1
00:03:57,918 --> 00:04:00,287
انه يستحــق لقــب الجبــل
انـه الأكبـــر

2
00:04:00,321 --> 00:04:02,689
- إنــه الأقــوى
- الثيــران أكبــر من الأســـود

3
00:04:02,723 --> 00:04:04,591
لا يعنــي أنه يجــب أن اخــتار
الثيــران للمقاتلــة

4
00:04:04,625 --> 00:04:07,727
لو كـان للثيـران مخالــب وأنيـاب
لاختــرتهــم

5
00:04:07,762 --> 00:04:11,464
نعــم .. الجبــل
أو رجلنــا جايــم

6
00:04:11,498 --> 00:04:14,000
طبعــا إذا نجــح في الخـروج من الأســر

7
00:04:14,034 --> 00:04:15,634
لوراس تايلر؟

8
00:04:15,669 --> 00:04:18,838
لوراس تايلر.
هو ألطــف من الملكــة!

9
00:04:18,873 --> 00:04:20,413
لا أهتـم بمدى لطافتــه

10
00:04:20,438 --> 00:04:21,908
هو أفضـل محـارب بالسيف
من الجميــع

11
00:04:21,910 --> 00:04:24,211
كيف يكون بهـذه البراعــة ؟

12
00:04:24,245 --> 00:04:26,680
لقد ظــل يطعــن في رنلي
باراثـون لسنــوات

13
00:04:26,715 --> 00:04:29,283
ولكنــه لم يستطع أن يقتلــه!

14
00:04:37,693 --> 00:04:40,061
هل تـرى أن الخيــول
فزعــة قليــلا ؟

15
00:04:40,094 --> 00:04:41,995
إنهــا خيــول!

16
00:04:42,030 --> 00:04:44,131
إنهـا تخـاف حتــى من ظلهــا

17
00:04:48,302 --> 00:04:50,370
هل سمعــت هذا ؟

18
00:04:51,506 --> 00:04:53,206
لا

19
00:04:53,241 --> 00:04:54,942
شـيء مــا هنــاك

20
00:05:20,535 --> 00:05:22,936
Oh, you're a right
little prick.

21
00:05:22,970 --> 00:05:24,638
كان يجـب أن تــرى وجهــك

22
00:05:24,672 --> 00:05:27,074
أقســم أنـك أسكــرت نفسـك (من شدة الخــوف)

23
00:05:27,108 --> 00:05:29,142
"من هنــاك؟"

24
00:05:29,177 --> 00:05:31,077
شــيء مــا هنــاك

25
00:05:31,112 --> 00:05:33,480
لا تحــاول معــي

26
00:05:33,514 --> 00:05:35,749
- رانيــك
- هل تعتقــد أني مغفــل

27
00:05:37,083 --> 00:05:39,384
رانيــك!

28
00:05:45,258 --> 00:05:48,861
<i>ملــك الشمـــال</i>

29
00:06:09,248 --> 00:06:11,615
<i>خمسة قتلى من لانستر
مقابل كـل قتيــل منــا</i>

30
00:06:11,650 --> 00:06:13,184
إنهـم موتـى.
خـذ كــل مـا تجــد

31
00:06:13,218 --> 00:06:15,352
<i>ليس لدينــا مكــان
لابقـاء كـل الأسـرى فيــه.</i>

32
00:06:15,387 --> 00:06:17,888
الطعــام بالكــاد يكفينــا

33
00:06:17,922 --> 00:06:20,023
نحن لا نعــدم الأســرى.
لـود بولتــون

34
00:06:20,057 --> 00:06:21,624
طبعــا، جلالــتك

35
00:06:21,659 --> 00:06:24,427
الضبـاط يمكنهـم مساعدتنــا

36
00:06:24,461 --> 00:06:27,596
ربما يعـرف بعضهــم خـطط تيوين
لانيستــر

37
00:06:27,630 --> 00:06:29,365
اشــك في ذلــك

38
00:06:29,399 --> 00:06:31,300
<i>سنعــرف قريــبا.</i>

39
00:06:31,334 --> 00:06:35,237
في عائلـة نقــول :
"الرجـل العاري لديـه بعض الأســرار

40
00:06:35,272 --> 00:06:37,173
ولكــن الرجــل المسلـوخ.. ليس لديــه أسـرار"

41
00:06:37,207 --> 00:06:39,175
حظــر والــدي سلــخ الرجــال
في الشمــال

42
00:06:39,209 --> 00:06:42,412
- نحـن لسنـا في الشمــال
- نحـن لا نعــذب الأســرى

43
00:06:42,446 --> 00:06:44,381
صحيح أن السبــل العاليــة سهلـة وجميلــة

44
00:06:44,415 --> 00:06:47,183
ولكـن، أحيــانا يجب أن تسير بجيشــك
في السبــل المنخفضـــة

45
00:06:47,251 --> 00:06:49,986
لانيستــر لديـهم بعض الأســرى

46
00:06:50,021 --> 00:06:53,189
لا أريد منحهــم سببــا لإيذاء أختــي

47
00:06:53,224 --> 00:06:55,325
<i>لا، لا.. لا تفعلــي!</i>

48
00:06:55,359 --> 00:06:57,060
<i>أرجــوك!</i>

49
00:07:01,330 --> 00:07:03,330
إنهــا تتعفــن

50
00:07:03,365 --> 00:07:05,833
لا. لا تفعلي

51
00:07:05,867 --> 00:07:08,569
أرجوك لا تفعلي

52
00:07:08,603 --> 00:07:10,637
ستتحسـن..
إنها لا تؤلــمني

53
00:07:10,672 --> 00:07:13,808
ستتعفــن..
إن لم نقــم بهـذا الآن ...

54
00:07:13,842 --> 00:07:15,976
لا .. لا يمكنــك

55
00:07:19,047 --> 00:07:20,714
سيدي، أرجــوك

56
00:07:20,749 --> 00:07:22,550
- لا يمكننـي فقـدان ...
- ستمـوت إن لم تقـم بفعـل ذلك

57
00:07:22,584 --> 00:07:24,419
لا أريد أن أكون أعـرج.. أرجوك

58
00:07:24,453 --> 00:07:27,688
هناك رجال يحتاجون اهتمامك اكثر من هذا

59
00:07:27,722 --> 00:07:29,556
رجالـك وليسوا رجالـي، لـورد

60
00:07:29,590 --> 00:07:32,492
ضع هذا في فمـك واستلق ارضا
لا تريد ان تشاهد هذا

61
00:07:32,526 --> 00:07:35,395
- لا يمكــنك..
- عضـه

62
00:07:35,429 --> 00:07:37,464
انها افضل من عض لسانـك.. صدقنـي

63
00:08:11,966 --> 00:08:14,534
- ما  اسمـك ؟
- تاليـزا

64
00:08:14,569 --> 00:08:16,570
<i>اسمك الثانــي?</i>

65
00:08:16,604 --> 00:08:18,839
هل تريد أن تعرف نسب عائلتـي؟

66
00:08:18,873 --> 00:08:21,307
أنت تعرفيـن اسم عائلتـي.
يجب أن نتعـادل

67
00:08:21,341 --> 00:08:24,142
هذا الفتى خسـر  قدمـه بسبب أوامرك

68
00:08:24,177 --> 00:08:26,278
لقد قتلـوا والــدي

69
00:08:26,312 --> 00:08:29,147
- هذا الفتـى قتلـه ؟
- العائلـة التي يقاتـل من أجلهــا

70
00:08:29,181 --> 00:08:32,183
هل تعتقـد أنه صديق للملــك جوفري ؟

71
00:08:32,217 --> 00:08:34,752
<i>انه ابن احد الصيادين
يقطـن بالقرب من لانيسبورت</i>

72
00:08:34,787 --> 00:08:36,002
من المحتمل انه لم يحمل رمحـا

73
00:08:36,027 --> 00:08:37,917
قبل أن يشـق احدهم
إحدى ذراعيــه

74
00:08:37,923 --> 00:08:40,158
ليس لـدي أي كراهيــة اتجاه الفتــى

75
00:08:42,027 --> 00:08:43,761
هـذا سياعـد قدمــه على النمــو مجــددا

76
00:08:47,765 --> 00:08:50,400
تريديـن منـا الاستسلام.
وحقــن الدمــاء

77
00:08:50,435 --> 00:08:53,737
أفهم هذا.
المدينـة ستكون بسـلام

78
00:08:53,772 --> 00:08:55,710
والحياة ستكــون تحـت قيادة
الصالــح

79
00:08:55,735 --> 00:08:57,035
الملــك جوفــري

80
00:08:57,042 --> 00:08:59,777
- هل ستقتل جوفري؟
- اذا منحتني الآله القـوة لفعل ذلك

