان
روح الولد قد سرقت

176
00:08:48,956 --> 00:08:51,257
هو لأنه مقتنع ان ابنه
والد الطفل

177
00:08:51,325 --> 00:08:52,425
قد سرقت روحه أيضا

178
00:08:52,493 --> 00:08:54,928
لقد قام بضرب رئيسه في العمل حتى الموت

179
00:08:54,996 --> 00:08:55,845
الأب لم يبتعد

180
00:08:55,913 --> 00:08:57,330
انه في السجن

181
00:08:57,381 --> 00:08:59,999
اضطراب توتر ما بعد الصدمة
قد يسبب قطعا مشاكل بالتنفس

182
00:09:00,051 --> 00:09:01,301
انه ليس اضطراب توتر ما بعد الصدمة

183
00:09:01,352 --> 00:09:03,636
حتى لو لم يكن الولد هناك

184
00:09:03,688 --> 00:09:05,021
فقط بسماعه لما فعله الأب

185
00:09:05,106 --> 00:09:06,056
لكنه لم يسمع

186
00:09:06,140 --> 00:09:07,557
ذلك حصل عندما كان عمره سنتان

187
00:09:07,641 --> 00:09:08,892
و كل ما أخبروه هو

188
00:09:08,976 --> 00:09:10,226
ان والداه قد تطلقا

189
00:09:10,311 --> 00:09:12,062
و أن والده انتقل بعيدا

190
00:09:12,146 --> 00:09:13,697
ما جرى مع القلب يشير إلى
لانظمية خبيثة

191
00:09:13,781 --> 00:09:14,898
انه بحاجة لدراسة كهرباء القلب

192
00:09:14,982 --> 00:09:16,016
كم واحدا من الملفات الأخرى

193
00:09:16,083 --> 00:09:17,684
كان لديه لانظمية خبيثة؟

194
00:09:17,752 --> 00:09:18,735
ولا واحد
لكن

195
00:09:18,819 --> 00:09:19,852
انسوا دراسة كهرباء القلب

196
00:09:19,904 --> 00:09:21,187
ماذا عن التهاب الشغاف الحاد؟

197
00:09:21,255 --> 00:09:22,455
ذلك يفسر ضيق التنفس

198
00:09:22,523 --> 00:09:23,573
كم واحدا من الملفات الأخرى

199
00:09:23,657 --> 00:09:25,325
ذلك تفاقم بسبب
استلقائه ساكنا

200
00:09:25,376 --> 00:09:26,793
اذن يمكن للعوارض ان تزداد سوءً

201
00:09:26,860 --> 00:09:27,961
عندما يخلد للنوم

202
00:09:28,028 --> 00:09:31,748
مثل الـ 100 الباقين

203
00:09:31,832 --> 00:09:34,501
اجروا فحص صدى لتفقد
شغاف القلب

204
00:09:34,568 --> 00:09:36,553
لنرى ان كنتم ستجدون اي سموم
تؤثر بالقلب

205
00:09:36,637 --> 00:09:39,422
في عينات المنزل

206
00:09:39,507 --> 00:09:44,577
هل يمكنني أن أقول انني
استمتع بعملي جدا؟

207
00:09:51,919 --> 00:09:53,069
لا لا من فضلك

208
00:09:53,154 --> 00:09:57,273
لا داع للاعتذار عن سلوكك السابق

209
00:09:57,358 --> 00:09:59,209
خيط التنظيف كان بنكهة النعناع

210
00:09:59,276 --> 00:10:01,611
غالبا بسبب الملابس الداخلية الخضراء

211
00:10:01,695 --> 00:10:03,496
التي علقتها كي تجف في الحمام

212
00:10:03,564 --> 00:10:05,331
لا بد ان ساعتي قد توقفت

213
00:10:05,399 --> 00:10:07,367
على ما يبدو
لقد حان وقت أبداً

214
00:10:07,418 --> 00:10:08,418
قد ترغب بإعادة توجيه مكالماتك

215
00:10:08,502 --> 00:10:09,753
لا ترغب بأن

216
00:10:09,837 --> 00:10:11,204
النسخة المحترمة من هذه القصة

217
00:10:11,272 --> 00:10:14,624
كان هناك زي عاملة نظافة
ضيق للغاية

218
00:10:14,708 --> 00:10:17,377
مع اقتراح بإستعمال رشاشة المياه

219
00:10:17,445 --> 00:10:19,212
التنظيف ليس هو الجنس
انه الشعور بالذنب

220
00:10:19,263 --> 00:10:21,097
انه يقيدك لأنك قمت برمي

221
00:10:21,182 --> 00:10:22,415
الإخطار من إدارة الهجرة

222
00:10:22,466 --> 00:10:25,185
الذي منح دومينيكا
جنسيتها الأمريكية

223
00:10:25,252 --> 00:10:27,971
يمكنها ان تنتقل
لكن ما زالت لا تعرف ذلك

224
00:10:28,055 --> 00:10:30,774
مما يعني بشكل أساسي
انك تحتفظ بها كسجينة

225
00:10:30,858 --> 00:10:32,258
اخبرها الحقيقة

226
00:10:32,309 --> 00:10:35,428
و دعني و شأني

227
00:10:48,159 --> 00:10:49,609
حقا؟-
ماذا؟-

228
00:10:49,677 --> 00:10:52,495
لقد أفزعتني

229
00:10:53,964 --> 00:10:55,114
نحن نعمل سويا كل يوم

230
00:10:55,166 --> 00:10:57,000
عادة تحت مقدار جيد
من التوتر

231
00:10:57,084 --> 00:10:58,334
من الطبيعي ان أقفز

232
00:10:58,419 --> 00:11:02,956
الى داخل فكرة من اللاوعي
بين فينة و أخرى

233
00:11:03,023 --> 00:11:05,341
هل حلمت بممارسة الجنس معي؟

234
00:11:05,426 --> 00:11:07,143
لا

235
00:11:07,228 --> 00:11:08,428
لقد ترددت

236
00:11:08,479 --> 00:11:11,764
لا لم أتردد
أتظنين أنني أكذب؟

237
00:11:11,816 --> 00:11:13,683
لا , أظن انك تقاتل الحاجة

238
00:11:13,767 --> 00:11:15,902
لقول لا بصوت عال
لأن اللاوعي لديك

239
00:11:15,969 --> 00:11:18,972
يجد تلك الفكرة بغيضة

240
00:11:23,110 --> 00:11:24,327
اذن ان قلتها بصوت عال
ذلك مهين

241
00:11:24,411 --> 00:11:25,811
و ان لم أقلها بصوت عال
فذلك مهين

242
00:11:25,863 --> 00:11:26,946
لنفس السبب تماما؟

243
00:11:26,997 --> 00:11:29,148
تحدث مع اللاوعي خاصتك

244
00:11:29,200 --> 00:11:31,334
هذا يصبح غريبا
لأنك تجعلينه غريبا

245
00:11:31,418 --> 00:11:33,920
اذن انت لا تجد الفكرة بغيضة؟

246
00:11:33,987 --> 00:11:35,088
انا أعمل معك

247
00:11:35,155 --> 00:11:36,172
لست مضطرا للإجابة عن ذلك السؤال

248
00:11:36,257 --> 00:11:40,260
لقد فعلت للتو

249
00:11:40,327 --> 00:11:42,262
ما الذي جرى؟

250
00:11:44,098 --> 00:11:45,965
فحص الصدى كان سلبيا

251
00:11:46,016 --> 00:11:47,967
لكن لديه ألم بطني شديد

252
00:11:48,018 --> 00:11:50,503
فحص الصدى لم يظهر اي
انسدادات معوية

253
00:11:50,554 --> 00:11:53,189
لكنه مصاب بالإمساك الشديد

254
00:11:53,274 --> 00:11:54,674
لا وجود للأبواغ,بكتيريا الكلوستريديوم
او سموم عضوية

