1
00:00:23,532 --> 00:00:25,310
زجاجة الخمرة منتهية الصلاحية

2
00:00:26,531 --> 00:00:27,975
على الأغلب ذلك شيء عادي

3
00:00:29,009 --> 00:00:31,628
أسمي (أدريان مونك) لدي لقاء
مع شخص ما

4
00:00:47,267 --> 00:00:48,461
سيد (مونك)؟

5
00:00:49,271 --> 00:00:50,467
شكرا لقدومك

6
00:00:50,738 --> 00:00:51,865
أجلس

7
00:00:55,343 --> 00:00:56,506
أنا أعرف طبيعة عملك

8
00:00:56,887 --> 00:00:58,367
أنا من كبار المعجبين بك

9
00:01:09,789 --> 00:01:12,607
توجد أضاءة أكثر في الناحية الأخرى

10
00:01:13,335 --> 00:01:14,467
أفضل الظلام

11
00:01:15,600 --> 00:01:17,150
من الواضح أنك تلقيت رسالتي

12
00:01:18,068 --> 00:01:19,334
و الأموال

13
00:01:19,564 --> 00:01:22,814
خمس مائة دولار لمقابلتك وحدك لمدة عشر دقائق

14
00:01:22,884 --> 00:01:24,167
هذا كرم كبير

15
00:01:24,323 --> 00:01:26,319
يوجد هنالك الكثير من المكان الذي قدمت منه

16
00:01:26,772 --> 00:01:28,921
لدي مهمة لأعرضها عليك سيد (مونك)ا

17
00:01:29,596 --> 00:01:30,800
ستتطلب منك ليلة واحدة

18
00:01:31,057 --> 00:01:32,278
ليس حتى ليلة واحدة

19
00:01:32,701 --> 00:01:33,891
بل ساعتين

20
00:01:34,833 --> 00:01:38,082
أنا مستعد لدفع 20,000 دولار
لقاء أتعابك

21
00:01:41,628 --> 00:01:43,894
أسمي (ديريك برونسون)ا

22
00:01:45,244 --> 00:01:46,269
(برونسون؟)

23
00:01:46,351 --> 00:01:47,876
رونسون) للأجهزة التكنولوجية

24
00:01:48,725 --> 00:01:49,860
أعتقدت أنك

25
00:01:50,701 --> 00:01:52,595
أنك-
أنني ميت-

26
00:01:53,406 --> 00:01:55,521
معظم الأيام كنت أتمنى ذلك

27
00:01:56,131 --> 00:01:59,234
سترة النجاة أوصلتني الى الساحل

28
00:02:01,423 --> 00:02:03,761
ذلك اليوم منذ سبع سنوات

29
00:02:04,176 --> 00:02:05,644
تغير أتجاه الريح

30
00:02:06,197 --> 00:02:08,604
الجميع ظنّ أنني فقدت في البحر

31
00:02:09,121 --> 00:02:11,967
في الحقيقة , حطّيت على جزيرة صغيرة

32
00:02:12,000 --> 00:02:13,267
غرب (جوام)ا

33
00:02:13,689 --> 00:02:15,933
و بقيت لمدة سبع سنوات ؟

34
00:02:16,357 --> 00:02:18,224
كنت أستطيع القدوم منذ عدة سنوات

35
00:02:18,491 --> 00:02:19,489
لكنني

36
00:02:19,876 --> 00:02:21,067
مرضت

37
00:02:22,136 --> 00:02:24,380
هل تريد معرفة طبيعة المهمة ؟

38
00:02:24,905 --> 00:02:25,826
نعم , بالطبع

39
00:02:25,861 --> 00:02:28,592
لكن في البداية لدي عدة أسئلة

40
00:02:28,933 --> 00:02:30,367
كلمة "مريض" كلمة عجيبة

41
00:02:31,051 --> 00:02:33,933
من الممكن أن تعني أي شيء أبتداءا
من الصداع الخفيف الى

42
00:02:33,967 --> 00:02:35,267
عندما قلت أنني مرضت

43
00:02:35,409 --> 00:02:37,851
عنيت أنني مريض

44
00:02:39,300 --> 00:02:40,333
سيد (مونك)ا

45
00:02:43,534 --> 00:02:44,779
أنا مجذوم

46
00:02:50,011 --> 00:02:52,034
ها أنت ذا , كنت قلقة عليك

47
00:02:52,067 --> 00:02:53,800
أركبي , أركبي ....شغلي السيارة

48
00:02:53,836 --> 00:02:55,301
حسنا , ما الذي حدث؟-
سأخبرك لاحقا-

49
00:02:55,334 --> 00:02:56,611
لنخرج من هنا

50
00:02:58,246 --> 00:02:59,791
ما الذي تفعلينه؟ أفتحي الباب

51
00:02:59,816 --> 00:03:01,651
أنها سيارة جديدة-
ناتالي) رجاءا-

52
00:03:01,729 --> 00:03:03,301
لابد أن يكون هذا الزر , لا أعرف

53
00:03:03,334 --> 00:03:04,601
أنسي الأمر-
أنتظر-

54
00:03:04,634 --> 00:03:05,881
سيد (مونك) ما الذي تفعله ؟

55
00:03:05,922 --> 00:03:07,267
سألقاك في المنزل

56
00:03:07,301 --> 00:03:08,445
انتظر سيد (مونك)ا

57
00:03:08,533 --> 00:03:09,768
فتحتها , فتحتها

58
00:03:09,800 --> 00:03:11,028
سيد (مونك) لقد حصلت عليه

59
00:03:11,701 --> 00:03:12,818
لقد حصلت عليه

60
00:03:15,241 --> 00:03:19,241
(مونك-الموسم الخامس)
ترجمة : سيد عدنان
S_Adnan57@yahoo.com

61
00:03:18,008 --> 00:03:19,742
أنها غابة بالخارج

62
00:03:20,196 --> 00:03:22,871
اضطراب و ارتباك
في كل مكان

63
00:03:24,558 --> 00:03:26,690
لا يبدوا أحد يهتم

64
00:03:26,748 --> 00:03:27,943
حسنا أنا اهتم

65
00:03:27,977 --> 00:03:30,793
هيه , من المسؤول هنا؟

66
00:03:30,875 --> 00:03:32,890
أنها غابة بالخارج

67
00:03:34,747 --> 00:03:37,193
السموم موجودة في الهواء
الذي نتنفسه

68
00:03:37,975 --> 00:03:40,243
هل تعلم ماذا يوجد في الماء
الذي تشريه؟

69
00:03:40,506 --> 00:03:44,742
حسنا أنا أعلم
انه حاجة مدهشة

70
00:03:44,776 --> 00:03:47,953
الناس تظن انني مجنون
لأنني قلق طول الوقت

71
00:03:48,147 --> 00:03:51,003
أذا كنت منتبه
ستكون قلق ايضا

72
00:03:51,427 --> 00:03:55,271
يفضل ان تكون منتبه لأن العالم
الذي نحبه كثيرا

73
00:03:55,675 --> 00:03:58,791
ربما قد يقتلك

74
00:03:59,458 --> 00:04:01,322
ربما أكون مخطأ الآن

75
00:04:01,778 --> 00:04:03,453
لكن لا اظن ذلك

76
00:04:03,545 --> 00:04:05,650
لأنها غابة بالخارج

77
00:04:06,295 --> 00:04:08,020
أنها غابة بالخارج

78
00:04:10,021 --> 00:04:14,021
عنوان الحلقة = السيد (مونك) و المجذوم

79
00:04:14,944 --> 00:04:16,071
ألا يوجد المزيد من الصابون ؟

80
00:04:16,497 --> 00:04:17,534
هذا كله

81
00:04:17,568 --> 00:04:19,707
لا , أقصد ألا يوجد المزيد من الصابون في
(سان فرانسيسكو)

