1
00:00:00,000 --> 00:00:00,920 
....سابقاً في يوريكا

2
00:00:01,080 --> 00:00:04,040 
لم تكن لتريد تفويت هذا
إنها لحظة تاريخية لــ يوريكا

3
00:00:04,680 --> 00:00:07,080 
أعتقد أننا يجب أن ننتقل للعيش سوياً

4
00:00:07,120 --> 00:00:09,680 
أريد أن أعرف ما أريد

5
00:00:09,720 --> 00:00:11,360 
سأكون أفكر بكِ

6
00:00:13,600 --> 00:00:16,160 
رحلة بحث عن الذات

7
00:00:17,920 --> 00:00:19,440 
" سفر آمن ، "جو

8
00:00:19,520 --> 00:00:23,560 
تسلسل الإطلاق بدئت -
شخصٌ آخر يتحكم في هذا الإطلاق -

9
00:00:27,640 --> 00:00:30,240 
أين ذهبوا ؟

10
00:00:30,280 --> 00:00:34,440 
نحن في هبوط غير مُتحكم به -
إستعدوا للإرتطام -

11
00:00:37,280 --> 00:00:40,680 
مرحباً بعودتكم ياقوم

12
00:00:40,760 --> 00:00:43,560 
هناك العديد من التغيرات منذ غادرتم

13
00:00:43,600 --> 00:00:48,640 
"هذه "جينا -
من اللطيف للغاية مقابلتِك -

14
00:00:48,680 --> 00:00:52,840 
"لقد مرت أربع سنوات منذ غادرتم "ألي
لقد كانت "جو" من أرجعني لصوابي

15
00:00:52,920 --> 00:00:56,440 
جو" في حياة "جينا" الأن"
لايمكني أخذ هذا منها

16
00:00:56,480 --> 00:00:58,320 
"آسف حقاً "ألي

17
00:00:58,400 --> 00:01:01,520 
إنها تبكي -
لأن كل شيء تمر به -

18
00:01:01,600 --> 00:01:05,440 
يبدو حقيقياً للغاية لها ، إنها
تعيش عاطفيا في هذه الواقع

19
00:01:05,520 --> 00:01:09,000 
التي ساعدت على صنعه ، كلهم ساعدوا

20
00:01:09,080 --> 00:01:15,400 
أعظم العقول في يوريكا تعمل لصالحنا
الأن ، وهم لايعرفون هذا حتى

21
00:01:20,080 --> 00:01:26,480 
الأسترياس وطاقمها إختفوا منذ أشهر ، قريبا
سيتوجب على يوريكا تقبل الخسارة

22
00:01:26,520 --> 00:01:31,200 
في هذه الأثناء ، أعظم العقول في عصرنا
مرتبطون بعالم صناعي نتحكم نحن به

23
00:01:31,280 --> 00:01:38,080 
ليس لديهم فكرة ، أن ما يمرون به غير
حقيقي، لكن ما يصممونه هناك حقيقي للغاية

24
00:01:38,160 --> 00:01:43,200 
ومفيد ، الشهر الماضي أحرزوا
تقدما في التقنية الحيوية، الهندسة والأسلحة

25
00:01:43,240 --> 00:01:45,680 
نحن على وشك إعطائهم
مشكلة في الهندسة الوراثية

26
00:01:45,760 --> 00:01:47,600 
كل إكتشافتهم العلمية لنا

27
00:01:47,640 --> 00:01:50,560 
هذا مثيرا للإعجاب للغاية
لمتي يمكنكم إبقاء هذا؟ ،

28
00:01:50,640 --> 00:01:52,000 
لمالا نهاية

29
00:01:52,040 --> 00:01:59,640 
معالج البلازما الفوتوني يصنع الكثير من
التعديلات الزمنية كي يجعل هذا العالم يبدو أصلي

30
00:01:59,680 --> 00:02:03,640 
أصلي للغاية يمكن لصدمة صناعية يمكن
أن تسبب صدمة عصبية حقيقية

31
00:02:03,720 --> 00:02:08,000 
هؤلاء قومٍ أذكياء د."بارلو" ماذا لو
، بدئوا في التساؤل عن عالمهم

32
00:02:08,080 --> 00:02:10,600 
أو الشخصيات الغير موجودة معهم
المتواجدون في هذا الواقع

33
00:02:10,680 --> 00:02:15,280 
لهذا إخترنا أن نضعهم في واقع مستقبلي
، من المستحيل إعادة صنع يوريكا بإتقان

34
00:02:15,360 --> 00:02:19,520 
لذا بتغيرنا البلدة ، قللّنا الإختلاف
الذي يمكن أن يلاحظه أفرادنا

35
00:02:19,600 --> 00:02:27,080 
لكن ، لو أن فرداً هدّد بكشف الإختلاف
سيتم إحالتهم للتقاعد ،

36
00:02:28,600 --> 00:02:34,480 
((يــوريــكــا))
((المـوسـم الخـامـس - الحلـقـة الثـانـية))
((بـعـنـوان: الشـيء الحـقـيـقـي))

37
00:02:34,480 --> 00:02:39,400 
((تـرجمة: ((مـحسـن - عـماد عـبدالله
Translated By: <font color= 00FF00>sonson</font>alex</font> & aemad111

38
00:02:41,160 --> 00:02:43,800 
أليسون" ، هل تسمعيني؟ " -
يجب أن نخرجهم من هناك -

39
00:02:43,880 --> 00:02:46,120 
ماذا سيحدث لـــ د."بليك" لو
إنطلقت السفينة ؟

40
00:02:46,200 --> 00:02:49,920 
بدون الحافظة الحيوية لتحميها من ضغط
الجاذبية ، فرصتها الوحيدة هو مقعد القفز

41
00:02:50,000 --> 00:02:53,160 
حسناً ، سوف أخرجها من هناك -
لايمكني تركك تفعل هذا ، إنه خطرٍ للغاية -

42
00:02:53,240 --> 00:02:54,600 
إطرديني

43
00:03:01,320 --> 00:03:04,920 
"جاك"

44
00:03:13,480 --> 00:03:18,000 
لو أنه إخترق غرف التبريد ، النواة الرئيسية
ستُغلق ، لتمنع المفاعل من الحمل الزائد

45
00:03:18,040 --> 00:03:24,440 
هيا ، هيا ، "جاك" ، هيا -
تحذير ، زيادة الحرارة على نواة المفاعل -

46
00:03:38,920 --> 00:03:41,920 
أين أنتم ؟

47
00:03:46,160 --> 00:03:49,760 
أي شيء ؟

48
00:03:53,640 --> 00:03:57,760 
لاشيء جديد ، ماذا عنك ؟

49
00:04:01,040 --> 00:04:06,120 
لقد إختبرت النظام أكثر من ذرينة من المرات
لايوجد دليل على أي تخريب

50
00:04:06,200 --> 00:04:07,640 
حسناً ، سوف نجدهم

51
00:04:07,720 --> 00:04:11,560 
سوف نستمر في البحث ، أليس كذلك ؟ -
أين ؟ -

52
00:04:11,640 --> 00:04:18,480 
أعني ، لقد مر أشهر ولايوجد دليل
" كما لو أنهم إختفوا بدون أثر ، "جاك

53
00:04:18,560 --> 00:04:20,440 
كل شيء يترك أثر -
أجــ..أجل -

54
00:04:24,720 --> 00:04:26,280 
متى كانت آخر مرة أكلت بها ؟

55
00:04:26,360 --> 00:04:28,800 
أنا لست جائعاً ، سوف أبدء الأشرطة
...فقط وألقي نظرة

56
00:04:28,800 --> 00:04:32,160 
أتعرف ؟ لماذا لا...تأخذ إستراحة
وتحظى بغذاء مع الأطفال ؟

57
00:04:32,240 --> 00:04:35,480 
إنهم يحتاجونك أيضاً

58
00:04:38,200 --> 00:04:39,640 
شكراً

59
00:04:39,720 --> 00:04:41,760 
حسناً -
جيد -

60
00:04:48,160 --> 00:05:01,120 
حسناً ، أيها الكون ، أنا مستعدة
أنيرني ، أي وقت الأن ،هاتها

61
00:05:05,760 --> 00:05:10,200 
كان يجب أن أذهب للصحراء -
كان يجب أن تقرأي الإشارة -

62
00:05:14,840 --> 00:05:19,120 
لا ، حسناً ، إنها تقول
"وقوف سيارات للشواطيء"

63
00:05:19,160 --> 00:05:22,160 
تحتاجين تصريح

64
00:05:22,200 --> 00:05:24,840 
...إنظري ، أنا

65
00:05:24,920 --> 00:05:30,200 
إنظري ، أنا في مفترق طرق في حياتي و
أعرف أن هذا سيبدو شاذاً

