1
00:02:25,585 --> 00:02:29,359
يمكنك أن تصب قهوة السيد " تشادويك " الآن -
حاضر -

2
00:02:29,424 --> 00:02:31,529
/// حصريا المفتش كولومبو الرائع  \\\
أوقات سعيدة يتمناها لكم حاذف ترم
Hathef@windowslive.com

3
00:02:31,600 --> 00:02:33,739
/// حصريا المفتش كولومبو الرائع  \\\
أوقات سعيدة يتمناها لكم حاذف ترم
Hathef@windowslive.com

4
00:02:35,408 --> 00:02:37,317
شكراَ لك

5
00:02:39,663 --> 00:02:41,670
" صباح الخير " بيث

6
00:02:49,261 --> 00:02:51,400
" بيث "

7
00:02:51,470 --> 00:02:54,153
أنت عابسة -
ماذا ؟ -

8
00:02:54,221 --> 00:02:57,417
أنت عابسة -
لست عابسة -

9
00:02:57,485 --> 00:02:59,340
بالطبع عابسة

10
00:02:59,405 --> 00:03:01,259
ليس ضرورياَ

11
00:03:01,325 --> 00:03:03,812
قضينا شجارنا المعتاد

12
00:03:03,884 --> 00:03:05,738
الآن هدأ الوضع

13
00:03:05,804 --> 00:03:07,658
فعلاَ ؟

14
00:03:10,059 --> 00:03:11,914
" بيث "
اسمعيني

15
00:03:11,979 --> 00:03:13,834
إنه غير متوافق معك صدقيني

16
00:03:13,899 --> 00:03:16,932
لكن إن كنت مصرة على لقائه
فلي حق التعبر عن شعوري

17
00:03:17,002 --> 00:03:18,856
لا حق بالتحكم بحياتي

18
00:03:18,922 --> 00:03:22,434
حياتك في هذه الحالة
متعلقة بموظف في الشركة

19
00:03:22,505 --> 00:03:26,247
وأي فرق يشكل هذا ؟
إنه صريح وعصامي

20
00:03:26,313 --> 00:03:29,574
أجل وطموح وذكي أيضاَ
إنه محامي بارع

21
00:03:29,640 --> 00:03:32,455
وله شعلة في عالم الدعاية

22
00:03:32,520 --> 00:03:36,480
وهو أيضاَ ذكي ما يكفي ليعلم

23
00:03:36,551 --> 00:03:39,398
وفرصة ذهبية حينما يراها

24
00:03:39,463 --> 00:03:41,318
لست أبي

25
00:03:41,383 --> 00:03:44,350
كلا لست كذلك

26
00:03:44,422 --> 00:03:46,276
أنا أخيك

27
00:03:46,342 --> 00:03:50,116
ولو اخترت أصدقائك الرجال بأكثر نضجاَ صدقيني
سأبقى بعيداَ عن حياتك

28
00:03:50,181 --> 00:03:52,483
لا تعرف كيف تبتعد عن حياتك

29
00:03:52,550 --> 00:03:54,938
لن أدع أحداَ يستغلك

30
00:03:55,013 --> 00:03:57,468
لهذا اتخذت الخطوات الملائمة
" تشارلز "

31
00:03:57,541 --> 00:03:59,875
هل السيارة جاهزة ؟ -
ماذا تعني بالخطوات الملائمة ؟ -

32
00:03:59,940 --> 00:04:02,842
" برايس "
ماذا فعلت ؟

33
00:04:02,915 --> 00:04:07,192
بعثت برقية إلى " بيتر هاملتون " سوف
يستقبلها فور عودته من " أطلنطا " اليوم

34
00:04:07,267 --> 00:04:09,122
ماذا ؟

35
00:04:09,187 --> 00:04:12,001
قلت له لو ظل يقابلك
على نقيض مبتغاي

36
00:04:12,066 --> 00:04:14,303
توظيفه بمجموعة " آليسون تشادويك " سوف يزاح

37
00:04:14,371 --> 00:04:16,705
لا أصدق أنك نويت تهديده

38
00:04:16,770 --> 00:04:19,584
لن أحضر للعشاء لا تنتظريني

39
00:04:19,649 --> 00:04:22,038
لن يهتم لو طردته

40
00:04:26,113 --> 00:04:28,022
لا ؟

41
00:04:29,600 --> 00:04:32,021
إذاَ سأطرح عليك سؤال

42
00:04:32,096 --> 00:04:34,267
" إن كان اسمك ليس من عائلة " تشادويك

43
00:04:34,335 --> 00:04:37,979
ولم تملكي كل هذا

44
00:04:38,047 --> 00:04:43,098
هل تعتقدين أن " بيتر هاملتون " كان
سينظر لك نظرةَ أخرى ؟

45
00:04:47,677 --> 00:04:51,736
آسف على قسوتي

46
00:04:51,806 --> 00:04:53,780
لا أقصدها

47
00:04:53,853 --> 00:04:57,497
لكن باقرب ووقت تكتشفين الحقائق

48
00:04:57,565 --> 00:04:59,801
يكون أفضل

49
00:04:59,868 --> 00:05:02,999
وبثمن أرخص على كلينا

50
00:05:03,068 --> 00:05:06,417
ماذا عن الثمن الذي دفعته
لوالدي والآن لك ؟

51
00:05:06,491 --> 00:05:09,786
كل شيء أنوي فعله بنفسي تمنعه

52
00:05:09,850 --> 00:05:12,054
هذا ليس الوقت المناسب

53
00:05:13,722 --> 00:05:15,632
دائماَ ليس الوقت

54
00:05:25,241 --> 00:05:27,215
" تشارلي " -
" نعم آنسة " تشادويك -

55
00:05:27,288 --> 00:05:29,622
غداَ يوم عطلتك صحيح ؟

56
00:05:29,688 --> 00:05:31,543
أجل

57
00:05:31,608 --> 00:05:34,903
هل ستغادر الليلة بباقي الأغراض ؟ -
أخطط لذلك -

58
00:05:34,967 --> 00:05:38,414
لكن لو أردت مني البقاء -
كلا غير ضروري -

59
00:05:38,487 --> 00:05:42,349
كما تشائين هل أحضر لك مزيد من القهوة ؟ -
شكراَ لك -

60
00:05:42,423 --> 00:05:44,332
هذا كل شيء

61
00:05:54,069 --> 00:05:55,923
مرحباَ

62
00:05:55,988 --> 00:05:58,770
أجل مأمور تحدث

63
00:05:58,836 --> 00:06:03,375
عزيزتي كيف حالك ؟
حصلت على صفقة كبيرة وفكرت أول عمل أن أتصل بك