82
00:04:19,750 --> 00:04:22,715
سيد (مونك) لقد فركت يديك
لمدة تسع ساعات

83
00:04:22,762 --> 00:04:24,394
أنا متفاجأة لا يزال يوجد
جلد على يديك

84
00:04:24,453 --> 00:04:25,667
أنه لا يخرج

85
00:04:27,050 --> 00:04:29,434
لازلت أشعر به , أعتقد أنه ينتشر

86
00:04:31,672 --> 00:04:32,670
ما الذي تفعله ؟

87
00:04:32,764 --> 00:04:33,891
هل هذا كيروسين ؟

88
00:04:37,053 --> 00:04:38,017
أشعليني

89
00:04:38,052 --> 00:04:38,947
ماذا ؟

90
00:04:38,982 --> 00:04:40,435
حبا بالله , أشعليني

91
00:04:40,436 --> 00:04:42,720
حسنا سيد (مونك) لن أقوم بأشعال يديك بالنار

92
00:04:42,778 --> 00:04:43,799
حسنا

93
00:04:45,847 --> 00:04:46,979
أونعلم ماذا ؟

94
00:04:47,026 --> 00:04:48,468
أنت تبالغ في ردة فعلك , أتفقنا؟

95
00:04:48,693 --> 00:04:50,515
كل ما فعلته أنك صافحت يد الرجل

96
00:04:53,349 --> 00:04:54,464
أنت محقة

97
00:04:56,370 --> 00:04:57,600
أوتعلمين ماذا ؟

98
00:04:58,529 --> 00:05:00,454
أنا سعيد لأنه حدث

99
00:05:02,694 --> 00:05:03,934
أسوأ الأحتمالات التي من الممكن

100
00:05:03,967 --> 00:05:05,834
أن تحصل لي قد حدثت

101
00:05:06,087 --> 00:05:07,226
صافحت يدّ

102
00:05:07,861 --> 00:05:09,023
شخص مجذوم

103
00:05:10,116 --> 00:05:11,239
و أنا على قيد الحياة

104
00:05:11,286 --> 00:05:12,478
بالضبط

105
00:05:13,234 --> 00:05:14,923
أسوأ لحظات حياتي

106
00:05:15,663 --> 00:05:16,990
ورائي الآن

107
00:05:19,010 --> 00:05:20,114
أنا حرّ

108
00:05:22,965 --> 00:05:24,067
لحظة

109
00:05:27,300 --> 00:05:28,779
حسنا , الآن أنا حرّ

110
00:05:30,295 --> 00:05:31,468
في الحقيقة

111
00:05:31,658 --> 00:05:33,655
سيد (مونك) لم ينتهي الأمر تماما

112
00:05:33,738 --> 00:05:35,106
لا تفقد صوابك

113
00:05:35,528 --> 00:05:37,783
لكنني تكلمت مع السيد (برونسون)ا

114
00:05:37,807 --> 00:05:39,157
قمت بماذا ؟ ماذا ؟

115
00:05:39,301 --> 00:05:40,781
أتصل هنا هذا الصباح

116
00:05:41,036 --> 00:05:42,244
المجذوم ؟ أتصل بي ؟

117
00:05:42,303 --> 00:05:43,374
بأي هاتف ؟ هذا

118
00:05:43,435 --> 00:05:44,879
على هذا الهاتف؟-
نعم-

119
00:05:45,501 --> 00:05:47,579
سيد (مونك)لن تصيبك العدوى عن
طريق الهاتف

120
00:05:48,166 --> 00:05:50,421
و الآن أنت بشكل مفاجأ أصبحت خبيرة
في مرض الجذام؟

121
00:05:50,464 --> 00:05:52,046
أوتعلم , أنه شخص طيب , أتفقنا ؟

122
00:05:52,070 --> 00:05:54,265
أنه متألم , كان يبكي بحرقة

123
00:05:54,345 --> 00:05:55,839
و....أستمع لي

124
00:05:56,086 --> 00:05:57,348
لقد زاد المبلغ

125
00:05:57,477 --> 00:05:59,654
سيدفع لك 25,000 دولار

126
00:05:59,738 --> 00:06:01,288
كل ما عليك فعله مقابلته مرة أخرى

127
00:06:01,323 --> 00:06:02,586
ناتالي) أستمعي لي

128
00:06:03,813 --> 00:06:05,938
دعيني أشرح لك شيء ما

129
00:06:09,250 --> 00:06:10,301
لا

130
00:06:10,947 --> 00:06:12,594
هذا ؟ هذا هو نقاشك ؟

131
00:06:12,665 --> 00:06:14,101
حسنا , دعينا نتحدث بالأمر

132
00:06:14,184 --> 00:06:17,527
النقطة الأولى : كل ما يطلبه منا على الأغلب غير شرعي

133
00:06:17,820 --> 00:06:19,548
باقي النقاط

134
00:06:19,835 --> 00:06:21,401
الرجل شخص مجذوم-
أوتعلم ماذا؟-

135
00:06:21,434 --> 00:06:23,695
أنا لا أعلم أي شي عن مرض
الجذام و لا أنت تعرف أيضا

136
00:06:23,730 --> 00:06:25,028
لذا أتصلت بطبيب

137
00:06:25,063 --> 00:06:26,202
أنه مختص

138
00:06:26,261 --> 00:06:28,234
قال أن بأمكاننا القدوم و الكلام معه

139
00:06:28,486 --> 00:06:30,301
لنرى ما هي توصياته, أتفقنا ؟

140
00:06:30,348 --> 00:06:32,349
لن يضرنا الأستماع , أليس كذلك؟

141
00:06:33,124 --> 00:06:35,110
أنها 25,000 دولار

142
00:06:46,283 --> 00:06:47,457
هل أنت بخير ؟

143
00:06:48,842 --> 00:06:50,361
هل تحبس أنفاسك ؟

144
00:07:02,783 --> 00:07:04,040
أليس هذا (راندي)؟

145
00:07:05,872 --> 00:07:07,081
يا ألهي

146
00:07:07,609 --> 00:07:08,995
أنه مضحك للغاية

147
00:07:09,798 --> 00:07:11,175
ليس مضحك بمعني الضحك

148
00:07:11,222 --> 00:07:14,019
لكن مضحك بمعنى , يا ألهي , هذا
الشيء سيحرجه

149
00:07:14,188 --> 00:07:15,182
آنسة (تيغر)؟

150
00:07:15,545 --> 00:07:17,098
آسف لجعلكم تنتظروني

151
00:07:17,738 --> 00:07:19,033
أنا الطبيب (بولانسكي)ا

152
00:07:19,234 --> 00:07:20,338
مرحبا

153
00:07:20,385 --> 00:07:21,756
أنا سعيدة بلقائك

154
00:07:21,979 --> 00:07:24,140
هذا رئيسي , (أدريان مونك)ا

155
00:07:24,553 --> 00:07:27,460
شكرا للقائك بنا, لن يأخذ الأمر الكثير
من وقتك

156
00:07:27,554 --> 00:07:29,104
أنا آسف لسماع ذلك

157
00:07:31,262 --> 00:07:33,359
حضرة الطبيب , هل أستطيع سؤالك سؤال واحد ؟-
بالتأكيد-

158
00:07:33,417 --> 00:07:34,661
من هنا

159
00:07:35,899 --> 00:07:37,543
تفضلي-
هل هذا (راندي ديشر)؟-

160
00:07:37,579 --> 00:07:39,754
نعم , (راندي) كان من أول مرضاي

161
00:07:40,006 --> 00:07:41,000
هل تعرفينه ؟

162
00:07:41,034 --> 00:07:42,267
نعم , أنا أعرف (راندي ديشر)ا

163
00:07:42,301 --> 00:07:43,468
لكنني لا أعرف هذا الفتى

164
00:07:43,718 --> 00:07:45,278
كما تعلمين أنها عشر سنين

165
00:07:45,454 --> 00:07:47,158
لا أعرف كيف يستطيع الواحد منا النجاة

166
00:07:48,801 --> 00:07:50,492
نستطيع التحدث هنا , هيا

167
00:07:54,877 --> 00:07:56,533
لن تصيبك العدوى هنا

168
00:07:56,627 --> 00:07:57,717
أعدك بذلك

169
00:07:58,167 --> 00:07:59,329
هيا

170
00:08:00,774 --> 00:08:01,866
الآن

171
00:08:01,925 --> 00:08:03,005
ما الذي أستطيع عمله لكم ؟

172
00:08:03,040 --> 00:08:06,530
هل تستطيع أن تشرح الى صديقتي أن
مرض الجذام مرض خطير جدا

173
00:08:06,612 --> 00:08:08,025
و أنه معدي للغاية

174
00:08:08,072 --> 00:08:10,767
حسنا , هذا أعتقاد خاطىء و شائع بين الناس

175
00:08:10,790 --> 00:08:12,372
هل رأيت؟-
أولا-

176
00:08:12,454 --> 00:08:14,177
لا يسمى جذام حاليا

177
00:08:14,248 --> 00:08:15,700
بل يسمى بداء (هانسن)ا

178
00:08:15,733 --> 00:08:18,501
أنه نادر جدا....معظم الناس
لديهم مناعة طبيعية ضده