66
00:05:30,240 --> 00:05:33,280 
صديق أخبرني أن أذهب في
رحلة بحث عن الذات

67
00:05:33,360 --> 00:05:41,200 
لذا لو أعطيتني فُسحة صغيرة هذه المرة
أتعرفين سوف يساعد حقاً للمخروج الإيجابي هنا

68
00:05:41,280 --> 00:05:49,160 
أجل ، آسفة ، هنا رقم لسيارة أجرة
إحظي بيوم لطيف

69
00:05:49,200 --> 00:05:51,160 
أنت لا تحضرين هاتف خلوي
...في رحلة البحث عن الذات و

70
00:05:55,640 --> 00:05:58,600 
شكراً ، أيها الكون

71
00:05:59,800 --> 00:06:07,040 
ها أنت ذا ، ها هى جبنة مشوية مع فونينا وجبنة
جودة قديمة ، أفضل طعام إراحة على الكوكب

72
00:06:07,120 --> 00:06:10,960 
ولو كان هناك شيء آخر يمكني فعله
رجاء دعني أعلم ،

73
00:06:11,040 --> 00:06:13,640 
"شكراً، "فينسنت

74
00:06:16,040 --> 00:06:19,720 
فين" يبدو قلقاً" -
حسناً ، كلنا قلقين قليلاً -

75
00:06:19,800 --> 00:06:21,880 
حسناً ، لن يكون بعد ان أنتهي من ماسحي

76
00:06:21,960 --> 00:06:27,000 
أترى ، الإندفاع عبر ثقب دودي يجب ان ينتج
بعض الأجسام الشاذة ، أليس كذلك ؟

77
00:06:27,080 --> 00:06:28,960 
ما هذا ؟

78
00:06:29,000 --> 00:06:32,560 
إنها جسيمات نظرية ، بالتساوي مع
الأعلى والأسفل مع الكوركات الغريبة

79
00:06:32,600 --> 00:06:34,800 
أترى ، هذا مثل أن تجيب على سؤال بسؤال

80
00:06:34,880 --> 00:06:40,160 
أولاً ، يجب ان أثبت أن الجسيمات
موجودة حقاً ، سكون أمراً صعباً

81
00:06:40,240 --> 00:06:44,560 
حسناً...أنت...إستمر فيما....تفعله

82
00:06:44,640 --> 00:06:46,080 
أهلاً يا رفاق

83
00:06:46,120 --> 00:06:48,400 
يارئيس ، هل يمكني التحدث معك لدقيقة ؟

84
00:06:48,480 --> 00:06:51,560 
بالتأكيد -
هل هذا بخصوص السفينة ؟ هل وجدت أي شيء ؟ -

85
00:06:51,600 --> 00:06:53,640 
لا ، "كيفين" ، لم نجد

86
00:06:53,720 --> 00:07:01,880 
حسناً ، إنظر ، لو كان عن أمي ، أريد
أن أعرف ، موافق ؟ ماذا يحدث ؟

87
00:07:01,960 --> 00:07:10,840 
وزارة الدفاع ، لقد أوقفوا البحث
رسمياً عن الأسترياس ، آسف للغاية

88
00:07:10,880 --> 00:07:12,600 
لا...لايمكنهم

89
00:07:12,640 --> 00:07:17,240 
سيناتور "وين" قالت أنها إستنفذت كل
، الموارد وبدون أي إشارة عن الأسترياس

90
00:07:17,280 --> 00:07:21,360 
يظنون أن فرصة العثور على أي ناجون
ضعيفة...للغاية

91
00:07:26,680 --> 00:07:29,400 
جاك" ،"جاك" لايمكنك تركهم يفعلون هذا"

92
00:07:29,480 --> 00:07:31,400 
...."كيفين" -
لايمكنهم التوقف عن البحث -

93
00:07:31,480 --> 00:07:34,320 
كيفين" سوف نتحدث مع"
السيناتور ، موافق ؟

94
00:07:34,400 --> 00:07:36,440 
"كيفين"

95
00:07:44,200 --> 00:07:46,320 
معدلات "أر- أف" إنخفضت مرة أخرى 25.2

96
00:07:46,360 --> 00:07:50,240 
إخفضي تفاصيل الصورة في القطاع
15الى 178

97
00:07:57,040 --> 00:07:59,200 
....أنا أفوز ، أجل

98
00:07:59,280 --> 00:08:03,240 
عزيزتي أنتِ جيدة في هذا -
شكراً ، أنتِ ايضاً -

99
00:08:03,320 --> 00:08:04,920 
سأدعِك تفوزين المرة القادمة

100
00:08:07,120 --> 00:08:10,360 
حسناً ، هذا يبدو ممتعاً -
أتريدين ملاعبة الفائزة ؟ -

101
00:08:10,440 --> 00:08:14,480 
حسناً ، أتمني لو يمكني ، لكن يجب أن
أختطف إمك لفترة صغيرة

102
00:08:14,560 --> 00:08:18,600 
المجموعة التالية من التجارب الحيوية
تحتاج ان نخرجها من الأسترياس

103
00:08:18,680 --> 00:08:22,520 
ووزارة الدفاع طلبت دراسة جينية -
يجب ان يعطونا لحظة لإلتقاط أنفاسنا -

104
00:08:22,600 --> 00:08:28,960 
لقد كانت مهمة تلو الأخرى منذ رجعنا -
أعرف أنا أقتطع وقتاً أخيراً لمراجعة بيانات الرحلة -

105
00:08:29,040 --> 00:08:32,200 
أتعنين أنك ستكتشفين لماذا
رحلت أمي لوقت طويل للغاية؟

106
00:08:32,280 --> 00:08:34,760 
أنا سعيدة أني عدت فقط ، أليس كذلك ؟

107
00:08:34,840 --> 00:08:40,240 
جو" لقد فزت بأونو" -
أحسنتِ صنعا -

108
00:08:40,320 --> 00:08:42,360 
أنا فخورة بكِ -
أأنتِ بخير ؟ -

109
00:08:42,440 --> 00:08:44,080 
هل لديّ خيار ؟

110
00:08:44,160 --> 00:08:50,240 
لايبدو حقيقي، أليس كذلك ؟ كل شيء حدث -
...لا -

111
00:08:50,320 --> 00:08:53,200 
أنا ذاهبة لموقع الأسترياس
لمساعدتك في تفريغ الحمولة

112
00:08:53,240 --> 00:08:59,040 
جيد ، فالنذهب -
"وداعاً ، "أليسون -

113
00:09:05,800 --> 00:09:11,080 
أهناك خُطبّ ما ؟ -
لا -

114
00:09:13,240 --> 00:09:19,200 
أخبرني أنها لم تر هذا ، ماذا حدث للتو هناك ؟

115
00:09:19,280 --> 00:09:20,960 
خطأ أداء في الوقت الحقيقي

116
00:09:21,000 --> 00:09:25,440 
لأن هذا النظام كان مصمماً من أجل عشرون
شخصاً ليس لواحد وعشرون في اللحظة الأخيرة

117
00:09:25,520 --> 00:09:27,440 
د."بليك" كان حضورها حادثة سعيدة

118
00:09:27,520 --> 00:09:30,840 
وجودها يزيد الحمل على المعالج
لم يجب تواجدها هنا

119
00:09:30,880 --> 00:09:35,320 
هذا لم يكن قرارنا ، نحن نتبع الأوامر -
أجل من أناس لايفهمون النظام مثلي -

120
00:09:35,400 --> 00:09:39,320 
ليس لديّ صلاحية للإنحراف ولا أنتِ كذلك

121
00:09:43,880 --> 00:09:48,760 
اريد شكر الجميع من أجل مجهودهم
أعرف أن هذا كان صعباً علينا جميعاً

122
00:09:48,800 --> 00:09:51,880 
سيناتور "وين" يجب أن تبقي البحث

123
00:09:51,960 --> 00:09:56,840 
أيها المأمور ليس لديك فكرة
كم كان هذا القرار صعباً

124
00:09:56,920 --> 00:09:59,040 
إذن لاتفعليه ، لا توقفي البحث

125
00:09:59,080 --> 00:10:04,960 
لقد سحب كل المصادر التي في متناولي
...أقمار صناعية ، قواعد فضائية ، أنظمة رادرات

126
00:10:05,040 --> 00:10:06,440 
وأنا أقدّر كل شيء فعلتيه

127
00:10:06,480 --> 00:10:09,800 
وهذه الأجهزة يجب أن تعود لتقوم بعملها

128
00:10:09,880 --> 00:10:14,400 
وأنت كذلك -
أنا أقوم بعملي -

129
00:10:14,480 --> 00:10:18,000 
إذن يمكنك مساعدة د."فونج" لإستعادة
معداته المسروقة

130
00:10:18,080 --> 00:10:20,400 
لا أهتم بمعدات مسروقة ، الأن

131
00:10:20,480 --> 00:10:23,560 
أعرف أنك تحزن ،أيها المأمور ، لذا
لن أخذ هذا على محمل شخصي

