﻿1
00:00:04,105 --> 00:00:10,207
و الآن " كونج فو باندا " اساطير الرائعين

2
00:00:11,177 --> 00:00:14,380
¶ أستمع إلى اسطورة
باندا الكونج فو ¶

3
00:00:17,485 --> 00:00:19,218
¶ ظهر فى متجر المعكرونة ¶

4
00:00:19,220 --> 00:00:20,986
¶ لا يطلب أبداً
المجد أو الشهرة ¶

5
00:00:20,988 --> 00:00:22,321
¶ ويتسلق أعلى الجبل  ¶

6
00:00:22,323 --> 00:00:24,490
¶ ويحصل على اسم محارب التنين ¶

7
00:00:25,860 --> 00:00:27,593
¶ باندا الكونج فو ¶

8
00:00:30,364 --> 00:00:33,732
¶ المعلم "شيفو"
رأى فترات إزهار هذا المحارب ¶

9
00:00:33,734 --> 00:00:37,202
¶ وعلمه مهارات "البوديشيام" وكانت رائعة ¶

10
00:00:37,204 --> 00:00:38,904
¶ باندا الكونج فو ¶

11
00:00:41,942 --> 00:00:43,409
¶ هو يعيش ويتدرب ¶

12
00:00:43,411 --> 00:00:45,744
¶ ويحارب
مع المحاربين الخمسة ¶

13
00:00:45,746 --> 00:00:47,513
¶ يحموا الوادى
شيئاً فشيئاً ¶

14
00:00:47,515 --> 00:00:48,747
¶ فشيئاً,
فشيئاً حياً ¶

15
00:00:50,384 --> 00:00:53,419
¶ باندا الكونج فو ¶

16
00:00:53,421 --> 00:00:55,421
¶ أساطير الروائع ¶

17
00:00:55,423 --> 00:00:56,355
جميل

18
00:00:56,600 --> 00:00:59,797
<font color="#00ffff">الحلقــة رقـــــــ26ـــــــم</font>
<font color="#00ffff">مانكــــي)في المُنتصف)</font>

19
00:01:02,797 --> 00:01:07,032
{\fs20\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}ترجمـــــــة:(bkot4real)
يوســـــف

19
00:01:21,032 --> 00:01:23,833
صديقي (مانكـــي) إخترت
شريك الملاكمة الخاطئ

20
00:01:25,136 --> 00:01:27,737
أعــلم لكن التمرين يا
أحمــق في الدُكــان

21
00:01:29,741 --> 00:01:31,707
مُضحكُُ جداً ياصديقي الفروي

22
00:01:31,709 --> 00:01:33,976
لكن لا شيئ من خِداع
مانكــي) المُخادعة)

23
00:01:33,978 --> 00:01:36,045
!نحنُ سنقوم بهــذا

24
00:01:37,048 --> 00:01:39,015
ماذا؟-
!كُرة رُزّ عملاقة-

25
00:01:41,553 --> 00:01:43,219
ضربة المؤخـرة المُشتعلة

39
00:01:43,221 --> 00:01:44,420
حـــركة رائعة

26
00:01:44,422 --> 00:01:47,723
!تُخــدع في كُلّ مرّة

27
00:01:47,725 --> 00:01:50,159
الآن، سأهــزمُك

28
00:01:50,161 --> 00:01:51,460
صحيح؟

29
00:01:51,462 --> 00:01:52,762
أنت وأيّ جيش؟

30
00:01:54,465 --> 00:01:56,599
لديك جيش، رائــع

31
00:01:56,601 --> 00:01:58,467
مرحبا، بُنــي

32
00:01:58,469 --> 00:01:59,735
إنتظر، أبّي؟

33
00:01:59,737 --> 00:02:01,003
هل (شيفو) في البيت؟

34
00:02:01,005 --> 00:02:03,339
الحشــدُ الغاضب وأنا
يجب أن نتكلّم معه حالا

35
00:02:07,011 --> 00:02:08,010
(السّيد (بينج

36
00:02:08,012 --> 00:02:10,012
(شُكــراً للة (شيــفو

37
00:02:10,014 --> 00:02:11,781
يجب أن تقوم بفعل شئ

38
00:02:11,783 --> 00:02:15,084
وادي الســـلام إكتسحتهُ
موجة جــرائم

39
00:02:15,086 --> 00:02:16,085
رهيب

40
00:02:16,087 --> 00:02:17,920
بـــو) رجائاً هذا جدي)

41
00:02:17,922 --> 00:02:19,855
آسف، ما قصدتهُ

42
00:02:19,857 --> 00:02:21,057
!رهيب سيئ

43
00:02:21,059 --> 00:02:23,559
(هو رهيب سيئ (بــو

44
00:02:23,561 --> 00:02:26,729
قام اللص حتي بســرقه
مُدخرات معكرونتي الطارئ

45
00:02:26,731 --> 00:02:30,132
ماذا لو أن هُناك طوارئ
وأنا إحتجت مالاً للمعكرونة؟