179
00:08:18,587 --> 00:08:20,237
و أذا حصل و أصبت به

180
00:08:20,261 --> 00:08:22,556
من السهل معالجته بواسطة المضادات الحيوية

181
00:08:22,867 --> 00:08:23,891
تسمى الهالزين

182
00:08:23,926 --> 00:08:26,290
لقد تكلمت مع هذا الرجل الذي يريد خدماتنا

183
00:08:26,337 --> 00:08:27,802
لكن لديه حساسية تجاه الهالزين

184
00:08:27,872 --> 00:08:29,035
نعم , هذا يحصل

185
00:08:29,286 --> 00:08:30,436
هل حالته الأنتفاخ الكامل ؟

186
00:08:30,472 --> 00:08:31,697
نعم

187
00:08:33,711 --> 00:08:35,531
نعم نعم

188
00:08:36,459 --> 00:08:37,658
نعم الأنتفاخ الكامل

189
00:08:37,834 --> 00:08:38,867
الأنتفاخ

190
00:08:39,133 --> 00:08:40,249
الكامل-
سيدي؟-

191
00:08:40,288 --> 00:08:41,434
الأنتفاخ الكامل

192
00:08:41,709 --> 00:08:43,166
لا أعتقد أن عليك القلق

193
00:08:43,213 --> 00:08:45,160
كما قلت , أنه غير معدي بالمرة

194
00:08:45,783 --> 00:08:48,066
أني أعمل منذ 15 سنة

195
00:08:48,156 --> 00:08:50,272
رأيت فقط حالة واحدة كانت متجذرة

196
00:08:51,329 --> 00:08:53,938
لا أستطيع , لا أستطيع القيام بذلك

197
00:08:54,169 --> 00:08:55,192
حسنا , ما رأيك بهذا ؟

198
00:08:55,263 --> 00:08:56,860
أذا أصبت بالمرض

199
00:08:58,118 --> 00:08:59,386
سأعالجك مجانا

200
00:09:00,689 --> 00:09:03,067
ما الذي تقوله بحق الجحيم؟
ما رأيك بهذا ؟

201
00:09:03,337 --> 00:09:05,430
لن نتصل للرجل مرة أخرى
لن نراه مجددا بالمرة

202
00:09:05,468 --> 00:09:07,201
سأتجنبه كأنه الطاعون

203
00:09:07,379 --> 00:09:08,534
أوتعلم ماذا ؟

204
00:09:08,568 --> 00:09:10,367
تماما كالطاعون-
أوتعلم ماذا؟-

205
00:09:10,401 --> 00:09:12,036
هل أستطيع التحدث معك للحظة واحدة ؟

206
00:09:12,071 --> 00:09:13,680
رجاءا أعذرنا-
رجاءا-

207
00:09:15,198 --> 00:09:16,290
سيد (مونك)ا

208
00:09:17,328 --> 00:09:18,948
هل سمعت ما الذي قاله للتو ؟-
لا-

209
00:09:18,983 --> 00:09:20,800
قال من المستحيل تقريبا أن تصيبك العدوى

210
00:09:20,834 --> 00:09:21,841
نعم

211
00:09:21,891 --> 00:09:23,441
في تلك الجملة

212
00:09:23,758 --> 00:09:27,434
كلمة "تقريبا" هي أكثر الكلمات المثيرة للأنتباه

213
00:09:27,580 --> 00:09:29,501
حسنا السيد (برونسون) لديه محنة

214
00:09:29,534 --> 00:09:31,273
يحتاج الى شفقتنا و تفهمنا

215
00:09:31,292 --> 00:09:33,767
أوتعلم ماذا؟ دعني أخبرك سرّ صغير سيد (مونك)ا

216
00:09:33,800 --> 00:09:34,937
أنت أيضا شخص غير مرغوب

217
00:09:34,963 --> 00:09:37,522
الكثير من الناس يفضلون عدم التعامل معك
لكنهم يتعاملون معك

218
00:09:37,625 --> 00:09:38,967
أنهم يتصلون بك

219
00:09:39,155 --> 00:09:42,616
و السيد (برونسون) يعرض علينا الكثير لنقوم
بنفس الشيء

220
00:09:42,692 --> 00:09:45,600
عليك فقط التحدث معه , ليس عليك
حتى مصافحته

221
00:09:45,633 --> 00:09:46,653
حسنا

222
00:09:46,767 --> 00:09:48,574
حسنا , لأنني أفضل الموت

223
00:09:48,837 --> 00:09:50,267
على مصافحة يده مرة أخرى

224
00:09:50,301 --> 00:09:51,756
ليس عليك حتى النظر اليه

225
00:09:51,792 --> 00:09:53,534
كل ما عليك فعله هو الرجوع الى الحانة

226
00:09:53,568 --> 00:09:55,346
و الجلوس و الأستماع لما يقوله

227
00:09:55,381 --> 00:09:57,111
عليك فقط الجلوس و الأستماع

228
00:09:57,946 --> 00:09:59,534
توقف , توقف

229
00:10:02,984 --> 00:10:04,651
شكرا لقدومك سيد (مونك)ا

230
00:10:05,318 --> 00:10:07,480
كنت خائفا ألا تأتي لمقابلتي مرة أخرى ؟

231
00:10:07,915 --> 00:10:09,363
لماذا تعتقد ذلك؟

232
00:10:10,828 --> 00:10:13,301
مساعدتي هناك

233
00:10:16,834 --> 00:10:19,238
أنا أعرف أنها تود مقابلتك

234
00:10:19,468 --> 00:10:20,501
أنا آسف

235
00:10:20,645 --> 00:10:22,800
لا أستطيع تحمل مشاهدة أمرأة لي

236
00:10:23,016 --> 00:10:24,067
ليس و أنا بهذه الحالة

237
00:10:24,253 --> 00:10:25,345
أنا بشع

238
00:10:25,568 --> 00:10:26,828
لا

239
00:10:27,553 --> 00:10:30,160
لم اكن لأقول هذا....بشع بالضبط

240
00:10:32,014 --> 00:10:33,189
صدق أو لا تصدق

241
00:10:33,578 --> 00:10:35,867
النساء كانت تراني شخص جذاب

242
00:10:36,085 --> 00:10:37,506
لم أكن أرجع الى المنزل وحدي

243
00:10:38,508 --> 00:10:40,034
من بعد زواجي من (ماندي)ا

244
00:10:40,694 --> 00:10:42,808
قاومت هذا النوع من الأغراءات

245
00:10:43,607 --> 00:10:46,067
على الأقل, في الغالب كنت أقاوم

246
00:10:46,101 --> 00:10:47,587
يا ألهي

247
00:10:48,107 --> 00:10:49,998
هل أهنتك ؟-
لا-

248
00:10:50,033 --> 00:10:51,522
لا , أنا آسف...أنت فقط تحركت ناحية الأضاءة

249
00:10:51,569 --> 00:10:52,637
أنا آسف

250
00:10:54,826 --> 00:10:56,067
كانت لدي علاقة غرامية مع أمرأة

251
00:10:56,485 --> 00:10:58,105
كانت غلطتي الأولى

252
00:10:58,617 --> 00:11:00,754
كتبت لي بعص الرسائل التي أحتفظت بها

253
00:11:01,083 --> 00:11:03,184
وتلك كانت غلطتي الثانية

254
00:11:04,730 --> 00:11:06,973
خلال أسبوع سيكون هناك جلسة لأثبات صحة الوصية

255
00:11:07,332 --> 00:11:09,000
و أنا رسميا معلن عني أنني ميت.

256
00:11:09,580 --> 00:11:11,700
المتنفذين سيدخلون الى مكتبي

257
00:11:12,116 --> 00:11:14,864
و سيقرأون كل ملف في كل درج

258
00:11:16,216 --> 00:11:17,531
سيجدون الرسائل

259
00:11:18,902 --> 00:11:21,544
الرسائل نفسها لا تعني لي شيء

260
00:11:22,288 --> 00:11:24,354
لكنها ستدمر زوجتي

261
00:11:26,345 --> 00:11:28,903
سيد (مونك) أريد تعيينك

262
00:11:28,983 --> 00:11:30,322
لأقتحام منزلي

263
00:11:30,903 --> 00:11:33,468
وتجد الرسائل و تحضرها لي

264
00:11:36,344 --> 00:11:38,117
هذه هي المهمة ؟

265
00:11:39,173 --> 00:11:40,582
لا زال منزلي

266
00:11:40,961 --> 00:11:42,800
لذا أنت لن تخالف القانون

267
00:11:45,345 --> 00:11:47,234
لماذا لا تقوم بذلك بنفسك ؟

268
00:11:51,556 --> 00:11:52,568
حاولت

269
00:11:53,907 --> 00:11:54,918
أنا

270
00:11:54,953 --> 00:11:56,733
لم أستطع فعل ذلك

271
00:11:58,067 --> 00:11:59,206
ذلك المنزل

272
00:11:59,827 --> 00:12:02,352
تلك الحياة , كل شيء الذي خسرته

273
00:12:04,733 --> 00:12:05,897
أنه فقط

274
00:12:07,002 --> 00:12:08,247
مألم للغاية

275
00:12:13,600 --> 00:12:14,822
رسمت لك خارطة

276
00:12:15,434 --> 00:12:17,428
كل شيء تحتاجه.....المخطط

277
00:12:17,651 --> 00:12:19,107
الرموز السرية

278
00:12:20,580 --> 00:12:22,024
لدي سؤال واحد

279
00:12:23,692 --> 00:12:24,784
لماذا أنا ؟

280
00:12:25,867 --> 00:12:27,034
أنا لست لص

281
00:12:27,222 --> 00:12:28,267
بالضبط

282
00:12:29,277 --> 00:12:31,285
أنت شخص شريف

283
00:12:32,102 --> 00:12:34,501
لن تنقلب عليّ و تحاول أبتزازي

284
00:12:35,922 --> 00:12:38,376
سيد (مونك) أنا تحت رحمتك

285
00:12:38,960 --> 00:12:40,123
أنا وصلت لك

286
00:12:40,170 --> 00:12:41,840
حسنا , فهمت ذلك

287
00:12:41,887 --> 00:12:43,767
ليس عليك في الحقيقة الوصول لي

288
00:12:43,939 --> 00:12:45,101
فهمت ذلك

289
00:12:45,813 --> 00:12:47,680
هل ستساعدني ؟

290
00:13:00,066 --> 00:13:01,381
أذا ما الذي حدث ؟

291
00:13:06,365 --> 00:13:07,765
قبلت بالمهمة

292
00:13:22,193 --> 00:13:23,349
أحذري

293
00:13:23,743 --> 00:13:25,046
أستطيع الحصول على بعض المساعدة

294
00:13:25,467 --> 00:13:27,631
أنا بالفعل أساعدك....أنا أخبرك بأخذ الحيطة

295
00:13:27,689 --> 00:13:29,139
أتمنى لو كان لدينا وقت أكثر

296
00:13:29,591 --> 00:13:31,337
لا لا لا , يجب أن تكون الليلة

297
00:13:31,372 --> 00:13:33,534
المجذوم قال أن زوجته تذهب الى المدينة

298
00:13:33,568 --> 00:13:35,267
كل جمعة لزيارة والدتها

299
00:13:35,319 --> 00:13:37,198
سيد (مونك) أرجوك التوقف من
مناداته بالمجذوم

300
00:13:37,233 --> 00:13:38,244
لدي أسم

301
00:13:38,267 --> 00:13:40,556
صدقيني لديه أشياء أخرى
ليقلق عليها

302
00:13:40,733 --> 00:13:42,390
سيارة , سيارة

303
00:13:46,554 --> 00:13:47,834
أنخفضي

304
00:13:53,289 --> 00:13:54,867
حسنا , الآن

305
00:13:55,603 --> 00:13:57,034
أسرع , ما الذي تنتظره ؟

306
00:13:57,067 --> 00:13:58,301
أذهب

307
00:14:05,291 --> 00:14:06,978
حسنا , أنت التالي-
لا-

308
00:14:07,081 --> 00:14:09,347
أنه غير ثابت

309
00:14:09,388 --> 00:14:10,797
شخص ما عليه أن يمسكه

310
00:14:10,881 --> 00:14:12,913
سيد(مونك) لا أستطيع الرجوع
أنا نزلت الناحية الأخرى