132
00:10:23,600 --> 00:10:29,040 
أنا لا أحزن ، أنا أبحث -
أنا آمل حقاً أن تكون محقاً ، ايها المأمور -

133
00:10:29,120 --> 00:10:36,520 
لكن أنا أيضاً أعتقد أنك تحتاج...أن
تعدّ نفسك للإحتمالية أنهم لن يعودون

134
00:10:36,600 --> 00:10:43,480 
حان الوقت لتوجيه تركيزك لهذا العالم
طاب يومكم ، أيها السادة

135
00:10:43,520 --> 00:10:45,680 
أجل

136
00:10:48,320 --> 00:10:50,000 
إذن ما هى مشكلتك ؟

137
00:10:50,080 --> 00:10:54,160 
حين بدئت في حزم المعدات ، بعض من أجهزة
الإستماع للفضاء العميق مأخوذة من الشاحنة

138
00:10:54,240 --> 00:10:59,880 
كاشفات الجسيمات ، أخذت من الشارع
الرئيسي أتعرف أحيانا أتسأل عما يحل بهذه البلدة

139
00:10:59,960 --> 00:11:02,120 
أعتقد أني أعرف أين يمكن أن يكونوا

140
00:11:03,640 --> 00:11:09,000 
"أنت لاتجعل عملي سهلاً "كيف -
لم أكن أحاول إحتجت بعض الأشياء ، فأخذتها -

141
00:11:09,080 --> 00:11:12,440 
أجل ، سأتظاهر أنك قلت
إستعرتها ، وسوف آخذها ثانية

142
00:11:12,480 --> 00:11:14,840 
"لايمكنك سرقة معدات سرية للغاية ، "كيفين

143
00:11:16,960 --> 00:11:19,320 
أتعتقد أنهم ميتون ؟

144
00:11:23,840 --> 00:11:27,520 
..."كيفين" -
لا ، جدياً ، في أعماقك ،هل تظن أن أمي ميتة ؟ -

145
00:11:27,600 --> 00:11:32,280 
لا ، لايمكني تصديق هذا -
حسناً ، أنا ايضاً -

146
00:11:32,360 --> 00:11:37,040 
هل يمكنك رجاء تركي أقوم بشيء إضافي
واحد موافق ؟ إنظر ، أعرف أين أجدهم

147
00:11:37,080 --> 00:11:41,160 
رجاء -
ليس بهذه الطريقة -

148
00:11:43,480 --> 00:11:47,120 
إحزم هذه الاشياء ، سوف نذهب

149
00:11:54,360 --> 00:11:59,400 
إذن ماذا هنا ؟ -
تجارب حيوية كنا نأخذها لتيتان -

150
00:11:59,480 --> 00:12:04,200 
حيوية كـــ فئران ؟ -
أجل ، فئران ، ديدان ، حشرات ، زواحف حتى -

151
00:12:04,280 --> 00:12:10,920 
هناك دراسة عن تأثير الريح النجمي على
أجهزة التناسل في العظاية الأمريكية

152
00:12:11,000 --> 00:12:14,720 
هذا صانع للوظائف

153
00:12:14,800 --> 00:12:21,120 
كيفين" يريد عظاية "
أو أراد حين كان أصغر سناً

154
00:12:21,160 --> 00:12:25,120 
لقد ظن أنهم تنانين -
جينا" تحب التنانين" -

155
00:12:25,160 --> 00:12:27,560 
حقاً ؟

156
00:12:27,600 --> 00:12:32,200 
أجل ، لقد قرأت عليها الهوبيت العام الماضي
وجعلتني أكرر الجزء عن التنانين مرة تلو الأخرى

157
00:12:32,280 --> 00:12:36,440 
وبعدها أصبحت خائفة
وأرادت أن تنام في سريرنا

158
00:12:36,520 --> 00:12:44,440 
آسفة -
لا ، لاتكوني آسفة -

159
00:12:47,280 --> 00:12:50,440 
ما هذا ؟

160
00:12:52,280 --> 00:12:53,920 
يبدو كبيراً

161
00:12:57,160 --> 00:12:59,760 
تحركي

162
00:13:07,040 --> 00:13:08,440 
ما الأمر ؟

163
00:13:08,520 --> 00:13:12,240 
خوارزمية الأداء تعمل بشكل مستقل
ليس لديّ أي تحكم

164
00:13:12,320 --> 00:13:14,920 
إحصل على تحكم

165
00:13:15,000 --> 00:13:18,400 
للأسفل ، الجميع ينخفض

166
00:13:22,080 --> 00:13:24,080 
ماذا كان هذا ؟ -
لا أعرف -

167
00:13:24,120 --> 00:13:26,480 
جميل أنا أحب التنانين

168
00:13:35,080 --> 00:13:36,800 
"هذا خلل كبير سيد "ديكر

169
00:13:36,880 --> 00:13:43,760 
يفترض ان يكون هذا حرشف معدّل وراثياً حوالي
بطول عشر بوصات ، لكن ما هذا ، لا أعرف

170
00:13:43,840 --> 00:13:46,240 
حقاً ؟ لأني رأيت تنين

171
00:13:46,320 --> 00:13:55,600 
البرنامج يبني الواقع من الذكريات المشتركة لكن
هناك خوارزمية ترشّح العوامل التخيلية

172
00:13:55,680 --> 00:14:00,480 
من الواضح أنه يختل ، نحن نضغط
على معالج المنطق بشدة

173
00:14:00,560 --> 00:14:06,480 
يمكنّا إعادة بدء التجربة الوراثية مع حيوان
أخر وسأحذف الكائن

174
00:14:06,560 --> 00:14:10,880 
لا ، لقد فعلنا بالفعل ما فيه الكفاية لنجعل
الطاقم يبدء في التساؤل عن الأشياء

175
00:14:10,960 --> 00:14:14,680 
يجب القضاء على هذا الكائن بطريقة يصدقوها

176
00:14:17,920 --> 00:14:22,160 
جدياً ، "دوج" ، تنين ؟ -
لكنك لم تكوني هنا لدية المخالب والأجنحة -

177
00:14:22,200 --> 00:14:28,200 
هذا لا يغير حقيقة أن التنانين خرافة ، كخرافة -
"خرافة كلمة أخرى لــ "لم يكتشف بعد -

178
00:14:28,280 --> 00:14:33,200 
د."بليك" أتريدين مساعدتي في تثقيف متشككة ؟ -
فارجو" أنا عن نفسي متشككة قليلاً " -

179
00:14:33,240 --> 00:14:36,320 
كنت أتحدث لــ "جو" عن
التنانين وفجأة يظهر واحد

180
00:14:36,400 --> 00:14:38,440 
حسناً ، هل لديكِ تفسير أخر ؟

181
00:14:38,480 --> 00:14:41,480 
تعرض كميائي ، نفسٌ عميق من
غاز "إي إيه 48 " للأعصاب

182
00:14:41,560 --> 00:14:45,920 
، وسترين "ألفيس" يقود مزلاجة سانتا
مسحوبة بفريق من التنانين

183
00:14:46,000 --> 00:14:48,720 
أولاً نحتاج أن نتعامل مع
"التنين وبعدها "ألفيس

184
00:14:48,800 --> 00:14:49,920 
"هذا كان "على سبيل المثال

185
00:14:49,960 --> 00:14:52,560 
أجل -
سأجري بعض الفحوصات ، وداعاً -

186
00:14:55,160 --> 00:14:56,640 
أأنتِ بخير ؟ -
أجل ، أنا بخير

187
00:14:56,720 --> 00:15:00,080 
أشعر بالجنون قليلاً ، لكن خلاف هذا رائع

188
00:15:00,160 --> 00:15:03,600 
حسناً ، سوف نتعقبه ، آياً تكن ماهيته -
هل يمكنك تعقب هلوسة ؟ -

189
00:15:03,680 --> 00:15:07,280 
أنا بهذه الجودة ، في الواقع "جو" في
جي-دي" تحضر بعض الاسلحة "

190
00:15:07,360 --> 00:15:09,960 
إنتظر ، هل سوف نقتله فقط ؟

191
00:15:10,040 --> 00:15:13,000 
حسناً ، لو توجب علينا ، يجب أن نوقفه
عن الطيران في مطار بورتلاند

192
00:15:13,080 --> 00:15:16,480 
إذن نأسره -
هل لديك أي مخدر تنين ؟ -

193
00:15:17,880 --> 00:15:20,600 
يمكنا إستخدام شبكة جسيمات فائقة

194
00:15:20,680 --> 00:15:26,920 
سور مصنوع من خيوط دون ذرية تحت التجربة
لا أحد صنع واحداً إستمر أكثر من ميكروثانية