81
00:08:59,812 --> 00:09:03,248
- ثم ماذا ؟
- لا أعــرف

82
00:09:03,282 --> 00:09:05,217
سنعـود إلى ونترفــال

83
00:09:05,251 --> 00:09:07,252
ليس لدي أي رغبـة في الجلوس
على العـرش الحـديدي

84
00:09:07,286 --> 00:09:09,888
من سيفعــل إذن؟

85
00:09:09,923 --> 00:09:11,956
لا أعــرف

86
00:09:11,991 --> 00:09:13,926
أنت تقاتــل لاسقـاك ملــك

87
00:09:13,960 --> 00:09:15,728
وليس لديـك خطـة لم سيحدث بعد ذلــك ؟

88
00:09:15,761 --> 00:09:18,362
أولا يجب علينا كسـب الحــرب

89
00:09:23,602 --> 00:09:25,569
لم تخبريني من أين أنت

90
00:09:25,603 --> 00:09:27,971
- فولانتيس
- فولانتيس؟

91
00:09:28,006 --> 00:09:30,741
أنت بعيدة عن موطنــك

92
00:09:30,775 --> 00:09:33,043
الفتـى محظوظ لتواجـدك هنـا

93
00:09:33,077 --> 00:09:36,145
لم يكن محظوظا لتواجـدك هنـا

94
00:09:44,353 --> 00:09:47,054
أنت هنـا للرد على خيانــات
أخيــك الأخيــرة

95
00:09:47,088 --> 00:09:48,789
جلالتــك،

96
00:09:48,823 --> 00:09:52,125
مهمـا فعــل أخــي، لســت
جــزءا من ذلــك

97
00:09:52,160 --> 00:09:53,627
أنت تعرف هذا.
أتــوسل إليـك..

98
00:09:53,661 --> 00:09:55,696
سير لانسل، اخبرهــا عن سبب
هــذا الغضـــب

99
00:09:55,730 --> 00:09:57,998
<i>باستعمــال السحــر,</i>

100
00:09:58,032 --> 00:10:00,567
غـزا أخوك ستافــورد لانيستــر
مــع جيــش من الذئــاب

101
00:10:01,352 --> 00:10:03,603
آلاف من الرجـال الجيدين ذبحــوا

102
00:10:03,604 --> 00:10:06,142
بعد المذبحـــة، تمتــع رجـال الشمــال

103
00:10:06,167 --> 00:10:07,849
بأجســـاد قتــلى المعركــة.

104
00:10:09,911 --> 00:10:12,447
قتلــك سيرســل لأخيــك رسالــة

105
00:10:16,017 --> 00:10:18,486
لكن والدتــي تصــر على تركــك حيــة

106
00:10:18,520 --> 00:10:20,288
قفــي

107
00:10:21,891 --> 00:10:23,683
إذن سنرســل لأخيــك رسالــة

108
00:10:23,708 --> 00:10:25,708
بطريقــة أخــرى

109
00:10:26,929 --> 00:10:29,064
ماريــن

110
00:10:32,001 --> 00:10:34,702
ليس على وجهــا

111
00:10:34,737 --> 00:10:36,270
يعجبني جمالهــا

112
00:10:43,357 --> 00:10:45,659
ماريـن، سيدتي يغطـي جسدهــا الفستــان

113
00:10:46,147 --> 00:10:48,281
حررهــا منــه

114
00:10:53,588 --> 00:10:55,789
إذا كنــا نريد أن يسمعنـا روب ستارك

115
00:10:55,824 --> 00:10:57,959
علينــا أن نتكلــم بصــوت مرتفــع

116
00:10:59,261 --> 00:11:01,997
<i>ما معنــى كــل هــذا?</i>

117
00:11:10,338 --> 00:11:12,873
أي نــوع من الفرسـان يهــزم فتــاة
بلا حــول لهــا ولا قــوة؟

118
00:11:12,907 --> 00:11:15,075
من النــوع الذي يخــدم ملكــه.أيهــا القــزم

119
00:11:15,110 --> 00:11:16,543
احــذر... لا نريــد أن نمــلأ

120
00:11:16,568 --> 00:11:18,378
عباءتــك البيضــاء الجميلــة بالدمــاء

121
00:11:18,379 --> 00:11:21,481
فليحضــر أحدكــم شيئــا للفتــاة لتغطــي
نفســها بــه

122
00:11:21,515 --> 00:11:23,716
ستكون ملكتــك

123
00:11:23,750 --> 00:11:25,584
ألم ترعــى ابــدا شرفهــا؟

124
00:11:25,619 --> 00:11:27,786
<i>- أنـا أعاقبهـــا
- لأي جريمــة؟</i>

125
00:11:27,821 --> 00:11:30,089
<i>هل لم تقاتل في معـارك أخيهـا
أيهــا الأبلــه</i>

126
00:11:30,123 --> 00:11:33,692
لا تخاطبني بهذه الطريقة
الملك يفعــل ما يحلــو لــه

127
00:11:33,726 --> 00:11:35,593
الملــك المجنــون فعــل ما يحلـو لـه

128
00:11:35,628 --> 00:11:39,064
هل أخبـرك خالـك جيم ماذا حـدث لـه ؟

129
00:11:39,099 --> 00:11:42,034
لا أحد يهدد الملــك في حظـور حارســه

130
00:11:42,069 --> 00:11:44,104
أنا لا أهدد الملـك سيدي

131
00:11:44,138 --> 00:11:45,705
أنــا أعلــم ابـن أختـــي

132
00:11:45,740 --> 00:11:49,076
برون، المرة القادمـة إذا تكلم ماريــن
اقتلــــه

133
00:11:50,312 --> 00:11:53,447
هذا تهــديد.
أرأيــت الفـارق بينهمــا؟

134
00:12:15,170 --> 00:12:18,739
<i>أعتـذر عـن أسلوب ابن اختــي</i>

135
00:12:20,309 --> 00:12:21,705
أخبريني الحقيقــة

136
00:12:21,730 --> 00:12:23,730
هل تريديـن انهــاء هــذا؟

137
00:12:23,746 --> 00:12:27,750
أنا مواليــة للملــك جوفري
حبـي الوحيــد .. حبي الحقيقـي

138
00:12:30,886 --> 00:12:36,090
سيدة ستـارك.. ربما أنت من تبقينــا حيــة

139
00:12:39,794 --> 00:12:41,528
الملك الصغير احتياطــا

140
00:12:41,562 --> 00:12:44,931
يقوم بتغطيـة جسـده من كراتــه حتى دماغــه

141
00:12:44,966 --> 00:12:47,667
هل تعتقد ان جماعـا جنسيـا
يستطيــع أن يعالجـه مما يعانيـه ؟

142
00:12:47,702 --> 00:12:50,670
لا يوجد عـلاج لكونــك "خنثــى"

143
00:12:50,704 --> 00:12:52,972
لكن الفتـى في العمــر المناســب

144
00:12:53,007 --> 00:12:56,709
وليس لديـه شيء ليفعلـه سوى
نـزع أجنحـة الذبــات

145
00:12:56,743 --> 00:12:59,278
لا يمكـن أن يــؤذى اذا تنـاول بعض الســم

146
00:13:06,987 --> 00:13:09,021
ماذا تفعـل هنـا، أيها الكلـب ؟

147
00:13:09,056 --> 00:13:11,390
عمـك تـرك لـك هديــة بمناسبة عيد الاسم
(عيد مهم عند اليونانيين)

148
00:13:11,425 --> 00:13:13,892
ويسـأل اذا ما حصــلت عليهــا

149
00:13:16,463 --> 00:13:18,464
و؟

150
00:13:18,498 --> 00:13:20,599
ومـا هي ؟

151
00:13:20,633 --> 00:13:23,069
انظـر إلى الداخـل، جلالتــك

152
00:13:29,175 --> 00:13:31,910
جلالتــك

153
00:13:31,944 --> 00:13:34,814
- عيد اسم سعيد، جلالتك
- عيد اسمي قد مضــى

154
00:13:34,848 --> 00:13:37,650
لن نتكلـم اذا لم تـرد

155
00:13:40,788 --> 00:13:42,923
لا

156
00:13:42,957 --> 00:13:44,725
هــي

157
00:13:47,129 --> 00:13:49,130
جامعيهــا

158
00:14:10,817 --> 00:14:12,484
هل يمكنــك ضربهــا؟

159
00:14:25,732 --> 00:14:27,400
عمـي أرسلكمـا ؟

160
00:14:27,434 --> 00:14:29,569
نعم جلالتـك

161
00:14:29,604 --> 00:14:30,938
لقد اختارنـا بنفسـه

162
00:14:41,549 --> 00:14:43,818
استعملي هذه

163
00:14:56,397 --> 00:14:58,031
اقـوى

164
00:15:01,902 --> 00:15:06,539
قلـت أقــوى

165
00:15:08,109 --> 00:15:11,077
يريد مني ان أجعـل دفـعه للنقـود
يستحــق ذلــك

166
00:15:53,486 --> 00:15:57,488
جلالتـك.. الكثير من الألم
سيسفســد المتعــة

167
00:15:59,691 --> 00:16:02,292
<i>أرجــوك، أرجــوك</i>

168
00:16:06,830 --> 00:16:08,164
أرجــوك.. جلالتــك

169
00:16:10,065 --> 00:16:12,233
جلالتـك،
إذا ما اكتشــف عمــك....