64
00:06:03,444 --> 00:06:06,443
أنت دائماَ تفاجئني

65
00:06:06,515 --> 00:06:09,330
هذا أفضل من أكون متوقعاَ

66
00:06:09,395 --> 00:06:11,784
كيف " أطلانطا " ؟ -
إنه جميلة -

67
00:06:11,858 --> 00:06:15,306
اشتقت إليك -
أنا أيضاَ -

68
00:06:15,378 --> 00:06:17,712
متى تعود ؟ -
أواخر المساء -

69
00:06:17,778 --> 00:06:20,592
فكرت أن تستقبليني من المطار

70
00:06:20,657 --> 00:06:22,512
عزيزتي ؟

71
00:06:22,577 --> 00:06:24,464
لنجعلها غداَ

72
00:06:24,528 --> 00:06:27,877
أعني سيكون الوقت متأخر
وربما أنك متعب

73
00:06:27,953 --> 00:06:29,611
حقاَ الغد أفضل

74
00:06:29,680 --> 00:06:31,981
السي " جينز " يريد لقائك الآن

75
00:06:32,047 --> 00:06:34,862
حناَ " بيث " سأتصل بك مطلع الصباح

76
00:06:34,927 --> 00:06:38,243
تحبني أليس كذلك ؟ -
كلا أكرهك بمعاناة -

77
00:06:38,319 --> 00:06:40,653
وداعاَ
رحلة آمنة

78
00:11:36,838 --> 00:11:39,805
" بيث "
هل أنت صاحية ؟

79
00:11:39,878 --> 00:11:41,733
من هناك ؟

80
00:11:41,798 --> 00:11:44,929
هل ستفتحي الباب الأمامي ؟ -
فقدت مفتاحي -

81
00:11:44,998 --> 00:11:48,543
أنت في غرفتي تعال من هنا -
هل هو مفتوح ؟ -

82
00:11:49,573 --> 00:11:53,020
أجل -
لا تنسى إطفاء الإنذار -

83
00:11:53,093 --> 00:11:55,678
إنه مغلق

84
00:12:00,452 --> 00:12:02,688
" بيث "
لم لا تطفئي الإنذار ؟

85
00:12:54,332 --> 00:12:57,430
وجدنا مقبس الإنذار
" في الحشايش آنسة " شادويك

86
00:12:57,500 --> 00:12:59,409
هل يعود لأخيك

87
00:12:59,483 --> 00:13:02,744
أجل إنها مفاتيحه

88
00:13:02,811 --> 00:13:04,666
الضوء الأمامي محترق

89
00:13:04,731 --> 00:13:08,026
لابد أنه أسقط المفاتيح ولم يجدها في الظلام

90
00:13:08,090 --> 00:13:10,905
ربما ذهب لباب الخدم وطرق

91
00:13:10,970 --> 00:13:12,824
كنت نائمة

92
00:13:12,890 --> 00:13:15,704
وتناولت أقراص النوم ولم أسمعه

93
00:13:15,769 --> 00:13:18,584
نتوقع أنه كسر الزجاج وفتح الباب

94
00:13:18,649 --> 00:13:21,944
أجل سمعت الزجاج حينما توقف الإنذار

95
00:13:22,009 --> 00:13:25,304
فاستيقظت ووصلت لسلاحي

96
00:13:25,368 --> 00:13:27,222
توقعته أحد اللصوص

97
00:13:27,288 --> 00:13:30,037
" غلطة واضحة آنسة " تشادورك

98
00:13:30,103 --> 00:13:31,958
غلطة فضيعة

99
00:13:32,023 --> 00:13:35,568
ظننته لص
غلطة فضيعة

100
00:13:35,639 --> 00:13:38,835
غلطة غلطة

101
00:13:38,902 --> 00:13:41,684
غلطة غلطة

102
00:13:41,750 --> 00:13:44,717
غلطة غلطة

103
00:14:53,164 --> 00:14:55,073
حسناَ هذا يفي

104
00:16:42,814 --> 00:16:44,723
" بيث "

105
00:16:45,756 --> 00:16:48,571
" برايس "
تعرف معظم الأمور التافهة تحدث

106
00:16:48,636 --> 00:16:50,807
فقدت مفتاح الباب الأمامي

107
00:16:50,876 --> 00:16:53,014
كيف دخلت ؟

108
00:16:53,084 --> 00:16:55,418
بهذا -
احتياطي ؟ -

109
00:16:55,484 --> 00:16:58,931
أجل تركته في مزهرية عند الباب
لماذا لم تردي ؟ كنت أتصل

110
00:18:31,854 --> 00:18:33,676
" بيث "

111
00:18:33,742 --> 00:18:36,011
ما الأمر ؟

112
00:18:36,078 --> 00:18:38,249
" قتلت " برايس -
ماذا ؟ -

113
00:18:38,317 --> 00:18:41,132
جاء لغرفتي فييما انطلق الإنذار

114
00:18:41,197 --> 00:18:44,492
اذهب لترى إن كان بخير

115
00:18:44,557 --> 00:18:47,426
ابقي هنا

116
00:19:22,856 --> 00:19:24,765
إنه ميت

117
00:19:37,894 --> 00:19:42,236
نحن نستخرج المعلومات منها
على موجة التردد 15

118
00:19:45,701 --> 00:19:49,727
أنثى في الخامسة والأربعين
5 أقدام 190 رطل

119
00:19:50,692 --> 00:19:52,547
الطريق السريع 75

120
00:19:56,931 --> 00:19:58,785
هل انتهيتم ؟

121
00:19:58,851 --> 00:20:00,760
حسناَ هذا كل شيء

122
00:20:02,371 --> 00:20:04,542
هل تستعيد مهارات القراءة حضرة الملازم ؟

123
00:20:04,610 --> 00:20:07,643
ليس بالضبط

124
00:20:08,738 --> 00:20:10,526
نعم

125
00:20:12,513 --> 00:20:14,618
تدركين أن كل ما تقولين يتطلب ..

126
00:20:14,689 --> 00:20:16,827
أجل أفهم

127
00:20:16,896 --> 00:20:19,230
لكنه مسار طويل

128
00:20:19,296 --> 00:20:22,111
تعرفين ما نقصد

129
00:20:24,096 --> 00:20:27,391
إذاَ قفزت من البوابة وبدأت الركض نحو المنزل

130
00:20:27,455 --> 00:20:30,684
كنت نصف نائمة

131
00:20:30,751 --> 00:20:33,019
لأني أخذت أقراص النوم

132
00:20:33,087 --> 00:20:35,258
هل كان الإنذار مشتعل ؟

133
00:20:35,326 --> 00:20:38,140
أجل هناك مفتاح بجانب سريري

134
00:20:38,205 --> 00:20:40,725
كيف يعمل في الخارج ؟

135
00:20:40,797 --> 00:20:42,652
في الباب الأمامي ؟

136
00:20:42,717 --> 00:20:47,026
حسناَ لو كان لديك مفتاح واستخدمته
هذا يطفئ الإنذار تلقائياَ

137
00:20:49,020 --> 00:20:52,631
هل لديك أي فكرة لم أخيك
دخل من أبواب الخدم

138
00:20:52,699 --> 00:20:55,514
بمعرفة أنه ربما يشعل الإنذار ؟

139
00:20:57,499 --> 00:20:59,735
أظنه ضيع مفاتيحه

140
00:20:59,803 --> 00:21:02,836
فاستدار من المنزل محاولاَ الدخول

141
00:21:02,906 --> 00:21:04,815
عبر النافذة

142
00:21:05,850 --> 00:21:08,500
متى خلدت للنوم هذا المساء ؟

143
00:21:08,569 --> 00:21:11,057
حوالي التاسعة والنصف

144
00:21:11,129 --> 00:21:15,057
لم أشعر بارتياح الأمس لذا لم أخرج

145
00:21:15,128 --> 00:21:16,983
لم سمحت ؟

146
00:21:17,048 --> 00:21:20,692
هل سمعتك تقولين أنك بقيت في المنزل اليوم ؟ -
أجل هذا ما قلت -

147
00:21:20,760 --> 00:21:22,931
لم تخرج إبداَ ؟ -
كلا -

148
00:21:23,000 --> 00:21:25,650
هذا ما قلت -
شكراَ -

149
00:21:25,719 --> 00:21:28,305
إذاَ عندما وصلت كان ميت

150
00:21:28,375 --> 00:21:30,163
هذا صحيح

151
00:21:31,191 --> 00:21:34,486
أم أنها اتصلت بك بعدما قتلت أخيها ؟

152
00:21:34,550 --> 00:21:36,557
كلا كنت في طريقي

153
00:21:36,630 --> 00:21:39,444
توقفت عن البوابة حين سمعت إطلاق النار

154
00:21:39,509 --> 00:21:41,364
كم طلقة ؟ -
ثلاثة -

155
00:21:41,429 --> 00:21:43,284
وكان الإنذار مشتعلاَ ؟

156
00:21:43,349 --> 00:21:45,203
صحيح

157
00:21:45,269 --> 00:21:48,203
لماذا زرت المنزل سيد " هامييلتون " ؟

158
00:21:49,172 --> 00:21:52,336
جئت للقاء " برايس " أنا أعمل لديه

159
00:21:52,404 --> 00:21:55,218
هل ترشدنا لموقعك هذا المساء ؟

160
00:21:55,284 --> 00:21:59,538
جئت من " أطلنطا " هبطت في العاشرة أخذت سيارة أخرى
وصلت شقتي الحادية عشرة إلا ربع

161
00:21:59,602 --> 00:22:01,544
يمكنك تفقد عامل المبنى

162
00:22:01,618 --> 00:22:04,487
لم جئت إلى هنا بعد وصولك مباشرةَ ؟

163
00:22:05,522 --> 00:22:08,456
إنه أمر يتعلق

164
00:22:08,529 --> 00:22:12,936
بي وبالآنسة " تشادويك " كنا نتواعد
و " برايس " يعترض على ذلك

165
00:22:13,009 --> 00:22:15,726
إذاَ جئت لإخراج الأمر من يده ؟

166
00:22:15,793 --> 00:22:18,694
يمكنك قول ذلك

167
00:22:18,768 --> 00:22:22,084
هل هذه صحيفتك ؟ -
لا -

168
00:22:22,160 --> 00:22:25,193
وجدها خارجاَ في الحشائق -
شكراَ -

169
00:22:26,159 --> 00:22:28,068
عذراَ

170
00:22:29,614 --> 00:22:33,160
آنسة " تشادويك " هل هذه مفاتيح أخيك ؟

171
00:22:34,318 --> 00:22:36,227
أجل أين وجدتها ؟

172
00:22:36,302 --> 00:22:40,011
في الحديقة
الرؤية صعبة باحتراق ذلك المصباح الأمامي