255
00:11:54,725 --> 00:11:56,943
في عينات المطبخ
و لا شيء في غرفة النوم أيضا

256
00:11:57,010 --> 00:11:58,444
علينا أن نفحصه
و سنحتاج

257
00:11:58,512 --> 00:11:59,612
لأن نخلي امعائه اولا

258
00:11:59,680 --> 00:12:01,180
علينا أن نخزع غدته الدرقية

259
00:12:01,232 --> 00:12:03,032
بسبب ما جرى في امعائه؟

260
00:12:03,117 --> 00:12:04,984
التهاب الدرقية الشديد
سيفسر

261
00:12:05,035 --> 00:12:07,186
ما جرى لرئتيه و قلبه
و تداخل الأمعاء

262
00:12:07,238 --> 00:12:09,489
و ان كنتم تظنون اننا ما زلنا
بحاجة لموافقة هاوس

263
00:12:09,540 --> 00:12:13,543
فذلك يفسر الموت خلال النوم أيضا

264
00:12:16,964 --> 00:12:19,799
خيار موفق

265
00:12:23,370 --> 00:12:24,554
عندما دعوتني للعشاء

266
00:12:24,638 --> 00:12:26,038
ظننت ربما انك ستأخذني لمطعم

267
00:12:26,090 --> 00:12:27,974
او سيكون لدينا صحون

268
00:12:28,042 --> 00:12:30,260
نعم أسف

269
00:12:30,344 --> 00:12:31,728
الغبي رجل التوصيل
نسيهم

270
00:12:31,812 --> 00:12:33,479
الغبي رجل التوصيل

271
00:12:33,547 --> 00:12:34,714
أم الرجل الغبي الذي سرقت طعامه

272
00:12:34,765 --> 00:12:37,684
من براد الإستراحة؟

273
00:12:37,735 --> 00:12:39,485
لقد أصبحت تعرفينني جيدا

274
00:12:39,553 --> 00:12:43,723
حصولي على الجنسية يعتمد
على ذلك صحيح؟

275
00:12:43,774 --> 00:12:45,942
نعم

276
00:12:46,026 --> 00:12:47,694
هذا بالواقع سبب رغبتي
بمحادثتك

277
00:12:47,745 --> 00:12:48,695
هل سمعت اخبارا؟

278
00:12:48,746 --> 00:12:52,282
نعم

279
00:12:52,366 --> 00:12:53,866
اذن ما هي الأخبار؟

280
00:12:53,918 --> 00:12:58,204
يريدوننا أن نأتي لمقابلة أخرى؟

281
00:12:58,255 --> 00:13:01,274
لا

282
00:13:04,261 --> 00:13:05,295
بما أننا لم نسمع شيئا

283
00:13:05,379 --> 00:13:09,015
قمت بالإتصال
و لقد قالوا

284
00:13:09,082 --> 00:13:11,384
سوف يستغرق الأمر أسبوعين

285
00:13:11,435 --> 00:13:13,620
ربما شهر حتى يقوموا بإنهاء

286
00:13:13,687 --> 00:13:15,438
قرارهم

287
00:13:15,522 --> 00:13:16,472
شهر؟

288
00:13:16,557 --> 00:13:20,610
نعم اعرف
ذلك مقرف

289
00:13:20,694 --> 00:13:25,148
لا  ليس مقرفا
العيش معك

290
00:13:25,232 --> 00:13:27,116
لقد كان ذلك مسليا لكن

291
00:13:27,201 --> 00:13:31,270
تعرف فقط اريد
أن يكون وضعي قانونيا

292
00:13:31,322 --> 00:13:32,938
و سوف تكونين

293
00:13:32,990 --> 00:13:36,743
بالطبع

294
00:13:36,794 --> 00:13:38,661
بالوقت الراهن

295
00:13:38,746 --> 00:13:41,614
هل أطلقت النار على أحد؟

296
00:13:45,836 --> 00:13:46,970
لا,ابتعدي

297
00:13:47,054 --> 00:13:48,504
اسمع هذه الإبرة

298
00:13:48,589 --> 00:13:50,223
ليست بحجم تلك التي في ذراعك

299
00:13:50,290 --> 00:13:51,557
و تلك لم تؤلمك
أليس كذلك؟

300
00:13:51,625 --> 00:13:52,659
لا اريدها

301
00:13:52,726 --> 00:13:53,626
عليهم أن يفعلوا ذلك
لو

302
00:13:53,677 --> 00:13:55,261
سوف تشعر فقط

303
00:13:55,312 --> 00:13:56,512
بوخزة قليلة بينما نعطيك

304
00:13:56,597 --> 00:13:57,647
دواء التخدير
و بعد ذلك

305
00:13:57,731 --> 00:13:58,815
لن تشعر بشيء

306
00:13:58,899 --> 00:14:00,850
لا

307
00:14:00,934 --> 00:14:02,101
لو اهدأ
سيكون الأمر بخير

308
00:14:06,490 --> 00:14:07,690
ما الذي يقوله؟

309
00:14:07,775 --> 00:14:09,776
ما المشكلة؟-
لا اعرف-

310
00:14:09,827 --> 00:14:11,527
انه يقول ان الأوان قد فات

311
00:14:11,612 --> 00:14:13,746
لا يوجد ما يمكننا فعله

312
00:14:13,814 --> 00:14:14,947
تلك لغة الهمونغ

313
00:14:14,999 --> 00:14:16,866
انه لا يعرف لغة الهمونغ

314
00:14:16,950 --> 00:14:18,317
لم يسمعها من قبل حتى

315
00:14:18,369 --> 00:14:19,452
ذلك ليس هو من يتحدث

316
00:14:19,503 --> 00:14:21,487
انها داب

317
00:14:21,538 --> 00:14:22,955
انه يصاب بنوبة

318
00:14:23,007 --> 00:14:24,374
يا الهي

319
00:14:24,458 --> 00:14:27,010
احتاج للورازيبام هنا

320
00:14:34,439 --> 00:14:36,400
النوبة أستبعدت
التهاب الدرقية الحاد

321
00:14:36,401 --> 00:14:37,452
نعم
تلك هي المشكلة

322
00:14:37,536 --> 00:14:39,454
ليس انه ليس لدينا تفسير
منطقي

323
00:14:39,538 --> 00:14:40,805
لكيفية قيام المريض
بالتحدث بلغة

324
00:14:40,873 --> 00:14:41,706
لم يسمعها من قبل

325
00:14:41,757 --> 00:14:42,707
لدي تفسير

326
00:14:45,711 --> 00:14:50,265
انه يعني أنتم مجموعة من الأغبياء
المثيرين للشفقة بلغة الهمونغ

327
00:14:50,349 --> 00:14:51,916
او انه لا يعني ذلك

328
00:14:51,967 --> 00:14:54,719
لكنكم لن تعرفوا لأنه لا أحد
منكم يتحدث لغة الهمونغ