311
00:14:12,960 --> 00:14:14,898
أنه غير ثابت للغاية

312
00:14:15,074 --> 00:14:16,342
حسنا كله غير ثابت

313
00:14:16,389 --> 00:14:18,534
لا أستطيع الركوب , لماذا هو متهاد ؟

314
00:14:18,793 --> 00:14:20,623
كيف فعلت ذلك؟-
فتحت البوابة-

315
00:14:20,683 --> 00:14:22,301
تفكير رائع....أمسكي بالسلم

316
00:14:22,334 --> 00:14:23,625
لا سيد (مونك) البوابة مفتوحة

317
00:14:23,649 --> 00:14:25,152
أنظري (ناتالي)ا

318
00:14:26,258 --> 00:14:28,736
هذه هي تعليمات المجذوم

319
00:14:28,830 --> 00:14:30,967
وعدته بتطبيقها بالضبط

320
00:14:31,000 --> 00:14:32,007
لقد وافقنا عليها

321
00:14:32,036 --> 00:14:33,292
حسنا سأستخدم أنا البوابة

322
00:14:34,579 --> 00:14:36,223
حسنا لكن لا تخبري المجذوم بذلك

323
00:14:42,168 --> 00:14:44,920
المجذوم كان محقا , هي لم تغير القفل

324
00:14:46,367 --> 00:14:48,087
لحظة , لحظة ,لحظة , لحظة

325
00:14:48,900 --> 00:14:50,437
قال أنه نوع ما مخادع

326
00:14:51,305 --> 00:14:52,773
قال عليك بزحلقته

327
00:14:55,778 --> 00:14:56,917
هذا هو الرمز السري

328
00:14:56,987 --> 00:14:59,347
2, 4, 6, 2.

329
00:15:02,271 --> 00:15:03,809
المجذوم فكر بكل شيء

330
00:15:20,842 --> 00:15:22,333
يبدوا سعيدا جدا

331
00:15:27,352 --> 00:15:28,526
ها هو ذا

332
00:15:29,521 --> 00:15:30,613
الدرج العلوي

333
00:15:33,468 --> 00:15:34,701
بالخلف

334
00:15:37,532 --> 00:15:38,568
توقفوا

335
00:15:38,716 --> 00:15:39,867
لا تتحركوا

336
00:15:39,900 --> 00:15:41,157
سأتصل بالشرطة

337
00:15:41,436 --> 00:15:44,067
من المفترص أن تكوني في منزل والدتك

338
00:15:45,706 --> 00:15:47,501
والدتي توفيت منذ خمس سنوات

339
00:15:48,602 --> 00:15:49,729
ما هذه ؟

340
00:15:50,577 --> 00:15:52,367
ما هذه ؟ أرموها هنا الآن

341
00:15:52,659 --> 00:15:53,728
الآن

342
00:15:56,789 --> 00:15:58,902
سيدة(برنسون) لا تريدين أن تقرأي هذه

343
00:16:02,490 --> 00:16:03,653
من أرسلكم ؟

344
00:16:04,534 --> 00:16:05,534
أليك الأمر

345
00:16:05,568 --> 00:16:07,967
قلت من أرسلكم ؟

346
00:16:09,367 --> 00:16:10,481
زوجك

347
00:16:12,556 --> 00:16:13,568
(ديريك؟)

348
00:16:14,277 --> 00:16:15,401
أنه حي

349
00:16:19,847 --> 00:16:20,934
هل هو بخير ؟

350
00:16:21,968 --> 00:16:23,029
حسنا

351
00:16:23,146 --> 00:16:26,270
كلمة "بخير" كلمة عجيبة

352
00:16:28,554 --> 00:16:29,763
أذا أنتم رأيتموه ؟

353
00:16:29,909 --> 00:16:31,026
رأيناه بعضا منه

354
00:16:31,109 --> 00:16:32,167
أين هو ؟

355
00:16:32,626 --> 00:16:34,047
هل  تستطيعون أخذي اليه ؟

356
00:16:34,231 --> 00:16:35,704
سيدة(برونسون) عليك الوثوق بنا

357
00:16:35,740 --> 00:16:37,799
هنالك أسباب أن زوجك لا
يستطيع رؤيتك

358
00:16:37,800 --> 00:16:38,967
ماذا , هل بسب هذه ؟

359
00:16:39,481 --> 00:16:40,667
هذه لا تعني لي شيء

360
00:16:40,700 --> 00:16:42,210
كنت أعلم بأمر هذه الفتاة منذ سنوات

361
00:16:42,233 --> 00:16:44,299
رجاءا علّي رؤيته

362
00:16:44,381 --> 00:16:46,024
هذه ليست فكرة صائبة , ثقي بنا

363
00:16:46,083 --> 00:16:47,934
أو أستطيع الزج بكما الى السجن الآن

364
00:16:47,967 --> 00:16:49,395
لأقتحامكم المنزل

365
00:16:59,031 --> 00:17:00,076
الى هنا

366
00:17:01,833 --> 00:17:02,949
سيد (مونك)؟

367
00:17:03,978 --> 00:17:05,134
آنسة

368
00:17:07,234 --> 00:17:08,586
آنسة (تيغر)ا

369
00:17:09,522 --> 00:17:10,731
هل أحضرتم الرسائل ؟

370
00:17:11,030 --> 00:17:12,040
(ديريك)

371
00:17:12,363 --> 00:17:13,960
(ماندي)-
أنت حي؟-

372
00:17:14,834 --> 00:17:16,034
علمت ذلك

373
00:17:16,067 --> 00:17:17,296
كنت دائما أعلم بذلك

374
00:17:18,092 --> 00:17:19,489
أنت مخطأة عزيزتي

375
00:17:20,139 --> 00:17:21,678
أنا مت منذ سبع سنوات

376
00:17:25,842 --> 00:17:27,301
هل تبحث عن هذه ؟

377
00:17:27,334 --> 00:17:28,461
أوه (ماندي)ا

378
00:17:28,957 --> 00:17:30,589
أنها لا تعني لي أي شيء

379
00:17:30,977 --> 00:17:32,379
أعلم ذلك (ديريك)ا

380
00:17:32,837 --> 00:17:34,834
كنت اعلم بأمر تلك المرأة منذ سنوات

381
00:17:35,142 --> 00:17:37,201
لقد سامحتك منذ زمن طويل

382
00:17:37,435 --> 00:17:38,623
لا , رجاءا

383
00:17:38,975 --> 00:17:40,149
كوني بعيدة

384
00:17:41,188 --> 00:17:42,245
لا بأس بذلك

385
00:17:44,767 --> 00:17:45,859
لا بأس بذلك

386
00:17:46,766 --> 00:17:47,951
دعني أراك

387
00:17:55,766 --> 00:17:57,093
أريدك فقط أن تعود الى المنزل

388
00:17:57,209 --> 00:17:58,795
لا أستطيع , ليس هكذا

389
00:17:59,499 --> 00:18:01,283
أذهبي , أنسي وجودي

390
00:18:01,495 --> 00:18:02,974
عزيزي يوجد أطباء

391
00:18:03,334 --> 00:18:05,399
و معالجين....لابد أنهم يستطيعوا
فعل شيء

392
00:18:05,423 --> 00:18:06,855
هل تعتقدين أنني لم أحاول ؟

393
00:18:07,034 --> 00:18:08,767
ذهبت الى كل طبيب في أوربا

394
00:18:08,971 --> 00:18:11,580
لن يراك أحد , تستطيع الجلوس
داخل المنزل

395
00:18:11,631 --> 00:18:13,564
نستطيع بناء غرفة لك في
البيت الجديد

396
00:18:13,638 --> 00:18:14,675
أي بيت جديد ؟

397
00:18:14,722 --> 00:18:16,377
أنت ستنتقلين ؟

398
00:18:16,501 --> 00:18:17,690
عليّ أن أنتقل

399
00:18:18,468 --> 00:18:20,079
في الأسبوع القادم....أنت ميت بشكل شرعي

400
00:18:20,114 --> 00:18:22,134
أبناء أختك سيرثون كل شيء

401
00:18:22,167 --> 00:18:23,134
أنا

402
00:18:23,167 --> 00:18:24,434
بالكاد أعرفهم

403
00:18:24,674 --> 00:18:27,633
عزيزتي , ذلك المال لك

404
00:18:27,701 --> 00:18:30,034
للأسف وصيتك تقول غير ذلك

405
00:18:30,230 --> 00:18:31,334
أخبريهم أنني لست ميت

406
00:18:31,367 --> 00:18:32,934
سأكتب لك رسالة

407
00:18:32,967 --> 00:18:34,034
عزيزي

408
00:18:34,067 --> 00:18:35,626
لن يصدقوني

409
00:18:35,661 --> 00:18:36,765
أو أي رسالة

410
00:18:39,167 --> 00:18:41,521
يوجد جلسة التصديق على الوصية الأسبوع
القادم....تستطيع الحضور