46
00:02:30,134 --> 00:02:32,234
لن يكونَ لدي مُدخــرات

47
00:02:35,607 --> 00:02:38,007
والأسوأ يقوم
بترك مُزح طفولية

48
00:02:38,009 --> 00:02:42,511
في مكان كُلّ جريمة
فقط لتعنيف ضحاياه

49
00:02:44,282 --> 00:02:45,548
مانكـــي) ما الأمـر؟)

50
00:02:45,550 --> 00:02:49,318
لا شيء، فقط ,ماذا؟

51
00:02:49,320 --> 00:02:52,188
(قصر (جيد
(سيعالج هذا، سّيد (بينج

52
00:02:52,190 --> 00:02:53,422
(تايجـــرز) (مانكــي)

53
00:02:53,424 --> 00:02:54,890
(توقف يا مُعلم (شيــفو

54
00:02:54,892 --> 00:02:56,225
أعرف ما تُفكِــر فية

55
00:02:56,227 --> 00:02:58,160
قُدرات بو الحادة للملاحظة

56
00:02:58,162 --> 00:03:00,730
تجعلـهُ رهيب
في فهم دلائِل الجريمة

57
00:03:00,732 --> 00:03:02,898
وأشياء من تلك الأجناس

58
00:03:02,900 --> 00:03:04,900
أنا لم أُفكِـــر في أي من هذا

59
00:03:04,902 --> 00:03:06,135
نعم، أنا فعلت

60
00:03:06,137 --> 00:03:07,503
حسناً دعني أقُم بالأمر
مِــن أجلِك

61
00:03:07,505 --> 00:03:09,772
تايجـــرز) أنتي ستكوني)
مُساعدتي الشُجاعة

62
00:03:09,774 --> 00:03:11,474
طبيعيا، الرجُل القــرد
سيكون شريكي

63
00:03:11,476 --> 00:03:13,275
كما هو أولئك
أوبرات رُفقاء المُحاربين

64
00:03:13,277 --> 00:03:14,577
مُحارب واحد يسيرُ بالكتاب

65
00:03:14,579 --> 00:03:16,078
والآخــر لدية قواعِدهُ الخاصه

66
00:03:16,080 --> 00:03:18,214
تمسك بالذي
يسير بقواعده

67
00:03:18,216 --> 00:03:22,752
(آســف (بـــو
لكنّ لدي خُطط أخرى

68
00:03:24,555 --> 00:03:27,356
لذا أنا فقط
سأذهب الآن، وداعاً

69
00:03:27,358 --> 00:03:28,824
ذلك كان غريباً

70
00:03:28,826 --> 00:03:31,560
أعرف، (مانكـي) يحبّ
لعب رفيق المحارب

71
00:03:31,562 --> 00:03:32,895
فليكُن كما هو علية

72
00:03:32,897 --> 00:03:35,531
(مانتيس) (تايجــرز)
(سترافقون (بـــو

74
00:03:36,768 --> 00:03:38,501
لن تندم علي هذا
(مُعلم (شيــفو

75
00:03:38,503 --> 00:03:40,636
سأكون أفضل
شخص مُحقق

76
00:03:40,638 --> 00:03:42,638
رأهُ قصر (الجيد) علي الإطلاق

77
00:03:44,676 --> 00:03:46,742
هل، عندنا مثل
شارة لامعة؟

78
00:03:46,744 --> 00:03:47,843
إذهب

79
00:03:47,845 --> 00:03:50,546
أنا لها

80
00:03:50,548 --> 00:03:52,982
لربّما نوع من
شهادة أو عصا. . . رسمي؟

81
00:03:52,984 --> 00:03:56,485
(بـــو)

82
00:03:56,487 --> 00:03:58,421
(بـــو)