329
00:14:54,770 --> 00:14:55,920
الفتى من الناحية الاخرى

330
00:14:55,971 --> 00:14:57,772
يفترض انه يتحدث لغة الطلاسم
بطلاقة

331
00:14:57,856 --> 00:14:59,190
الجد يتحدث لغة الهمونغ

332
00:14:59,258 --> 00:15:00,391
هو من قام بالترجمة

333
00:15:00,442 --> 00:15:01,910
لقد سمع ما يريد أن يسمعه

334
00:15:01,977 --> 00:15:03,811
لأنه ان كان حفيده ممسوسا حقا

335
00:15:03,896 --> 00:15:05,429
فذلك يعني أن ابنه ممسوس حقا

336
00:15:05,481 --> 00:15:07,065
و تلك قفزة عملاقة من

337
00:15:07,116 --> 00:15:08,816
كونه عديم مشاعر يقتل بالمطرقة الثقيلة

338
00:15:08,901 --> 00:15:10,468
ايا كان الذي سبق النوبة

339
00:15:10,536 --> 00:15:11,819
من الواضح انه عارض عصبي

340
00:15:11,887 --> 00:15:13,538
تصلب الجلد
متطور لدرجة

341
00:15:13,606 --> 00:15:16,440
انه يؤثر على دماغه؟

342
00:15:16,492 --> 00:15:17,458
مثير للإهتمام

343
00:15:17,543 --> 00:15:18,576
اذن علينا ان نبدأ بالعلاج

344
00:15:18,644 --> 00:15:19,827
من المثير للإهتمام انك تستمر

345
00:15:19,912 --> 00:15:22,580
بالإنخداع في كل مرة أقول مثير
للإهتمام

346
00:15:22,631 --> 00:15:23,631
الجزء الخاص بتصلب الجلد كان غبيا

347
00:15:23,716 --> 00:15:24,966
كنا رأينا تداخلا للجلد

348
00:15:25,050 --> 00:15:27,385
الجزء المثير للإهتمام هو
انك و بارك تتفقان

349
00:15:27,452 --> 00:15:30,221
لكنكما غير قادران على النظر لبعضيكما

350
00:15:31,807 --> 00:15:34,642
انا أنظر اليها

351
00:15:34,727 --> 00:15:36,261
انا أنظر اليه

352
00:15:36,328 --> 00:15:40,631
جيد
الأن العقا شفتيكما

353
00:15:40,683 --> 00:15:42,951
التهاب الدماغ راسموسين

354
00:15:43,018 --> 00:15:44,185
ينشر التهابات بقعية

355
00:15:44,270 --> 00:15:45,770
قد تصيب المراكز اللاإرادية من الدماغ

356
00:15:50,109 --> 00:15:54,829
ذلك يعني بلغة الهمونغ:اجروا
رنينا مغناطيسيا لنتأكد

357
00:15:59,785 --> 00:16:01,786
التهاب الدماغ راسموسين

358
00:16:01,837 --> 00:16:03,504
لكنه سيكون بخير؟

359
00:16:03,589 --> 00:16:06,174
مع العلاج المناسب
يمكن السيطرة عليه

360
00:16:06,258 --> 00:16:08,826
و هو يفسر كل شيء

361
00:16:08,877 --> 00:16:09,677
قد جرى له؟

362
00:16:09,762 --> 00:16:11,329
نعتقد ذلك

363
00:16:11,380 --> 00:16:12,547
انتم مخطئين

364
00:16:12,631 --> 00:16:14,682
و أنتم تهدرون وقت حفيدي

365
00:16:14,767 --> 00:16:16,517
المشاكل العصبية قد تجعل شخصا

366
00:16:16,602 --> 00:16:18,720
يتحدث لغات غير مفهومة
يتحدث بلهجات

367
00:16:18,804 --> 00:16:20,355
لم يكن يتحدث لغة غير مفهومة

368
00:16:20,439 --> 00:16:21,689
في اوقات التوتر

369
00:16:21,774 --> 00:16:23,641
أحاسيسنا قد تخدعنا
لنصدق

370
00:16:23,692 --> 00:16:26,644
اعرف الفرق بين العلم و الإيمان

371
00:16:26,695 --> 00:16:28,846
و عندما بدأ ابني برؤية نفس
الأحلام

372
00:16:28,897 --> 00:16:33,067
التي يراها حفيدي
لم يتمكن العلم من مساعدته

373
00:16:33,152 --> 00:16:35,653
انا أسف ان كان ابنك يعاني
من مرض عقلي

374
00:16:35,704 --> 00:16:39,290
كاو لم يكن مجنونا

375
00:16:39,358 --> 00:16:42,577
لقد كان مشرقا
حنونا و سعيدا

376
00:16:42,661 --> 00:16:44,829
حتى أتته الأحلام السيئة

377
00:16:44,880 --> 00:16:48,466
لا أريد أن أرى ذلك يتكرر مجددا

378
00:16:50,169 --> 00:16:52,553
من فضلك لا تخف الصبي

379
00:16:52,638 --> 00:16:56,424
ذلك لن يساعده بالتحسن

380
00:17:06,769 --> 00:17:10,221
الرؤية المحورية لمرحلة وسط
الدماغ تبدو جيدة

381
00:17:10,272 --> 00:17:12,790
سانتقل للمهادي

382
00:17:12,858 --> 00:17:15,126
لقد رايت حلما أخر ليلة البارحة

383
00:17:15,194 --> 00:17:17,245
هذه المرة كان عنك

384
00:17:17,329 --> 00:17:18,996
حقا؟

385
00:17:19,064 --> 00:17:21,165
اترى هكذا يفترض ان تكون ردة فعلك

386
00:17:21,233 --> 00:17:23,084
عندما تخبرك إمرأة انها رأت
حلما عنك

387
00:17:23,168 --> 00:17:25,420
يجب ان تكون متحمسا

388
00:17:25,504 --> 00:17:27,455
حتى لو لم تكن مهتما بها على الإطلاق

389
00:17:27,523 --> 00:17:28,856
انت غبية
اتعرفين ذلك؟

390
00:17:28,924 --> 00:17:30,875
حسنا من المؤكد انني لن أحلم
بك الليلة

391
00:17:30,926 --> 00:17:32,143
انا غيور منكما

392
00:17:32,211 --> 00:17:33,778
لا يمكن أن تكونا مختلفين أكثر

393
00:17:33,846 --> 00:17:35,263
من ذلك و مع ذلك لديكما
شيء جيد يجري

394
00:17:35,347 --> 00:17:38,716
انتما تدعمان بعضكما
انتما معجبان ببعضكما

395
00:17:38,784 --> 00:17:41,552
لا تدعا هاوس يخرب الامر

396
00:17:43,105 --> 00:17:44,088
لسنا بذلك الاختلاف

397
00:17:44,156 --> 00:17:47,291
نعم انتما كذلك

398
00:18:06,078 --> 00:18:08,129
من الواضح ان هناك بعض الأمور بخصوصك

399
00:18:08,213 --> 00:18:09,163
التي لا اعرفها

400
00:18:09,248 --> 00:18:11,549
لقد خدمت لمدة سنة
في وحدة الشرطة

401
00:18:11,616 --> 00:18:14,218
و أنت تخبرين زوجك الأن؟

402
00:18:14,286 --> 00:18:15,803
ادارة الهجرة لا تعرف

403
00:18:15,888 --> 00:18:17,255
لا داع للزوج ليعرف

404
00:18:20,392 --> 00:18:22,393
ما الذي يجري للصبي ذو الشياطين؟

405
00:18:22,461 --> 00:18:25,596
غياب للدليل
خلال الرنين المغناطيسي

406
00:18:25,647 --> 00:18:29,684
و الذي فهمه أعضاء فريقي خطئا
على انه دليل للغياب