411
00:18:41,544 --> 00:18:42,965
تستطيع التحدث اليهم

412
00:18:43,241 --> 00:18:45,002
لا لا , هذا مستحيل

413
00:18:46,127 --> 00:18:47,407
ليس بهذه الهيئة

414
00:18:52,386 --> 00:18:53,548
سيد (مونك)ا

415
00:18:53,619 --> 00:18:54,828
هل هذا أنت ؟

416
00:18:56,029 --> 00:18:57,029
لا

417
00:19:03,501 --> 00:19:04,887
نعم , نعم

418
00:19:05,279 --> 00:19:07,440
أنا متأسف , لكن لدي طلب آخر

419
00:19:08,631 --> 00:19:12,025
الزوجة تدّعي أن زوجها البليونير لا زال حيا

420
00:19:12,201 --> 00:19:14,244
جلسة التصديق ستعقد غدا

421
00:19:14,855 --> 00:19:17,034
محقق الجرائم السابق (أدريان مونك)ا

422
00:19:17,067 --> 00:19:18,358
سيتقدم للشهادة

423
00:19:19,042 --> 00:19:20,410
ما هو داء (هانسن)بحق الجحيم ؟

424
00:19:20,445 --> 00:19:22,312
مرض الجذام...أنه مجذوم

425
00:19:23,177 --> 00:19:24,201
يا ألهي

426
00:19:24,234 --> 00:19:27,216
كنت أعتقد أنهم يعيشون في مستعمرات
كما تعلم مثل (بين هور)ا

427
00:19:27,500 --> 00:19:29,867
أذا أنت ألتقيت بالرجل وجها لوجه ؟

428
00:19:29,900 --> 00:19:32,478
نعم , أنه عميل , أتصل بنا
كان يحتاج مساعدتنا

429
00:19:32,572 --> 00:19:34,709
سيد (مونك)ترك كل مخاوفه و تعصبه

430
00:19:34,756 --> 00:19:37,656
و قدم له كل ما يستطيع تقديمه
و أنا فخورة جدا به

431
00:19:37,750 --> 00:19:38,934
لقد صافحت يده

432
00:19:38,998 --> 00:19:40,043
أستطيع الشعور بها لحد الآن

433
00:19:40,101 --> 00:19:42,688
أنه غير معدي بالمرة , تكلمنا الى
طبيب مختص

434
00:19:42,988 --> 00:19:45,195
راندي) , أعتقد أنك تعرفه

435
00:19:45,519 --> 00:19:46,658
دكتور(بولانسكي)؟

436
00:19:47,573 --> 00:19:48,572
لا

437
00:19:48,630 --> 00:19:50,173
(آرون بولانسكي؟)

438
00:19:51,287 --> 00:19:53,253
لا تستطيعي القول أنني أعرفه-
حقا؟-

439
00:19:53,312 --> 00:19:56,289
لأننا أعتقدنا أننا رأينا صورتك
معلقة في مكتبه

440
00:19:58,733 --> 00:20:00,267
صحيح , كانت تلك قضية

441
00:20:00,568 --> 00:20:03,320
كنت متخفيا كفتى

442
00:20:03,355 --> 00:20:04,967
شاب مصاب بحب الشباب

443
00:20:05,108 --> 00:20:06,423
حضرة النقيب, هل تتذكر تلك القضية ؟

444
00:20:06,481 --> 00:20:08,470
كنت وحدك (راندي)ا-
لا زالت توخزني-

445
00:20:08,696 --> 00:20:11,399
حسنا سأخبره أنك تسلم عليه
سنخرج مع بعض مساء الغدّ

446
00:21:11,625 --> 00:21:13,573
عندما تم الأعداد لهذه الجلسة

447
00:21:13,620 --> 00:21:15,992
كان الغرض منها الأعلان بموت

448
00:21:16,039 --> 00:21:17,836
السيد (برونسون) بشكل رسمي

449
00:21:18,112 --> 00:21:20,425
لكن كما تعلمون , هنالك بعض المعلومات الجديدة

450
00:21:20,472 --> 00:21:22,401
ظهرت على السطح زودتنا بها زوجته

451
00:21:22,434 --> 00:21:23,616
السيدة (برونسون)ا

452
00:21:24,098 --> 00:21:26,106
لدينا أفادتها

453
00:21:26,433 --> 00:21:30,201
و رسالة مكتوبة من السيد
(برونسون)

454
00:21:30,234 --> 00:21:31,584
أنه لا يثبت أنه صاحب الخط

455
00:21:31,690 --> 00:21:33,381
بالتأكيد أن خطه ليس متوافق كامل

456
00:21:33,416 --> 00:21:35,095
أخبرتك أن (ديريك) مريض

457
00:21:35,400 --> 00:21:36,858
بالكاد يسطيع كتابة أسمه

458
00:21:36,881 --> 00:21:38,325
و هذا ليس مريح....أليس كذلك؟

459
00:21:38,337 --> 00:21:39,476
لم أكن لوحدي

460
00:21:39,844 --> 00:21:41,347
سيد (مونك) رآه أيضا

461
00:21:42,083 --> 00:21:43,191
حضرة القاضي , أذا سمحت

462
00:21:43,532 --> 00:21:44,536
سيد (مونك)ا

463
00:21:44,853 --> 00:21:46,301
هل هذا الرجل الذي رأيته ؟

464
00:21:49,507 --> 00:21:50,533
أعتقد ذلك

465
00:21:50,635 --> 00:21:51,798
بناءا على شهادتك

466
00:21:51,856 --> 00:21:54,463
رأيته في حانة قليلة الأضائة
و في مرأب للسيارات

467
00:21:54,655 --> 00:21:55,834
بالكاد ظروف مثالية

468
00:21:56,056 --> 00:21:57,067
ذلك صحيح

469
00:21:57,199 --> 00:21:58,800
حسنا , أبناء أخت السيد (برونسون)ا

470
00:21:58,834 --> 00:22:02,122
كانوا ينتظرون منذ مدة طويلة لتوزيع التركة

471
00:22:02,921 --> 00:22:06,134
أنا أعترض أخذ قرار بناءا
على شهادة رجل واحد

472
00:22:06,532 --> 00:22:09,016
حضرة القاضي , السيد (مونك) ليس
أي أحد

473
00:22:09,204 --> 00:22:11,853
لديه ذاكرة و قوة ملاحظتة أسطورية

474
00:22:11,888 --> 00:22:15,409
حسنا هنالك أشياء كثيرة على المحك
أنت تقول أن لديه ذاكرة قوية

475
00:22:17,997 --> 00:22:19,042
سيد (مونك)ا

476
00:22:19,159 --> 00:22:21,954
هل تسمح بالوقوف و الأستدارة للخلف ؟

477
00:22:28,790 --> 00:22:30,786
هل تستطيع وصف قميصي ؟

478
00:22:33,433 --> 00:22:34,450
أي واحد ؟

479
00:22:35,101 --> 00:22:36,293
أي واحد ؟

480
00:22:36,633 --> 00:22:39,717
القميص الذي ترتديه أو القميص
التي تلبسه سكرتيرتك ؟

481
00:22:40,832 --> 00:22:42,453
أنه قميصك أيضا , أليس كذلك ؟

482
00:22:43,767 --> 00:22:44,973
لقد جرحت نفسك في الحلاقة

483
00:22:45,031 --> 00:22:47,467
يوجد نقطة دم على قبتها

484
00:22:49,557 --> 00:22:50,978
ما الذي تلمح له ؟

485
00:22:52,399 --> 00:22:55,487
كنت  تقيم علاقة حميمية معها على
تلك الأريكة

486
00:22:56,267 --> 00:22:57,911
الوسادات متراجعة

487
00:22:58,201 --> 00:23:00,001
و أحدى أقراط أذنيها قد سقط

488
00:23:01,322 --> 00:23:02,367
أنه

489
00:23:02,791 --> 00:23:04,001
أنه هنا

490
00:23:11,144 --> 00:23:12,585
لابد أنها مزقت قميصها

491
00:23:12,632 --> 00:23:15,180
لأنني أراه يظهر من حقيبتها

492
00:23:18,055 --> 00:23:19,088
حضرة القاضي

493
00:23:22,770 --> 00:23:24,695
أنا مستعد لأدلي بقراري

494
00:23:26,074 --> 00:23:30,377
سأقبل شهادة السيد(مونك) بأنه التقى
(ديريك برونسون)

495
00:23:30,760 --> 00:23:32,467
وبناءا عليه السيدة(برونسون)ا

496
00:23:32,500 --> 00:23:35,545
ستتملك كامل التركة

497
00:23:41,739 --> 00:23:43,595
منذ متى السيد(ستينر) يعيش هنا ؟

498
00:23:43,759 --> 00:23:44,819
منذ 11 سنة

499
00:23:44,854 --> 00:23:48,729
لم يخسر لعبة الورق طوال هذا الوقت حتى ليلة الأمس