195
00:15:27,000 --> 00:15:29,720 
سوف أتصل بــ "زين" كنت أنسخ
بعض الطرق الجديدة

196
00:15:29,760 --> 00:15:35,320 
للتغلب على إحتمالات "ياكاوا" إنها
تستحق المحاولة على الأقل قبل أن نذبحه

197
00:15:35,400 --> 00:15:39,760 
يجب أن ننظف هذه الفوضى -
هذه الفوضى يمكن أن تلهمهم -

198
00:15:39,840 --> 00:15:44,720 
لصنع سور دون ذري سيكون متقدم للغاية

199
00:15:44,800 --> 00:15:49,600 
سأطلب تعليمات جديدة -
لا..إفعل ما أقوله -

200
00:15:49,680 --> 00:15:52,440 
إستخدم شخصية "كارتر" وإجعلهم
يمضون في المهمة

201
00:15:54,320 --> 00:15:59,280 
أجل ، إجعل "زين" يساعدك -
أجل -

202
00:15:59,360 --> 00:16:03,160 
أتشعرين برغبة في التجول في الغابات ؟

203
00:16:03,240 --> 00:16:08,080 
آياً يكن هذا الشيء ، أنـتِ ألقيتِ نظرة فاحصة
علية ويمكني الإستفادة من مساعدتك

204
00:16:11,200 --> 00:16:12,680 
حسناً

205
00:16:19,480 --> 00:16:25,520 
تبدين متعبةٌ ، وجميلة

206
00:16:25,600 --> 00:16:28,200 
أيمكنك مساعدتي في وحدة
تبريد الفسفور ، أيمكنك هذا ؟

207
00:16:28,280 --> 00:16:32,200 
لا ، لايمكني ، لديّ الكثير من قياسات
إطلاق أسترياس لفحصها

208
00:16:32,280 --> 00:16:34,600 
لمــ...لماذا ؟

209
00:16:34,680 --> 00:16:39,000 
لأني القائد "هنري" وكانت
مهمتي وأحتاج إجابات

210
00:16:39,040 --> 00:16:41,800 
جرايس" ، أنت تعرفين الإجابة ،لقد وجدناها"
،أعني بعد أعوام من التحقيق ،

211
00:16:41,880 --> 00:16:48,640 
لقد كانت حادثة ، رقاقة رنين معابة
لقد كانت...حادثة

212
00:16:48,720 --> 00:16:52,160 
أنا أحتاج أن أعود لهذا فقط -
أأنت متأكدة ؟ -

213
00:16:52,240 --> 00:16:53,920 
أنتِ الخاسرة

214
00:17:02,600 --> 00:17:07,080 
286دولار غرامة ، شكرا أيها الكون

215
00:17:30,240 --> 00:17:35,520 
جو"...ماذا فعلتي ؟" -
أهلاً ، أبي -

216
00:17:35,560 --> 00:17:39,200 
معذرةً ، ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟

217
00:17:39,280 --> 00:17:45,480 
أهلاً ، آسفة لقد كنت...أعيش هنا
حين كنت فتاة صغيرة....

218
00:17:45,560 --> 00:17:48,600 
هل أنتِ "لوبو" ؟ -
أجل -

219
00:17:48,680 --> 00:17:51,640 
أجل ، أعتقد أن لديّ رسالة لكِ ، إبقي عندك

220
00:17:51,680 --> 00:17:58,080 
الكون أخيراً لديه شيء ليخبرني به ، إنه غريب
أن تأتي منها ، إذن ما هي الرسالة ؟

221
00:17:58,120 --> 00:18:04,440 
إنهم جميعاً من نفس الرجل ، "كارتر" أخبرية
أن يتوقف عن الإتصال بي ، بحق الجحيم

222
00:18:04,520 --> 00:18:07,920 
كارتر" ؟" -
أجل ، يقول ، إنه أمرٌ طاريء -

223
00:18:08,000 --> 00:18:14,040 
هل لديكِ هاتف خلوي ؟ -
أنك لاتحضرين هاتف في رحلة البحث عن الذات -

224
00:18:16,360 --> 00:18:21,920 
إذن لا أعرف ماذا أفعل ، أعني ، أريد ان أظل
إيجابياً، لكن لا أريد أن أعطي الأطفال أمل زائف

225
00:18:22,000 --> 00:18:24,960 
ها أنت ذا -
أجل أعرف ، حسناً شكراً -

226
00:18:25,040 --> 00:18:28,840 
هذا صعب ، أليس كذلك ؟ لأني لا اريد
أن أجهزهم لينكسروا ايضاً

227
00:18:28,880 --> 00:18:34,080 
صحيح ، صحيح

228
00:18:34,120 --> 00:18:40,120 
آسف ، انا فقط....مندهش
"مما فعله "كيفين

229
00:18:40,200 --> 00:18:43,440 
أجل ، السرقة الكبرى مثيرة للإعجاب -
هذا أكثر من عبقري -

230
00:18:43,520 --> 00:18:46,600 
أعني ، لقد صمم حقاً كاشف جسيمات غريبة

231
00:18:46,640 --> 00:18:49,200 
هذه...الجسيمات التي كان يتحدث عنها

232
00:18:49,280 --> 00:18:53,160 
هذا الجهاز يمكن أن يكون حساساً بما فيه
الكفاية كي يلتقط توقيع الطاقة الخاص بهم

233
00:18:53,240 --> 00:18:54,560 
ماذا تعني ؟

234
00:18:54,640 --> 00:19:00,560 
محتمل أن نرى طريق السفينة ، إنها فرصة
ضعيفة الأثر يمكن ان يكون أنتهي الأن

235
00:19:00,640 --> 00:19:03,160 
ليس لدينا الكثير من الوقت -
كيفين" هل يمكنك القدوم هنا للحظة ؟ - "

236
00:19:06,760 --> 00:19:10,040 
لقد فعلت واجبي الدراسي ونظفت غرفتي
لكني لن أقول آسف لأني لست كذلك

237
00:19:10,120 --> 00:19:12,840 
....لا ، "كيفين" ، فقط

238
00:19:16,200 --> 00:19:22,760 
ماذا تحتاج كي تنتهي من هذا ؟ -
أأنت جاد ؟ -

239
00:19:24,640 --> 00:19:27,520 
ها أنت ذا ، أمل أن تساعد

240
00:19:27,600 --> 00:19:29,240 
هل فاتني شيء ما ؟

241
00:19:29,320 --> 00:19:33,280 
حسناً ، حين عرف الجميع ما نسعى إليه
لقد أرادوا أن يساعدوا

242
00:19:33,320 --> 00:19:35,080 
هذا مذهل -
أجل -

243
00:19:35,160 --> 00:19:39,080 
حسناً ، لدينا حوالي كل شي لازلت أحتاج
نظام نبض بالثانية

244
00:19:39,120 --> 00:19:41,720 
جون"، أخبرني ما هى وسأعمل عليها"

245
00:19:41,800 --> 00:19:45,760 
إنه محسّن تردد موجود في
هوائي الأطباق الكبيرة للغاية

246
00:19:45,840 --> 00:19:50,200 
أنا في الواقع أعرف أين اجد واحداً من هذه
الأشياء لكني سأحتاج القليل من المساعدة مع الأمن

247
00:19:50,280 --> 00:19:55,120 
أندي" الرجل الذي كنت أبحث عنه" -
يا إلهي ، شكراً، يا رئيس -

248
00:19:55,200 --> 00:19:58,000 
...بالنسبة لآلة لديها ذكاء إصطناعي
.ذلك مُؤثر جداً

249
00:19:58,080 --> 00:20:03,640 
.أعتقد أنّي بحاجة لمُساعدتك بشيءٍ -
هل سيكون بناء كاشف بمُعدّات مسروقة؟ -

250
00:20:03,720 --> 00:20:05,120 
لمَ تقول ذلك؟

251
00:20:05,200 --> 00:20:09,000 
.كنتُ ألاحظ تدفق مرور الأجهزة
.كنتُ سأقوم بعمليّة إعتقال جماعيّة لاحقاً

252
00:20:09,080 --> 00:20:12,240 
أعتقد أنّك بحاجة للنسيان
.كونك نائباً لبعض الوقت

253
00:20:13,960 --> 00:20:15,560 
،أنا لا أنسَ أيّ شيءٍ فعلاً
.أيّها المأمور

254
00:20:15,640 --> 00:20:18,360 
بإمكاني إخبارك بنوع الجوارب التي
.ترتديها كلّ يوم منذ تمّ تفعيلي

255
00:20:18,400 --> 00:20:19,560 
.إنسَ ذلك

256
00:20:21,280 --> 00:20:23,160 
.تجاهل

257
00:20:23,240 --> 00:20:27,360 
اسمع، نحن بحاجة لإستعارة
.قطعة مُعدّات أخيرة

258
00:20:27,400 --> 00:20:31,360 
،ذلك يبدو خطيراً كالتآمر لإرتكاب جناية
.أيّها المأمور