407
00:18:32,654 --> 00:18:35,490
هذا ما الذي لم أفهمه

408
00:18:35,574 --> 00:18:37,191
كيف يمكن أن تؤمن بالمادة السوداء

409
00:18:37,276 --> 00:18:38,910
لكن ليس بالأرواح الشريرة؟

410
00:18:38,977 --> 00:18:41,863
هل فكرة الشياطين

411
00:18:41,947 --> 00:18:44,081
مختلفة جدا عن جزيء هيغز بوسون؟

412
00:18:44,149 --> 00:18:45,500
لا يمكننا رؤيته
لكن يمكننا ان نرى

413
00:18:45,584 --> 00:18:49,420
نتيجة وجوده

414
00:18:49,488 --> 00:18:52,356
لقد استعرت كتاب الفيزياء خاصتك

415
00:18:52,424 --> 00:18:55,493
اقرأ و انا بالحمام

416
00:18:55,544 --> 00:18:56,761
انت قناصة ممتازة

417
00:18:56,828 --> 00:18:58,329
و تستمتعين بقراءة الفيزياء الكمية

418
00:18:58,380 --> 00:18:59,430
على المرحاض؟

419
00:18:59,498 --> 00:19:01,466
انا أقرأ بالمغطس

420
00:19:01,517 --> 00:19:04,168
صورة أفضل

421
00:19:04,219 --> 00:19:07,104
شكرا لك

422
00:19:14,679 --> 00:19:18,065
الأطباء يقولون أن دماغي مريض

423
00:19:18,150 --> 00:19:20,017
أطبائك يحاولون ما بوسعهم

424
00:19:20,068 --> 00:19:22,353
لكنهم لا ينظرون للمكان الصحيح

425
00:19:22,404 --> 00:19:25,223
تعرف ,اعرف ان هذا كثير

426
00:19:25,290 --> 00:19:27,358
لأضعه على كاهل صبي عمره 8 سنوات

427
00:19:27,409 --> 00:19:29,260
لكنك أغضبت أسلافنا

428
00:19:29,328 --> 00:19:31,295
عن طريق تجاهلهم

429
00:19:31,363 --> 00:19:35,082
الأن هل تتذكر طريقة تحدثك معهم؟

430
00:19:36,218 --> 00:19:38,202
نعم هذا صحيح

431
00:19:38,253 --> 00:19:39,203
جيد

432
00:19:39,254 --> 00:19:41,088
الان اغلق عينيك

433
00:19:41,173 --> 00:19:45,943
و سوف نطلب الغفران سوية

434
00:19:47,579 --> 00:19:51,382
انت تبلي حسنا

435
00:19:51,450 --> 00:19:54,418
لكن علينا أن نفعل المزيد

436
00:19:54,486 --> 00:19:56,554
الأرواح الشريرة في الهواء

437
00:19:56,622 --> 00:19:58,356
و الطريقة الوحيدة لإيقافهم

438
00:19:58,423 --> 00:20:03,294
هي عن طريق إيقاف الهواء

439
00:20:17,092 --> 00:20:21,045
عليك ان تكون شجاعا
انا لا أحاول أن أؤذيك

440
00:20:21,096 --> 00:20:24,515
هذا سيساعدك

441
00:20:24,583 --> 00:20:28,436
اعرف أنه سيساعدك

442
00:20:32,924 --> 00:20:34,225
لو؟

443
00:20:34,276 --> 00:20:35,726
هل أنت بخير؟

444
00:20:35,777 --> 00:20:37,278
لا استطيع ان أوقظه

445
00:20:37,362 --> 00:20:38,262
لو

446
00:20:38,313 --> 00:20:40,231
لو
أنت بأمان

447
00:20:40,282 --> 00:20:41,566
انت بالمشفى

448
00:20:41,617 --> 00:20:43,651
ابعدوا الجد

449
00:20:43,735 --> 00:20:45,786
انه ليس هنا عزيزي
لقد كان مجرد حلم

450
00:20:45,871 --> 00:20:47,288
لقد كان يخنقني

451
00:20:47,372 --> 00:20:48,789
لا,لو
لم يكن ذلك حقيقيا

452
00:20:48,874 --> 00:20:51,792
لقد كان حقيقيا
لقد أمسك بعنقي

453
00:20:55,447 --> 00:20:59,250
هذه الكدمات لم تكن هنا من قبل

454
00:21:02,434 --> 00:21:04,568
لقد رأى الحلم ثم أصيب بالكدمات

455
00:21:06,119 --> 00:21:07,770
أكثر ترجيحا

456
00:21:07,821 --> 00:21:09,822
و بكلمة ترجيحا أقصد
منطقيا

457
00:21:09,907 --> 00:21:11,240
الأمر بالمقلوب

458
00:21:11,291 --> 00:21:13,042
دماغه شعر بالألم على عنقه

459
00:21:13,109 --> 00:21:16,162
و خلق الحلم ليقوم بتفسيره

460
00:21:16,246 --> 00:21:17,380
اضطراب تخثر الدم

461
00:21:17,447 --> 00:21:19,832
مشاكل الرئتين سببت
اضطراب تخثر

462
00:21:19,917 --> 00:21:21,334
كان سيصاب بالكدمات في كل مكان

463
00:21:21,418 --> 00:21:23,419
هل حقا من المناف للعقل

464
00:21:23,470 --> 00:21:25,171
ان الأحلام قد يكون لديها
ظهور جسدي؟

465
00:21:25,255 --> 00:21:27,957
حسنا
الجواب القصير هو

466
00:21:28,008 --> 00:21:29,976
الأفكار خلال النوم

467
00:21:30,060 --> 00:21:32,261
تستطيع و تسبب تغيرات جسدية

468
00:21:32,312 --> 00:21:33,512
هل ذلك صحيح
د.بارك؟

469
00:21:33,597 --> 00:21:35,264
هل استيقظت هذا الصباح

470
00:21:35,315 --> 00:21:37,984
تشعرين بتغيرات جسدية؟

471
00:21:38,068 --> 00:21:39,402
ذلك مهم طبيا

472
00:21:39,469 --> 00:21:40,820
حلمها لا يعني شيئا

473
00:21:40,904 --> 00:21:42,772
هل يمكننا ان نبدأ بالتصرف
على أنه لا يعني شيئا؟

474
00:21:42,823 --> 00:21:43,940
بالطبع

475
00:21:43,991 --> 00:21:44,974
يمكننا ان نبدأ بالتصرف كأن الجدران

476
00:21:45,025 --> 00:21:46,108
لا تعني شيئا

477
00:21:46,159 --> 00:21:47,526
لكن حينها سوف نؤذي أنوفنا

478
00:21:47,611 --> 00:21:49,245
لقد كنت تسلك الأسلوب المتحضر

479
00:21:49,312 --> 00:21:51,647
لم تقم بالإغاظة في وضع
من الواضح انه يسمح بالإغاظة

480
00:21:51,698 --> 00:21:53,315
لانك تعرف انه يعني شيئا

481
00:21:53,367 --> 00:21:55,084
انها تكره الحلم لأنه يجعلها

482
00:21:55,151 --> 00:21:56,168
تشعر بالضعف

483
00:21:56,253 --> 00:21:57,370
انت تحب الحلم لأنه يجعلك

484
00:21:57,454 --> 00:21:59,705
تشعر بالتفوق

485
00:21:59,790 --> 00:22:00,957
الفتاة المسكينة التي لا تستطيع

486
00:22:01,008 --> 00:22:02,758
الا تسقط ضحية جاذبيتك

487
00:22:02,826 --> 00:22:04,176
و انت تضع عليها

488
00:22:04,261 --> 00:22:05,511
هدية اللاأهمية الوهمية

489
00:22:05,595 --> 00:22:07,663
هل يمكنك من فضلك
ان تلمحي لـ هاوس

490
00:22:07,714 --> 00:22:08,931
انك رأيت حلما جنسيا؟

491
00:22:08,999 --> 00:22:11,667
أفضل حقا الا أتشتت

492
00:22:11,718 --> 00:22:13,436
عن محاولة شفاء المريض اليوم

493
00:22:13,503 --> 00:22:15,137
أرفض ان أبيح أسرار أحلامي

494
00:22:15,188 --> 00:22:16,856
بشأن فتاتان مع اسفنجة التنظيف

495
00:22:16,940 --> 00:22:19,442
الكدمات قد تشير للأنيميا

496
00:22:19,509 --> 00:22:22,478
نقص الفيتامين سي
او حتى اللوكيميا

497
00:22:22,529 --> 00:22:24,563
ذلك غريب جدا
انه أنا و أنت

498
00:22:24,648 --> 00:22:25,848
لدينا نفس الحلم

499
00:22:25,916 --> 00:22:27,850
افترض ان حلمك ينتهي

500
00:22:27,901 --> 00:22:30,369
بكوني أبلغ النشوة
بينما بنفس الوقت

501
00:22:30,454 --> 00:22:32,455
أصل بالمركز الثالث في
ماراثون مدينة نيويورك

502
00:22:32,522 --> 00:22:33,539
ثالثا؟

503
00:22:33,623 --> 00:22:36,459
انا واقعي

504
00:22:36,526 --> 00:22:39,862
فشل الكبد قد يتسبب
بتحدث الطلاسم بسبب اعتلال الدماغ