170
00:16:12,267 --> 00:16:14,102
أريــده أن يكتشــف ذلــك

171
00:16:14,136 --> 00:16:17,405
ستأخذينهـا إلى غرفتــه
عندما تنتهيــن من هــذا

172
00:16:17,439 --> 00:16:19,640
وترينــه ماذا فعلــت

173
00:16:21,443 --> 00:16:23,844
أو سيحدث نفس الشيء لــك

174
00:16:29,752 --> 00:16:32,119
ابــدئي

175
00:16:40,462 --> 00:16:41,863
أقــوى

176
00:16:53,007 --> 00:16:56,610
لو لـم تكــن عاهـرتي المفضلــة

177
00:16:56,645 --> 00:16:59,546
اشكـر الله أنـي لـم أتـرك
تنتـظر لمـدة أطــول

178
00:17:01,649 --> 00:17:03,783
جلالتــك

179
00:17:07,120 --> 00:17:10,422
أنت الأن تخدم منزل لانيسر ؟

180
00:17:10,456 --> 00:17:13,658
أخبرنـي، هل تركتـم جثــة أخــي لتبــرد

181
00:17:13,693 --> 00:17:15,860
حـتى قبـل أن تعلنـوا عن الملــك الجـديد

182
00:17:15,895 --> 00:17:18,263
أنــا رجــل يقـوم بالأعمــال

183
00:17:19,565 --> 00:17:21,566
لكنــك لســت رجــلا مواليـــا

184
00:17:21,600 --> 00:17:23,535
<i>ولمن تريـدنـي أن أكون مواليا ؟</i>

185
00:17:23,569 --> 00:17:25,503
لجثــة أخيـــك ؟

186
00:17:27,639 --> 00:17:30,707
أنـت لا تعجبنــي، لــورد بايلش

187
00:17:30,742 --> 00:17:33,076
لا يعجبنــي وجهــك

188
00:17:33,110 --> 00:17:36,512
أنــا لا أحــب الكلمــات التــي تخـرج
من فمـــك

189
00:17:36,546 --> 00:17:40,116
لا أريـدك أن تبقــى في خيمتـي
بدقيقـة أكثـر مما يجـب

190
00:17:40,151 --> 00:17:43,352
اذن أخبرنـي، لم أنـت هنــا ؟

191
00:17:44,354 --> 00:17:46,356
<i>يمكنـك أن تثـق ببريــان</i>

192
00:17:46,390 --> 00:17:48,891
لا شــك في ولائهـــا

193
00:17:51,361 --> 00:17:54,096
لايـزال لديـك الكثيـر من الأصدقاء
في القصـر، جلالتــك

194
00:17:54,131 --> 00:17:57,534
الكثيــرون رأوا أن نيد ستـارك أخطــأ

195
00:17:57,568 --> 00:17:59,703
عندمــا لم يأخــذ بطلبــك

196
00:18:01,138 --> 00:18:03,873
فهمـت الآن

197
00:18:03,908 --> 00:18:05,809
تعـرف أن لـدي هـذا الكـم

198
00:18:05,843 --> 00:18:08,612
تعـرف أني أسيــر لأصبــح الملــك

199
00:18:08,646 --> 00:18:11,814
عندمـا أخذ العرش، تريد الحفاظ على
مكانتــك

200
00:18:13,317 --> 00:18:15,251
ورأســـك

201
00:18:15,285 --> 00:18:18,253
أعطـي الأولويــة لـرأسي جلالتــك

202
00:18:18,287 --> 00:18:20,755
<i>أعــرف أنـي لا أعجبـــك</i>

203
00:18:20,790 --> 00:18:23,124
ورغـم أن هـذا يحزنـني

204
00:18:23,158 --> 00:18:25,793
لم أحضـر إلى هنــا لأحصل على تعاطفــك

205
00:18:27,195 --> 00:18:29,329
<i>عندمــا تصبح ملكــا</i>

206
00:18:29,362 --> 00:18:32,765
ستجـد نفســك أمــام حصــن مشيــد أو ...

207
00:18:34,034 --> 00:18:36,002
أبــواب مفتــوحة

208
00:18:53,687 --> 00:18:55,421
جلالتــك

209
00:18:55,455 --> 00:18:58,390
لورد بايلـش

210
00:18:58,424 --> 00:19:01,560
كـل هذه الخيـام تبدو
متشابهـة بالنسبة لـي

211
00:19:01,594 --> 00:19:03,929
- إنـه من الأفضــل....
- مـن دواعـي ســروري

212
00:19:03,963 --> 00:19:06,798
أخذ مني الأمـر أسابيع
لأعرف الطريق نحو المخيــم

213
00:19:06,833 --> 00:19:09,868
مرتيــن دخلـت على ضبـاط يقومــون
بنــزع ملابسهــم

214
00:19:09,903 --> 00:19:12,571
وعندمـا عرفت جيـدا الطريق إلى خيمتــي

215
00:19:12,605 --> 00:19:14,307
سننتقــل مجـددا

216
00:19:14,341 --> 00:19:15,974
خيمتــك؟

217
00:19:16,009 --> 00:19:18,144
ليس، خيمتنــا ؟

218
00:19:18,178 --> 00:19:20,546
الملــك يشخــر، أليس كـذلك ؟

219
00:19:20,581 --> 00:19:23,683
أو ربمـا يفضـل أن يكون وحيــدا ؟

220
00:19:23,716 --> 00:19:26,586
ضغــط القيــادة. بلا شــك

221
00:19:26,620 --> 00:19:29,322
أربعـة ملوك يتقاتلـون على العــرش

222
00:19:29,356 --> 00:19:31,724
لست خبيــرة بالحــروب

223
00:19:31,759 --> 00:19:35,428
ولكـن حسابيــا صاحب أكبــر عــدد
لــه الأفضليـــة

224
00:19:35,430 --> 00:19:37,067
لو كانــت الحرب حسابـا

225
00:19:37,092 --> 00:19:39,246
الرياضياتيــون سيحكمـون على العالــم

226
00:19:40,634 --> 00:19:43,570
لاحظـت أن أخـاك دخـل خيمــة ملكــه

227
00:19:43,604 --> 00:19:45,805
مكـان وجـود حارس الملـك
هو بجانـب الملــك

228
00:19:45,840 --> 00:19:47,874
وفي ليلــة زواجــك

229
00:19:47,909 --> 00:19:50,644
مـن كـان بجانـب الملــك ؟

230
00:19:50,677 --> 00:19:52,879
تبــدو مهتمــا جدا بزواجنــا

231
00:19:52,913 --> 00:19:55,482
زواجــك مثيــر للاهتمــام ...

232
00:19:55,516 --> 00:19:58,619
ليس لي فقـط.. بل للعالــم كلـه

233
00:19:58,653 --> 00:20:01,756
زواج الفتـاة الثريـة، دائما يثيـر الاهتمــام

234
00:20:01,790 --> 00:20:03,925
إن لم يكـن هناك شيء آخر.