259
00:20:31,440 --> 00:20:38,000 
.هي كذلك، وخطيرة بشكل مُتساوٍ
...لكن

260
00:20:38,080 --> 00:20:40,880 
قد تكون هذه هي فرصتنا الأخيرة
.(لإيجاد أفراد طاقم (أسترياس

261
00:20:43,880 --> 00:20:44,960 
ما قولك إذاً؟

262
00:20:46,960 --> 00:20:52,120 
،أقول أنّه لو كانت حبيبتي (سارة) هناك
.فإنّي سأفعل أيّ شيءٍ لإعادتها

263
00:20:52,200 --> 00:20:53,880 
.صحيح

264
00:20:55,920 --> 00:20:58,720 
عمّ تعتقدين أننا نبحث؟
.لو كان أيّ شيءٍ

265
00:20:58,800 --> 00:21:01,560 
حسناً، مركبة (الأسترياس) لديها
.الآلاف من التجارب الجينية

266
00:21:01,600 --> 00:21:03,600 
لا أعرف ما نوع التحوّلات
.التي يُمكن أن تحدث

267
00:21:03,640 --> 00:21:07,320 
حسناً. ولو كانت سحليّة، فما مدى كبرها؟
إلى أيّ درجة يُمكن أن يصل كبرها؟

268
00:21:07,400 --> 00:21:14,800 
.حسناً، بإمكان الورل أن ينمو إلى 10 أقدام -
.هذا رائع نوعاً ما -

269
00:21:14,880 --> 00:21:18,360 
.نحن لمْ نفعل هذا مُنذ فترة -
تتبّع تنين؟ -

270
00:21:18,440 --> 00:21:23,480 
.أجل، أمر جنونيّ كهذا
.لقد إفتقدتُ ذلك

271
00:21:23,520 --> 00:21:27,240 
.لا تقل ذلك
ألا تعتقد أنّ هذا صعب كفاية؟

272
00:21:27,320 --> 00:21:30,360 
.آسف

273
00:21:35,720 --> 00:21:40,160 
ماذا؟
ما الأمر؟

274
00:21:45,880 --> 00:21:48,280 
.مرحباً -
ماذا تفعلين هنا؟ -

275
00:21:48,320 --> 00:21:53,360 
.أبحث عمّا رأيتموه جميعاً
.والذي هو بكلّ تأكيدٍ لمْ يكن تنيناً

276
00:21:56,760 --> 00:21:59,200 
...(هولي)
إلى أين أنتِ ذاهبة يا (هولي)؟

277
00:22:06,000 --> 00:22:09,440 
أتريان هذا أيضاً؟ -
.نعم -

278
00:22:09,520 --> 00:22:14,040 
.يا للهول -
.ابتعدي يا (هولي) عن التنين -

279
00:22:18,280 --> 00:22:21,480 
.(جو)؟ لقد وجدناه يا (جو)
.(هولي)

280
00:22:21,520 --> 00:22:23,480 
.قلتُ لكما

281
00:22:23,520 --> 00:22:24,800 
...كلاّ يا (هولي)، لا -
...(هولي)، (هولي) -

282
00:22:24,880 --> 00:22:27,320 
.لا تقلقا، إنّه ليس حقيقياً

283
00:22:31,560 --> 00:22:34,200 
!(هولي)

284
00:22:36,760 --> 00:22:40,080 
أأنتِ بخير؟

285
00:22:53,600 --> 00:22:55,960 
.أنا آسفة لأنّه يُؤلم -
أجل. أليس رائعاً؟ -

286
00:22:56,840 --> 00:23:00,040 
أنتِ لا تعرفين نوع البكتيريا التي
.يحملها ذلك التنين تحت أظافره

287
00:23:00,040 --> 00:23:01,920 
.دوغ)، دعنا ننظر لهذا بشكل منطقيّ)

288
00:23:02,000 --> 00:23:05,920 
.أوّلاً: ذراعي تُؤلمني بشدّة
.ثانياً: تُؤلم لأنّها خُدشت بواسطة تنين

289
00:23:06,000 --> 00:23:11,400 
.ثالثاً: التنانين لا وجود لها
...لذا

290
00:23:11,480 --> 00:23:15,920 
لذا ماذا؟ -
.لا أعرف -

291
00:23:16,000 --> 00:23:17,400 
.لهذا السبب الأمر رائع جداً

292
00:23:17,480 --> 00:23:22,160 
حسناً، أنا سأضمّدكِ وأمنحكِ حقنة
،لمُضادات حيويّة واسعة الطيف

293
00:23:22,240 --> 00:23:25,840 
.وبعدها يُمكنكِ الخروج من هنا

294
00:23:27,920 --> 00:23:33,400 
كيف يكون الأمر رائعاً؟ -
.حسناً، لدى (هولي) نظرة فريدة على العالم -

295
00:23:33,480 --> 00:23:36,680 
أجل، لكن كِلتاكما رأت شيئاً
قبل هربه إلى الغابة؟

296
00:23:36,760 --> 00:23:41,560 
.أجل، كأنّه طرف للحظة واحدة -
.حسناً، بإمكان السحالي تغيير لونها -

297
00:23:41,640 --> 00:23:44,160 
صحيح؟ أمر التمويه الزائف؟ -
.أجل، التلوّن الخفي -

298
00:23:44,240 --> 00:23:49,200 
.كلاّ، لمْ يكن شبيهاً بذلك على الإطلاق -
.حسناً، كلاكما كنتما على المركبة -

299
00:23:49,280 --> 00:23:51,520 
أيُمكن لقفزة أسرع من الضوء
أن تفعل شيئاً مثل ذلك؟

300
00:23:51,560 --> 00:23:56,960 
حسناً، الإدراك البصري ينطوي على جزء
.كبير من التدفق البطني من الدماغ

301
00:23:57,040 --> 00:23:59,360 
.إنّها بنية رقيقة
.أقصد، ذلك مُمكن

302
00:23:59,440 --> 00:24:05,320 
منذ متى وأنت تعرف الكثير عن علم الأعصاب؟ -
!المدرسة الليليّة -

303
00:24:05,400 --> 00:24:07,680 
أجل. اسمعي، ساذهب
.(للإطمئنان على (زين

304
00:24:07,760 --> 00:24:09,400 
...لقد شارف على الإنتهاء من
...قابض... التنين

305
00:24:09,440 --> 00:24:13,640 
.شبكة جسيمات فائقة -
.بالضبط. أجل -

306
00:24:17,880 --> 00:24:20,280 
هولي)؟) -
.هي... هي بخير -

307
00:24:20,360 --> 00:24:22,240 
ستتحسّن حالتها بعد حوالي
.أسبوع أو أسبوعين

308
00:24:22,320 --> 00:24:28,520 
"وأنتِ سيتسنّى لكِ وضع "هجوم تنين
.في تقرير مُهمّتُكِ

309
00:24:28,560 --> 00:24:35,880 
أليسون)، أيُمكنكِ التفكير بأيّ سبب لعدم رغبة)
هنري) لي بأن أتصفّح سجلات الإطلاق؟)

310
00:24:35,960 --> 00:24:38,720 
.كلاّ، هذا عملكِ
.أنتِ القائدة

311
00:24:38,800 --> 00:24:43,760 
أجل، أعرف. إنّما شعرتُ كأنّه لا يُريدني
.أن أحشر أنفي بالمكان

312
00:24:43,840 --> 00:24:46,040 
حقاً؟

313
00:24:46,120 --> 00:24:49,640 
هنري) هو على الأرجح أكثر الناس)
.الفضوليين الذين سبق وتعرّفتُ عليهم

314
00:24:49,680 --> 00:24:55,520 
هُو يعشق اللغز الجيّد
.أكثر من أيّ شخص

315
00:24:55,600 --> 00:25:00,840 
.(لأجل (هولي -
أنحن نبحث عن تنين حقاً؟ -

316
00:25:00,920 --> 00:25:05,800 
حسناً، لا أعرف ما ستقوله (هولي)، لكن
.في رأي، لو آذاك شيء ما، فإنّه حقيقي

317
00:25:19,520 --> 00:25:22,240 
!هذا أمر مُثير للغاية
ما هي الخطة أيّها الرئيس؟

318
00:25:22,280 --> 00:25:27,080 
.ما نُريده يُوجد في داخل ذلك المبنى
.لذا أدخل أنت، وانتزع النظام

319
00:25:27,120 --> 00:25:29,080 
.سأظلّ أراقب -
.رائع -

320
00:25:32,400 --> 00:25:36,120 
الأمر الوحيد أنّ المجالات الكهربائيّة
الضخمة في تلك البناية

321
00:25:36,160 --> 00:25:40,400 
قد تُعطّل مُعالجي، لذا فالأفضل
.أن تذهب أنت وأنا سأراقب