505
00:22:39,913 --> 00:22:42,832
الإمساك,الكدمات و مشاكل التنفس

506
00:22:42,899 --> 00:22:45,167
تليف الكبد
قد يصيب أحدا في عمره

507
00:22:45,218 --> 00:22:48,037
اذن فلنقصد كبده

508
00:22:48,088 --> 00:22:50,973
احضروا خزعة

509
00:22:52,676 --> 00:22:55,478
اختر زاوية من جهة اعلى

510
00:22:59,099 --> 00:23:00,983
انه يستمر برؤية تلك الكوابيس

511
00:23:01,051 --> 00:23:05,771
التي تصبح حقيقة
انها تؤذيه حقا

512
00:23:05,856 --> 00:23:07,523
لا أريد أن أصدق ان كابوسا

513
00:23:07,574 --> 00:23:08,891
قد يفعل ذلك
لكنني

514
00:23:08,942 --> 00:23:10,993
انا أعاني مع ذلك أيضا

515
00:23:11,061 --> 00:23:13,729
لكن هذه الأمور قد تفسر بشكل طبي

516
00:23:13,780 --> 00:23:17,433
لكنكم لم تفعلوا

517
00:23:17,501 --> 00:23:18,434
كل طبيب

518
00:23:18,502 --> 00:23:20,252
كل فكرة خطرت له

519
00:23:20,337 --> 00:23:23,172
تبين أنها خاطئة

520
00:23:28,595 --> 00:23:32,348
عادت نتيجة خزعة الكبد
الفريق على وشك ان يلتقي

521
00:23:32,415 --> 00:23:36,585
هل عدت لتفادي النظر في عيني؟

522
00:23:36,636 --> 00:23:38,104
هاوس تمكن منك مجددا؟

523
00:23:38,188 --> 00:23:40,923
أتريديني أن أحدق مطولا في عينيك

524
00:23:40,974 --> 00:23:43,976
بينما أخبرك نتيجة الفحص؟

525
00:23:44,061 --> 00:23:47,530
أريدك ان تعامليني كصديق

526
00:23:47,597 --> 00:23:48,981
و الذي يعني تجاوز حقيقة

527
00:23:49,066 --> 00:23:50,983
أنك تحبينني
أكثر مما احبك

528
00:23:51,068 --> 00:23:54,487
نعم,الغرور و التنظيف
يثيرانني حقا

529
00:23:54,571 --> 00:23:58,157
من المؤسف أنني لست منجذبا
الى الخنثى المؤنثة و الشفقة على النفس

530
00:23:58,241 --> 00:23:59,441
او كنت ستتمكنين من ذلك

531
00:23:59,493 --> 00:24:01,544
لأن اي شخص
لم يقم بالتبلل

532
00:24:01,611 --> 00:24:03,445
من كيانك الموبوء بالأمراض الجنسية

533
00:24:03,497 --> 00:24:06,715
من الواضح ان لديه احترام
منخفض للذات

534
00:24:06,783 --> 00:24:07,750
سافلة

535
00:24:07,801 --> 00:24:11,337
حقير

536
00:24:26,153 --> 00:24:28,571
هل ستأتي؟

537
00:24:28,638 --> 00:24:30,689
لماذا لم تتحرك شفتيك عندما قلت ذلك؟

538
00:24:30,774 --> 00:24:31,674
تشايس

539
00:24:31,741 --> 00:24:35,111
هل ستأتي؟

540
00:24:35,178 --> 00:24:37,997
عادت نتيجة خزعة الكبد

541
00:24:40,584 --> 00:24:44,003
سأتي فورا

542
00:24:48,041 --> 00:24:49,842
الخزعة كانت سلبية للتليف

543
00:24:49,926 --> 00:24:51,177
لذا مجددا

544
00:24:51,261 --> 00:24:52,511
لا تعرفون ما الخطب؟

545
00:24:52,596 --> 00:24:55,214
من الجيد دائما استبعاد الأمور
السيئة

546
00:24:55,298 --> 00:24:58,100
ايها الأطباء

547
00:25:02,522 --> 00:25:05,391
يا الهي

548
00:25:17,737 --> 00:25:18,888
هل كان؟

549
00:25:18,955 --> 00:25:21,790
نعم

550
00:25:26,134 --> 00:25:28,319
كان يحلق-
جميل-

551
00:25:29,124 --> 00:25:30,491
اذن الشيء الوحيد الذي
نعرفه بالتأكيد

552
00:25:30,542 --> 00:25:32,693
هو انه لم يكن يحلق

553
00:25:32,761 --> 00:25:34,361
كان يطفو

554
00:25:34,412 --> 00:25:36,080
على علو 6 إنشات من السرير

555
00:25:36,164 --> 00:25:38,916
من الممكن انه يحني ظهره
بعيدا عن السرير

556
00:25:39,000 --> 00:25:40,667
نعم لكن حينها كنت سأدخل الغرفة

557
00:25:40,718 --> 00:25:42,836
و أقول ان المريض

558
00:25:42,887 --> 00:25:45,038
كان يحني ظهره بشكل غريب
بعيدا عن السرير

559
00:25:45,090 --> 00:25:48,342
لقد كان جسده كله
لقد كان يحلق

560
00:25:48,393 --> 00:25:50,677
الكثير من الأسئلة

561
00:25:50,728 --> 00:25:53,730
بدءاً بلماذا قام تشايس
بتوجيه تعليقه

562
00:25:53,815 --> 00:25:57,551
لشخص ليس في الغرفة حتى؟

563
00:25:57,602 --> 00:26:00,404
إبرا كادبرا

564
00:26:00,488 --> 00:26:04,291
على قدماي ايها الأغبياء
يجب ان تركزوا

565
00:26:14,252 --> 00:26:15,569
الفتى ليس بساحر

566
00:26:15,620 --> 00:26:18,088
بالطبع لا
انه المساعد الظريف

567
00:26:18,173 --> 00:26:20,924
لأن الجد قاتل الخنزير
هو من يلوح بالعصا السحرية