173
00:22:40,077 --> 00:22:43,175
سيداتي
أدلينا أقوالنا

174
00:22:43,244 --> 00:22:45,099
إن لم تمانعي

175
00:22:45,164 --> 00:22:48,841
أرغب خوض القصة من
جديد للتأكد من دقتها

176
00:22:48,908 --> 00:22:50,730
أرجوكم حضرة السادة

177
00:22:50,796 --> 00:22:53,479
" بيتر "
لا بأس أكمل

178
00:22:53,547 --> 00:22:57,638
آنسة " تشادويك " قلت أنك
ذهبت للنوم في التاسعة والنصف صحيح ؟

179
00:22:57,707 --> 00:22:59,561
أجل

180
00:22:59,626 --> 00:23:02,441
وأخذت أقراص النوم قبل استسلامك للفراش

181
00:23:02,506 --> 00:23:04,294
صحيح

182
00:23:04,362 --> 00:23:07,231
هل تمانعي إخباري ما حدث بعد ذلك ؟

183
00:23:09,450 --> 00:23:12,133
تجاوزت الساعة الحادية عشرة

184
00:23:13,800 --> 00:23:18,371
سمعت كسر زجاج وإنذار وقمت

185
00:23:18,440 --> 00:23:20,295
توقعت أنه لص

186
00:23:20,360 --> 00:23:23,971
أجل صحيح

187
00:23:24,039 --> 00:23:26,144
كان الظلام حالك

188
00:23:26,215 --> 00:23:29,149
وكنت نصف نائمة
لأني تحت تأثير الأقراص

189
00:23:29,222 --> 00:23:31,905
وسمعت كسر الزجاج والإنذار

190
00:23:31,974 --> 00:23:35,203
فوصلت للسلاح

191
00:23:35,269 --> 00:23:38,084
كان في الدرج أمام سريري

192
00:23:38,149 --> 00:23:40,385
ثم بدأت أصوب

193
00:23:42,309 --> 00:23:44,643
لم أعرف ما كنت أفعل

194
00:23:44,709 --> 00:23:47,643
حضرة السادة
سأكون متاح للاستجواب غداَ

195
00:23:47,716 --> 00:23:51,032
حالياَ أود أخذ الآنسة للراحة

196
00:23:51,108 --> 00:23:53,693
حسناَ انسحبوا

197
00:23:53,763 --> 00:23:55,672
شكراَ جزيلاَ

198
00:23:58,051 --> 00:23:59,960
هيا بنا

199
00:24:05,218 --> 00:24:07,552
أرجو المعذرة

200
00:24:07,617 --> 00:24:10,432
هل أنت وأخيك الوحيدين الذين تعيشان هنا ؟

201
00:24:10,497 --> 00:24:14,271
أجل عدى " تشارلز " الخادم

202
00:24:14,336 --> 00:24:17,565
انتقلت أمي لصحراء " بالم " بعد وفاة أبي

203
00:24:17,632 --> 00:24:20,315
من هو " تشارلز " ؟ -
كبير الخدم -

204
00:24:20,383 --> 00:24:22,455
وأفترض أنه كان خارج الليلة

205
00:24:22,527 --> 00:24:24,698
أجل

206
00:24:24,767 --> 00:24:26,622
منزل رائع أليس كذلك ؟

207
00:24:26,687 --> 00:24:28,596
طابت ليلتكم

208
00:25:27,574 --> 00:25:31,348
" إنريكو "
كن لطيفاَ

209
00:25:31,414 --> 00:25:35,090
ادفع للأجرة وأحضر الأمتعة

210
00:25:45,172 --> 00:25:47,081
هل لديها أي أمتعة ؟

211
00:25:48,339 --> 00:25:50,249
أمتعة ؟

212
00:25:51,539 --> 00:25:53,448
هنا

213
00:26:11,536 --> 00:26:14,405
والعداد 10.50 دولار

214
00:26:20,816 --> 00:26:23,182
معي 11 فقط

215
00:26:24,239 --> 00:26:26,824
احتفظ بها

216
00:26:29,070 --> 00:26:30,979
أنت روح رياضية

217
00:27:04,266 --> 00:27:06,120
حسناَ إهدأ

218
00:27:06,186 --> 00:27:08,127
" إنريكو "
تعال هنا

219
00:27:10,121 --> 00:27:13,088
توقف عن هذا وتهذب

220
00:27:13,160 --> 00:27:15,974
قرد صغير قاسي لديك هنا

221
00:27:16,039 --> 00:27:18,854
إنه ليس قرداَ
إنه جرو بفرو

222
00:27:18,919 --> 00:27:22,214
أرى ذلك
إنه تعبير مجازي

223
00:27:22,279 --> 00:27:24,134
ابقى هنا

224
00:27:24,199 --> 00:27:26,533
أين ابنتي ؟ -
لا أدري -

225
00:27:26,598 --> 00:27:28,485
ربما نائمة

226
00:27:28,550 --> 00:27:30,405
أين " تشارلز " ؟

227
00:27:30,470 --> 00:27:33,285
هل أنت السيدة " تشادويك " ؟ -
أجل -

228
00:27:33,350 --> 00:27:35,204
وأنت ؟

229
00:27:35,269 --> 00:27:37,124
ادعى " كولومبو " سيدتي

230
00:27:37,189 --> 00:27:40,058
أنا ملازم من الشرطة

231
00:27:42,276 --> 00:27:45,658
لحظة واحدة ليس بهذه السرعة
أريد التدقيق فيها

232
00:27:48,100 --> 00:27:50,849
علي القول
بالكاد تلعب دور الشرطة

233
00:27:50,915 --> 00:27:53,664
تعرفين كيف الأعمال

234
00:27:53,730 --> 00:27:56,064
أخذت حقائبي ؟

235
00:27:56,131 --> 00:27:59,425
أجل أجرة التاكسي 10.50

236
00:27:59,490 --> 00:28:02,588
و 50 قرش بقشيش
هذا يعني 11 دولاراَ

237
00:28:02,658 --> 00:28:05,243
سأمنحك التعويضات

238
00:28:05,313 --> 00:28:07,484
والآن أخبرني
أين هي ؟

239
00:28:07,553 --> 00:28:09,462
أنا هنا أمي

240
00:28:25,758 --> 00:28:27,613
تشعرين بارتياح الآن ؟

241
00:28:27,678 --> 00:28:29,816
لا

242
00:28:29,886 --> 00:28:31,741
كانت حادثة

243
00:28:31,806 --> 00:28:33,878
لا همني ما هي

244
00:28:33,949 --> 00:28:36,534
قتلت ابني

245
00:28:36,605 --> 00:28:40,249
دائماَ كنت عنيدة

246
00:28:40,316 --> 00:28:45,105
تتخبطين بالأخطاء
تسببين المشاكل أينما ذهبت

247
00:28:45,180 --> 00:28:47,285
لقد اعتنى بها

248
00:28:47,356 --> 00:28:49,876
طوال حياتها

249
00:28:49,948 --> 00:28:51,802
كان يحميك

250
00:28:51,867 --> 00:28:53,777
والآن دمرتيه

251
00:28:53,850 --> 00:28:56,665
أنت لا تفهمين
ليست غلطتي

252
00:28:56,730 --> 00:28:58,966
لا أريد سماع ذلك

253
00:29:03,257 --> 00:29:06,869
آسفة ملازم الأمر محرج لك

254
00:29:06,937 --> 00:29:08,791
كلا أبداَ

255
00:29:08,856 --> 00:29:11,671
أنا من عائلة كبيرة

256
00:29:11,736 --> 00:29:14,802
وفي وقت العشاء يكون الوضع
" مثل حديقة " ماديسون سكوير

257
00:29:14,872 --> 00:29:16,726
ونصلح المشاكل على كوب قهوة ؟

258
00:29:16,791 --> 00:29:20,271
هذا تلميح ؟ -
شممت رائحتها فور دخولي ربما أحتاج قليلاَ -