235
00:20:03,959 --> 00:20:05,860
أنت لم تتـزوج أبدا
أليس كذلـك ؟

236
00:20:05,895 --> 00:20:10,265
لم أكـن محظوظا في ايجـاد
شريك حياتـي، للأسف

237
00:20:10,299 --> 00:20:12,701
هذا محــزن

238
00:20:12,735 --> 00:20:14,502
أعتقــد ان هـذا قد يكون شيئا جيـدا

239
00:20:14,536 --> 00:20:16,804
يبـدو أن فكـرة الزواج
مختلطــة بالنسبـة لــك

240
00:20:16,839 --> 00:20:19,040
لـذا دعنـي أوضـح لــك

241
00:20:19,073 --> 00:20:23,510
زوجـي هو ملكــي.. وملكـي
هــو زوجــي

242
00:20:23,544 --> 00:20:27,080
هاهـي خيمتـك، ليلـة سعيــدة
لورد بارينش

243
00:20:59,179 --> 00:21:01,714
هذا ليس حصانـك

244
00:21:04,063 --> 00:21:06,314
الثلاثـة عشـر منحونـي
هذا الحصــان

245
00:21:06,663 --> 00:21:07,914
مشايــخ كـارث

246
00:21:08,063 --> 00:21:09,263
كـارث؟

247
00:21:09,863 --> 00:21:12,863
مسيرة ثلاثـة أيام شرقــا
في البحــر

248
00:21:13,862 --> 00:21:14,962
هل سيتركوننـا نمـر ؟

249
00:21:15,362 --> 00:21:18,962
قالوا سيكون شرفا لهم استقبـال
أم التنـــانين

250
00:21:22,035 --> 00:21:24,471
ماذا تعرف عن هذا المكان ؟

251
00:21:24,505 --> 00:21:26,640
فقط أن الصحـراء تحيط بهـم

252
00:21:26,674 --> 00:21:28,809
وتدعــى ساحــة العظــام

253
00:21:30,512 --> 00:21:33,413
كل مــرة يغلقون أبوابهم
عن المسافــرين

254
00:21:33,448 --> 00:21:35,682
الساحــة تنــمو

255
00:21:48,060 --> 00:21:51,028
- تحـرك
- واصــل السير

256
00:22:00,706 --> 00:22:03,675
ماهي النيـران التي تستطيع
إذابــة الصخــور ؟

257
00:22:03,709 --> 00:22:05,610
نيـران التنانيــن

258
00:22:05,645 --> 00:22:07,379
هنــاك تنانيـن ؟

259
00:22:07,413 --> 00:22:10,015
لا، كل التنـانين ماتــت

260
00:22:10,049 --> 00:22:12,250
ما هذه الرائحــة

261
00:22:13,920 --> 00:22:16,655
جثــث

262
00:22:16,690 --> 00:22:18,825
تحــرك

263
00:22:27,102 --> 00:22:28,936
<i>أرجـوك، أرجوك! لا</i>

264
00:22:35,643 --> 00:22:38,679
<i>لا</i>

265
00:22:48,255 --> 00:22:51,190
<i>إنـه ميــت</i>

266
00:22:51,225 --> 00:22:54,393
انــه ابنــي

267
00:22:56,263 --> 00:22:59,665
اختــي ماتت قبل ثلاثــة أيام

268
00:22:59,700 --> 00:23:02,768
زوجـي، بالأمــس

269
00:23:03,736 --> 00:23:06,037
يقتلـون شخصــا كل يــوم ؟

270
00:23:08,341 --> 00:23:10,442
هل هنـاك من نجــا ؟

271
00:23:33,899 --> 00:23:36,367
جوفـري

272
00:23:36,401 --> 00:23:38,368
سيرسـي

273
00:23:38,402 --> 00:23:40,170
الين باين

274
00:23:40,204 --> 00:23:42,105
كلب الصيد

275
00:23:42,139 --> 00:23:44,507
جوفري

276
00:23:44,541 --> 00:23:47,209
سيرسي

277
00:23:47,243 --> 00:23:49,178
الين باين

278
00:23:49,212 --> 00:23:50,946
كلب الصيد

279
00:23:50,980 --> 00:23:54,182
جوفري. سيرسي

280
00:23:54,217 --> 00:23:57,252
الين باين.
كلب الصيد.

281
00:24:01,356 --> 00:24:02,823
كيف تجرؤ على هذا ؟

282
00:24:02,858 --> 00:24:04,725
ربما سمعتي تقاريـرا خاطئــة

283
00:24:04,760 --> 00:24:07,262
<i>- لقد خنــت نيد
- خنتـه؟</i>

284
00:24:07,296 --> 00:24:09,230
أردتـه أن يعمــل كحامـي المملكــة

285
00:24:09,265 --> 00:24:10,799
توسلت إليه لاغتنـام الفرصـة

286
00:24:10,833 --> 00:24:14,937
لقد وثقـت بك.
زوجــي وثـق بــك

287
00:24:14,971 --> 00:24:18,240
ولقد كافـأتتا بالخيانــة

288
00:24:18,274 --> 00:24:19,575
- لا، سيدتـي
- اخــرج.

289
00:24:19,609 --> 00:24:21,778
لقـد ...

290
00:24:21,812 --> 00:24:24,447
لقد أحببتـك منذ كنت فتــى

291
00:24:24,482 --> 00:24:28,385
يبدو أن القـدر منحنـا هذه الفرصـة ...

292
00:24:28,419 --> 00:24:31,820
هل فقـدت عقلك؟
اخـرج

293
00:24:45,099 --> 00:24:47,434
هل تريدين رؤيـة بناتـك مجــددا ؟

294
00:24:49,503 --> 00:24:53,273
سانسـا، أجمل من اي وقت مضى

295
00:24:53,308 --> 00:24:57,345
وأريــا، أكثر ضـراوة من أي وقـت سبق

296
00:24:57,378 --> 00:24:59,580
عندكـم أريـا أيضــا؟

297
00:24:59,614 --> 00:25:03,684
الفتـاتان بخيــر...

298
00:25:03,719 --> 00:25:06,721
<i>إلى الآن</i>

299
00:25:06,755 --> 00:25:10,558
ولكنك تعرفين الملكـة
وتعرفين جوفري

300
00:25:10,593 --> 00:25:13,527
أخـاف على مدى طول عمريهمـا

301
00:25:13,562 --> 00:25:15,763
إذا بقيتــا في العاصمــة

302
00:25:37,351 --> 00:25:39,018
ماذا تريــد؟

303
00:25:40,621 --> 00:25:43,691
لانيستر سيبادلونك الفتاتين بمساعد الملكـ

304
00:25:43,725 --> 00:25:45,292
طبعـا سيفعلــون

305
00:25:45,327 --> 00:25:47,996
جايم لانيستر مقابل فتاتيــن؟

306
00:25:48,030 --> 00:25:49,598
لن يقبل روب أبـدا بهذه الشـروط

307
00:25:49,631 --> 00:25:51,933
لا اعرض الشروط على روب

308
00:25:51,967 --> 00:25:53,834
أنا أعرضهـم عليــك

309
00:25:53,869 --> 00:25:56,470
هل تعتقـد اني سابقي هذا
سـرا على ابنــي؟

310
00:25:56,505 --> 00:25:59,407
روب فاجـأ الجميـع بمهاراته
على أرض المعركــة

311
00:25:59,441 --> 00:26:01,375
لكنه ليس بوالــدة

312
00:26:01,410 --> 00:26:04,244
<i>فكـري بالأمر</i>

313
00:26:04,279 --> 00:26:07,014
<i>ربمـا لا يمكنـك الحصول على فرصة أخرى</i>

314
00:26:11,119 --> 00:26:13,954
- لقد منحتـك هدية
- لا أريد هداياك

315
00:26:13,988 --> 00:26:17,291
عربون يدل على حسن نية لانيستر تايرون

316
00:26:17,324 --> 00:26:21,461
يريده ان تعرفي ان عرض تبادل الأسرى هذا

317
00:26:21,495 --> 00:26:23,597
عرض على حسن نيـة

318
00:26:23,631 --> 00:26:25,565
حسن نية ؟

319
00:26:29,437 --> 00:26:31,371
ماهي ؟

320
00:27:00,833 --> 00:27:04,002
زوجـك كان رجـلا شريفـا

321
00:27:04,037 --> 00:27:07,740
ويجب أن يرتاح مع اجداده في وينترفيل

322
00:27:12,045 --> 00:27:14,546
- ربما لا يمكنك..
- اخرج

323
00:27:46,410 --> 00:27:50,080
<i>استيقظوا.. أيتها الكلاب</i>

324
00:28:00,591 --> 00:28:03,892
انه هو.. الرجل الذي يختار

325
00:28:03,927 --> 00:28:06,061
الجبـل.