500
00:23:48,838 --> 00:23:50,334
متى كانت آخر مرة رأيته فيها ؟

501
00:23:50,404 --> 00:23:52,353
يوم الأثنين , رأيته مغادرا

502
00:23:52,418 --> 00:23:54,250
و لم يكن لديه شيء

503
00:23:54,734 --> 00:23:57,001
عرفت ذلك لأنه لم يأخذ معه النوتات الموسيقية

504
00:23:57,088 --> 00:23:58,298
أنه موسيقي

505
00:23:59,145 --> 00:24:01,017
أعرف أنه موسيقي

506
00:24:01,733 --> 00:24:03,052
أنه واحد من أقدم النزلاء عندي

507
00:24:03,087 --> 00:24:04,861
هل تعتقد أنني لا أعرف أنه موسيقي ؟

508
00:24:04,908 --> 00:24:06,364
سيدة (كينيدي) أهدأي

509
00:24:07,718 --> 00:24:09,855
عندما أتصلتي للشرطة , طلبت قسم الجنايات

510
00:24:09,902 --> 00:24:11,917
أنا لا أرى أي دليل على
جريمة قتل

511
00:24:11,952 --> 00:24:13,834
أنه ميت , انا أعرف ذلك

512
00:24:13,867 --> 00:24:15,433
ورق اللعب

513
00:24:15,868 --> 00:24:16,937
و أيضا

514
00:24:16,996 --> 00:24:18,934
رأيت قطته تتضور جوعا هذا الصباح

515
00:24:18,967 --> 00:24:20,476
كيف تفسر هذا ؟

516
00:24:26,298 --> 00:24:28,250
لماذ لا تنتظرينا بالأسفل سيدة (كينيدي)؟

517
00:24:28,308 --> 00:24:30,281
و سنلقي نظرة في الجوار

518
00:24:31,988 --> 00:24:33,071
شكرا

519
00:24:50,178 --> 00:24:51,469
ما الذي تفعله ؟

520
00:24:51,950 --> 00:24:53,030
أعزف موسيقى خلفية

521
00:24:56,943 --> 00:25:00,167
كما تعلم , لا يعزفون القطعة نفسها
مرارا و تكرارا

522
00:25:00,341 --> 00:25:01,691
بالتأكيد يفعلون

523
00:25:06,001 --> 00:25:07,395
من الصعب التركيز

524
00:25:07,769 --> 00:25:08,931
اليس كذلك ؟

525
00:25:17,719 --> 00:25:18,894
(راندي)

526
00:25:19,433 --> 00:25:20,574
أنظر الى هذا

527
00:25:21,647 --> 00:25:22,767
ما الذي وجدته ؟

528
00:25:22,995 --> 00:25:24,122
مساحيق تجميل

529
00:25:26,398 --> 00:25:27,643
ضمادات

530
00:25:30,317 --> 00:25:31,773
أمراض الجلد

531
00:25:32,677 --> 00:25:34,626
كتاب جميل للقراءة قبل النوم

532
00:25:36,310 --> 00:25:37,461
دفتر مواعيده

533
00:25:38,567 --> 00:25:40,506
يبدوا عليه كثير الأنشغال كل نهاية أسبوع

534
00:25:41,328 --> 00:25:42,455
حضرة النقيب , أنظر الى هذا

535
00:25:42,713 --> 00:25:46,135
ليلة السنة الماضية , كان يحيي حفلة
الى (ماندي برونسون)ا

536
00:25:59,370 --> 00:26:01,500
لابد أن يكون هذا أفضل موعده غرامي أول

537
00:26:01,533 --> 00:26:02,901
في تاريخ المواعيد الأولى

538
00:26:02,934 --> 00:26:04,667
ربما يجب علينا الهدوء طالما نحن هنا

539
00:26:06,134 --> 00:26:08,334
أنا سعيد جدا لأن رئيسك أحتاج الى مساعدتي

540
00:26:08,368 --> 00:26:09,800
و أنا أيضا

541
00:26:10,326 --> 00:26:11,717
ما الذي حدث في القضية ؟

542
00:26:11,775 --> 00:26:12,867
لقد أنتهت

543
00:26:12,961 --> 00:26:15,408
برونسون) عاد الى مستعمرة المجذومين
في جزيرة كامينو

544
00:26:15,444 --> 00:26:16,770
يقول أنه يحب الأقامة هناك

545
00:26:16,911 --> 00:26:17,921
حقا ؟

546
00:26:18,791 --> 00:26:20,294
حسنا , أنا أصدق ذلك

547
00:26:20,400 --> 00:26:22,184
رأيت بعض المستعمرات في أفريقيا

548
00:26:22,233 --> 00:26:24,066
تشبه فنادق ذو أربع نجوم

549
00:26:24,392 --> 00:26:25,867
أنت حقا خبير

550
00:26:25,901 --> 00:26:27,418
يجب أن أكون كذلك

551
00:26:28,033 --> 00:26:29,111
لماذا ؟

552
00:26:29,193 --> 00:26:31,855
أتذكرين أنني أخبرتك بمعرفتي بشخص
مصاب بالجذام ؟

553
00:26:33,006 --> 00:26:34,613
كان أنا-
من كنت؟-

554
00:26:34,930 --> 00:26:36,368
أصبت به عندما كنت طفلا

555
00:26:36,398 --> 00:26:39,168
الجذام , داء (هانسن)ا

556
00:26:49,098 --> 00:26:50,800
لا تقلقي , شفيت منه بالكامل

557
00:26:52,922 --> 00:26:54,867
في الحقيقة , هذا ما جعلني أن أصبح طبيبا

558
00:26:55,332 --> 00:26:56,669
أوه , نعم

559
00:26:57,479 --> 00:26:59,428
أنه أفضل شيء حصل لي

560
00:27:00,967 --> 00:27:02,023
حقا

561
00:27:02,340 --> 00:27:03,596
أتخيل ذلك

562
00:27:06,710 --> 00:27:07,825
حسنا

563
00:27:08,605 --> 00:27:09,604
ما الذي تفعلينه ؟

564
00:27:09,639 --> 00:27:10,604
أعمل وجبة خفيفة

565
00:27:10,605 --> 00:27:11,667
لا

566
00:27:13,301 --> 00:27:15,273
لقد وعدت أمك

567
00:27:15,513 --> 00:27:16,578
ألا تأكلي طعاما غير صحي

568
00:27:16,977 --> 00:27:18,360
وعدتها ؟-
نعم-

569
00:27:18,900 --> 00:27:20,426
أنا جليسة الأطفال

570
00:27:21,895 --> 00:27:22,917
لا أعتقد ذلك

571
00:27:23,400 --> 00:27:24,970
امي أخبرتني أنني أنا سأكون جليستك

572
00:27:25,123 --> 00:27:26,234
حسنا

573
00:27:26,518 --> 00:27:27,728
هل دفعت لك؟

574
00:27:28,218 --> 00:27:29,634
نعم-
كم؟-

575
00:27:31,533 --> 00:27:34,205
هذا بين أمك و بيني

576
00:27:37,234 --> 00:27:38,767
كم تحصلين ؟

577
00:27:39,263 --> 00:27:40,667
ثمانية دولارات للساعة

578
00:27:42,201 --> 00:27:43,467
للساعة ؟

579
00:27:46,401 --> 00:27:47,810
أعتقد أنك أنت الحاضنة

580
00:27:48,927 --> 00:27:50,301
أستمتعي بالبطاطا المقلية

581
00:27:52,468 --> 00:27:55,667
منذ عام 1840 , من كان يحتاج
الكاتشب في عام 1840 ؟