259
00:29:21,303 --> 00:29:22,994
أمي ؟

260
00:29:24,054 --> 00:29:27,349
أظنه واضح
لست في مزاج القهوة

261
00:29:31,318 --> 00:29:34,481
هل ترغبين بأخذ حقائبك للأعلى ؟

262
00:29:34,549 --> 00:29:37,004
لا شكراَ

263
00:29:37,077 --> 00:29:38,986
" سوف تحضرهم " بيث

264
00:29:43,604 --> 00:29:46,059
كان رجلاَ مميزاَ

265
00:29:46,131 --> 00:29:48,586
جداَ

266
00:29:50,003 --> 00:29:52,272
جمعنا معاَ

267
00:29:52,339 --> 00:29:54,892
" توقعت تعيشين في صحراء " بالم

268
00:29:54,963 --> 00:29:57,351
أعني روحياَ

269
00:29:57,426 --> 00:29:59,597
حين وفاة زوجي

270
00:29:59,666 --> 00:30:02,000
لم أعد أطيق البقاء في المنزل

271
00:30:02,065 --> 00:30:03,920
هذا مفهوم جداَ

272
00:30:03,985 --> 00:30:06,636
هذا حين تولى ابنك الأعمل ؟

273
00:30:06,705 --> 00:30:08,973
أجل وحولها إلى

274
00:30:09,041 --> 00:30:11,855
أكبر وكالة دعائية
في الساحل الغربي

275
00:30:11,920 --> 00:30:13,742
مذهل

276
00:30:13,808 --> 00:30:17,223
استولى أعمال زوجي بكل الطرق

277
00:30:17,296 --> 00:30:20,110
بما فيها التعامل مع " بيث " ومشاكلها

278
00:30:22,095 --> 00:30:25,193
خيارها بالرجال
حين تختار

279
00:30:25,262 --> 00:30:27,433
لم يكن ناضجهاَ

280
00:30:27,502 --> 00:30:29,990
" مثل " بيتر هاملتون

281
00:30:30,062 --> 00:30:33,193
بالضبط إنه صائد ثروات

282
00:30:33,262 --> 00:30:36,425
بالطبع لم تجد طريقها
لفهم دواخله إذاَ ؟

283
00:30:36,493 --> 00:30:38,348
للأسف لا

284
00:30:38,413 --> 00:30:40,584
إنها طفلة ملازم

285
00:30:40,652 --> 00:30:43,783
قراراتها دائماَ عاطفية وغامضة

286
00:30:43,852 --> 00:30:45,706
" برايس "
كان أكثر احتراماَ

287
00:30:45,772 --> 00:30:48,553
لم يتزوج ؟ لماذا ؟

288
00:30:48,620 --> 00:30:51,434
هل تتضمن حياته ؟ -
لا أقصد إهانة -

289
00:30:51,499 --> 00:30:55,328
لكنه يبدوا رجل بارز وفريد
وشعرت بالفضول نحوه

290
00:30:55,402 --> 00:30:57,257
كان مزوج

291
00:30:57,322 --> 00:31:00,136
لكن كان لديه مسؤوليات كثيرة على الزواج

292
00:31:00,201 --> 00:31:03,016
وأظنه لم يجد المرأة المناسبة

293
00:31:03,081 --> 00:31:04,990
ثم جاء العمل

294
00:31:06,217 --> 00:31:09,031
لا أدري ما سيحدث للشركة الآن

295
00:31:09,096 --> 00:31:10,951
لا أستطيع إدارتها

296
00:31:11,016 --> 00:31:13,830
ولا أريد جلب أحد من الخارج

297
00:31:13,896 --> 00:31:16,230
لن تضطري لهذا -
ماذا يعني ذلك ؟ -

298
00:31:16,296 --> 00:31:20,005
يعني أنني مديرة الشركة -
بالاسم فقط -

299
00:31:20,071 --> 00:31:22,885
لأن " برايس " لم يدعني أشارك

300
00:31:22,951 --> 00:31:27,041
فالطبع لن يسمح
لست مؤهلة على إدارة حتى حياتك

301
00:31:27,110 --> 00:31:29,346
لم يسمح لي إدارة حياتي أصلاَ

302
00:31:29,414 --> 00:31:32,130
اجلس حضرة الملازم -
شكراَ -

303
00:31:33,157 --> 00:31:35,012
لكن الأمور تغيرت الآن

304
00:31:35,077 --> 00:31:37,564
هناك تغير في الوضع الراهن

305
00:31:37,636 --> 00:31:39,611
لو كنت تفكرين فعلاَ

306
00:31:39,685 --> 00:31:43,840
لسنا وحدنا سنناقش الأمر لاحقاَ

307
00:31:47,459 --> 00:31:51,932
حسناَ ملازم أبقيتك تنتظر طويلاَ ماذا أفعل لأجلك ؟

308
00:31:52,003 --> 00:31:54,817
لا مشكلة

309
00:31:54,882 --> 00:31:58,078
لدي مشكلة واحدة
شكراَ

310
00:31:58,145 --> 00:32:00,763
سكر حليب ؟ -
كلا أشربها سادة شكراَ -

311
00:32:00,833 --> 00:32:03,102
لم أستطع النوم بالأمس

312
00:32:03,169 --> 00:32:07,511
هناك عدة نقاط تضايقني
لذا فكرت بالمجيء وتوضيحها

313
00:32:07,585 --> 00:32:09,592
أية نقاط ؟ -
شكراَ -

314
00:32:09,664 --> 00:32:11,671
الصحيفة

315
00:32:11,744 --> 00:32:13,598
الصحيفة ؟

316
00:32:13,664 --> 00:32:17,111
التي لاحظتها في طاولة البهو

317
00:32:17,184 --> 00:32:20,217
صححي لي إن كنت مخطئاَ

318
00:32:20,287 --> 00:32:23,418
لكن ألم تقولي أنك كنت
في المنزل طوال اليوم ؟

319
00:32:23,487 --> 00:32:25,341
صحيح

320
00:32:25,406 --> 00:32:28,406
هذا هو اللغز
كيف وصلت الصحيفة ؟

321
00:32:28,478 --> 00:32:30,812
ألم تسمع بتوصيل المنازل ؟

322
00:32:30,877 --> 00:32:35,186
أجل هناك توصيل صحيف
لمنزلي كل صباح

323
00:32:35,261 --> 00:32:38,577
هذه الإجابة -
لا -

324
00:32:38,653 --> 00:32:41,620
كلا لن تجيب

325
00:32:41,692 --> 00:32:44,986
كلا الصحيفة على الطاولة
كانت نسخة سابقة

326
00:32:45,052 --> 00:32:47,440
أعني لم أرى نتائج السباق فيها

327
00:32:48,603 --> 00:32:50,458
أخشى أني لا أفهمك

328
00:32:50,523 --> 00:32:54,036
لو كنت في المنزل
طوال اليوم من أحضر الصحيفة ؟

329
00:32:55,354 --> 00:32:57,209
لابد أن " برايس " أحضرها

330
00:32:57,274 --> 00:33:00,590
لكنه جاء عبر غرفتك
لم يأت من الباب الأمامي

331
00:33:00,666 --> 00:33:03,251
أعني قتل على جانب المنزل

332
00:33:03,321 --> 00:33:06,386
كيف وصلت الصحيفة للجانب الآخر ؟

333
00:33:06,456 --> 00:33:09,587
ملازم
يبدوا أنك تجري تحقيقاَ مع ابنتي

334
00:33:09,656 --> 00:33:12,144
لا بأس أمي

335
00:33:12,216 --> 00:33:15,510
لابد أن " برايس " أحضرها وبتوهم أخذتها
ووضعتها على طاولة البهو

336
00:33:15,576 --> 00:33:17,844
حينما جئت للرد على الباب

337
00:33:17,911 --> 00:33:21,522
قد تكون هذه الإجابة عدى أمر واحد

338
00:33:21,591 --> 00:33:24,405
تركت حقيبة أخيك الدبلوماسية هناك

339
00:33:24,471 --> 00:33:28,245
لماذا لم تحضري الحقيبة
والصحيفة في نفس الوقت ؟

340
00:33:28,310 --> 00:33:30,165
لم أرها

341
00:33:30,230 --> 00:33:32,946
لم تريها

342
00:33:33,013 --> 00:33:35,086
قد يكونا بعيدان عن بعضهما

343
00:33:35,157 --> 00:33:38,669
الناس غير عقلانيين في حالات الصدمة

344
00:33:38,740 --> 00:33:42,384
غباء منك توقع تصرف
عقلاني في وقت كهذا

345
00:33:42,452 --> 00:33:44,753
أنا واثق أنك محقة بهذا

346
00:33:44,820 --> 00:33:49,969
أنا فقط أطرح الموضوع لأني
لم أجد تفسيراَ له في ذهني