326
00:28:08,697 --> 00:28:10,697
ماذا تفعل ؟

327
00:28:10,731 --> 00:28:12,866
اخبروني انه يجب ان تنظر في وجهك

328
00:28:12,900 --> 00:28:15,369
حتى لا يقوم باختيارك

329
00:28:40,761 --> 00:28:42,629
أنت

330
00:28:42,664 --> 00:28:45,399
<i>تحرك، أيها الفتى</i>

331
00:28:45,434 --> 00:28:47,902
تحــرك

332
00:29:06,121 --> 00:29:08,556
<i>هل هناك ذهب وفضة في المدينة</i>

333
00:29:08,590 --> 00:29:11,092
<i>- لا أعرف
- أحجار كريمة؟</i>

334
00:29:11,126 --> 00:29:13,327
لم أرى أيا منها

335
00:29:13,362 --> 00:29:15,730
- اين هو الاخ؟
- لا اعرف

336
00:29:31,546 --> 00:29:34,414
<i>- اين هو الاخ؟
- لا أعرف. أرجوك</i>

337
00:29:34,448 --> 00:29:37,250
- اين هو  الاخ؟
- لا أعرف

338
00:29:42,656 --> 00:29:44,624
من ساعده؟

339
00:29:44,658 --> 00:29:47,226
- لا اعرف
- من؟

340
00:29:47,260 --> 00:29:49,462
أنا...

341
00:29:51,865 --> 00:29:54,834
- من؟
- لم ارهم

342
00:29:54,868 --> 00:29:56,502
- من؟
- لم أرى

343
00:29:56,536 --> 00:29:59,639
ارجوك .. توقف...

344
00:29:59,672 --> 00:30:02,975
<i>- من؟
- لم ارى اي شخص ساعده</i>

345
00:30:03,009 --> 00:30:05,411
ابعده، ابعده

346
00:30:05,445 --> 00:30:07,812
<i>- من ساعده ؟
- الجزار جاينس</i>

347
00:30:07,847 --> 00:30:09,681
- وابنه
- هذا أفضل

348
00:30:09,715 --> 00:30:12,951
<i>- لقد ساعدتنا كثيرا
- ارجوك، توقف</i>

349
00:30:12,985 --> 00:30:15,386
<i>ماذا تفعل؟
أرجوك، توقف</i>

350
00:30:15,420 --> 00:30:17,922
<i>أرجوك، توقف
لا!</i>

351
00:30:17,956 --> 00:30:20,157
لقد أخبرتك كل شيء
لا

352
00:30:20,191 --> 00:30:23,494
لا

353
00:30:23,528 --> 00:30:26,763
جوفري

354
00:30:26,797 --> 00:30:28,898
سيرسي

355
00:30:28,932 --> 00:30:31,401
إليان باين
كلب الصيد

356
00:30:31,435 --> 00:30:34,170
<i>أرجوك.. بعض الطعام</i>

357
00:30:34,205 --> 00:30:36,940
قشرة الخبز فقط

358
00:30:41,246 --> 00:30:43,214
بوليفر

359
00:30:43,249 --> 00:30:45,517
الجبل

360
00:31:02,533 --> 00:31:05,602
سيدة ستارك، لم اتوقع وجودك
في ستـورلاندس

361
00:31:05,636 --> 00:31:09,205
لم اتوقع أن أكون هنـا
لورد ستانيس

362
00:31:09,239 --> 00:31:12,608
- هل هذا حقــا أنت ؟
- ومن يكون غيري ؟

363
00:31:12,643 --> 00:31:15,378
عندما رأيت رايتك
دخلني الشـك

364
00:31:15,412 --> 00:31:17,947
- لم هذا الشعـار؟
- شعاري

365
00:31:17,982 --> 00:31:20,550
اعتقد انه لو استعملنا نفس الشعار

366
00:31:20,584 --> 00:31:23,352
المعركة ستكون فظيعـة

367
00:31:23,387 --> 00:31:25,588
<i>لماذا الأيل يوجد في النـار ؟</i>

368
00:31:26,724 --> 00:31:28,458
الملـك أخذ نذوره

369
00:31:28,492 --> 00:31:30,494
وحصل على القلب الملتهب
لاله النــور

370
00:31:30,528 --> 00:31:34,965
اذن انت هي كاهنة النـار التي
سمعنا الكثير عنهــا

371
00:31:34,999 --> 00:31:37,201
<i>أخي</i>

372
00:31:37,235 --> 00:31:40,504
الأن اعرف كيف وجدت الديــن
في مثل سنـك المتـأخرة

373
00:31:40,539 --> 00:31:41,973
انتبه لنفسك، رانلــي

374
00:31:42,007 --> 00:31:45,043
<i>لا، لا.. يعجبني هذا</i>

375
00:31:45,077 --> 00:31:47,245
لم أكـن أعرف انـك رائــع

376
00:31:47,280 --> 00:31:50,615
فاتـن، صارم
مضجر.. نعم

377
00:31:50,649 --> 00:31:52,450
لكـن ربانـي، فــلا

378
00:31:52,887 --> 00:31:57,188
عليك أن تركــع له
انه المختـار من الـرب

379
00:31:57,223 --> 00:31:59,558
<i>ولد من الملـح والدخـان.</i>

380
00:31:59,592 --> 00:32:01,760
ولد من الملح والدخـان؟

381
00:32:01,794 --> 00:32:03,062
هل هو لحـم خنـزير ؟

382
00:32:03,096 --> 00:32:05,031
<i>هذه الثانيــة.
لقد أنــذرتـك</i>

383
00:32:05,065 --> 00:32:06,966
استمعـوا لأنفسكــم

384
00:32:07,000 --> 00:32:10,236
لو كنتمـا ابني.. لربطت أياديكـم معـا

385
00:32:10,271 --> 00:32:11,938
وأغلقـت عليكما في غرفـة حتى تتذكــران

386
00:32:11,963 --> 00:32:13,573
انكمـــا إخــوة

387
00:32:13,574 --> 00:32:16,275
من الغريب رؤيتك بجانب أخي
سيدة ستـارك

388
00:32:16,308 --> 00:32:19,110
<i>زوجـك كان يدعـمني</i>

389
00:32:19,144 --> 00:32:21,179
وهـذا كلـفه رأســه

390
00:32:21,213 --> 00:32:24,248
والان تقفين بجانب هذا الزاعـم
وتعاتبيننــي

391
00:32:24,283 --> 00:32:25,950
عدونــا مشتــرك

392
00:32:25,985 --> 00:32:29,687
العرش الحديـدي هو حقــي الشرعـي

393
00:32:29,722 --> 00:32:33,157
كل من ينكـر ذلك، هو عـدوي

394
00:32:33,192 --> 00:32:36,427
المملكة كلها تنكـر ذلك
من دولن حتى الجـدار

395
00:32:36,462 --> 00:32:38,196
الشيوخ تنكرهـا مع سكـرة المــوت

396
00:32:38,230 --> 00:32:41,099
والأطفـال الصغـار ينكرونها حتى
في ارحـام امهاتهـم

397
00:32:43,534 --> 00:32:45,335
لا أحد يريدك أن تكون ملكــا

398
00:32:45,369 --> 00:32:48,571
<i>لم ترد اتخاذ أصدقاء لك، اخــي </i>

399
00:32:48,639 --> 00:32:51,040
<i>ورجل بلا أصدقاء.. هو رجل بلا قوة</i>

400
00:32:51,075 --> 00:32:54,610
من أجل أمنــا

401
00:32:54,645 --> 00:32:57,013
أمنحك الليلة كفرصـة لتنسحب

402
00:32:57,047 --> 00:32:59,649
اخفض رايتك

403
00:32:59,683 --> 00:33:02,284
تعـال الي قبل الفجــر

404
00:33:02,318 --> 00:33:05,220
وسأمنحك مكانتك السابقة في المجلس

405
00:33:06,389 --> 00:33:09,190
وسأسميك وريثي

406
00:33:09,225 --> 00:33:11,059
حتى احصل على ولد

407
00:33:13,128 --> 00:33:15,396
وإلا سوف أدمــرك

408
00:33:19,134 --> 00:33:20,835
انظر الى تلك الحقول، اخي

409
00:33:20,869 --> 00:33:23,505
<i>هل ترى كل هذه الرايات ؟</i>

410
00:33:23,539 --> 00:33:26,275
هل تعتقد ان قطعا من القمـاش
تنصبــك ملــكا

411
00:33:26,309 --> 00:33:28,477
لا

412
00:33:28,512 --> 00:33:31,648
بل الرجـال الذين يحلمون قطع القماش

413
00:33:31,682 --> 00:33:33,550
سنـرى، رانلـي

414
00:33:33,584 --> 00:33:36,320
نلتقي فجــرا.. وسنـرى

415
00:33:36,354 --> 00:33:38,522
انظر الى خطاياك، لورد رانلي

416
00:33:38,556 --> 00:33:41,057
الليل مظلم ومليء بالرعب

417
00:33:46,597 --> 00:33:50,165
هل تصدقون اني احببته مرة ؟

418
00:34:10,553 --> 00:34:12,554
اعتقدت انه مرحب بنـا

419
00:34:12,588 --> 00:34:15,457
لو سمعت ان حشدا من دوثراكي
قريبون من مدينتك

420
00:34:15,491 --> 00:34:17,525
كنت لتفعلين مثلما يفعلون

421
00:34:19,895 --> 00:34:21,929
حشد؟

422
00:34:36,644 --> 00:34:38,678
اسمي ديناريس...