568
00:26:21,009 --> 00:26:23,877
و يتواسط مع

569
00:26:23,928 --> 00:26:25,629
هل تشايس يحاول ان يتفادى تاوب

570
00:26:25,713 --> 00:26:27,247
ام أنه يحاول ان يثبت

571
00:26:27,298 --> 00:26:28,465
انه لا يتفادى بارك؟

572
00:26:28,550 --> 00:26:29,633
لقد تفقدنا السرير

573
00:26:29,717 --> 00:26:31,635
لا وجود لمنصات او أسلاك

574
00:26:31,719 --> 00:26:32,803
هذه لم تكن خدعة

575
00:26:32,887 --> 00:26:34,888
الكزاز قد يسبب صلابة العضلات

576
00:26:34,939 --> 00:26:37,107
ربما قد رفع نفسه
عن طريق كعبه و مرفقه

577
00:26:37,192 --> 00:26:38,108
لكنه لم يفعل

578
00:26:38,193 --> 00:26:39,159
الكزاز لن يسبب

579
00:26:39,227 --> 00:26:41,895
تلك الأنواع من مشاكل التنفس

580
00:26:41,946 --> 00:26:43,030
و نختم بـ

581
00:26:43,097 --> 00:26:44,698
ان كان تشايس لا يحاول
ان يتفادى بارك

582
00:26:44,765 --> 00:26:47,434
لم يفعل هذا اليوم
و ليس البارحة؟

583
00:26:47,502 --> 00:26:49,953
لكن نقص الكالسيوم قد يفعل

584
00:26:50,038 --> 00:26:51,071
و الحقنة الشرجية التي أعطيناها

585
00:26:51,139 --> 00:26:52,122
لعلاج الإمساك لديه

586
00:26:52,207 --> 00:26:53,657
كان فيها الكثير من الفوسفور

587
00:26:53,741 --> 00:26:56,276
و التي ستجعل كالسيوم الدم
ينخفض لديه بشكل عابر

588
00:26:56,344 --> 00:26:58,945
انه احتمال بعيد
لكن على الأقل

589
00:26:58,997 --> 00:27:00,747
لديه فائدة كونه منطقي

590
00:27:00,798 --> 00:27:02,299
اذهبوا و ارفعوا الشوارد لديه

591
00:27:02,383 --> 00:27:05,335
و عالجوا بحاصرات بيتا

592
00:27:05,420 --> 00:27:08,222
و خبر جيد لـ بارك

593
00:27:08,289 --> 00:27:12,392
أظن ان تشايس رأى حلما
جنسيا عنك

594
00:27:12,460 --> 00:27:16,330
الاحلام لا تعني شيئا

595
00:27:16,397 --> 00:27:18,599
لا اعرف
لا شيء مما فعلتموه قد ساعد

596
00:27:18,650 --> 00:27:20,967
ان لم نبدأ
و أصيب بنوبة أخرى

597
00:27:21,019 --> 00:27:24,855
قد يكون الضرر العصبي
دائما

598
00:27:24,939 --> 00:27:27,107
والد زوجي

599
00:27:27,158 --> 00:27:28,442
انه يظن ان احتفال الإستدعاء

600
00:27:28,509 --> 00:27:30,077
لم ينجح لأن لو
لم يكن حاضرا

601
00:27:30,144 --> 00:27:33,647
و أنت تظنين انه محق؟

602
00:27:33,698 --> 00:27:34,915
لا اعرف

603
00:27:34,982 --> 00:27:36,917
انا اسف
لكن يستحيل

604
00:27:36,984 --> 00:27:38,619
ان نسمح له بتأدية طقس طرد الأرواح

605
00:27:38,670 --> 00:27:41,371
في غرفة ابنك بالمشفى

606
00:27:41,456 --> 00:27:44,958
اذن سأضطر لأخذه للمنزل

607
00:27:45,026 --> 00:27:46,226
قبل يوم
شعرت بالإهانة

608
00:27:46,294 --> 00:27:47,828
لأنك ظننت أنني قد أكون
أصدق أنك تؤمنين بتلك الأمور

609
00:27:47,896 --> 00:27:49,730
و الأن انت مستعدة لتوقفي العلاج

610
00:27:49,797 --> 00:27:51,998
لكي تتمكني من تجربة ذلك؟

611
00:27:52,050 --> 00:27:55,502
ربما زانغ كان محقا
بشان كاو

612
00:27:55,553 --> 00:27:57,337
الرجل الذي أحببته لم يكن شريرا

613
00:27:57,388 --> 00:28:00,274
و لن يفعل ما فعله مطلقا

614
00:28:04,529 --> 00:28:08,181
لقد كان ممسوسا

615
00:28:11,619 --> 00:28:15,088
و ابني بحاجة لعودة روحه

616
00:28:15,156 --> 00:28:16,657
لم لا؟

617
00:28:16,708 --> 00:28:18,375
طالما انه لن يطعم الفتى شيئا

618
00:28:18,459 --> 00:28:20,410
او ان يضع اي شيء على جلده
لم نوافق

619
00:28:20,495 --> 00:28:21,828
على انه غير ضار
ما المشكلة؟

620
00:28:21,879 --> 00:28:23,247
انا اوافق

621
00:28:23,331 --> 00:28:24,965
و بما اننا ننشئ سياسة جديدة

622
00:28:25,032 --> 00:28:26,383
عنوانها لم لا
سوف نجرب أي شيء

623
00:28:26,467 --> 00:28:28,385
أرغب بأن نقوم بتعيين شاكيرا
لترقص رقصا شرقيا

624
00:28:28,469 --> 00:28:30,053
بينما تغني أغنية
واكا واكا

625
00:28:30,138 --> 00:28:33,257
طالما أنك تحصل على موافقة من الأم
ومن شاكيرا

626
00:28:33,341 --> 00:28:35,041
ذلك ليس مختلفا عن إحضار قس

627
00:28:35,093 --> 00:28:37,511
او حاخام
يجري صلاة ما قبل العيد

628
00:28:37,562 --> 00:28:39,012
الأم خائفة و مرتبكة

629
00:28:39,063 --> 00:28:42,683
و يائسة لأي شيء قد يمنحها الأمل

630
00:28:42,734 --> 00:28:44,067
صحيح

631
00:28:44,152 --> 00:28:45,686
لكن على المدى الطويل
أظن انك ستكون أكثر سعادة

632
00:28:45,737 --> 00:28:47,654
ان جعلت محامينا يعلن
انها غير مناسبة

633
00:28:47,722 --> 00:28:51,224
بتلك الطريقة لن تكون مضطرا
لتصديق التطّير بدلا من العلم