347
00:33:50,035 --> 00:33:53,002
لابد أن بينكما حوار طويل

348
00:33:53,074 --> 00:33:54,928
لذا علي الإسراع

349
00:33:54,994 --> 00:33:56,903
شكراَ على القهوة

350
00:33:59,122 --> 00:34:00,976
الوداع

351
00:34:01,041 --> 00:34:05,896
بالنسبة للـ 11 دولار

352
00:34:05,968 --> 00:34:09,263
لو تترك لي بطاقتك سأرسل لك وصل

353
00:34:09,328 --> 00:34:11,183
ليس لدي بطاقات

354
00:34:11,248 --> 00:34:14,215
حسناَ

355
00:34:18,959 --> 00:34:21,675
شكراَ جزيلاَ

356
00:34:27,118 --> 00:34:29,289
إهدأ

357
00:34:40,332 --> 00:34:42,503
هذا عظيم

358
00:34:46,667 --> 00:34:48,577
المحلفين قادمون

359
00:35:10,088 --> 00:35:13,219
هل توصلتم إلى مشورة ؟

360
00:35:13,288 --> 00:35:15,938
أجل -
حضرة المسجل -

361
00:35:20,934 --> 00:35:22,843
شكراَ لك

362
00:35:24,774 --> 00:35:27,391
ما هو رأيك ؟

363
00:35:27,461 --> 00:35:30,495
إنها تخرج حرة
وأنت تشاهد

364
00:35:30,565 --> 00:35:34,721
كوكب المشتري والزهرة
في جانب قريب مع بلوتو

365
00:35:36,100 --> 00:35:39,395
أمامي قرار هيئة المحلفين

366
00:35:39,460 --> 00:35:41,631
" في قضية المتوفى " برايس تشادويك

367
00:35:41,699 --> 00:35:45,244
ترى المحلفين أن " برايس " بعمر 46 عاماَ

368
00:35:45,315 --> 00:35:48,861
لقي حتفه في 21 يوليو في مقر إقامته

369
00:35:48,931 --> 00:35:52,607
" 2307 مارين درايف "

370
00:35:52,674 --> 00:35:57,376
من جروح بليغة جراء إصابته بعيار 38
في أعلى الصدر

371
00:36:00,193 --> 00:36:04,087
تجد المحكمة من الأدلة المقدمة

372
00:36:04,161 --> 00:36:07,739
أن مقتله كان حادثة

373
00:36:13,119 --> 00:36:16,053
شكراَ جزيلاَ لك

374
00:36:16,127 --> 00:36:17,982
أرأيت ؟

375
00:36:18,047 --> 00:36:22,748
شكراَ لأعضاء المحلفين
أغلق الاستجواب

376
00:36:32,189 --> 00:36:35,537
جميل أن يصدقك الآخرين هاه ؟

377
00:36:35,612 --> 00:36:38,481
أود أخذ المحلفين لعشاء

378
00:36:38,556 --> 00:36:42,167
هذا ما يسمى رشوة تحصيل حاصل

379
00:36:42,235 --> 00:36:45,945
حقاَ ؟ -
على أي حال انتهى الأمر نعود لطبيعتنا -

380
00:36:46,011 --> 00:36:48,760
هذا بالضبط ما لا أريد

381
00:36:48,827 --> 00:36:50,682
ما قصدك ؟

382
00:36:50,747 --> 00:36:53,299
أظن حان الوقت لبعض التغييرات

383
00:36:53,370 --> 00:36:55,858
أن أكسر بعض القواعد

384
00:36:55,930 --> 00:36:59,377
طالما لا تكسر قواعدنا
ما رأيك باحتفالية ؟

385
00:36:59,449 --> 00:37:01,358
هل يمكنني أخذ شيك مفتوح ؟

386
00:37:01,433 --> 00:37:04,302
لدي عدة مواعيد

387
00:37:04,377 --> 00:37:07,246
لا تمانع بذلك ؟ -
كلا -

388
00:37:07,320 --> 00:37:10,003
حينما تعود للمكتب

389
00:37:10,072 --> 00:37:12,559
هلا ترتب اجتماع مع رؤساء الأقسام ؟

390
00:37:12,631 --> 00:37:15,795
ما الترتيبات ؟ -
إعادة تنظيم -

391
00:37:15,863 --> 00:37:18,677
غداَ الساعة الثانية
أمي

392
00:37:28,278 --> 00:37:31,474
" صباح الخير سيد " هاملتون

393
00:37:31,541 --> 00:37:34,159
هل تتذكرني ؟ -
لدي ذاكرة قوية

394
00:37:34,229 --> 00:37:38,058
أحسدك على هذا أنا
لا أتذكر حتى رقم هاتفي

395
00:37:38,132 --> 00:37:40,042
بماذا أخدمك ؟

396
00:37:40,115 --> 00:37:43,944
لم أقاوم التنصت عليكم
أنكم ستذهبون لعشاء

397
00:37:44,019 --> 00:37:46,736
هل تتغدى معي ؟

398
00:37:46,803 --> 00:37:50,861
تريد طرح بعض الأسئلة ؟

399
00:37:50,930 --> 00:37:53,134
إنها على حسابي

400
00:37:53,202 --> 00:37:55,722
حسناَ

401
00:38:04,337 --> 00:38:06,344
أنزل النافذة لو سمحت

402
00:38:09,359 --> 00:38:12,174
وضعت الكريمة المخفوقة
على الجبنة الذائبة

403
00:38:12,239 --> 00:38:14,311
هكذا أردتها ؟

404
00:38:14,383 --> 00:38:18,441
وانقضت حلقات البصل هل ترغب بتدعيل ؟

405
00:38:18,510 --> 00:38:21,608
حسناَ هذا بخير

406
00:38:21,678 --> 00:38:24,067
حسناَ لا تنسى أن تخبرني قبل أن تذهب

407
00:38:24,142 --> 00:38:27,654
علي أخذ الصينية دائماَ
الناس تذهب بصوانينا

408
00:38:27,725 --> 00:38:30,114
سأتذكر ذلك

409
00:38:32,908 --> 00:38:37,381
أخبرني بشيء هل تتزوج الآنسة " تشادويك " ؟

410
00:38:37,452 --> 00:38:39,840
ألا تؤمن بالتصفيات ؟

411
00:38:39,916 --> 00:38:42,469
أحياناَ

412
00:38:42,540 --> 00:38:47,045
أجل سنتزوج لكن لم نرتب الموعد
" بالأساس بسبب " برايس

413
00:38:48,330 --> 00:38:52,225
فهمت
لقد كنت أتسائل

414
00:38:52,297 --> 00:38:56,836
ليلة الحادثة
لم جئت هناك في وقت متأخر ؟

415
00:38:56,905 --> 00:39:00,101
لنقل أن الدافع كان الغضب

416
00:39:00,169 --> 00:39:02,078
ماذا تعني ؟

417
00:39:02,152 --> 00:39:05,316
عدت من رحلة عمل وهناك
" رسالة تنتظرني من " برايس

418
00:39:05,384 --> 00:39:08,896
يقول اترك " بيث " وإلا -
وإلا ؟ -

419
00:39:08,968 --> 00:39:11,685
وإلا ماذا ؟

420
00:39:11,751 --> 00:39:14,620
تمييز محترف في المعاملة
شيء كهذا

421
00:39:14,695 --> 00:39:17,509
فشعرت باستفرار وذهبت لمحاورته

422
00:39:17,574 --> 00:39:19,811
فهمت

423
00:39:19,879 --> 00:39:24,002
وصلت في وقت الضجة تماماَ

424
00:39:25,574 --> 00:39:27,875
ما هذه الصدفة ؟

425
00:39:27,941 --> 00:39:30,941
هذا سؤالي طرفي

426
00:39:31,013 --> 00:39:33,860
هل تعتقد أننا الاثنان
قضينا على " برايس " معاَ ؟

427
00:39:33,925 --> 00:39:37,918
قصدك جريمة ؟

428
00:39:37,988 --> 00:39:41,216
كلا في التحقيق قلت أنه حادث

429
00:39:41,283 --> 00:39:44,960
لا أتحدث عن التحقيق أتحدث عنك
ما هو رأيك ؟

430
00:39:46,083 --> 00:39:48,733
هل أظنها كانت مؤامرة ؟
لا لا

431
00:39:48,802 --> 00:39:51,322
محال هذا

432
00:39:51,394 --> 00:39:54,394
الأكثر غرابة أنك تظل تطرح السؤال

433
00:39:54,466 --> 00:39:57,367
هذه طبيعتي

434
00:39:57,441 --> 00:40:00,124
لا شيء رسمي

435
00:40:00,193 --> 00:40:03,837
أنا فقط ..