83
00:04:01,959 --> 00:04:03,092
حسنا، أبّي

84
00:04:03,094 --> 00:04:05,027
فقط إلتزم الهدوء

85
00:04:06,329 --> 00:04:07,329
جيد

86
00:04:07,331 --> 00:04:09,131
المُساعدة الشجاعة
سجّلي المُلاحظات

87
00:04:09,133 --> 00:04:10,499
رفيق المُحارب البديل

88
00:04:10,501 --> 00:04:13,002
إستعدّ لإيقافي
عندما أتخبّل

90
00:04:14,205 --> 00:04:16,305
ليس لدي فكرة
عما تتحدّث عنه

91
00:04:16,307 --> 00:04:19,275
سّيد (بينج)، كيف
تمكن اللص من الدخول؟

92
00:04:19,277 --> 00:04:22,144
حسنا، أحرِس مُدخرات
معكرونتي بعناية جدا

93
00:04:22,146 --> 00:04:24,180
إقتحم من خلال
النافذة المُغلقة

94
00:04:24,182 --> 00:04:25,948
وبعد ذلك إجتاز
مصائد المغفّلين

95
00:04:25,950 --> 00:04:28,584
وذهب مباشرة لجرّة 
مُدخرات معكرونتي السري

96
00:04:28,586 --> 00:04:30,786
هو لم يصعد في أيّ منهم؟

97
00:04:30,788 --> 00:04:33,022
الفخاخ
.....سهلة التفادي طالما انك

98
00:04:36,894 --> 00:04:42,598
...أنا فقط أدخُل في صُلب الموضوع

99
00:04:42,600 --> 00:04:46,268
أنا أستمع إستمـــري

100
00:04:46,270 --> 00:04:47,703
يا، فلتنظــروا لِهذا

101
00:04:47,705 --> 00:04:49,238
رقعة من فراء

102
00:04:49,240 --> 00:04:51,307
لا بدّ وإنها إنفصلت
عندما كان يقوم بالفرار

103
00:04:51,309 --> 00:04:53,976
إنتظروا، أعرف ما العمل!

104
00:04:53,978 --> 00:04:58,080
هو بسيط كخفقان
(العرق على جبهة (تايجـــرز

106
00:05:07,291 --> 00:05:08,758
لا أستطيع عدم رؤيه ذلك

107
00:05:08,760 --> 00:05:10,993
بُنـــي
نحن نهدر الوقت

108
00:05:10,995 --> 00:05:13,596
سرق اللصّ كلّ
تاجر على هذا الشارع

109
00:05:13,598 --> 00:05:14,797
(ماعدا (وانج

110
00:05:14,799 --> 00:05:15,865
البقال

111
00:05:15,867 --> 00:05:17,666
لربّما ذلك
هدفه القادم

112
00:05:17,668 --> 00:05:22,138
إقتــراح حلوّ
يارفيق المُحارب البديل

113
00:05:22,140 --> 00:05:23,506
دعنا نختبئ
عبر الشّارع

114
00:05:23,508 --> 00:05:25,040
وننتظر ليظهر اللصّ

115
00:05:25,042 --> 00:05:26,842
نعم ,نثبتُ في الخارج

116
00:05:26,844 --> 00:05:27,843
أحببتهُ

117
00:05:27,845 --> 00:05:28,944
سأخُذ النوبة الأولــي

118
00:05:28,946 --> 00:05:31,914
لا شيء يجتاز
سيد اليقظة

119
00:05:36,954 --> 00:05:39,555
لا، ليس بدون ملابسي الداخلية

120
00:05:39,557 --> 00:05:41,557
قوة الكنغ فو، قُطعت إلي النصف

121
00:05:41,559 --> 00:05:43,325
ملابسي الداخلية، إرجعــي

122
00:05:43,327 --> 00:05:44,360
(بـــو)

123
00:05:44,362 --> 00:05:45,795
لا تنظُري لي

124
00:05:47,498 --> 00:05:51,100
حُلم عدم وجود ملابس داخلية آخــر؟

125
00:05:51,102 --> 00:05:52,301
لا

126
00:05:52,303 --> 00:05:53,702
لماذا تعتقد ذلك؟

127
00:05:53,704 --> 00:05:56,272
لماذا لا تذهب
وترش وجهك بماء

128
00:05:56,274 --> 00:05:57,873
أمامنا ليلة طويلة

129
00:05:57,875 --> 00:05:59,975
تفكير جيد
مُساعدتي الشُجاعة

130
00:05:59,977 --> 00:06:01,677
ذلك ما جلبتية للحفل

131
00:06:01,679 --> 00:06:04,079
الدماغ

132
00:06:04,081 --> 00:06:08,584
سأعود بعد قليل
مُنتعِش وجاهز للإثارة

133
00:06:17,028 --> 00:06:19,228
ماذا؟

134
00:06:30,975 --> 00:06:32,474
توقف بإسم هذا

135
00:06:32,476 --> 00:06:35,744
شبه رسمي
الشهادة والعصا

141
00:07:05,476 --> 00:07:07,509
ضربة المؤخـرة المُشتعلة

142
00:07:07,511 --> 00:07:09,645
(إنتظر، تلك حرّكة (مانكــي

143
00:07:16,120 --> 00:07:17,620
مانكــي)؟)

144
00:07:17,622 --> 00:07:19,088
مانكــي)؟)

146
00:07:24,694 --> 00:07:25,794
هذا لا يمكن أن يحدث

147
00:07:25,796 --> 00:07:27,496
مانكــي) هو اللصّ؟)