634
00:28:51,276 --> 00:28:53,059
و سأستمر بالعمل هنا

635
00:28:53,111 --> 00:28:55,195
و لم سيجعلني ذلك أكثر سعادة؟

636
00:28:55,246 --> 00:28:57,230
انت لن تذهب الى أي مكان

637
00:28:57,282 --> 00:28:59,082
و نحن لن نقوم بتصديق
معتقداتهم

638
00:28:59,167 --> 00:29:00,567
نحن نحترمها

639
00:29:00,618 --> 00:29:04,421
انت تدرك ان ذلك قد يتضمن
التضحية بحيوان

640
00:29:05,906 --> 00:29:08,575
الناس الذين يعيشون في
مستشفى زجاجي

641
00:29:08,626 --> 00:29:10,961
لا يجب ان يقيموا طردا للارواح

642
00:29:11,045 --> 00:29:13,764
سوف أتحدث مع الام

643
00:29:15,967 --> 00:29:17,634
لا أريد أن أمنع الدواء عنه

644
00:29:17,719 --> 00:29:18,969
انا فقط

645
00:29:19,053 --> 00:29:22,689
أريد أن اتأكد انني جربت كل ما بوسعي

646
00:29:23,891 --> 00:29:26,259
أتفهم ذلك

647
00:29:26,311 --> 00:29:29,262
لكن يجب ان تفهمي أننا مشفى

648
00:29:29,314 --> 00:29:32,616
و لسنا معبدا

649
00:29:32,700 --> 00:29:34,401
إذن سوف أخذه لمكان أخر

650
00:29:34,469 --> 00:29:35,969
لا لن تفعلي

651
00:29:36,037 --> 00:29:38,705
انه مريض
لا يمكننا ان ندعه يغادر من هنا

652
00:29:38,773 --> 00:29:41,975
انا اسف ليس لديك خيار حقا

653
00:29:45,963 --> 00:29:48,715
لقد تحدثت مع محام

654
00:29:48,783 --> 00:29:51,752
لقد قال لي انه طالما
انني لا أرفض

655
00:29:51,803 --> 00:29:54,921
علاجكم
لا يمكنكم رفض

656
00:29:54,972 --> 00:29:58,975
ديّني

657
00:30:03,481 --> 00:30:07,317
امنحينا 24 ساعة

658
00:30:22,283 --> 00:30:25,085
هذا وصل بالبريد اليوم

659
00:30:29,507 --> 00:30:30,557
انا اسف

660
00:30:30,625 --> 00:30:32,042
كان يجب ان أخبرك

661
00:30:32,126 --> 00:30:34,177
تخبرني ماذا؟

662
00:30:34,262 --> 00:30:37,130
لا أفهم

663
00:30:39,200 --> 00:30:40,166
ما هذه الرسالة؟

664
00:30:40,218 --> 00:30:41,885
انها من عمي في بولندا

665
00:30:41,969 --> 00:30:45,689
عمتي لوبا لقد وضعوها في
دار رعاية قبل شهرين

666
00:30:46,841 --> 00:30:47,941
ذلك سيء للغاية

667
00:30:48,008 --> 00:30:49,693
أمي,أتحدث معها مرتين أسبوعين

668
00:30:49,777 --> 00:30:51,862
و لم تذكر ذلك مطلقا

669
00:30:51,946 --> 00:30:53,647
ما الذي تظنه؟
انني لا يمكن أن أتحمل ذلك؟

670
00:30:53,698 --> 00:30:57,517
عمري 29 عاما انا لست طفلة

671
00:31:03,408 --> 00:31:07,160
هل كنت ستخرج الليلة؟

672
00:31:09,730 --> 00:31:12,566
يمكنني ان ابقى

673
00:31:25,730 --> 00:31:29,015
انه ما زال يتنفس بالكاد

674
00:31:29,066 --> 00:31:30,049
لو؟

675
00:31:30,101 --> 00:31:31,568
كيف تشعر؟

676
00:31:31,652 --> 00:31:34,855
هل زادت قوتك؟

677
00:31:34,906 --> 00:31:36,055
لو,هل يمكنك سماعي.؟

678
00:31:36,107 --> 00:31:37,991
ما الخطب؟-
لست متأكدة-

679
00:31:38,058 --> 00:31:42,228
لو,أريدك أن تشد على يدي

680
00:31:42,280 --> 00:31:45,115
انه لا يستجيب
احضروا لي أمبولة من دي50

681
00:31:46,367 --> 00:31:49,235
كنتم مخطئين مجددا؟

682
00:31:54,375 --> 00:31:58,178
سأتصل بجده

683
00:32:32,203 --> 00:32:34,538
الفحوص الوراثية لمتلازمة
برغادا و التباينات البطينية

684
00:32:34,622 --> 00:32:35,656
عادت بنتيجة سلبية

685
00:32:35,707 --> 00:32:37,090
ماذا عن أم دم بالشريان السباتي؟

686
00:32:37,158 --> 00:32:38,191
علينا ان نجري صورة للأوعية

687
00:32:38,259 --> 00:32:40,160
لديه نبض طبيعي بالسباتي

688
00:32:40,211 --> 00:32:42,412
من يهتم؟

689
00:32:42,497 --> 00:32:44,698
لقد استسلمت الأم
لماذا لا أستسلم أيضا؟

690
00:32:44,749 --> 00:32:45,916
انا اسف

691
00:32:46,000 --> 00:32:48,135
ألا نعالج الأغبياء؟
لأنني ظننت

692
00:32:48,202 --> 00:32:49,136
ابنها قام بالتحليق

693
00:32:49,203 --> 00:32:50,220
ان حصل ذلك لإبنتي

694
00:32:50,305 --> 00:32:52,422
سأوسع أفقي التشخيصي

695
00:32:52,507 --> 00:32:54,675
ذلك سبب إضافي كي نتوقف

696
00:32:54,742 --> 00:32:56,226
ان عالجنا هذا الطفل الأن

697
00:32:56,311 --> 00:32:57,844
الجد المجنون و خرزاته السحرية

698
00:32:57,895 --> 00:32:59,930
ستحصل على الفضل كله

699
00:33:00,014 --> 00:33:02,015
ومنذ متى انت تهتم بالفضل؟

700
00:33:02,066 --> 00:33:04,818
منذ متى انا أهتم بشأن هذا الفتى؟

701
00:33:04,885 --> 00:33:07,270
كل ما أهتم به هو أن أرسل

702
00:33:07,355 --> 00:33:10,223
الأم للعالم و هي مؤمنة
بالإيمان

703
00:33:10,274 --> 00:33:13,193
الأفضل للفتى أن يموت

704
00:33:13,244 --> 00:33:16,363
ما ان تنتهي من طلب رضا
الألهة ,سنتحدث

705
00:33:16,414 --> 00:33:17,698
ماذا عن داء كاواساكي؟

706
00:33:17,749 --> 00:33:19,282
ذلك يفسر ضربات القلب الغير منتظمة

707
00:33:19,367 --> 00:33:20,584
الأزمة التنفسية
و النوبات

708
00:33:20,668 --> 00:33:22,035
ذلك مناسب

709
00:33:22,086 --> 00:33:25,038
ذلك يعني انه بحاجة
لمجازة إكليلية

710
00:33:25,089 --> 00:33:27,090
لا يمكن ان يكون داء كاواساكي

711
00:33:27,175 --> 00:33:29,710
كان سيظهر ذلك فحص الصدى

712
00:33:29,761 --> 00:33:31,428
لكن القناة الشريانية السالكة

713
00:33:31,512 --> 00:33:33,180
لا يمكن ان تكون القناة الشريانية
السالكة انه ليس رضيعا