436
00:40:03,904 --> 00:40:06,489
أعاني من إزعاج سد الثغرات الصغيرة

437
00:40:06,560 --> 00:40:09,909
أريد شكرك كنت خدوماَ معي

438
00:40:11,071 --> 00:40:15,675
أفترض أنك سألت السؤال الذي لم تسئله

439
00:40:15,743 --> 00:40:18,776
ما إن كنت صائد ثروات -
لا أنوي .. -

440
00:40:18,846 --> 00:40:20,700
لست كذلك

441
00:40:20,766 --> 00:40:24,114
أنا أحب " بيث " بمالها أو دون مالها

442
00:40:24,190 --> 00:40:26,579
في واقع الأمر كنت أستعد لترك الشركة

443
00:40:28,892 --> 00:40:30,932
بالطبع هذا غير ضروري الآن

444
00:40:31,005 --> 00:40:34,834
كلا لكني لا أحب
أن أكون منافق

445
00:40:34,908 --> 00:40:38,420
آسف على مقتل المسكين

446
00:40:38,491 --> 00:40:41,840
لكنه كان سيبعد " بيث " عن قبضتي

447
00:40:41,915 --> 00:40:45,744
أجل مخرج

448
00:40:45,818 --> 00:40:48,338
ماذا يعني هذا ؟ -
مخرج ؟ -

449
00:40:48,410 --> 00:40:52,087
حسناَ في قاعة المحكمة سمعتها تقول

450
00:40:52,154 --> 00:40:54,423
أنها ستكسر قواعد

451
00:40:54,490 --> 00:40:57,359
مزعج أن تعترف

452
00:40:57,433 --> 00:41:00,467
لكنني أظن بشكل ما

453
00:41:00,537 --> 00:41:04,114
مقتل أخيها كان أفضل ما حدث لها

454
00:41:16,854 --> 00:41:19,123
نسيت الصينية

455
00:41:29,813 --> 00:41:31,984
آسف

456
00:41:43,091 --> 00:41:45,392
هل أستطيع خدمتك ؟

457
00:41:45,459 --> 00:41:48,011
لقد أرعبتني

458
00:41:48,082 --> 00:41:50,700
كلا كنت أبحث عن الآنسة ..

459
00:41:50,770 --> 00:41:52,875
هلأنت " تشارلي " ؟

460
00:41:52,946 --> 00:41:54,800
هل نعرف بعضنا ؟

461
00:41:54,866 --> 00:41:57,899
رأيتك في الاستجواب
" أنا الملازم " كولومبو

462
00:41:57,969 --> 00:42:00,237
" أبحث عن آنسة " تشادويك

463
00:42:00,305 --> 00:42:03,119
أنت ضابط شرطة إذاَ ؟ -
أجل -

464
00:42:03,184 --> 00:42:05,966
هل هي موجودة ؟ -
للأسف لا -

465
00:42:06,032 --> 00:42:09,348
فهمت

466
00:42:09,424 --> 00:42:13,962
حسناَ هل تعلم أين أتواصل معها ؟

467
00:42:14,030 --> 00:42:16,485
إنها في صالون " يوجين " للتجميل

468
00:42:16,558 --> 00:42:18,598
هل هذا كل شيء ؟

469
00:42:18,670 --> 00:42:21,451
أجل أظن ذلك

470
00:42:24,622 --> 00:42:27,916
رائحتها جديدة -
إنها جديدة -

471
00:42:27,981 --> 00:42:31,722
لم لا تأخذها معها ؟ -
للتو وصلت -

472
00:42:31,788 --> 00:42:34,090
للتو وصلت فهمت

473
00:42:34,156 --> 00:42:36,228
إنها جميلة حقاَ

474
00:42:36,300 --> 00:42:38,885
قطعة فنية -
هل هذا كل شيء ؟ -

475
00:42:38,955 --> 00:42:41,028
أجل " تشارلز " هذا كل شيء

476
00:42:41,100 --> 00:42:43,488
لا أريد أن تنزعج مني

477
00:42:43,563 --> 00:42:47,337
سوف ألتف حول المنزل
وأجري تجربة

478
00:42:47,402 --> 00:42:49,312
هل هناك شيء أخدمك به  ؟

479
00:42:49,385 --> 00:42:52,963
كلا إنه عمل فردي

480
00:42:53,033 --> 00:42:54,942
شكراَ لك

481
00:44:01,568 --> 00:44:04,219
هل أستطيع خدمتك ؟

482
00:44:06,335 --> 00:44:09,117
لست زبون

483
00:44:09,183 --> 00:44:12,052
أفترض أنك تبحث عن أحد

484
00:44:12,127 --> 00:44:14,996
" عن " بيث تشادويك

485
00:44:15,070 --> 00:44:18,266
آنسة " تشادويك " ؟ -
" اسمي الملازم " كولومبو -

486
00:44:18,334 --> 00:44:20,887
الشرطة  -
اسمعي ليس أمر خطير

487
00:44:20,958 --> 00:44:23,346
أريد فقط التحدث معها لحظة

488
00:44:23,421 --> 00:44:26,290
من هذا الباب حجرة أربعة

489
00:44:26,365 --> 00:44:29,179
شكراَ لك -
ملازم ؟ -

490
00:44:29,245 --> 00:44:32,146
السيجارة -
ماذا عنها ؟ -

491
00:44:32,220 --> 00:44:37,304
مع العطور ليست متوافقة

492
00:44:37,371 --> 00:44:40,819
محزن لقد أشعلتها للتو

493
00:45:11,767 --> 00:45:14,155
ما الذي جاء بك هنا ؟

494
00:45:14,230 --> 00:45:16,619
مررت بالمنزل

495
00:45:16,694 --> 00:45:20,753
وتحدثت لـ " تشارلز " وأخبرني أن قد تكوني

496
00:45:20,822 --> 00:45:23,855
هناك نقطة أود إيضاحها

497
00:45:23,925 --> 00:45:25,779
هل تمانعي ؟

498
00:45:25,844 --> 00:45:28,713
لا مشكلة أنا أسيرة الجمهور -
يمكننا الذهاب آنسة -

499
00:45:28,788 --> 00:45:31,024
كلا أكملوا عملكم

500
00:45:31,092 --> 00:45:34,834
رأيت سيارتك الجديدة
كم هي مركبة رائعة

501
00:45:34,899 --> 00:45:37,768
شكراَ لك -
جميلة جداَ -

502
00:45:37,843 --> 00:45:40,428
أفترض أنك تطلبين هذه الأشياء
قبل أسبوع أليس كذلك ؟

503
00:45:40,498 --> 00:45:42,887
هذا صحيح -
كما توقعت -

504
00:45:42,963 --> 00:45:45,351
تغير سريع بالنسبة لك

505
00:45:45,426 --> 00:45:48,525
أشعر بالحيوية
كما يقال في الإعلانات .. منظر جديد

506
00:45:48,594 --> 00:45:51,942
أنا أفهم ذلك

507
00:45:52,017 --> 00:45:56,206
لأنه من الطبيعي

508
00:45:56,273 --> 00:45:58,476
بعد حادثة وفاة في العائلة

509
00:45:58,544 --> 00:46:00,399
تريدين كسر الحاجز

510
00:46:00,464 --> 00:46:03,333
هذه طريقة ما للوصف

511
00:46:03,408 --> 00:46:05,895
لكن غريب

512
00:46:06,927 --> 00:46:08,814
ماذا ؟

513
00:46:08,879 --> 00:46:11,268
إن كنت طلبت سيارة قبل وقت

514
00:46:11,343 --> 00:46:14,888
هذا يعني أنك تعرف
مبكراَ أنك ستغير أسلوبك

515
00:46:14,958 --> 00:46:16,867
انتهينا آنسة

516
00:46:16,942 --> 00:46:18,851
هل أراها ؟

517
00:46:23,501 --> 00:46:27,145
تبدين ساحرة

518
00:46:27,213 --> 00:46:30,082
تبدين مميزة -
حقاَ تعتقد ذلك ؟ -

519
00:46:30,156 --> 00:46:32,294
أنا أقول أنك امرأة جديدة

520
00:46:32,364 --> 00:46:36,138
شكراَ ملازم
" وداعاَ " جين

521
00:46:36,204 --> 00:46:38,592
" اراك الأسبوع القادم " فيليشا

522
00:46:38,667 --> 00:46:40,576
المعذرة

523
00:46:52,809 --> 00:46:54,718
تبدين جميلة

524
00:46:54,793 --> 00:46:57,182
لطف منك

525
00:46:57,256 --> 00:47:00,452
الفاتورة وموعد للأسبوع القادم

526
00:47:00,520 --> 00:47:03,236
ملازم لم تطرح علي أي سؤال

527
00:47:03,303 --> 00:47:06,238
هل أنت متوجهة للمنزل ؟ -
أجل -

528
00:47:06,311 --> 00:47:09,180
هل تمانعي مني مرافقتك ؟
لأن الأمر له علاقك بمنزلك