148
00:07:27,498 --> 00:07:31,233
أو أليس كذلك؟

149
00:07:31,235 --> 00:07:32,868
ملابس داخلية؟

150
00:07:32,870 --> 00:07:35,137
(إبحَث في مشاعرك، (بــــو

151
00:07:35,139 --> 00:07:37,239
(تعرف (مانكــي
أفضل من أي شخص آخر

152
00:07:37,241 --> 00:07:39,842
هو ليس بلص

153
00:07:39,844 --> 00:07:41,677
نعم، أنت مُحِــق

154
00:07:41,679 --> 00:07:44,313
(لكنّه يبدوا تماماً مثل (مانكـــي

155
00:07:44,315 --> 00:07:45,981
من ستقوم بتصــديقهُ؟

156
00:07:45,983 --> 00:07:49,685
عيونَك أ ملابسك الداخلية الناطقة؟

157
00:07:49,687 --> 00:07:54,089
حـــسناً
أهذا سؤال خدعة؟

158
00:07:54,091 --> 00:07:55,557
(مع السّلامة، (بــــو

159
00:07:55,559 --> 00:07:57,126
الملابس الداخلية، إنتظري

160
00:07:57,128 --> 00:07:58,928
يا، إذا أنت فوق هناك
....فأنا يجب أن أكو

161
00:08:05,903 --> 00:08:08,037
(لا يُمكن أن يكون (مانكـــي

162
00:08:08,039 --> 00:08:10,973
علي الحِصول علي دليل
لإثبات إنهُ ليس هو

163
00:08:13,677 --> 00:08:15,511
ثمّ، بعدما باحتيال
جمعتُ الأدلة

164
00:08:15,513 --> 00:08:16,979
إستمرينا في المُــراقبة

165
00:08:16,981 --> 00:08:21,684
(بقيت في حالة يقظة بينما (تايجــرز) و (مانتيس
أصابهُــــم بعضُ النُعاس

166
00:08:21,686 --> 00:08:23,552
لذا لم تري
شيئاً ليلة أمس؟

167
00:08:23,554 --> 00:08:24,720
لا شيء

168
00:08:24,722 --> 00:08:26,121
لا شيء؟-
لا شيء-

169
00:08:26,123 --> 00:08:27,556
لا شيء على الإطلاق؟

170
00:08:27,558 --> 00:08:29,358
لا ، لم ، إطلاقاً

171
00:08:29,360 --> 00:08:32,428
وأنا بالتأكيد لم أرى
أي أحد كُلنا نعرفهُ شخصياً

172
00:08:32,430 --> 00:08:33,896
.....أعني

173
00:08:33,898 --> 00:08:35,397
لا شيء

174
00:08:35,399 --> 00:08:38,200
الدليل الوحيد الذي وجدناهُ
كان هذه الرُقعة من الفراء

176
00:08:39,670 --> 00:08:41,971
هذا الفراء شبيه بالقرد جداً

177
00:08:42,974 --> 00:08:46,108
فراء قرد؟

178
00:08:46,110 --> 00:08:47,276
ذلك مضحك

179
00:08:47,278 --> 00:08:48,410
القرود ليسَ لديها فراء

180
00:08:48,412 --> 00:08:50,479
أنا مُتأكّده تماماً بإنّهم يملكونها

181
00:08:50,481 --> 00:08:51,914
.....حسنا، القرد الوحيد

182
00:08:51,916 --> 00:08:53,515
نحن نهدر الوقت
هيا جميــعاً

183
00:08:53,517 --> 00:08:56,051
دعونا نحظي ببعض النوم

184
00:08:57,855 --> 00:08:58,854
هل أنا مُحقّ؟

185
00:08:58,856 --> 00:09:00,189
أجــل

186
00:09:00,191 --> 00:09:02,691
صديقي، لا يُمكن أن
تكون أكثّر غرابة

187
00:09:02,693 --> 00:09:05,627
صحيــح

189
00:09:13,503 --> 00:09:15,738
نم (مانكـــي) الصغير

190
00:09:15,740 --> 00:09:17,639
نم مثل الريح

191
00:09:20,711 --> 00:09:21,744
المكان مُظلم هُنا

192
00:09:28,185 --> 00:09:31,620
عينات الفراء هذه 
مُختلفة تماماً

193
00:09:31,622 --> 00:09:34,857
هذا سيثبت أن فراء اللصّ
(لا تُشابة فراء (مانكـــي

194
00:09:36,360 --> 00:09:37,559
(تايجـــرز)

195
00:09:39,030 --> 00:09:40,996
!إصبع القدم

196
00:09:42,266 --> 00:09:44,166
(مرحباً (بـــو

197
00:09:44,168 --> 00:09:47,202
لذا ، مالذي تفعلهُ
في هذا الوقت المُتأخر؟

198
00:09:47,204 --> 00:09:50,906
لا شيء، أنا فقط ذهبتُ
لشُرب الماء

199
00:09:50,908 --> 00:09:54,376
والآن أرجعُ
إلى غرفتي

200
00:09:54,378 --> 00:09:56,311
أنـا أيضاً

201
00:10:04,421 --> 00:10:08,090
حســـناً
سأراك في الصباح

202
00:10:08,092 --> 00:10:09,925
أعود إلى غُرفتي الآن

203
00:10:09,927 --> 00:10:13,495
يُمكنُك أن تخرج وتسرق. . . أعني
......أعني ، يُمكنُك أن

204
00:10:13,497 --> 00:10:15,931
تحصُل على شراب أو ما ستقوم بفعلة

205
00:10:15,933 --> 00:10:17,533
لا أراقبُك
أو أيّ شئ

206
00:10:17,535 --> 00:10:20,969
لا، هو مثل آي .. . مثل أنا قلت أنا
فقط أعود إلى. . . غُرفــتي