714
00:33:33,247 --> 00:33:35,349
و كذلك لم يكن لديه اعراض
لمدة 8 سنوات

715
00:33:35,416 --> 00:33:36,583
ربما كان لديه

716
00:33:36,634 --> 00:33:38,018
ربما كان لديه قناة ملتهبة

717
00:33:38,085 --> 00:33:40,804
و التي عالجناها عن غير قصد
بمضادات الالتهاب

718
00:33:40,888 --> 00:33:43,306
اذن عدم وجود دليل
هو دليل على الدليل؟

719
00:33:43,391 --> 00:33:45,275
انا أقول فحسب
ذلك متصل

720
00:33:45,360 --> 00:33:46,526
انه احتمال واحد في المليار

721
00:33:46,594 --> 00:33:48,311
مما يعني أنه هناك 7 أشخاص
في العالم

722
00:33:48,396 --> 00:33:49,763
يناسبهم التشخيص

723
00:33:49,814 --> 00:33:50,947
ظننت اننا نبحث عن 100

724
00:33:51,032 --> 00:33:53,200
حسنا ربما القناة الشريانية السالكة

725
00:33:53,267 --> 00:33:54,618
هي أكثر شيوعا مما ظننا

726
00:33:54,702 --> 00:33:55,769
بأطباء أغبياء مثلكم

727
00:33:55,820 --> 00:33:57,988
انت مخطئ

728
00:33:58,072 --> 00:34:00,073
لكن العلاج هو الإيبوروفين

729
00:34:00,141 --> 00:34:02,442
و اغلاق القناة المشوهة

730
00:34:02,510 --> 00:34:04,378
في أسوء الحالات
فأنه لن يتحسن فحسب

731
00:34:04,445 --> 00:34:07,581
لا أسوء الحالات
هو أن تغضبيني

732
00:34:07,632 --> 00:34:09,132
انت لن تسمح لنا بإنقاذ فتى
عمره 8 سنوات

733
00:34:09,217 --> 00:34:11,284
لأنه قد يؤدي لإعتناق
شخص إضافي للدين؟

734
00:34:13,888 --> 00:34:17,174
هل يوجد أحد هنا يظن ان تشخيصي محق؟

735
00:34:18,926 --> 00:34:21,144
حسنا اذن
لقد قررت

736
00:34:21,229 --> 00:34:24,681
لليوم فقط
ان احترم أرائكم

737
00:34:24,766 --> 00:34:26,933
سوف نتابع وفقا لتشخيصكم

738
00:34:26,984 --> 00:34:29,736
و لا شيء غيره

739
00:34:29,804 --> 00:34:32,406
ذلك أمر

740
00:34:32,473 --> 00:34:34,324
حظا طيبا

741
00:34:41,949 --> 00:34:45,669
علينا ان نضعه على جدول
غرفة العمليات

742
00:34:57,131 --> 00:34:58,098
ضغط دمه ينخفض

743
00:34:58,165 --> 00:34:59,850
انه ينهار
اعلنوا رمز طوارئ

744
00:35:05,139 --> 00:35:08,842
عليك ان توقفي هذا

745
00:35:11,279 --> 00:35:15,065
سوف أعطيه الإيبوبروفين

746
00:35:37,204 --> 00:35:41,057
العشاء على وشك ان يجهز

747
00:35:41,142 --> 00:35:45,712
أظن أنني ساكتفي بالسوائل
الليلة,شكرا

748
00:35:45,763 --> 00:35:46,930
لم تعبس؟

749
00:35:47,014 --> 00:35:49,349
انا لا أعبس

750
00:35:49,400 --> 00:35:53,186
غلطتي

751
00:36:01,996 --> 00:36:04,247
اما ان الدّين يقتل ولدا

752
00:36:04,332 --> 00:36:08,201
او أنني أفعل

753
00:36:18,679 --> 00:36:21,264
ما الذي تفعلينه؟

754
00:36:21,349 --> 00:36:25,085
أرفه عن زوجي بعد يوم سيء

755
00:36:36,280 --> 00:36:37,430
ان لم يكن هذا ما تريده

756
00:36:37,481 --> 00:36:40,233
سأعود لتحضير العشاء

757
00:37:10,131 --> 00:37:11,147
لن أجيب على ذلك

758
00:37:11,232 --> 00:37:13,433
رجل ذكي

759
00:37:19,974 --> 00:37:21,575
هذا يفسد الجو

760
00:37:24,028 --> 00:37:25,912
المواطنة الأمريكية

761
00:37:25,980 --> 00:37:26,947
سوف أرد عليه

762
00:37:26,998 --> 00:37:28,648
هنا السيدة هاوس

763
00:37:28,699 --> 00:37:30,033
رجاء قل أخبارا جيدة
لكي أتمكن انا و زوجي

764
00:37:30,117 --> 00:37:33,219
من العودة لممارسة الجنس

765
00:37:33,287 --> 00:37:37,156
ذلك رائع

766
00:37:46,183 --> 00:37:49,936
كم إشعارا أرسلتم لي؟

767
00:37:53,774 --> 00:37:59,112
حسنا سوف أتي و أخذ
شهادة المواطنة

768
00:37:59,179 --> 00:38:03,016
شكرا لإتصالك

769
00:38:10,191 --> 00:38:13,043
انا اسف

770
00:38:24,255 --> 00:38:26,039
د.أدامز ,د.تاوب؟

771
00:38:26,090 --> 00:38:30,894
مؤشراته الحيوية تتحسن
انه يستقر

772
00:38:37,101 --> 00:38:40,987
سيكون بخير

773
00:38:42,389 --> 00:38:44,774
لقد نجح ذلك

774
00:38:44,859 --> 00:38:47,560
لا لم ينجح

775
00:38:47,611 --> 00:38:49,279
سيدة تشينغ,الدواء الذي أعطيته إياه

776
00:38:49,363 --> 00:38:51,665
كان علاجا مستبعدا لقلب لو

777
00:38:51,732 --> 00:38:55,035
لكن ذلك ما يساعده

778
00:38:55,086 --> 00:38:56,870
ايبوبروفين؟

779
00:38:56,921 --> 00:38:58,288
ذلك للصداع

780
00:38:58,372 --> 00:38:59,706
اعرف ان ذلك يبدو صعب التصديق

781
00:38:59,757 --> 00:39:02,258
لكن ذلك حقيقي

782
00:39:02,343 --> 00:39:04,644
و اعرف ان هذا يبدو صعب عليك
ان تصدقيه

783
00:39:11,919 --> 00:39:13,937
عزيزي

784
00:39:14,021 --> 00:39:15,188
الجد كان محقا

785
00:39:15,255 --> 00:39:18,108
لقد أنقذك

786
00:39:21,812 --> 00:39:25,699
كان هناك شيئان ظننا انهما مستحيلان

787
00:39:25,766 --> 00:39:28,368
أحدهما لم يكن

788
00:39:28,435 --> 00:39:31,287
هذا كل ما نعرفه

789
00:40:50,367 --> 00:40:52,735
هل كنت جيدة؟

790
00:40:52,820 --> 00:40:54,621
لا يعني ذلك شيئا

791
00:40:54,688 --> 00:40:58,625
الفكرة تم زرعها
غالبا كانت لا يمكن تفاديها

792
00:41:01,361 --> 00:41:04,030
ذلك يعني شيئا

793
00:41:04,081 --> 00:41:05,915
ماذا؟

794
00:41:06,000 --> 00:41:07,801
حسنا,ذلك قد يعني الأمر الواضح

795
00:41:07,868 --> 00:41:09,552
انك تريد القليل من هذا

796
00:41:10,888 --> 00:41:15,592
متى ستتعلم ان تلك النظرة
مهينة؟

797
00:41:20,881 --> 00:41:24,818
او ان ذلك يعني اننا نحب بعضنا

798
00:41:24,885 --> 00:41:28,087
انا غريبة و انت جميل

799
00:41:28,155 --> 00:41:33,059
لكننا نتواصل
نشعر بالأمان

800
00:41:33,110 --> 00:41:36,529
نثق ببعضنا

801
00:41:36,580 --> 00:41:41,568
ربما

802
00:41:44,138 --> 00:41:46,789
فقط اختبر نظريتي

803
00:41:56,350 --> 00:41:58,351
أدامز قامت بعصياني

804
00:41:58,418 --> 00:42:02,438
هناك متعصب إضافي في العالم

805
00:42:02,523 --> 00:42:05,792
و دومينيكا رحلت

806
00:42:07,394 --> 00:42:10,129
لقد كانت مسلية
كانت مثيرة

807
00:42:10,197 --> 00:42:12,448
لقد اصلحت خلاطي

808
00:42:12,533 --> 00:42:15,034
هذه ليست استعارة

809
00:42:15,102 --> 00:42:18,938
هل تعرف اي محامين مزيفين
جيدين للطلاق؟

810
00:42:18,989 --> 00:42:21,875
انا مكتئب بشكل مفاجئ
بسبب هذا

811
00:42:27,147 --> 00:42:29,999
انا مصاب بالسرطان

812
00:42:33,337 --> 00:42:35,288
لقد كنت مقصرا معي
اليوم الفائت

813
00:42:35,339 --> 00:42:37,790
تحتاج لعذر
السرطان قد يكون مبالغة بالأمر

814
00:42:37,841 --> 00:42:40,493
سرطان الغدة الصعترية من الدرجة الثانية

815
00:42:42,146 --> 00:42:46,599
لم أرد أن اخبرك حتى تأكدت من الأمر

816
00:42:46,650 --> 00:42:51,688
لقد وصلتني نتائج الفحص صباح اليوم

817
00:42:51,772 --> 00:42:56,609
انا مصاب بالسرطان هاوس

818
00:43:00,675 --> 00:43:04,675
<font color="#0000FF">langdon</font> ترجمة