529
00:47:09,255 --> 00:47:12,321
هل الأمر ضروري ؟ -
بطريقة ما أجل -

530
00:47:12,390 --> 00:47:14,757
أعدك أنني لن أعطلك

531
00:47:14,822 --> 00:47:16,829
حسناَ سألقاك هناك

532
00:47:16,902 --> 00:47:19,585
ملازم
سيجارتك

533
00:47:29,188 --> 00:47:31,043
مساء الخير

534
00:47:31,108 --> 00:47:36,442
" تشارلز "
الملازم يطلب سلم

535
00:47:36,515 --> 00:47:39,297
هل يمكنك إحضار واحد لهم ؟

536
00:47:39,363 --> 00:47:42,527
تجربة أخرى ؟

537
00:47:42,595 --> 00:47:46,424
يمكن أن تسميها هكذا

538
00:47:47,874 --> 00:47:50,907
تجربة ؟

539
00:47:50,978 --> 00:47:53,050
كما قلت كنا هنا في السابق .؟

540
00:47:53,121 --> 00:47:55,509
لم لا أطلعك عليها ؟

541
00:47:57,760 --> 00:47:59,800
والآن

542
00:47:59,872 --> 00:48:03,549
تقولين أن أخاك دخل من
جانب المنزل هكذا

543
00:48:03,616 --> 00:48:07,128
صحيح ؟ -
توقعت ذلك وكذلك محققي المحلفين -

544
00:48:07,199 --> 00:48:09,054
صحيح

545
00:48:09,119 --> 00:48:11,672
كان عليه إذاَ المسير على العشب

546
00:48:15,326 --> 00:48:18,075
هل يوجد هدف لهذه القصة ؟ -
أجل -

547
00:48:18,142 --> 00:48:22,331
هذه الحشائش جافة لأن الشمس فوقها

548
00:48:22,397 --> 00:48:25,015
لكن اليوم خميس

549
00:48:26,397 --> 00:48:30,390
والعامل يقطع العشب يوم الخميس

550
00:48:30,460 --> 00:48:32,434
دقيقة واحدة

551
00:48:34,811 --> 00:48:38,520
أترين ؟ عشب

552
00:48:38,587 --> 00:48:40,496
هذا طبيعي

553
00:48:40,571 --> 00:48:42,425
بالفعل

554
00:48:42,490 --> 00:48:46,352
لكن لم يكن هناك
عشب على حذاء أخيك

555
00:48:46,426 --> 00:48:48,335
لا أفهمك تماماَ

556
00:48:48,410 --> 00:48:51,758
لقد قتل قبل أسبوع يوم الخميس

557
00:48:51,833 --> 00:48:54,702
ونظرت إلى الصور الجثة بل حتى إني

558
00:48:54,777 --> 00:48:58,999
أحلم بها طوال الوقت
لم اجد أي عشب في عقب الحذاء

559
00:48:59,064 --> 00:49:01,617
ولم أفهم السبب لماذا ؟

560
00:49:01,688 --> 00:49:05,681
كانت مقصوصة حديثاَ
وكان الوقت ليلاَ وهناك الندى

561
00:49:09,206 --> 00:49:11,061
هذا جيد جداَ

562
00:49:11,126 --> 00:49:14,355
لابد أن هناك جسيمات عشب على حذائه

563
00:49:14,422 --> 00:49:17,717
لكن ربما مسحت في السجادة

564
00:49:17,781 --> 00:49:20,628
ولسوء الحظ الغرف نظفت

565
00:49:20,693 --> 00:49:23,562
أعلم

566
00:49:23,637 --> 00:49:26,026
مالم يكن هناك شيء آخر ..

567
00:49:26,101 --> 00:49:28,173
أمر آخر

568
00:49:28,244 --> 00:49:30,829
هل يمكن أن وضع السلم الآن ؟

569
00:49:30,900 --> 00:49:33,617
أعتقد ذلك

570
00:49:33,684 --> 00:49:36,433
حسناَ

571
00:49:36,499 --> 00:49:39,052
الصباح الماضي كنت هنا

572
00:49:39,123 --> 00:49:42,471
لاحظت الزرع المعبأ

573
00:49:42,546 --> 00:49:45,480
شدة ملاحظة -
وهي جميلة أيضاَ -

574
00:49:45,554 --> 00:49:47,409
لكنني أفكر

575
00:49:47,474 --> 00:49:50,473
أقول لنفسي أحيانا يحتفظ الناس بمفتاح خارجي

576
00:49:50,545 --> 00:49:53,741
تحسباَ لفقدان مفتاحهم

577
00:49:53,808 --> 00:49:57,004
هل ترين هذا ؟

578
00:49:57,072 --> 00:50:00,106
ماذا ؟ -
هذه الطبعة هنا ؟ -

579
00:50:00,176 --> 00:50:02,728
ماذا عنها ؟

580
00:50:02,799 --> 00:50:06,148
تبدوا مثل أحفورة

581
00:50:06,223 --> 00:50:10,533
إنه مفتاح احتياطي مخبأ منذ وقت طويل

582
00:50:10,607 --> 00:50:14,021
وقد أمطر عليه أيضاَ

583
00:50:15,533 --> 00:50:18,500
كان هناك مفتاح احتياطي

584
00:50:18,573 --> 00:50:21,355
وضعته بنفسي قبل تثبيت نظام الإنذار

585
00:50:21,421 --> 00:50:23,461
لم كن يعلم بشأنه

586
00:50:23,533 --> 00:50:27,307
بل أنيي أخذته بنفسي مؤخراَ
لأنني غيرت رأيي

587
00:50:27,372 --> 00:50:29,608
ما قصدك بغيرت رأيك ؟

588
00:50:29,675 --> 00:50:32,872
لو كان هناك لص في الأرجاء
قد يجد المفتاح

589
00:50:32,940 --> 00:50:35,241
وما نفع الإنذار إذاَ ؟

590
00:50:35,307 --> 00:50:37,162
نقطة وجيهة

591
00:50:38,699 --> 00:50:40,837
أجل

592
00:50:40,906 --> 00:50:44,201
ألم أكن محقة ؟
لأنك وجدته

593
00:50:44,266 --> 00:50:46,470
أجل اظن ذلك

594
00:50:46,538 --> 00:50:49,188
حسناَ ملازم أظنك أخيراَ
بقيت أكثر مما هو مرحب بك

595
00:50:49,257 --> 00:50:52,552
القرار الرسمي للوفاة
بوسيلة حادثة

596
00:50:52,616 --> 00:50:54,340
ويجب أن يرضيك

597
00:50:54,409 --> 00:50:57,507
أنا لا أقصد أي إهانة

598
00:50:57,576 --> 00:51:00,129
أنا فقط أحاول سد الثغرات

599
00:51:00,200 --> 00:51:04,192
أنا متزمت بهذه الأمور
كما تقول زوجتي

600
00:51:04,263 --> 00:51:06,402
هل أنت كذلك ؟

601
00:51:06,471 --> 00:51:10,300
كلا كل ما قصدت بهذا

602
00:51:10,375 --> 00:51:13,822
لو كان هناك مفتاح

603
00:51:13,894 --> 00:51:16,927
ولو كان " برايس " يعلم به
إذاَ بالطبع

604
00:51:16,998 --> 00:51:19,812
سيستخدمه ليدخل إلى الباب الأمامي

605
00:51:19,877 --> 00:51:22,746
لكنني قلت الحقيقة لما حدث

606
00:51:22,820 --> 00:51:25,689
وقلت الحقيقة في الاستجواب

607
00:51:25,764 --> 00:51:29,920
لذا مهما تكون دواعي تزمتك

608
00:51:29,988 --> 00:51:32,409
أخشى أنني مصرة على تركك الآن

609
00:51:43,073 --> 00:51:44,983
وداعاَ

610
00:51:58,368 --> 00:52:00,255
سآخذها كلها

611
00:52:00,319 --> 00:52:02,174
هكذا كل شيء ؟

612
00:52:02,239 --> 00:52:04,094
كلا لم أنتهي

613
00:52:04,159 --> 00:52:07,988
ألا تملين ؟ -
كلا في أوقات جميلة كهذه -

614
00:52:08,063 --> 00:52:10,680
هل هناك شيء شاب وفاتح اللون ؟ -
لم لا تجربي هذا ؟ -

615
00:52:10,750 --> 00:52:14,099
هذا رائع سوف أجربه

616
00:52:14,174 --> 00:52:18,232
لا تنسي وضع قبحتي في الكيس الأسود

617
00:52:18,301 --> 00:52:20,373
سوف يبدوا رائعاَ

618
00:52:20,445 --> 00:52:22,834
هلا تربط سحابي ؟
" بييتر "