207
00:10:20,971 --> 00:10:22,905
حسناً، ليلة سعيدة

208
00:10:45,429 --> 00:10:47,463
إنها مُطابقه

209
00:10:47,465 --> 00:10:48,764
بـــو)، هل ذلك أنت؟)

210
00:10:48,766 --> 00:10:50,699
لا، أعني , نعم

211
00:10:50,701 --> 00:10:52,468
إعتقدت بأن هذه غُرفتي

212
00:10:52,470 --> 00:10:53,535
أليست هذه غُرفتي؟

213
00:10:53,537 --> 00:10:54,770
ماالذي حدث؟

214
00:10:54,772 --> 00:10:56,405
أنا ، لست
أبحث عن أيّ شئ

215
00:10:56,407 --> 00:10:58,140
......أنا أنا فقط ذاهب إلى

216
00:10:58,142 --> 00:11:00,809
طاحونة الحبوب

218
00:11:02,513 --> 00:11:03,979
بـــو) مالذي تقوم بفعله هُناك؟)

219
00:11:03,981 --> 00:11:05,347
لا ,لا شيء

220
00:11:05,349 --> 00:11:08,383
لا شيء، أنا كُنت
أبحث عن وسادة إضافية

221
00:11:08,385 --> 00:11:10,686
.....لكن , (مانكـــي) قال بأنّه كان

222
00:11:10,688 --> 00:11:12,588
أنا فقط سأعود
إلى غُرفتي الآن

223
00:11:12,590 --> 00:11:15,057
حسناً
إنهُ كما قُلت جميعاً

224
00:11:15,059 --> 00:11:16,792
أنا فقط سأعود إلى غُرفتي

225
00:11:16,794 --> 00:11:19,161
(ليلة سعيدة،(بــــو

226
00:11:21,699 --> 00:11:24,700
(شيــفو) (شيـفو)

227
00:11:24,702 --> 00:11:27,136
سّيد (بينج)، رجاء هدئ من روعك

228
00:11:27,138 --> 00:11:29,605
نعرف من هو اللصّ

229
00:11:29,607 --> 00:11:30,772
أنت تعــرف؟

230
00:11:30,774 --> 00:11:33,108
نفّضت دكاني
بمسحوق المعكرونة

231
00:11:33,110 --> 00:11:36,211
ووجدتُ بصمات الأصابع هذة على الستائر

232
00:11:36,213 --> 00:11:37,546
يعودون بشكل واضح

233
00:11:37,548 --> 00:11:40,482
(للذيل الطويل السائر المُنفصل (مانكـــي

234
00:11:43,554 --> 00:11:45,387
سّيد (بينج)، هل أنت متأكّد؟

235
00:11:45,389 --> 00:11:47,856
مسحوق معكرونة لا يكذب

236
00:11:50,961 --> 00:11:54,363
أبــي الحشــد إنتظروا

237
00:11:54,365 --> 00:11:56,064
أعرف بأنّهُ يبدو سيّئاً
(سيئاً للغاية لكن (مانكـــي

238
00:11:56,066 --> 00:11:57,065
(بـــو)

239
00:11:57,067 --> 00:11:58,200
(ثانية واحدة، (مانكــــي

240
00:11:58,202 --> 00:12:00,169
حسنــاً، بصمات أصابعه
كانت في مسرح الجريمة

241
00:12:00,171 --> 00:12:02,871
ووكذلك فرائه و
نعم كان عنده خريطة مُريبة

242
00:12:02,873 --> 00:12:04,339
لكُلّ المخازن المسروقة

243
00:12:04,341 --> 00:12:05,340
(بـــو)

244
00:12:05,342 --> 00:12:07,209
ومتأكّد أن اللصّ
الذي رأيتهُ ليلة أمس

245
00:12:07,211 --> 00:12:09,144
كان عنده ذيل طويل و
(يتحرّك مثل (مانكـــي

246
00:12:09,146 --> 00:12:10,646
رأيت اللصّ ليلة أمس؟

247
00:12:10,648 --> 00:12:11,647
أنت لم تقل أيّ شئ

248
00:12:11,649 --> 00:12:12,648
ألم أفعل؟

249
00:12:12,650 --> 00:12:15,017
...لا بُد من أنني نســيتُ

250
00:12:15,019 --> 00:12:18,654
لكن إستمعــوا، جميعاً، أعرف
هذا القرد ومهما وجد

251
00:12:18,656 --> 00:12:22,925
"دليل غير قابل للدحض"
قد يبدوا، هو  مُعــلم عظيم،

252
00:12:22,927 --> 00:12:26,094
مُحارب السلامة و
أفضل صديق لدي

253
00:12:26,096 --> 00:12:27,763
وهــو ليس بِلص

254
00:12:27,765 --> 00:12:28,764
حسناً (مانكـــي)؟

255
00:12:28,766 --> 00:12:29,865
أخبرهُم بالحقيقة

256
00:12:29,867 --> 00:12:31,266
أنا اللصّ

257
00:12:32,436 --> 00:12:33,769
(أخبرهُم (مانكـــي

258
00:12:33,771 --> 00:12:35,504
أنا اللصّ

259
00:12:35,506 --> 00:12:38,073
لكن أخبرهُم
بالشئ ....الآخر

260
00:12:38,075 --> 00:12:39,274
.....أنت

261
00:12:39,276 --> 00:12:42,578
مانكــــي)؟)