582
00:27:57,901 --> 00:27:59,079
لوح جهاز الأنذار

583
00:27:59,818 --> 00:28:00,904
عذرا ؟

584
00:28:00,975 --> 00:28:03,082
جهاز الأنذار في منزل (برونسون)ا

585
00:28:03,223 --> 00:28:05,767
شركة (بانديز) للحلول الأمنية أنشأت عام 2003

586
00:28:06,163 --> 00:28:08,504
المجذوم قال أنه لم يدخل المنزل منذ سبع سنوات

587
00:28:08,527 --> 00:28:10,688
كيف عرف بشأن نظام الأنذار ؟

588
00:28:11,487 --> 00:28:13,072
جولي) تعرضت للخداع

589
00:28:13,856 --> 00:28:15,876
كانت المسألة خدعة

590
00:28:17,320 --> 00:28:18,527
خدعة مجذومة

591
00:28:18,844 --> 00:28:21,648
ماذا؟-
هل كان لذيذا؟-

592
00:28:21,649 --> 00:28:23,533
حسنا , شكرا لك , أراك لاحقا , وداعا

593
00:28:24,207 --> 00:28:25,334
(ناتالي)-
يا الهي-

594
00:28:25,370 --> 00:28:26,438
ناتالي أستمعي لي

595
00:28:26,492 --> 00:28:27,542
أمي

596
00:28:32,102 --> 00:28:33,767
حار, أريد ماء حار

597
00:28:33,912 --> 00:28:35,034
أمي , هل أنت بخير ؟

598
00:28:35,067 --> 00:28:36,301
أنا بخير عزيزتي

599
00:28:36,466 --> 00:28:38,121
كيف كان الموعد الغرامي؟-
كان رائعا-

600
00:28:38,180 --> 00:28:40,433
عزيزتي , أريدك أن تفعلي لي شيئا

601
00:28:40,467 --> 00:28:42,952
أصعدي للأعلى و أملأي
حوض الأستحمام بالصابون

602
00:28:42,976 --> 00:28:43,950
هيا , هيا , هيا , هيا

603
00:28:43,974 --> 00:28:45,882
أستمعي الى هذا-
أريد أن أخبرك شيئا-

604
00:28:45,905 --> 00:28:47,214
تعرضنا للخداع-
تعرضت للخداع-

605
00:28:47,249 --> 00:28:49,093
هل أنت مستعدة لسماع هذا؟-
لن تصدقي ذلك-

606
00:28:49,116 --> 00:28:50,525
أنه ليس مجذوم-
أنه مجذوم-

607
00:28:51,633 --> 00:28:52,784
يا ألهي

608
00:28:59,966 --> 00:29:01,892
ألديك الكاميرا؟ يستحسن أن تكون لديك الكاميرا

609
00:29:01,915 --> 00:29:03,019
ما الذي نبحث عنه ؟

610
00:29:03,054 --> 00:29:04,639
دليل , أثبات , أي شيء

611
00:29:04,723 --> 00:29:06,602
كيف لم أنتبه لذلك ؟

612
00:29:06,696 --> 00:29:08,422
ديريك برونسون) ليس مجذوما

613
00:29:08,434 --> 00:29:09,479
أنتبهي

614
00:29:09,502 --> 00:29:10,864
ديريك برونسون) ميت

615
00:29:10,888 --> 00:29:13,060
زوجته قتلته منذ سبع سنوات

616
00:29:13,344 --> 00:29:15,767
و هي تعيش من ماله منذ ذلك الحين

617
00:29:15,801 --> 00:29:17,771
أقصد....أنتبهي الى الحذاء

618
00:29:18,636 --> 00:29:21,701
عرفت عندما يتم الأعلان عن وفاته
بشكل رسمي

619
00:29:21,917 --> 00:29:22,968
ستنفذ الوصية

620
00:29:23,000 --> 00:29:24,767
و أبناء أخته سيرثون كل شيء

621
00:29:24,801 --> 00:29:26,420
و الحفلة ستنتهي

622
00:29:26,919 --> 00:29:30,265
لذا أحضرت شخص يشبه (ديريك)ا

623
00:29:30,301 --> 00:29:33,041
قامت بتعيينه أو أغوائه

624
00:29:33,276 --> 00:29:35,377
ليظهر بشكل مفاجأ

625
00:29:38,701 --> 00:29:39,868
هل أنت سعيدة ؟

626
00:29:40,268 --> 00:29:41,395
لهذا السبب أختاروني

627
00:29:41,430 --> 00:29:43,400
أدريان مونك) الأبله المثالي

628
00:29:43,434 --> 00:29:44,659
كانوا يعرفون بشأن مشاكلي

629
00:29:44,729 --> 00:29:46,837
كانوا يعلمون أنني لن
أمعن النظر في وجه الرجل

630
00:29:47,013 --> 00:29:49,414
لذا لم يكن هنالك مجذوم

631
00:29:49,672 --> 00:29:52,067
بأستثناء الشخص الذي تواعدينه
طيلة الليل

632
00:29:53,992 --> 00:29:55,061
هل تشربين هذا ؟

633
00:29:56,423 --> 00:29:58,934
أين المرأة التي كانت تعظني طوال الأسبوع

634
00:29:58,968 --> 00:30:00,760
بشأن الرحمة و التسامح ؟

635
00:30:00,783 --> 00:30:03,218
هذا ليس مضحكا , أنت لم تدخل لسانك
بداخل حنجرته

636
00:30:03,230 --> 00:30:04,950
أنا صافحته بيدي , وذلك سيء بما فيه الكفاية

637
00:30:04,962 --> 00:30:06,394
المجذوم تبعك ليس حتى بمجذوم حقيقي

638
00:30:06,418 --> 00:30:08,438
كنت أعتقد أنه حقيقي-
تبعي هو المجذوم الحقيقي-

639
00:30:08,458 --> 00:30:10,256
هذا ما يحتسب , ألا تعرفين
القول المأثور

640
00:30:10,279 --> 00:30:14,175
لا قلب أكثر سوادا من قلب المجذوم الدجال؟

641
00:30:14,366 --> 00:30:16,901
لا لم أسمع به-
حسنا أنه قول مأثور-

642
00:30:16,919 --> 00:30:18,040
أصعدي للأعلى-
أصعد للأعلى-

643
00:30:18,064 --> 00:30:19,050
للأعلى-
هيا-

644
00:30:19,085 --> 00:30:20,130
هيا

645
00:30:25,662 --> 00:30:27,234
ماذا لو كانت بالمنزل؟-
أنها ليست بالمنزل-

646
00:30:27,267 --> 00:30:28,954
أتصلنا بالمنزل بأستمرار هذا الصباح

647
00:30:28,978 --> 00:30:30,362
هل لديك المفتاح؟-
نعم-

648
00:30:33,888 --> 00:30:35,074
ما هذا؟

649
00:30:43,702 --> 00:30:45,337
هل تسمعين ذلك ؟-
نعم-

650
00:31:38,267 --> 00:31:39,288
هل أستطيع مساعدتك؟

651
00:31:39,347 --> 00:31:40,615
لا , أنا أفتش

652
00:31:41,592 --> 00:31:42,719
تفتش عن ماذا ؟

653
00:31:44,416 --> 00:31:45,884
هل قلت أفتش ؟

654
00:31:46,389 --> 00:31:47,739
لا ...أنا فقط أنتظر

655
00:31:47,774 --> 00:31:49,617
أنتظر شخص ما

656
00:32:55,896 --> 00:32:58,886
راندل) يا لها من مفاجأة

657
00:32:58,983 --> 00:33:00,072
أهلا دكتور

658
00:33:01,934 --> 00:33:03,261
لقد سقطت من الحائط

659
00:33:04,168 --> 00:33:05,976
نعم

660
00:33:06,923 --> 00:33:08,062
لا تقلق

661
00:33:08,802 --> 00:33:10,070
سنقوم بتثبيتها

662
00:33:10,783 --> 00:33:11,875
شكرا-
لا عليك-

663
00:33:11,933 --> 00:33:13,060
يبدوا عليك أنك بخير

664
00:33:14,314 --> 00:33:15,347
شكرا

665
00:33:16,044 --> 00:33:18,721
حسنا أراك بالجوار

666
00:33:19,094 --> 00:33:21,299
أعتني بنفسك-
حسنا, هيه-

667
00:33:21,488 --> 00:33:23,261
سمعت أنك تواعد صديقة لي

668
00:33:23,339 --> 00:33:24,434
(ناتالي تيغر)

669
00:33:24,551 --> 00:33:26,453
نعم , أنها رائعة

670
00:33:27,862 --> 00:33:29,799
لكنني لا أعتقد أن الأمر سينجح

671
00:33:30,027 --> 00:33:32,885
كانت ردة فعلها سيئة عندما أخبرتها
أنني أصبت بالجذام من قبل

672
00:33:34,137 --> 00:33:35,205
حقا ؟

673
00:33:35,393 --> 00:33:36,603
لم تتمكن من تحمل ذلك ؟

674
00:33:36,650 --> 00:33:37,683
لا

675
00:33:38,590 --> 00:33:39,705
بعض الناس

676
00:33:40,104 --> 00:33:42,173
في الحقيقة كنت أحاول الأتصال بها

677
00:33:42,326 --> 00:33:43,641
لأحذرها

678
00:33:44,193 --> 00:33:46,018
أعتقد أن (ديريك برونسون) كذب عليها

679
00:33:46,053 --> 00:33:47,991
أخبرها أنه كان يعيش على جزيرة (كامينو)ا

680
00:33:48,014 --> 00:33:49,188
لكنني تأكدت هذا الصباح

681
00:33:49,235 --> 00:33:52,683
و تبين أن مستعمرة المجذومين أغلقت
منذ سنتين

682
00:33:52,741 --> 00:33:53,810
حقا ؟

683
00:33:54,635 --> 00:33:57,253
ربما ذلك الشخص ليس
برونسون ) الحقيقي

684
00:33:57,378 --> 00:33:58,952
أقصد , كل تلك الضمادات

685
00:33:59,279 --> 00:34:01,134
حسنا , لا , زوجته قد ألتقت به

686
00:34:02,417 --> 00:34:03,744
ذلك غريب

687
00:34:03,972 --> 00:34:05,901
نحن نعمل على قضية أخرى , بها رجل مفقود

688
00:34:05,934 --> 00:34:07,770
كنا سنكلم (مونك) عنها

689
00:34:08,103 --> 00:34:11,708
وجدنا علبة مكياج و كتاب للأمراض الجلدية

690
00:34:16,109 --> 00:34:18,669
أعتقد أنني سأذهب للتحدث
مع الزوجة

691
00:34:19,321 --> 00:34:20,484
شكرا لك

692
00:34:20,569 --> 00:34:21,814
هل أستطيع القدوم معك ؟

693
00:34:21,884 --> 00:34:24,358
أذا كانت (ناتالي) بخطر أريد أن

694
00:34:25,174 --> 00:34:26,418
أريد أن أكون هناك

695
00:34:27,656 --> 00:34:29,924
نعم بالتأكيد-
ذلك رائع , شكرا لك-

696
00:34:29,959 --> 00:34:31,534
لماذا لا نأخذ سيارتين منفصلتين ؟

697
00:34:31,567 --> 00:34:32,621
راندي) أنا غير معدي

698
00:34:32,680 --> 00:34:33,912
لا , لم يكن ذلك ما أقصده

699
00:34:33,948 --> 00:34:35,274
هل ذلك ما فهمته مني ؟

700
00:34:35,310 --> 00:34:37,287
هل ذلك ما-
نعم يبدوا كذلك-

701
00:34:54,231 --> 00:34:55,278
مرحبا ؟

702
00:34:55,748 --> 00:34:56,899
ألا تستطيع الأنتظار ؟

703
00:34:57,086 --> 00:34:58,331
أنتظر

704
00:35:31,495 --> 00:35:32,716
يا الهي

705
00:35:33,115 --> 00:35:34,477
لماذ كل تلك الأثقال ؟

706
00:35:34,634 --> 00:35:35,634
الوزن

707
00:35:35,667 --> 00:35:37,401
سترميه الى المحيط

708
00:35:37,667 --> 00:35:40,151
على الأغلب قامت بنفس الشيء
مع زوجها منذ سبع سنوات