423
00:34:38,713 --> 00:34:41,948
ديناريس ستورمبورن
من منزل التاريجيين

424
00:34:41,983 --> 00:34:44,017
انت تعرفني، سيدي ؟

425
00:34:44,051 --> 00:34:46,687
بسبب سمعة كاليشي

426
00:34:46,721 --> 00:34:50,257
وانا لست سيدا
مجرد تاجر متواضع

427
00:34:51,360 --> 00:34:53,995
ينادونك أم التنانيــن

428
00:34:54,029 --> 00:34:55,997
وكيف أناديك ؟

429
00:34:56,031 --> 00:34:57,599
اسمي طويل بعض الشيء

430
00:34:57,633 --> 00:35:00,202
وصعب النطق على الاجانب

431
00:35:00,236 --> 00:35:03,840
ببساطة أنا تاجر التوابل

432
00:35:03,873 --> 00:35:07,209
ولكننا نحن الـ ثلاثـة عشر

433
00:35:07,244 --> 00:35:10,580
نحكــم ونحمي كارث

434
00:35:10,614 --> 00:35:14,317
أعظم مدينة من الأزل وإلى الأبد

435
00:35:15,619 --> 00:35:18,152
جمال كوارث اسطوري...

436
00:35:18,177 --> 00:35:20,177
كارث

437
00:35:21,659 --> 00:35:23,259
كارث

438
00:35:23,294 --> 00:35:26,329
هل نستطيع رؤية التنانين؟

439
00:35:30,934 --> 00:35:34,336
صديقي

440
00:35:34,371 --> 00:35:36,805
قطعنا مسافة طويلة

441
00:35:36,839 --> 00:35:39,340
<i>لا نملك طعاما
ولا ماءا</i>

442
00:35:39,375 --> 00:35:41,842
عندما يتغذى قومي..
يشرفنــي ...

443
00:35:41,877 --> 00:35:44,712
سامحيني، أم التنانيـــن

444
00:35:44,746 --> 00:35:48,749
لكن لا يوجد رجـل حي
رأى تنانيـــنا من قبل

445
00:35:48,783 --> 00:35:50,951
لذا بعض من اصدقائي المشككين

446
00:35:50,985 --> 00:35:54,421
لا يؤمنون بوجـود

447
00:35:54,455 --> 00:35:56,356
صغـــارك

448
00:35:56,390 --> 00:35:59,792
<i>كل ما نطلبه هو
رؤيتهم بأنفسنــا</i>

449
00:35:59,826 --> 00:36:01,794
لست بكاذبـــة

450
00:36:01,829 --> 00:36:03,863
لا اعتقد انك كاذبــة

451
00:36:03,897 --> 00:36:05,598
لكن، بما اننا لم نتقابل من قبل

452
00:36:05,632 --> 00:36:08,835
فتبقى رؤيتنا محدودة

453
00:36:10,371 --> 00:36:12,806
في موطني

454
00:36:12,840 --> 00:36:15,308
الضيوف يعاملون باحترام

455
00:36:15,343 --> 00:36:18,645
ولا يهانون عند البوابات

456
00:36:18,679 --> 00:36:21,180
اذا يجب ان تعودي الى موطنك

457
00:36:21,215 --> 00:36:23,416
حظا موفقـا

458
00:36:26,920 --> 00:36:28,821
ماذا تفعل؟

459
00:36:28,855 --> 00:36:31,656
وعدت بان تستقبلني

460
00:36:32,758 --> 00:36:34,159
لقد قمنا باستقبالك

461
00:36:34,193 --> 00:36:36,895
نحن هنـا .. وها أنت هنا

462
00:36:36,929 --> 00:36:40,833
اذا لم تسمح لنا بالدخول، سنموت كلنـــا

463
00:36:40,867 --> 00:36:43,569
وهذا يؤسفنـا بشدة

464
00:36:43,603 --> 00:36:44,674
ولكن كارث لم تصبح

465
00:36:44,699 --> 00:36:46,819
اعظم مدينة من الأبد وإلى الأزل

466
00:36:46,840 --> 00:36:50,510
بالسماح للدوثراكيين بالولوج خلف
أسوارها

467
00:36:57,383 --> 00:36:59,618
كاليسي، ارجوك احذري

468
00:37:02,455 --> 00:37:05,057
أيها الـ ثلاثـة عشر

469
00:37:05,091 --> 00:37:07,593
عندما تنمو تنانيني

470
00:37:07,627 --> 00:37:10,729
سنستعيد ما سرق منــا

471
00:37:10,764 --> 00:37:13,098
وندمـر من ظلمنــا

472
00:37:13,133 --> 00:37:15,601
سنرمي بالجيوش في القمـامة

473
00:37:15,635 --> 00:37:18,336
ونحرق المـدن عن بكـرة أبيها

474
00:37:18,371 --> 00:37:22,340
ابعدونـا .. وسنبـدا بكـم

475
00:37:24,576 --> 00:37:27,344
انت فعلا تاريجية

476
00:37:28,082 --> 00:37:31,982
فقط... كما قلتي قبل قليل
اذا لم تدخلوا المدينة

477
00:37:32,067 --> 00:37:33,067
ستموتون جميعكـم

478
00:37:33,751 --> 00:37:34,751
آســف ...

479
00:37:34,819 --> 00:37:37,454
التراجع خوفا من فتاة صغيرة

480
00:37:37,488 --> 00:37:39,656
ليس صفة لأعظم مدينـة

481
00:37:39,690 --> 00:37:41,258
من الابد وإلى الأزل

482
00:37:41,292 --> 00:37:44,829
النقاش انتهى،
اكزارو اكزوان داكسوس

483
00:37:44,863 --> 00:37:46,864
الـ ثلاثة عشر قـرروا

484
00:37:46,898 --> 00:37:49,633
أنـا واحد من الـ ثلاثـة عشر

485
00:37:49,667 --> 00:37:52,102
ولازلت أناقــش

486
00:37:52,136 --> 00:37:54,471
الفتاة هددت بحرق مدينتنــا

487
00:37:54,505 --> 00:37:57,674
وانت تريد دعوتها إلى كأس من النبيذ؟

488
00:37:57,708 --> 00:37:59,776
إنهــا أم التنــانيـن

489
00:37:59,810 --> 00:38:03,112
هل تتوقع ان تشاهد قومـها
جائعـين

490
00:38:03,146 --> 00:38:05,247
دون نفـث النــار؟

491
00:38:05,282 --> 00:38:07,850
<i>متأكد اننا نستطيع السماح
لبعض الدثراكيين</i>

492
00:38:07,884 --> 00:38:10,452
<i>لعبور بواباتنـا
</i>

493
00:38:10,487 --> 00:38:13,790
<i>بعد كل هذا، ها أنا ذا</i>

494
00:38:13,824 --> 00:38:15,892
وحش من جزر الصيف

495
00:38:15,925 --> 00:38:17,794
وكارث لم تتضرر

496
00:38:17,861 --> 00:38:20,730
القرار نهائـي

497
00:38:20,765 --> 00:38:22,900
جيـد

498
00:38:25,170 --> 00:38:27,772
أدعى سوماي

499
00:38:31,610 --> 00:38:34,277
<i>سوف اشهد لها
ولقومهـا</i>

500
00:38:34,312 --> 00:38:37,680
<i>ولتنانينها
وفقـا للقوانين</i>

501
00:38:43,686 --> 00:38:45,686
اشهد لها على جثـتك

502
00:38:47,088 --> 00:38:50,056
مرحبا بك إلى كارث
سيدتي

503
00:39:39,571 --> 00:39:41,973
<i>أنت</i>

504
00:39:50,417 --> 00:39:52,851
هل هناك ذهب أو فضة في المدينة ؟

505
00:39:52,885 --> 00:39:55,787
- لست من المدينة
- اين الأخوية ؟

506
00:39:56,756 --> 00:39:58,423
لا اعرف ماهي ؟

507
00:40:27,520 --> 00:40:31,990
<i>أنتما، خذا امتعة اللورد لانيستر
إلى مكان إقامتــه</i>

508
00:40:32,025 --> 00:40:33,625
ما هــذا؟

509
00:40:33,659 --> 00:40:36,327
لم نتوقع مجيئك قبل الغـد لورد تيوين

510
00:40:36,361 --> 00:40:38,997
من الواضح انكم لم تفعلوا

511
00:40:41,033 --> 00:40:42,834
لم هؤلاء السجناء ليسوا في زنزاناتهم؟

512
00:40:42,868 --> 00:40:45,237
<i>الزنزانات ممتلئة، سيدي</i>

513
00:40:45,271 --> 00:40:46,872
<i>لن يمكثوا هنا لمدة طويلة</i>

514
00:40:46,906 --> 00:40:49,308
<i>لا داعي لتخصيص اماكن لهم</i>

515
00:40:49,342 --> 00:40:52,345
بعد استجوابهم.. نحن .....