262
00:12:42,580 --> 00:12:45,414
لا

263
00:12:45,416 --> 00:12:50,652
فلتمسِكــوا به

264
00:12:59,730 --> 00:13:03,665
حميت شخص ما
عرفت بأنهُ سرق أباك؟

265
00:13:05,101 --> 00:13:06,902
(ياللعار (بـــــو

266
00:13:06,904 --> 00:13:08,570
ياللعار

267
00:13:08,572 --> 00:13:10,439
هذا يوم عصيب
لمعبدنا

268
00:13:10,441 --> 00:13:12,441
يجب أن نُطارد (مانكـــي) حالا

269
00:13:12,443 --> 00:13:15,978
إنتظرو، إنظروا، أعرف بأنّكم لا
تملكون أي سبب لتثقوا بي

270
00:13:15,980 --> 00:13:17,079
أنت مٌحقُُ في هذا

271
00:13:17,081 --> 00:13:19,414
نعم , هو فقط إنهُ

272
00:13:19,416 --> 00:13:20,582
أعتقد أنني أعرف
أينَ يتوجهة

273
00:13:20,584 --> 00:13:22,584
دعوني أذهب لوحدي
هو سيستمع إلي

274
00:13:22,586 --> 00:13:26,588
يُمكنُني أن أصلح هذا
أرجوكم ، أرجوكم ، أرجوكم

275
00:13:26,590 --> 00:13:27,923
(حسنــاً (بـــو

276
00:13:27,925 --> 00:13:29,825
....لكن مُعلمــي

277
00:13:29,827 --> 00:13:31,793
(أتمني أ، يستمع إليك (مانكــــي

278
00:13:31,795 --> 00:13:35,731
لأنهُ إذا لم يفعل
سنأتي من أجل كلاكما

279
00:13:44,041 --> 00:13:45,173
(مانكـــي)

281
00:13:46,577 --> 00:13:48,510
مانكــي) أنا لا أعلم)
لم تفعلُ ذلك

282
00:13:48,512 --> 00:13:50,946
لكنّي لن أتُركك
تهدرُ صداقتنا

284
00:13:59,189 --> 00:14:01,290
(لا تجعلني أقوم بهذا، (مانكــــي

285
00:14:01,292 --> 00:14:04,259
لآخــر مره تعال معي

286
00:14:04,261 --> 00:14:06,428
ماالذي تنظُر إليه؟

287
00:14:06,430 --> 00:14:08,397
(أنت لست (مانكـــي

288
00:14:08,399 --> 00:14:09,498
من أنت؟

289
00:14:09,500 --> 00:14:11,033
أخبرني، من أنت؟

290
00:14:11,035 --> 00:14:15,437
بــــو)؟)

291
00:14:15,439 --> 00:14:17,272
إنهُ أخّي

292
00:14:17,274 --> 00:14:18,440
أخّوك

293
00:14:18,442 --> 00:14:21,810
....عرفت بأنّه لم تُكن

294
00:14:23,547 --> 00:14:25,480
ليلة سعيده باندا

296
00:14:34,692 --> 00:14:36,858
مانكــي) عرفت)
أنك لم تكُن اللصّ

297
00:14:36,860 --> 00:14:39,161
نعم، هذا رهيب جدا
و. . . إنتظر دقيقة

298
00:14:39,163 --> 00:14:40,595
أنت قرصت علي عصبتي

299
00:14:40,597 --> 00:14:42,564
ماالذي يجري؟

300
00:14:42,566 --> 00:14:45,867
الضعــيف مُستيقظ؟

301
00:14:45,869 --> 00:14:48,036
لست قوي الآن، أليس كذلك؟

302
00:14:49,039 --> 00:14:50,872
حسناً، ما زالتُ قوياً بعض الشئ

303
00:14:50,874 --> 00:14:53,208
مانكــي) ساعدني)
في خلع هذه السلاسل

304
00:14:53,210 --> 00:14:54,443
(لا أستطيع،(بـــــو

305
00:14:54,445 --> 00:14:55,477
ليس بعد

306
00:14:55,479 --> 00:14:57,412
سأحرّرك بمُجرد أن يرحل

307
00:14:57,414 --> 00:14:59,481
وهذا ما سيحدُث الآن

308
00:14:59,483 --> 00:15:02,451
ووكونج)، ملك اللصوص)

309
00:15:02,453 --> 00:15:04,019
لا يستجيبُ لأي أحد

310
00:15:04,021 --> 00:15:07,889
خصوصاً ليس لأخيه الصغير
ذو الملابس الداخليه المُبهرجة