322
00:25:42,720 --> 00:25:44,560 
.رائع

323
00:25:49,840 --> 00:25:50,920 
.حسناً -
.أيّها الرئيس -

324
00:25:51,000 --> 00:25:54,080 
أجهزتي الإستشعاريّة تقرأ
.حوالي 6700 ميجاوات تُحيط بالمكان

325
00:25:54,160 --> 00:25:56,240 
.تمنَّ لي التوفيق -
.انتظر -

326
00:25:59,800 --> 00:26:01,640 
.بالتوفيق أيّها الرئيس

327
00:26:21,640 --> 00:26:25,640 
أين أنت؟
.حسناً

328
00:26:28,800 --> 00:26:30,280 
أين؟

329
00:26:34,720 --> 00:26:36,000 
.رائع

330
00:26:55,280 --> 00:26:56,680 
.بنغو

331
00:27:24,040 --> 00:27:25,160 
!مكانك

332
00:27:26,440 --> 00:27:28,720 
من أنت؟

333
00:27:28,800 --> 00:27:31,240 
.(أنا النائب (أندي
.من وكالة تطبيق القانون المحلي

334
00:27:31,280 --> 00:27:32,800 
.(بربّك يا (أندي
.كُن هادئاً

335
00:27:32,880 --> 00:27:35,760 
.هذه منطقة محظورة أيّها النائب
.للأفردا العسكريين فحسب

336
00:27:35,840 --> 00:27:38,680 
.(أوامر السيناتور (وين
هل فوّتُ المُذكّرة؟

337
00:27:38,720 --> 00:27:41,880 
.آسف، هذه غلطتي -
.أحسنت عملاً -

338
00:27:41,960 --> 00:27:43,640 
أتريد أن تُخبرني بما تفعله هنا بالضبط؟

339
00:27:43,720 --> 00:27:48,400 
بالتأكيد. أنا والمأمور هنا في مُهمّة مُتأخرة
.لسرقة نظام نبض الثانية خاصّتُكم

340
00:27:48,480 --> 00:27:49,960 
.صحيح

341
00:27:52,560 --> 00:27:53,720 
.هذا مُضحك

342
00:27:53,800 --> 00:27:57,000 
.لكن بجديّة، لا يُمكنك التواجد هنا
.لذا إذا لمْ تكن تُمانع

343
00:27:57,080 --> 00:28:00,280 
.أجل. أنا أفهم
.سأعود مُتوجهاً إلى سيّارتي إذاً

344
00:28:00,360 --> 00:28:03,160 
.(أحسنت يا (أندي -
.حسناً، وداعاً يا رفاق -

345
00:28:07,400 --> 00:28:11,240 
،حسناً، (هنري) يأخذ نظام النبض للموقع
.و(كيفين) أنهى التجميع تقريباً

346
00:28:11,320 --> 00:28:12,760 
بإمكانهم الإستفادة مِن
.مصابيح العمل والقهوة

347
00:28:12,840 --> 00:28:15,840 
.رائع. حسناً، يُمكننا تقديم ذلك
.نحن مثل (بوتش) و(سندانس) العاديّين

348
00:28:15,920 --> 00:28:19,400 
أجل، إلاّ أنّ (سندانس) كاد يُفشل العمليّة
.برمتها بسبب تعويذة قوله الحقيقة

349
00:28:19,480 --> 00:28:25,040 
.أجل، حسناً، ربّما لا تُعتبر حياة جريمة -
.كنتُ على وشك إعطاؤك نفس النصيحة -

350
00:28:25,080 --> 00:28:26,320 
،(السيناتور (وين
كيف حالكِ؟

351
00:28:26,400 --> 00:28:29,840 
.حسناً، أفضل منكما بكثير
أين نظام النبض؟

352
00:28:29,880 --> 00:28:31,480 
...حسناً، في الواقع -
...حسناً -

353
00:28:33,440 --> 00:28:37,040 
.حسناً، إذن أنت لمْ تترك لي أيّ خيار
.قم بإعتقالهما

354
00:28:39,600 --> 00:28:44,720 
.البارحة كنتُ ضابطاً مُنفذاً للقانون
.اليوم... أنا سجين

355
00:28:44,800 --> 00:28:48,960 
.مُدان. في السجن، حتى النهر -
.لقد فعلنا الأمر الصائب -

356
00:28:49,000 --> 00:28:55,080 
.كيفين) و(هنري) سيجدان تلك المركبة) -
.كيف؟ كنّا نبحث لأسابيع ولمْ نرَ شيئاً -

357
00:28:55,160 --> 00:28:58,760 
.حسناً، إذن نحن سنُواصل البحث -
.نحن نبحث في الفضاء أيّها الرئيس -

358
00:28:58,840 --> 00:29:02,000 
.الفضاء
ألديك أيّ فكرة عن مدى كبره؟

359
00:29:02,080 --> 00:29:07,040 
إنّه كالبحث عن إبرة في كومة قش عندما تكون
.كومة القش على بُعد 28 بليون سنة ضوئيّة

360
00:29:07,120 --> 00:29:09,440 
حسناً، ما الذي يُفترض بنا فعله؟
الإستسلام فحسب؟

361
00:29:09,520 --> 00:29:12,640 
(العودة إلى المنزل وإخبار (جينا
و(كيفين) أنّ أمّهما ماتت؟

362
00:29:14,800 --> 00:29:16,040 
.اسمع أيّها الرئيس

363
00:29:16,120 --> 00:29:23,600 
يجب أن تكون هناك لحظة عندما تتخلى عن
...الأمل، عندما تنسى ما يتواجد هناك

364
00:29:23,640 --> 00:29:26,520 
.وتُركّز على ما يُوجد هنا

365
00:29:30,120 --> 00:29:31,440 
.هنا

366
00:29:31,520 --> 00:29:34,680 
أنا لا استشعر بنغمة من الحزن واليأس
.في صوتك أيّها الرئيس

367
00:29:34,760 --> 00:29:37,880 
...هنا
.هو المكان الوحيد الذي لمْ نبحث فيه

368
00:29:37,960 --> 00:29:41,200 
.يجب أن نخرج من هنا
!أندي)! اكسر هذه القضبان)

369
00:29:41,280 --> 00:29:43,120 
هذه قضبان أنابيب الكربون
.النانويّة المُتصلبة، يا رئيس

370
00:29:43,200 --> 00:29:46,840 
.لن أكون قادراً على كسر هذه -
.إذن افعل شيئاً آخر -

371
00:29:46,920 --> 00:29:50,000 
!احفر أيّها الإنسان الآلي، احفر -
احفر؟ -

372
00:29:50,040 --> 00:29:51,960 
أليست هذه صورة جميلة؟

373
00:29:52,000 --> 00:29:55,560 
أترككما لبضعة أسابيع
.وينتهي بكما المطاف خلف القضبان

374
00:29:55,640 --> 00:29:59,240 
.أشعر بالخجل الشديد -
.أنتِ تلقيتِ رسائلي -

375
00:29:59,320 --> 00:30:02,960 
.تلقيتُ رسائلك، أجل
أأستطيع مُساعدتكما؟

376
00:30:03,040 --> 00:30:06,680 
...أجل، هناك ذاك الحارس في الخارج -
أجل، لقد تحدّثتُ أنا وهو -

377
00:30:06,720 --> 00:30:11,400 
وقد أخذ قيلولة صغيرة
...بالوقت الراهن، لذا

378
00:30:11,480 --> 00:30:13,920 
هلا خرجنا؟ -
.نعم، مِن بعدك -

379
00:30:13,960 --> 00:30:15,000 
.دعونا نذهب يا رفاق

380
00:30:15,080 --> 00:30:16,400 
.سُعدتُ لرؤيتُكِ -
.أنا أيضاً -

381
00:30:16,480 --> 00:30:19,760 
الآن ما الذي يجري؟ -
حسناً، مِن أين أبدأ؟ -

382
00:30:25,520 --> 00:30:29,160 
.حسناً، يبدو الوضع جيّداً هنا
ماذا عنك يا (كيفين)؟

383
00:30:30,360 --> 00:30:32,720 
.تمّ الأمر -
.حسناً، ها نحن أولاء -

384
00:30:32,800 --> 00:30:34,200 
.ها نحن أولاء

385
00:30:43,040 --> 00:30:46,800 
.حسناً، يجب أن نلتقط شيئاً ما -
.نعم -

386
00:30:56,720 --> 00:31:01,120 
.لقد تأخرنا
.الجزيئات قد تلوّثت بالفعل

387
00:31:01,200 --> 00:31:03,240 
.يمكن أن نُحاول ضبط التردّد

388
00:31:03,280 --> 00:31:07,680 
!(هنري)
!كنّا نبحث في كومة القش الخاطئة

389
00:31:07,720 --> 00:31:09,280 
.جو)، أنتِ عُدتِ)

390
00:31:09,360 --> 00:31:11,680 
أجل، في الوقت المناسب لتهريب
هذين الإثنين من السجن