516
00:40:52,379 --> 00:40:56,716
ألسنا بكفاءة بحيث نقتل اشخاصا

517
00:40:56,751 --> 00:40:59,553
لهم اجسام شابة ومهارات صناعية؟

518
00:41:09,097 --> 00:41:11,766
أنت.. هل لديك مهنة ما ؟

519
00:41:12,702 --> 00:41:14,602
<i>حداد، سيدي</i>

520
00:41:16,105 --> 00:41:18,473
إلى ماذا تنظر ؟ اركع

521
00:41:20,042 --> 00:41:23,311
اركع او سوف انزع رئتيك.. أيها الفتى

522
00:41:23,345 --> 00:41:25,646
لن يفعل هذا

523
00:41:25,680 --> 00:41:29,383
انها فتاة.. انت احمق

524
00:41:29,416 --> 00:41:30,783
ترتدي زي فتى

525
00:41:30,817 --> 00:41:33,886
- لماذا ؟
- مناسب للسفر، سيدي

526
00:41:33,920 --> 00:41:36,021
ذكية

527
00:41:36,055 --> 00:41:37,923
اكثر مما اقوله لهذا كثيرا

528
00:41:37,957 --> 00:41:40,626
خذ هؤلاء السجناء الى العمل

529
00:41:40,660 --> 00:41:42,594
واحضر الفتاة

530
00:41:42,629 --> 00:41:44,696
احتاج ساقية جديدة

531
00:41:44,731 --> 00:41:46,332
<i>سيدي</i>

532
00:41:53,741 --> 00:41:55,742
زياراتك قليلة جدا

533
00:41:55,776 --> 00:41:57,376
جلالتهـا.. الملكة

534
00:41:57,410 --> 00:41:59,779
تامرك باطلاق سراح
الكبير مايستر بيسل

535
00:41:59,813 --> 00:42:03,149
- ها هو الأمر
- هكذا اذن

536
00:42:03,183 --> 00:42:05,552
هل تتناول كاسا معي ؟

537
00:42:05,586 --> 00:42:08,055
هذا الشراب يساعدني على النوم

538
00:42:08,122 --> 00:42:10,090
<i>انا هنا، بناءا على طلب الملكة</i>

539
00:42:10,124 --> 00:42:12,292
وليس لشرب كاس معك، ايها القزم

540
00:42:12,326 --> 00:42:15,195
لو كانت اختي قلقة على بايسل

541
00:42:15,229 --> 00:42:17,430
<i>كانت لتاتي بنفسها</i>

542
00:42:17,464 --> 00:42:19,498
بدلا من ارسالك

543
00:42:19,533 --> 00:42:20,966
ماذا سأفعل اذن ؟

544
00:42:21,001 --> 00:42:23,035
<i>لا اهتم بما فعلت ؟</i>

545
00:42:23,068 --> 00:42:25,102
طالما انك ستقوم بتحرير السجين حالا

546
00:42:25,137 --> 00:42:29,240
وهل تلقيت هذه التعليمات
مباشرة من سيرسي؟

547
00:42:29,274 --> 00:42:31,542
كما قلت عدة مرات

548
00:42:31,577 --> 00:42:34,479
ولقد اخذت كل هذه المدة لتوصل المعلومات ؟

549
00:42:34,513 --> 00:42:36,713
عندما تعطيني الملكة أمرا.. أباشر التنفيذ

550
00:42:36,738 --> 00:42:38,738
دون تأخير

551
00:42:41,121 --> 00:42:43,789
لابد ان سيرسي تثق بك
ثقة عميـاء

552
00:42:43,823 --> 00:42:46,025
<i>تسمح لك بالدخول الى غرفتها</i>

553
00:42:46,059 --> 00:42:48,928
حتى ساعة متأخرة

554
00:42:52,932 --> 00:42:55,734
وصي الملكة لديه الكثير من المسؤوليات

555
00:42:55,768 --> 00:42:57,369
انها تعمل كثيرا من الغسق حتى الفجر

556
00:42:57,403 --> 00:42:59,737
لابد أنها سعيدة جدا انها تملك
شخصا مثلك

557
00:42:59,772 --> 00:43:02,106
من الغسق وحتى الفجر

558
00:43:02,140 --> 00:43:05,141
آه .. زيت الخزامـة

559
00:43:05,176 --> 00:43:07,711
دائما احبت زيت الخزامة، حتى في صغرها

560
00:43:07,745 --> 00:43:09,379
انا فارس

561
00:43:10,247 --> 00:43:12,182
فارس مدهون بالزيت

562
00:43:12,216 --> 00:43:14,785
اخبرني، هل قامت سيرسي بتنصيبك فارسا

563
00:43:14,819 --> 00:43:18,389
قبل أو بعد النوم بعد؟

564
00:43:18,422 --> 00:43:21,058
ماذا؟
لا شيء لتقوله ؟

565
00:43:21,092 --> 00:43:22,993
لا مزيد من التحذيرات؟ سيدي ؟

566
00:43:23,028 --> 00:43:24,962
سوف تسحب هذه الاتهامات القذرة

567
00:43:24,997 --> 00:43:26,564
هل عندك أي فكرة عما سيحدث

568
00:43:26,598 --> 00:43:28,499
لو عرف الملك جوفري

569
00:43:28,534 --> 00:43:31,936
انك تضاجع أمه ؟

570
00:43:35,507 --> 00:43:37,408
ليس خطئي

571
00:43:37,442 --> 00:43:40,110
هل اجبرتك على ذلك ؟

572
00:43:40,144 --> 00:43:42,145
الا تستطيع الدفاع عن نفسك، أيها الفارس؟

573
00:43:42,180 --> 00:43:45,415
والدك لورد تايوين
عندما كنت ساعد الملك

574
00:43:45,450 --> 00:43:47,384
طلب مني اطاعتها في كل شيء

575
00:43:47,417 --> 00:43:49,284
أخبرك ان تضاجعها أيضا ؟

576
00:43:49,318 --> 00:43:52,554
اعني، لقد فعلت ما أمرت به فقط

577
00:43:52,588 --> 00:43:54,356
أكرهت في كل لحظة قضيتها معها

578
00:43:54,391 --> 00:43:56,391
هذا ما تريد مني أن أصدقه ؟

579
00:43:56,426 --> 00:43:58,461
في مكان ما في القصر.

580
00:43:58,495 --> 00:44:00,730
سيقان اختي تبقى مفتوحة من اجلك ليلا

581
00:44:00,764 --> 00:44:03,099
نعم.. هذا مروع

582
00:44:03,133 --> 00:44:05,135
انتظر هنا، سيعجب جلالته باخباري له

583
00:44:05,169 --> 00:44:07,438
الرحمة، الرحمة
سيدي، اتوسل اليك

584
00:44:07,472 --> 00:44:09,073
احفظ ذلك لجوفري
انه يحب التذلل له

585
00:44:09,107 --> 00:44:10,828
سيدي، لقد كانت أوامر اختك...