311
00:15:07,891 --> 00:15:09,591
!ملك اللصوص

312
00:15:09,593 --> 00:15:13,028
يا رفاق أيُمكنُنا العوده..إلي

313
00:15:13,030 --> 00:15:14,396
نعم أفضل

314
00:15:14,398 --> 00:15:16,631
مانكـــي) أعلمُ بأنهُ أخوك)

315
00:15:16,633 --> 00:15:18,166
لكن لماذا تقوم بحمايه هذا الأخرق؟

316
00:15:22,139 --> 00:15:24,673
قبل فترة طويلة قبل أن أكون
في الغاضبين الخمسة

317
00:15:24,675 --> 00:15:27,576
أخّي وأنا
كُنا مثيرا للشغب

318
00:15:27,578 --> 00:15:30,379
لكن حيث أنا كُنت سعيداً
بمُجرد المُزاح لعباً

319
00:15:30,381 --> 00:15:32,848
غاص عميقاً في حياة الجريمه

320
00:15:40,324 --> 00:15:43,258
هو سجن
وجلب العار لعائلتنا

321
00:15:44,628 --> 00:15:46,395
ثمّ، هرب

322
00:15:46,397 --> 00:15:49,631
وواصل طريقه الإجرامي
بينما أنا كنت أتدرّب

323
00:15:49,633 --> 00:15:51,700
في قصر الجيد

324
00:15:53,537 --> 00:15:56,505
إخترنا طُرق مُختلفة

325
00:16:03,814 --> 00:16:06,748
المعركة بيننا
كسرت قلب أمّنا.

326
00:16:11,454 --> 00:16:14,956
لكن ما زال
ووكونج) ولدها الأول)

327
00:16:14,958 --> 00:16:19,127
وهي أحبّتهُ كثيراً

328
00:16:19,129 --> 00:16:22,063
جعلتني أقسم
بحماية العائلة

329
00:16:30,339 --> 00:16:34,810
سأدخل السجن عنهُ قبل
أن أنقض وعدي لأمّي

330
00:16:34,812 --> 00:16:36,611
ذلك أخّي

331
00:16:36,613 --> 00:16:41,249
قد يكون ضعيفاً، لكنّ يُمكنُني أن
أعتمد على حمايته دائما

332
00:16:41,251 --> 00:16:43,185
(أنت نتن (ووكونج

333
00:16:43,187 --> 00:16:45,253
الآن القرية بأكملها
(تُلاحق (مانكــــي

334
00:16:45,255 --> 00:16:47,522
إسمهُ مُطين هُنا الآن

335
00:16:47,524 --> 00:16:49,090
حسنا، مُطين

336
00:16:49,092 --> 00:16:50,459
تحتاج بداية جديدة

337
00:16:50,461 --> 00:16:52,494
يُمكنُك أن تصبــح حارسي

338
00:16:52,496 --> 00:16:57,432
ليس بأستطاعتي المكوث هُنا بعد الآن

339
00:16:57,434 --> 00:16:59,267
يُمكنُك وستفعل

341
00:17:02,272 --> 00:17:04,239
(ستسقُط (ووكونج

343
00:17:08,946 --> 00:17:11,246
مانكــي) يُمكنُنا أن)
(ندور حول (ووكونج

344
00:17:11,248 --> 00:17:12,914
إنها الطريقة الوحيده
لتبرئتك

345
00:17:12,916 --> 00:17:14,516
أقسمت لأمّي

346
00:17:14,518 --> 00:17:16,351
(وأنت أقسمت إلى (شيفو

347
00:17:16,353 --> 00:17:18,453
العنيفين الخمسة. . . أنا

348
00:17:18,455 --> 00:17:21,823
قصر الجيد
وادي السلام وأنت

349
00:17:21,825 --> 00:17:22,991
لفعل ما هو صحــيح

351
00:17:27,631 --> 00:17:29,297
معركة الولد المُبهرج

352
00:17:35,304 --> 00:17:37,172
(أنا لم أفقد الثقه فيك (مانكـــي

353
00:17:37,174 --> 00:17:39,207
ولن أتوقّف الآن

357
00:17:58,729 --> 00:18:00,262
إنظــروا ، شخص ما
موجود في الطاحونة

358
00:18:00,264 --> 00:18:01,930
هيــــا

360
00:18:06,570 --> 00:18:07,569
مانكـــي) لا تجعلنـي)

361
00:18:09,640 --> 00:18:11,773
من الأخرق الآن ، يا أخــرق؟

362
00:18:13,510 --> 00:18:15,410
(بـــو)