391
00:31:11,720 --> 00:31:13,960 
طوال الوقت كنّا نفكّر
.أنّها صعدت للأعلى

392
00:31:14,040 --> 00:31:17,320 
ماذا لو أنّ المركبة هبطت هنا؟ -
.حسناً، لا يُمكن ذلك -

393
00:31:17,400 --> 00:31:21,120 
أقصد، مِن دون سحابة "بوسون" المثير
.لإمتصاص التأثير، فإنّها ستتبخر

394
00:31:21,160 --> 00:31:24,600 
.ما لمْ يستعد شخص ما لإمساكها -
شخص ما بنى قاعدتهم الخاصّة؟ -

395
00:31:24,680 --> 00:31:28,000 
.حسناً، كنّا نعتقد أنّه كان عملاً تخريبياً
ماذا لو كانت سرقة؟

396
00:31:28,080 --> 00:31:33,200 
لن تُؤذي المُحاولة. أليس كذلك؟ -
.نعم، دعنا نُميلها للأسفل أوّلاً -

397
00:31:35,720 --> 00:31:37,360 
.حسناً

398
00:31:37,440 --> 00:31:40,280 
.وجّها للمُقابل

399
00:31:44,920 --> 00:31:46,760 
،رجاء، رجاء، رجاء
.رجاء، رجاء، رجاء، رجاء

400
00:31:50,600 --> 00:31:52,320 
!يا إلهي

401
00:31:52,360 --> 00:31:53,960 
!هذه هي
!إنّها هنا

402
00:31:54,000 --> 00:31:57,080 
،حسناً، ومع قوّة ذلك الأثر
،هُم ليسوا بعيدين جداً

403
00:31:57,160 --> 00:32:00,160 
لذا فإنّ بإمكاننا تثليث
.المكان المُحدّد

404
00:32:02,600 --> 00:32:05,960 
.حسناً، صباح الخير جميعاً

405
00:32:06,040 --> 00:32:09,640 
،السرقة، الإعتداء
.والآن الهروب من السجن

406
00:32:09,680 --> 00:32:12,000 
ماذا فعلت أيّها المأمور؟

407
00:32:12,080 --> 00:32:14,640 
.(لقد وجدنا (أسترياس
.وربّما طاقمها أيضاً

408
00:32:14,680 --> 00:32:21,120 
.هذا هو الأثر -
أهذا مُمكن؟ -

409
00:32:21,160 --> 00:32:25,760 
بذا إمّا أن تُساعدينا أو تُطلقي النار
.علينا، لكن... نحن سنتتبّع ذلك الأثر

410
00:32:31,680 --> 00:32:33,320 
.أيّها العريف، اذهب معهم -
.أمركِ يا سيّدتي -

411
00:32:33,400 --> 00:32:36,480 
.أنا سأطلب الدعم -
!دعونا نذهب -

412
00:32:45,280 --> 00:32:46,560 
أيّ شيءٍ؟ -
.كلاّ -

413
00:32:46,640 --> 00:32:49,760 
زين)، ما المدى على هذا الشيء؟) -
.ربّما 30 ياردة -

414
00:32:49,840 --> 00:32:52,720 
،ذلك سيكون مُجرّد تخمين
.نظراً لأنّي انتهيتُ من صُنعه قبل ساعة

415
00:32:52,800 --> 00:32:55,160 
.قد لا يعمل على الإطلاق -
.لديّ ثقة -

416
00:32:55,240 --> 00:33:00,560 
.لديها ثقة
إذن، أهذا الشيء كبير وسيء؟

417
00:33:00,640 --> 00:33:06,360 
.أجل، يصل طوله إلى 15 قدماً -
.جيّد. آمل أن يخرج ويقتلهما -

418
00:33:06,400 --> 00:33:12,160 
أيجعلني ذلك أحمقاً؟ -
.حسناً، نظراً للظروف، سأقول أنّه طبيعي -

419
00:33:12,240 --> 00:33:14,360 
إذن، ماذا عنكِ؟

420
00:33:14,440 --> 00:33:16,400 
ماذا؟ -
(حسناً، أنا و(جو -

421
00:33:16,440 --> 00:33:21,080 
.لمْ نكن حبيبين حقيقيين عندما غادرتُ
.لكن أنتِ و(كارتر)... أنتما عاشقان

422
00:33:21,160 --> 00:33:25,080 
هذا يستحقّ الدفاع عنه، أليس كذلك؟

423
00:33:31,120 --> 00:33:33,000 
.إنبطحا

424
00:33:40,480 --> 00:33:43,640 
.(في أيّ وقتٍ يا (جو -
.ليس بعد -

425
00:33:45,800 --> 00:33:48,400 
ماذا عن الآن؟

426
00:33:56,280 --> 00:33:57,240 
.رائع

427
00:33:59,600 --> 00:34:03,480 
.(إصابة رائعة يا (جو -
.أمر هيّن -

428
00:34:08,320 --> 00:34:13,000 
.شبكة جسيمات فائقة مع قاذفة محمولة
.ذلك غير معقول

429
00:34:13,040 --> 00:34:15,480 
.(هذا (زين دونوفان

430
00:34:15,560 --> 00:34:18,400 
حمّل المواصفات واحصل على
.النموذج البدئي من الطابعة

431
00:34:18,440 --> 00:34:20,720 
.سوف تكون مسرورة جداً

432
00:34:21,800 --> 00:34:23,560 
نعم؟

433
00:34:23,640 --> 00:34:24,560 
منذ متى؟

434
00:34:55,960 --> 00:34:57,040 
!تحرّكوا، تحرّكوا

435
00:35:06,680 --> 00:35:08,560 
!اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا، اذهبوا
!انتبهوا

436
00:35:11,160 --> 00:35:13,920 
!امضوا قدماً -
أين؟ -

437
00:35:13,960 --> 00:35:16,120 
!كل طريق العودة -
.أمّنوا المنطقة -

438
00:35:16,160 --> 00:35:19,200 
.أمركِ يا سيّدتي -
!دعونا نمسح المكان -

439
00:35:19,280 --> 00:35:20,720 
.(كارتر) -
.أجل -

440
00:35:37,680 --> 00:35:40,360 
.لقد تأخرنا

441
00:35:44,040 --> 00:35:45,920 
ما الذي يفعلونه بهم؟ -
.لا أعرف -

442
00:35:46,520 --> 00:35:48,040 
.المركبة كانت هنا طوال الوقت

443
00:35:48,120 --> 00:35:51,680 
.عمل تحقيق مُذهل أيّها المأمور -
.حسناً، ليس مُذهلاً بما يكفي -

444
00:35:51,760 --> 00:35:54,400 
حسناً، لدينا كل وكالة حكوميّة
.تُشارك في عمليّة المُطاردة

445
00:35:54,440 --> 00:35:58,320 
أجل، لكن لمَ يتركون المركبة
ويأخذون أفراد الطاقم؟

446
00:35:58,400 --> 00:36:00,600 
.بالضبط -
.أنا لا أعرف -

447
00:36:00,640 --> 00:36:04,600 
.لكن أعدك أننا سنجدهم

448
00:36:06,880 --> 00:36:09,800 
أأنت بخير يا (كيف)؟
.أنت لمْ تفقد الأمل قط

449
00:36:09,880 --> 00:36:15,160 
على الأقل نحن نعرف الآن
أنّ والدتك هنا، صحيح؟

450
00:36:15,240 --> 00:36:20,480 
.كنّا قريبين جداً -
.أعرف. أعرف -

451
00:36:20,560 --> 00:36:23,040 
.لقد غادروا على عجلٍ -
.أجل -

452
00:36:23,120 --> 00:36:25,120 
.يبدو وكأنّهم كانوا يعرفون أننا قادمين

453
00:36:28,320 --> 00:36:29,480 
.(يجب أن نذهب إلى (غلوبال ديناميك

454
00:36:34,440 --> 00:36:38,280 
.تفضّلي -
.شكراً لك -

455
00:36:38,360 --> 00:36:40,840 
كيف حال (جو)؟ -
.هي غير قابلة للتدمير -

456
00:36:40,880 --> 00:36:43,960 
.أقصد، يوم آخر، تنين آخر
صحيح؟

457
00:36:44,040 --> 00:36:49,560 
حسناً، سأجري فحصاً بيولوجياً وطبياً كاملاً
.ليُساعدنا على معرفة مكان قدوم هذا الشيء

458
00:36:49,640 --> 00:36:55,120 
أجل، وهل سيُخبركِ لما تعطّل أمامكِ؟ -
.حسناً، لا أعرف. ربّما -

459
00:36:55,200 --> 00:36:59,360 
،(مهما كان ما رأيتُ أنا و(هولي
.لن يُغيّر ما بداخل هذه الشاحنة

460
00:36:59,360 --> 00:37:08,840 
.أجل. من الصعب تصديق ذلك -
.(حسناً، علينا جميعاً تعلم قبول الواقع يا (كارتر -