586
00:44:10,853 --> 00:44:11,943
الملكة

587
00:44:11,944 --> 00:44:13,811
سأغادر المدينة.. أقسم لك

588
00:44:13,845 --> 00:44:17,047
- لا لا اعتقد
- سيدي؟

589
00:44:17,081 --> 00:44:19,048
لقد سمعتني

590
00:44:22,519 --> 00:44:24,127
والدي امرك باطاعة اختي

591
00:44:24,152 --> 00:44:25,588
اطعها

592
00:44:25,589 --> 00:44:28,958
ابق قريبا منها
اكسب ثقتها

593
00:44:28,992 --> 00:44:31,060
ارضها مهما طلبت منك

594
00:44:31,094 --> 00:44:33,162
لن يعلم احد

595
00:44:33,196 --> 00:44:36,632
مادمت صادقا معي

596
00:44:37,767 --> 00:44:40,134
اريد ان اعرف ما تفعله سيرسي

597
00:44:40,169 --> 00:44:43,037
الى اين تذهب، من تقابل

598
00:44:43,070 --> 00:44:45,471
عما تتكلم .. كل شيء

599
00:44:45,506 --> 00:44:47,506
وثم تخبرني

600
00:44:47,541 --> 00:44:49,909
نعم، سيدي، سأفعل

601
00:44:49,943 --> 00:44:52,244
أقسم لك.
تحت امرتك

602
00:44:55,515 --> 00:44:57,816
قف، قف

603
00:44:57,851 --> 00:45:01,020
دعنا نتناول نخب اتفاقنا

604
00:45:01,054 --> 00:45:03,589
ليس لديك كاس.. حسنا

605
00:45:03,624 --> 00:45:06,693
ابتسم، اختي فتاة جميلة

606
00:45:06,727 --> 00:45:08,361
وهي للرجال الجيدين

607
00:45:08,394 --> 00:45:10,996
اذهب واخبرها اني اتوسل لمسامحتها

608
00:45:11,030 --> 00:45:13,098
لا اريد المزيد من التوتر بيننا

609
00:45:13,132 --> 00:45:14,876
ومن الان وصاعدا

610
00:45:14,901 --> 00:45:16,869
لن افعل شيئا دون استشارتها

611
00:45:16,870 --> 00:45:18,170
ولكن مطالبها

612
00:45:18,204 --> 00:45:20,839
ساسلمها بايسل

613
00:45:20,874 --> 00:45:23,108
- ستفعل؟
- ساحرره في الصباح

614
00:45:23,143 --> 00:45:25,077
<i>سيرسي تستطيع الاحتفاظ بحيوانها الاليف</i>

615
00:45:25,111 --> 00:45:27,112
<i>ولكنه لن يكون في المجلس</i>

616
00:45:27,147 --> 00:45:29,982
اقسم اني لم المس شعرة من راسه

617
00:45:30,016 --> 00:45:33,519
وهذا صحيح بالمعنى الحقيقي

618
00:45:52,471 --> 00:45:54,772
جلالتك

619
00:45:59,311 --> 00:46:01,645
هل تجلب تمائمك لك الحظ ؟

620
00:46:04,514 --> 00:46:07,549
الحياة أصبحت أجمل منذ ان دمرتها

621
00:46:07,584 --> 00:46:09,985
وهي اربعة اوساخ مثل اوساخ الاظافر
لتنظـف

622
00:46:10,020 --> 00:46:12,554
- أقل
- باردون؟

623
00:46:13,556 --> 00:46:15,524
هي اربعة اوساخ اقل مكانة من اوساخ
الأظافر

624
00:46:15,558 --> 00:46:18,894
لا ادري لم ترتديهم

625
00:46:18,928 --> 00:46:21,897
انها تذكرني بموطني

626
00:46:23,333 --> 00:46:24,968
انها تذكرني بعدالتك

627
00:46:25,002 --> 00:46:26,503
لقد كان عقابا عادلا

628
00:46:26,537 --> 00:46:28,072
ولقد كنت جيدا وانت تحمل السيف

629
00:46:28,106 --> 00:46:30,774
لقد كنت بطلا ولقد كنت مهربا

630
00:46:30,809 --> 00:46:34,244
التمثيل الجيد لا يجعل الجيد سيئا

631
00:46:34,277 --> 00:46:37,145
ولا السيء جيدا

632
00:46:37,180 --> 00:46:39,648
درس حاولت تعليمه لابني

633
00:46:39,682 --> 00:46:41,783
- وهل استمع ؟
- لي؟

634
00:46:41,818 --> 00:46:44,486
بحق الآلهة. لا

635
00:46:44,520 --> 00:46:47,288
ولكن لو اخبرته امراتك ذات الفستان الاحمر
بان يقفز من عش غراب...

636
00:46:47,323 --> 00:46:49,624
لديها اسم

637
00:46:52,427 --> 00:46:55,029
متاكد انك لم تنسى مهارات التهريب التي تعرفها

638
00:46:57,333 --> 00:46:59,368
لقد عشت تحت راية القانون لـ 17 سنة ..

639
00:46:59,401 --> 00:47:01,802
اريد ان تكون مهربا هذه المرة

640
00:47:01,837 --> 00:47:04,405
إلى أي شاطئ، في أي ليلة.

641
00:47:04,440 --> 00:47:06,174
ماذا ساحضر ؟

642
00:47:06,209 --> 00:47:08,043
المراة ذات الفستان الاحمر

643
00:47:09,746 --> 00:47:11,914
لا احد يجب ان يعرف عن هذا

644
00:47:11,948 --> 00:47:13,549
ولن نتكلم مجددا عن هذا

645
00:47:13,584 --> 00:47:17,119
انا مخلص لجلالتك. وساظل دائما

646
00:47:17,154 --> 00:47:20,122
ولكن هناك طرق اخرىـ طرق انظف

647
00:47:20,157 --> 00:47:22,591
الطرق النظيفة لا تكسبك الحرب

648
00:47:52,324 --> 00:47:55,292
هل أنت خائف ؟ أيها الفارس؟

649
00:47:57,528 --> 00:47:58,777
احدهم اخبرني يوما ما

650
00:47:58,802 --> 00:48:01,200
ان الليل طويل ومليء بالرعب

651
00:48:02,899 --> 00:48:05,601
لقد حملتني الكثير من التهم حينها

652
00:48:09,505 --> 00:48:12,441
هل انت رجل جيد سير دافوس سيورث

653
00:48:12,475 --> 00:48:14,435
كنت لاقول أني خليط من

654
00:48:15,260 --> 00:48:16,345
الجيد والسيء

655
00:48:16,346 --> 00:48:18,848
اذا تعفنت نصف بصلة بالسواد

656
00:48:18,882 --> 00:48:20,783
ستفسد كل حبة البصل

657
00:48:20,818 --> 00:48:23,520
الرجل إما هو جيد أو سيء

658
00:48:23,553 --> 00:48:25,420
<i>- وما أنت؟
- جيدة</i>

659
00:48:25,455 --> 00:48:28,757
انا فارسة من نوع خاص،

660
00:48:28,792 --> 00:48:31,627
بطلة الضوء والحياة

661
00:48:31,661 --> 00:48:34,830
هذا جميل

662
00:48:51,083 --> 00:48:55,219
- هل تحب زوجتك؟
- نعم

663
00:48:55,254 --> 00:48:57,555
لم تتعرف على نساء أخريات بعد

664
00:48:57,589 --> 00:48:59,423
لا تتكلمي عن زوجتي

665
00:48:59,457 --> 00:49:03,427
انا لا اتكلم عنها
بل عن نساء اخريات

666
00:49:03,461 --> 00:49:05,829
مثلي، سيد دافوس

667
00:49:10,101 --> 00:49:12,002
انت تريدني

668
00:49:12,037 --> 00:49:15,005
انت تريد ان ترى ما يوجد تحت هذا الفستان

669
00:49:16,608 --> 00:49:18,809
وسوف ترى ذلك

670
00:49:23,348 --> 00:49:26,384
الغريب ان اله النور

671
00:49:26,418 --> 00:49:29,287
يسالك العمل في الظل

672
00:49:29,321 --> 00:49:32,590
الظل لا يعيش في الظلام، سير دافوس

673
00:49:32,625 --> 00:49:35,126
هم خدم للنور

674
00:49:35,160 --> 00:49:37,595
أطفال النار

675
00:49:37,629 --> 00:49:41,065
أكثر اشراقا من الشعلة، والاكثر ظلمة

676
00:49:41,099 --> 00:49:43,934
هذه لم تكن هنا
لقد منعهم من المرور

677
00:49:45,436 --> 00:49:47,703
لا يمكنهم العبور

678
00:49:53,110 --> 00:49:54,644
فلتحمنا  الآلهة

679
00:49:54,678 --> 00:49:58,181
هناك اله واحد فقط
سير دافوس

680
00:49:58,215 --> 00:50:00,917
وهو يحمي فقط من يخدمه