363
00:18:15,412 --> 00:18:18,280
لاتقلق، أنا لن
أدع أخّي الصغير

364
00:18:18,282 --> 00:18:20,549
يتحمّل اللوم عني

365
00:18:20,551 --> 00:18:22,851
نحن سنورط الباندا بدلاً من ذلك

366
00:18:34,697 --> 00:18:40,696
هيــا يا أخي لنختفــي

368
00:18:44,775 --> 00:18:46,875
لا أستطيع أن أترُكك
تفعل هذا لصديقي

369
00:18:46,877 --> 00:18:48,610
نعــم ، صحيح

370
00:18:48,612 --> 00:18:50,145
أنت لن تُحاربني

371
00:18:50,147 --> 00:18:51,780
أنت هو الطيــب

372
00:18:51,782 --> 00:18:54,449
وأنا العائلة الوحيده لديك

373
00:18:54,451 --> 00:18:55,951
(مُخطــئ (ووكونج

374
00:18:55,953 --> 00:18:57,786
بـــو) عائلتــي أيضاً)

375
00:18:57,788 --> 00:18:59,020
يالهُ من نُبل

376
00:18:59,022 --> 00:19:01,089
ومُمـــل

377
00:19:01,091 --> 00:19:04,159
لنجعل هذا أكثر تشويقاً

378
00:19:10,733 --> 00:19:12,801
(بــــو)

383
00:19:56,847 --> 00:19:58,847
أنت لم تسطيع أبداً هزيمتــي

384
00:19:58,849 --> 00:20:01,616
تميزتُ عنك دائماً بالحركــات

385
00:20:01,618 --> 00:20:03,685
كُنت أتمرنُ قليلاً مُنذها

386
00:20:24,307 --> 00:20:27,542
(مانكـــــي)

387
00:20:46,896 --> 00:20:49,097
تمســك يا أخــي

388
00:21:10,352 --> 00:21:14,556
مانكــــي) أنا أســف)

389
00:21:14,558 --> 00:21:18,393
....أنت كان من المُمكن أن
أنا ســـئ كأخ

390
00:21:18,395 --> 00:21:20,028
نعم، أنت كذلك

391
00:21:20,030 --> 00:21:24,999
(لكنّك بقيت لتُنقذ (مانكـــي

392
00:21:25,001 --> 00:21:26,034
ها أنت ذا ، صديقـــي

393
00:21:26,036 --> 00:21:28,403
شُكـــراً أخــي

394
00:21:28,405 --> 00:21:29,571
أراه، ها هو هُناك

395
00:21:33,777 --> 00:21:34,776
توقّف

396
00:21:34,778 --> 00:21:35,910
إنهُ ليس اللصّ

397
00:21:35,912 --> 00:21:37,645
أنا

398
00:21:38,915 --> 00:21:41,583
أبــي الحشــد
ألقوا أسلحتكُم

399
00:21:41,585 --> 00:21:45,253
ووكونج) مستعدّ لأخذ كامل)
المسؤولية لما قام به

400
00:21:45,255 --> 00:21:46,521
ذلك صحيح

401
00:21:46,523 --> 00:21:47,989
لأخّي

402
00:21:47,991 --> 00:21:50,492
هناك شيء واحد فقط
أودّ أن أقولهُ في دفاعي

403
00:21:50,494 --> 00:21:51,860
ماهو؟

404
00:21:51,862 --> 00:21:53,495
أتلكَ كُــرة رُز عملاقة

405
00:21:53,497 --> 00:21:54,529
أين؟

408
00:22:00,604 --> 00:22:01,669
(ووكونــج)

409
00:22:01,671 --> 00:22:05,039
(ذلك (ووكونج
ملك اللصوص!

410
00:22:05,041 --> 00:22:06,841
وداعاً، يا خاسرون

411
00:22:08,111 --> 00:22:09,644
ضربة المؤخـرة المُشتعلة

412
00:22:09,646 --> 00:22:14,616
أقــعُ فيها كلّ مرّة

413
00:22:14,618 --> 00:22:18,353
كيف يســيرُ التنظيف؟

414
00:22:18,355 --> 00:22:20,421
حسنــأً، أنا أقول بأنّه يستحقُ

415
00:22:20,423 --> 00:22:21,523
لا هو لا يستحق

416
00:22:21,525 --> 00:22:22,957
رائحتــي كالدهان

417
00:22:22,959 --> 00:22:24,125
وفرائي دبق

418
00:22:24,127 --> 00:22:26,427
على الرغم من هذا
أنا فخور بكلاكما

419
00:22:26,429 --> 00:22:27,829
أوقفت موجة الجريمة

420
00:22:27,831 --> 00:22:31,299
وأعمالك الصحيحة قد تساعد
في أن تُصلح (ووكونج) يوم ما

421
00:22:31,301 --> 00:22:34,102
نعم، حسنا، أنا فقط
أتمنّي أنا لا أرى أبداً آخر

422
00:22:34,104 --> 00:22:37,672
مُجنون، سارق، نُكتة عملية
ألعاب قرود مُجدداً

423
00:22:37,674 --> 00:22:39,641
بـــو) كُرة رُز عملاقة)

424
00:22:39,643 --> 00:22:43,845
إنظُر، لن أسقُط في ذلك
مُجدداً ، حسناً ماذا تعــرف؟

425
00:22:43,847 --> 00:22:45,413
(مانكـــي)

426
00:22:46,616 --> 00:22:47,649
واحدة جميلة يا صديقــي