709
00:35:40,186 --> 00:35:41,334
أعرف هذا الرجل

710
00:35:41,367 --> 00:35:42,604
أنه المجذوم

711
00:35:42,851 --> 00:35:44,997
أنه ليس مجذومي-
لا , أنه مجذومي-

712
00:35:45,569 --> 00:35:47,236
من الأفضل الأبلاغ عن ذلك
أعطني هاتفك

713
00:35:47,260 --> 00:35:48,868
لا , لا يوجد وقت , لقد جائت

714
00:35:48,901 --> 00:35:49,896
هيا من هذا الأتجاه

715
00:35:49,920 --> 00:35:51,548
لا , لن نصل-
من هذا الأتجاه-

716
00:35:52,088 --> 00:35:53,569
هذا الأتجاه-
لا أعتقد ذلك-

717
00:35:53,595 --> 00:35:54,687
لا , هيا

718
00:35:58,086 --> 00:35:59,307
حسنا , أركب

719
00:36:02,338 --> 00:36:03,711
ساعدني في فكّ هذا

720
00:36:03,830 --> 00:36:05,234
أسرعي-
أرم الحبال-

721
00:36:05,246 --> 00:36:06,334
أفعلي شيء ما

722
00:36:07,132 --> 00:36:08,181
نحن نتحرك

723
00:36:08,239 --> 00:36:09,284
أسرعي

724
00:36:10,002 --> 00:36:12,421
سيد (مونك)أرم الحبل للأسفل-
أسرع-

725
00:36:12,422 --> 00:36:14,727
أسرع-
أنا أحاول ذلك-

726
00:36:15,387 --> 00:36:16,959
هذا جيد-
هيا, هيا, هيا-

727
00:36:16,960 --> 00:36:18,334
الآن هذا جيد -
حسنا,حسنا-

728
00:36:18,367 --> 00:36:19,801
ها نحن ذا-
أفعل شيء ما-

729
00:36:19,834 --> 00:36:21,046
أنا أحاول ذلك

730
00:36:21,610 --> 00:36:23,160
نحن مرتفعين كثيرا

731
00:36:26,100 --> 00:36:27,067
أنخفضي

732
00:36:30,261 --> 00:36:31,599
نحن مرتفعين كثيرا

733
00:36:37,174 --> 00:36:38,489
قلت لك أنخفضي

734
00:36:40,785 --> 00:36:42,167
الشرطة , أرمي المسدس

735
00:36:42,200 --> 00:36:44,107
أنه (راندي) أنه مع شخص آخر

736
00:36:44,152 --> 00:36:45,324
أنزلي المسدس

737
00:36:45,853 --> 00:36:47,039
أنه مجذومي

738
00:36:48,095 --> 00:36:49,701
منخفضين جدا , منخفضين جدا

739
00:36:49,734 --> 00:36:51,100
منخفضين جدا , منخفضين جدا

740
00:36:51,133 --> 00:36:52,405
أرمي المسدس على الأرض

741
00:36:52,456 --> 00:36:53,431
الآن

742
00:36:53,474 --> 00:36:55,873
على ركبتيك , وضعي يديك أمامك

743
00:36:55,899 --> 00:36:58,501
على ركبتيك , وضعي يديك أمامك الآن

744
00:36:58,534 --> 00:36:59,645
الآن

745
00:37:08,452 --> 00:37:09,637
نحن منخفضين جدا

746
00:37:09,767 --> 00:37:10,941
نحن منخفضين جدا

747
00:37:11,200 --> 00:37:12,434
نحن منخفضين جدا

748
00:37:13,832 --> 00:37:15,581
لابأس , لا بأس

749
00:37:18,649 --> 00:37:19,882
نحن منخفضين جدا

750
00:37:20,223 --> 00:37:21,562
نحن منخفضين جدا

751
00:37:22,067 --> 00:37:23,516
سنتحطم

752
00:38:01,755 --> 00:38:03,140
سيد(مونك) , أين أنت ؟

753
00:38:17,646 --> 00:38:19,161
أنا بالأسفل هنا

754
00:38:19,337 --> 00:38:20,429
بالأسفل

755
00:38:20,758 --> 00:38:22,219
بالأسفل هنا

756
00:38:23,497 --> 00:38:24,667
أمسك يدي

757
00:38:29,228 --> 00:38:30,344
تستطيع فعل ذلك

758
00:38:34,625 --> 00:38:35,717
هل

759
00:38:36,530 --> 00:38:37,998
هل يوجد شخص آخر

760
00:38:38,468 --> 00:38:39,615
بالأعلى ؟

761
00:38:41,267 --> 00:38:43,933
هل تستطيع البحث بالجوار ؟

762
00:38:44,015 --> 00:38:46,100
أمسك يدي أو ستموت

763
00:38:58,294 --> 00:38:59,914
أنا أفكر

764
00:39:01,100 --> 00:39:02,745
أرجوك , أرجوك

765
00:39:05,367 --> 00:39:06,767
أمسك يدي

766
00:39:10,667 --> 00:39:12,096
هيا , نعم

767
00:39:15,032 --> 00:39:17,033
تعال للأعلى

768
00:39:22,143 --> 00:39:24,133
أعطني يدك الأخرى , لقد أمسكتك

769
00:39:32,969 --> 00:39:33,932
حسنا

770
00:39:35,482 --> 00:39:36,762
ما الأمر ؟

771
00:39:48,370 --> 00:39:50,143
هل أبالغ أن وضعت العقد؟

772
00:39:50,419 --> 00:39:51,460
أمي , تبدين مثيرة

773
00:39:51,496 --> 00:39:52,893
لابد أنك تستلطفين هذا الرجل

774
00:39:53,638 --> 00:39:54,741
أنت غير خائفة؟

775
00:39:54,800 --> 00:39:56,291
لا , لماذا أخاف ؟

776
00:39:56,338 --> 00:39:57,782
السيد (مونك) يقول

777
00:39:57,806 --> 00:39:59,602
لا نستطيع العيش وفقا لقوانين السيد (مونك)ا

778
00:39:59,661 --> 00:40:01,186
كيف سيكون العالم هكذا ؟

779
00:40:10,704 --> 00:40:12,791
هل تأخرت؟-
لا , في الموعد تماما-

780
00:40:14,036 --> 00:40:15,201
حسنا , هذه لك

781
00:40:15,234 --> 00:40:16,301
أوه , شكرا

782
00:40:16,334 --> 00:40:17,413
و

783
00:40:17,633 --> 00:40:19,044
يا الهي

784
00:40:20,172 --> 00:40:22,368
آسف , أعطني بعض الوقت
أنا أعمل على ذلك

785
00:40:22,403 --> 00:40:24,728
نعم , خذ ما تشائين من الوقت

786
00:40:25,468 --> 00:40:27,931
تفضل-
شكرا-

787
00:40:31,731 --> 00:40:33,058
هل هذا (مونك)؟

788
00:40:33,176 --> 00:40:35,301
أدريان) , هل وصلتك رسالتي ؟

789
00:40:35,334 --> 00:40:37,234
أهلا دكتور , كنت سأتصل بك

790
00:40:37,267 --> 00:40:39,546
لست من محبين لعبة الغولف
لكن شكرا على الدعوة

791
00:40:40,922 --> 00:40:42,143
ما الذي تطبخه ؟

792
00:40:42,195 --> 00:40:43,923
ربما علينا البقاء هنا الليلة

793
00:40:45,352 --> 00:40:47,763
عليكم الأستمتاع , أخرجوا
هيا,هيا ,هيا , هيا

794
00:40:50,500 --> 00:40:53,024
أنا مصاب بالزكام و لا أريدك أن تلتقطه

795
00:40:53,048 --> 00:40:54,175
و لقد نظفت الأرضية للتو

796
00:40:54,187 --> 00:40:56,114
لدي زكام-
زكام؟-

797
00:40:56,172 --> 00:40:57,664
و لقد نظفت الأرضية للتو

798
00:40:58,392 --> 00:40:59,613
حسنا حسنا

799
00:40:59,648 --> 00:41:01,879
سأراك في المرة القادمة

800
00:41:01,914 --> 00:41:03,182
أراك في المرة القادمة

801
00:41:03,581 --> 00:41:04,931
حسنا , لابأس

802
00:41:05,671 --> 00:41:07,458
أوه (آرون) أريدك أن تلتقي بشخص

803
00:41:07,564 --> 00:41:08,903
هذه (جولي)ا

804
00:41:10,562 --> 00:41:12,276
يسعدني لقائك

805
00:41:12,335 --> 00:41:13,544
يسعدني لقائك أيضا

806
00:41:13,568 --> 00:41:15,751
سمعت الكثير عنك

807
00:41:21,871 --> 00:41:23,057
نعم

808
00:41:34,200 --> 00:41:35,908
هل نستطيع المغادرة ؟

809
00:41:37,855 --> 00:41:39,217
أعتني بنفسك-
وداعا-

810
00:41:39,758 --> 00:41:41,073
هيا بنا

811
00:41:42,177 --> 00:41:43,492
سيد (مونك)ا

812
00:41:45,093 --> 00:41:51,093
*أتمنى أن تكون الترجمة قد نالت على رضاكم*
ترجمة: سيد عدنان
S_Adnan57@yahoo.com