461
00:37:08,880 --> 00:37:14,600 
.بغضّ النظر عن مدى صعوبة الأمر -
.أجل -

462
00:37:14,680 --> 00:37:16,840 
حسناً، أريد أن يتمّ التحقق من كلّ
.تجربة تمّ عملها على الأسترياس

463
00:37:16,920 --> 00:37:22,840 
.خُذي أمناً كاملاً واحتياطات واقية -
.أمركِ يا سيّدتي -

464
00:37:22,920 --> 00:37:26,360 
.مرحباً أيّتها القائدة
كيف تسير الأمور؟

465
00:37:26,440 --> 00:37:31,320 
.حسناً، هذا الشيء كان يختبىء في مركبتي
.أريد التأكّد أنّ ليس لدينا مُتطفلين آخرين

466
00:37:31,400 --> 00:37:36,320 
،أجل، لكن أوّلاً
.يحقّ لي إصطحابكِ لتناول الإفطار

467
00:37:36,400 --> 00:37:40,200 
كلاّ، هذا رائع، لكن لا يزال لديّ الكثير
.من لقطات الإطلاق لتصفحها

468
00:37:40,240 --> 00:37:43,080 
،مُوظفي وزارة الدفاع جاءوا هذا الصباح
.وأخذوا كافة الملفات

469
00:37:43,120 --> 00:37:45,200 
ماذا؟

470
00:37:45,280 --> 00:37:48,240 
أجل، على ما يبدو هُم
.يُصنفون الأمر كسرّي

471
00:37:48,320 --> 00:37:52,120 
.أقصد، لا أحد في ورطة
.هُم أخطأوا في التسمية فحسب

472
00:37:52,160 --> 00:37:54,360 
لا أستطيع مُطالعة سجلاّت
مرحلة إطلاق مركبتي؟

473
00:37:54,440 --> 00:37:56,960 
.على ما يبدو لا. آسف
.لكن ربّما هذا أمر جيّد

474
00:37:57,000 --> 00:38:01,960 
لأنّه سيتسنّى لي إصطحابكِ
.لتناول طعام الإفطار

475
00:38:05,360 --> 00:38:09,880 
هلا ذهبنا؟

476
00:38:16,600 --> 00:38:18,080 
أأنت هنا للتبجّح؟

477
00:38:18,120 --> 00:38:22,280 
بكلّ تأكيد، لأنّ لديّ 2000 باوند إثبات على
.وجود التنين يركب شاحنة مُسطّحة حالياً

478
00:38:22,320 --> 00:38:25,200 
حسناً. لكن عليك أن تعترف
.أنّ الأمر لا يزال مُستحيلاً

479
00:38:25,280 --> 00:38:26,360 
مُستحيل؟

480
00:38:26,440 --> 00:38:29,760 
حسناً، المُستحيل يتمّ شحنه إلى الموئل
.البيولوجي بينما نتكلّم

481
00:38:29,800 --> 00:38:30,960 
.(حسناً يا (دوغ
هل انتهيت؟

482
00:38:31,040 --> 00:38:32,960 
.حتى تقولين ذلك -
ماذا أقول؟ -

483
00:38:33,040 --> 00:38:35,120 
.(أنا آسفة يا (دوغ"
".أنت مُحق، لقد كنتُ مُخطئة

484
00:38:35,200 --> 00:38:37,440 
أنت لا تُريد إقامة علاقة حميميّة
مُجدداً، أليس كذلك؟

485
00:38:37,520 --> 00:38:42,920 
أجل. كلاّ، سأحادثكِ لاحقاً؟
.أحبّكِ

486
00:38:52,760 --> 00:38:56,080 
ألا ينبغي أن أن نُحقق في المكان
الذي نعرف أنّهم خرجوا فيه؟

487
00:38:56,120 --> 00:39:00,240 
حسناً، أنا أكثر اهتماماً
.في المكان حيث بدأ

488
00:39:02,280 --> 00:39:10,120 
.جاك)، أنت شاهدت هذه اللقطات ألف مرة) -
.أجل، أعرف، لكنّي أدركتُ شيئاً -

489
00:39:16,720 --> 00:39:20,960 
،طوال كلّ ذلك الوقت
.كنّا ننظر للشيء الخاطئ

490
00:39:23,760 --> 00:39:27,520 
أتريدان أن تعرفا كيف علموا أننا قادمون؟

491
00:39:31,360 --> 00:39:37,120 
.لأنّي أخبرتُها

492
00:39:55,880 --> 00:39:57,000 
.يا إلهي

493
00:39:57,080 --> 00:39:59,200 
.(مرحباً يا (هولي
أأنتِ بخير؟

494
00:39:59,280 --> 00:40:04,440 
هل ترى أيّ شيءٍ على ذراعي؟ -
.أجل. أنتِ أصبتِ -

495
00:40:04,520 --> 00:40:12,120 
أجل، لقد خُدشتُ بواسطة تنين، وهو مخلوق
.خرافي، ومِن ثمّ رأيتُ هذا يختفي

496
00:40:12,160 --> 00:40:13,640 
.سوف أصطحبكِ إلى المُستوصف

497
00:40:13,720 --> 00:40:15,320 
.ربّما -
.أجل -

498
00:40:15,400 --> 00:40:18,200 
ربّما، لأنّ ذلك يُمكن أن يكون
.الجواب المنطقي لهذا كله

499
00:40:18,280 --> 00:40:20,840 
،قد أكون أعاني أوهاماً، وهو ما يُمكن
.أن يحدث بواسطة الكثير من الأشياء

500
00:40:20,920 --> 00:40:24,440 
،إنفصام الشخصيّة، بالطبع
،أو ورم في المخ، أو إدمان الكوكايين

501
00:40:24,480 --> 00:40:26,000 
.أو الصرع البؤري المُؤقت

502
00:40:26,040 --> 00:40:28,680 
...أجل... ذلك غير مُحتمل -
.إنّه أمر غير مُتوقع -

503
00:40:28,760 --> 00:40:31,800 
.أو يُمكن أن تكون عدوى من نوع ما
.الملاريا أو مرض الذئبة يُمكن أن تُسبّبا الأوهام

504
00:40:31,880 --> 00:40:34,320 
.صحيح -
.أو يُمكن أنّي أحلم فحسب -

505
00:40:34,360 --> 00:40:38,080 
يُمكن أن أكون في سلسلة رائعة
.من أحلام النوم اللاريمي

506
00:40:38,160 --> 00:40:43,640 
سأصطحبكِ للتحدّث إلى (أليسون). حسناً؟ -
.أليسون). (أليسون) رأت التنين يختفي) -

507
00:40:43,720 --> 00:40:47,360 
.أجل، لقد رأته -
.يا إلهي. إنّه لمْ يختفِ -

508
00:40:47,400 --> 00:40:52,000 
.هذا تلاشي، مثل الخدوش على ذراعي
.جميعها أعطال خاصّة بالمُعالج

509
00:40:52,040 --> 00:40:55,120 
.مثل جزء من لعبة حاسوب تفقد السيطرة
.انتظر

510
00:40:55,120 --> 00:41:00,280 
قد نكون جميعاً داخل حاسوب مُتقدّم مُرتّب
،يجعلنا نشعر وكأنّنا في العالم الحقيقي

511
00:41:00,360 --> 00:41:08,280 
.ولن نعرف ذلك أبداً -
.(هولي) -

512
00:41:08,320 --> 00:41:12,480 
.أنا آسف جداً لأنّكِ قلتِ ذلك

513
00:41:15,720 --> 00:41:18,000 
ماذا تفعلين؟
.أنتِ تقتلينها

514
00:41:18,040 --> 00:41:19,800 
.هي خطيرة
.أنتِ تعرفين ذلك

515
00:41:19,840 --> 00:41:24,200 
الد. (مارتن) بارعة. لهذا السبب
.أخذناها. لا يُمكنك فعل هذا

516
00:41:24,280 --> 00:41:30,240 
.بيفرلي)، يجب أن تكوني فخورة جداً)
.يجب أن تتذكّري أيضاً من تُجيبين له

517
00:41:50,720 --> 00:41:53,640 
.أنتِ قلتِ أنّ 21 شخصاً يُمثلون مُشكلة
.الآن لديكِ 20 شخصاً

518
00:41:56,000 --> 00:41:57,280 
.عودي إلى العمل

519
00:42:00,840 --> 00:42:03,040 
.(الرجاء التخلص من الد. (مارتن

520
00:42:03,080 --> 00:42:07,960 
.باحترام وبإحكام -
.أمركِ أيّتها السيناتور -

521
00:42:33,560 --> 00:42:40,000 
((تـرجمة: ((مـحسـن - عـماد عـبدالله
Translated By: <font color= 00FF00>sonson</font>alex</font> & aemad111