619
00:52:22,909 --> 00:52:25,429
الكل رتب لقاء هذه الظهيرة ؟

620
00:52:25,500 --> 00:52:28,849
أجل لكني كنت أتسائل

621
00:52:28,924 --> 00:52:30,778
ألا تعتقدين من السابق لأوانه ؟

622
00:52:30,844 --> 00:52:33,080
ربما أسبوع آخر حتى تهدأ الأمور

623
00:52:33,147 --> 00:52:36,594
كلا يجب أن يتم اليوم

624
00:52:36,667 --> 00:52:38,903
حسناَ هذا يعود لك

625
00:52:45,402 --> 00:52:47,790
ما رأيك ؟

626
00:52:48,793 --> 00:52:50,648
مثير

627
00:52:50,713 --> 00:52:53,102
ماذا تعني ؟

628
00:52:53,177 --> 00:52:56,820
إنه خارق
لكن غير أسلوبك

629
00:52:56,888 --> 00:52:58,797
كلا لا أظن ذلك

630
00:52:59,896 --> 00:53:02,067
لقد سألتني

631
00:53:02,136 --> 00:53:04,045
أجل كانت مجاملة

632
00:53:05,399 --> 00:53:08,268
أنا مؤهلة لاتخاذ قراراتي الشخصية

633
00:53:09,878 --> 00:53:14,252
ما هذا الثوب الفضي هناك ؟

634
00:53:14,325 --> 00:53:17,107
وهذا يطابقه

635
00:53:17,173 --> 00:53:19,628
لم لا تكملي الخزانة كلها ؟
سوف أتوجه للمكتب

636
00:53:19,701 --> 00:53:22,090
كلا انتظر حتى أكون جاهزة

637
00:53:22,164 --> 00:53:25,164
هل لديك بنطلون يتماشى
مع اللون الأحمر ؟

638
00:53:25,236 --> 00:53:28,018
لا أدري ما حل بك

639
00:53:28,084 --> 00:53:30,123
لكني لا أحبه

640
00:53:30,195 --> 00:53:33,391
لو احتجتني سأكون في المكتب

641
00:53:34,611 --> 00:53:38,866
هل تريدين تجربة شء ؟ -
أجل هذا والثوب الأزرق هناك -

642
00:54:06,031 --> 00:54:07,885
سيداتي وسادتي

643
00:54:11,182 --> 00:54:13,254
تفضلوا بمقاعدكم

644
00:54:22,701 --> 00:54:27,489
مررنا مؤخراَ ببعض التخبطات واللهفة

645
00:54:27,564 --> 00:54:29,539
منذ وفاة أخي

646
00:54:29,611 --> 00:54:33,834
لكن بحس الشراكة
علينا احتواء الاستمرارية

647
00:54:33,899 --> 00:54:37,575
كما تعرفون جميعاَ هذه العائلة تملك الشركة

648
00:54:37,642 --> 00:54:40,871
لهذا ابتداءَ من اليوم أفترض الرئاسة

649
00:54:40,938 --> 00:54:43,109
وبالنسبة لأول قرارتي

650
00:54:43,177 --> 00:54:46,046
أود الإعلان عن ترقية السيد

651
00:54:46,121 --> 00:54:47,976
" بيتر هاملتون "

652
00:54:48,041 --> 00:54:51,106
نائب الرئيس التنفيذي ومسؤول الحسابات

653
00:54:52,584 --> 00:54:54,493
وبالنسبة للفلسفة

654
00:54:54,568 --> 00:54:58,528
كان أخي رجل تقليدي

655
00:54:58,599 --> 00:55:01,185
وأريد إنشاء أرضية جديدة

656
00:55:01,256 --> 00:55:03,776
هلا تمرروها لبعضكم ؟

657
00:55:03,846 --> 00:55:06,432
أريد مساراَ آخر

658
00:55:06,503 --> 00:55:08,575
سوف نقطع خطاَ هامشياَ

659
00:55:08,646 --> 00:55:11,875
سوف نبدأ بترقية أنفسنا على سبيل التغيير

660
00:55:11,942 --> 00:55:14,811
يبدوا لي أننا كنا
نبيع كل شيء عدى منتجنا الخاص

661
00:55:14,885 --> 00:55:17,340
" بيث "
اعذريني لكن هذا عملنا

662
00:55:17,413 --> 00:55:20,828
اعذرني لكنه غير صحيح
عملنا أن نكبر

663
00:55:20,901 --> 00:55:23,900
متى آخر مرة أنشأت هذه الولاية
حساب جديد ؟

664
00:55:23,972 --> 00:55:26,819
لدنا كل ما في طاقتنا -
تفاهات -

665
00:55:26,883 --> 00:55:28,858
لا أريد أن أكون صعباَ

666
00:55:28,932 --> 00:55:33,371
أكره مقاطعتك " فريد " لكنه ليس
الوقت للتفكير السلبي

667
00:55:33,442 --> 00:55:35,352
والآن إن كنت لا تتفق مع منهجي

668
00:55:35,426 --> 00:55:38,208
فلك الحرية التامة بقطع علاقتك بالشركة

669
00:55:39,426 --> 00:55:43,582
كلا يمكنني تنسيق نفسي مع طريقة تفكيرك

670
00:55:44,609 --> 00:55:47,740
واثقة من ذلك

671
00:55:47,809 --> 00:55:49,663
أية أسئلة ؟

672
00:55:55,264 --> 00:55:58,079
رفعت الجلسة

673
00:55:58,144 --> 00:56:01,340
أمر آخر
ملحوظة سعيدة

674
00:56:01,407 --> 00:56:04,822
" أود إعلان خطوبتي على السيد " هاملتون

675
00:56:04,895 --> 00:56:06,585
شكراَ لكم

676
00:56:08,606 --> 00:56:10,580
هل هذه الخطابات لي لتوقيعها ؟

677
00:56:12,957 --> 00:56:16,568
أهنئك -
أجل -

678
00:56:16,637 --> 00:56:19,451
شكراَ لك

679
00:56:37,210 --> 00:56:40,558
لابد أنه أصابك الجنون

680
00:56:40,633 --> 00:56:43,448
ما الذي يؤهلك لإدارة الشركة ؟

681
00:56:43,513 --> 00:56:45,902
كان أخي معلم كبير

682
00:56:45,977 --> 00:56:50,068
كنت أدرس تقاريره لسنوات وأطرح أسئلة

683
00:56:50,136 --> 00:56:52,721
شكراَ لك سوف نكمل لاحقاَ

684
00:56:52,792 --> 00:56:55,956
ربما لا تعرفين أنه خطبني

685
00:56:56,024 --> 00:56:59,918
لا تنسي أنني أمتلك أغلبية حصة الشركة

686
00:56:59,991 --> 00:57:02,773
لن أتخلى السيطرة عليها

687
00:57:02,839 --> 00:57:04,977
لا تكوني ساذجة أمي

688
00:57:05,046 --> 00:57:08,723
من غيريي سيتولاها
ويبقيها في إطار العائلة ؟

689
00:57:08,790 --> 00:57:12,367
بالإضافة لأني مستعدة للذهاب
للمحكمة لو كان من الضروري وتعرفين ما يعنيه هذا

690
00:57:12,437 --> 00:57:14,739
دعاية مقابلات فضائح

691
00:57:14,805 --> 00:57:19,060
لا أصدق أنك تتحدثين معي هكذا

692
00:57:19,125 --> 00:57:21,775
هل أنت مستعدة لتولي الشركة ؟

693
00:57:21,844 --> 00:57:24,527
لقد كبرت على هذا
ألا تلاحظين ؟

694
00:57:24,596 --> 00:57:27,857
تفضل

695
00:57:31,603 --> 00:57:34,636
هل أقاطع شيئاَ ؟ -
ماذا تريد ملازم ؟ -

696
00:57:34,706 --> 00:57:38,600
لقد فكرت ..
مرحباَ صديقي

697
00:57:38,674 --> 00:57:40,845
كيف حالك ؟

698
00:57:40,913 --> 00:57:44,208
معي هدية لك
شيء صغير

699
00:57:44,273 --> 00:57:48,429
كنت أحملها لك طيلة الأسبوع

700
00:57:48,496 --> 00:57:50,885
خذ واحدة منها

701
00:57:55,216 --> 00:57:57,070
إهدأ

702
00:57:57,135 --> 00:57:59,786
أظن لديه تعارض شخصية

703
00:57:59,855 --> 00:58:02,473
هل تحتاج أي شيء مني حضرة الملازم ؟

704
00:58:02,543 --> 00:58:04,997
لا أظن ذلك

705
00:58:05,070 --> 00:58:06,925
إذاَ سأغادر

706
00:58:06,990 --> 00:58:09,608
أماه

707
00:58:09,678 --> 00:58:12,099
سوف نخوض في الأمر لاحقاَ

708
00:58:12,174 --> 00:58:14,083
كما تشائين

709
00:58:19,277 --> 00:58:22,146
سوف أتركما الآن

710
00:58:22,220 --> 00:58:26,049
لا عليك " بيتر " سوف يختصر الملازم

711
00:58:28,107 --> 00:58:32,263
حسناَ ملازم ما الأمر الآن تحدثنا
عن المفاتيح والعشب والصحيفة

712
00:58:32,331 --> 00:58:35,080
شكراَ لك

713
00:58:35,146 --> 00:58:37,634
تعرفون أن أمر يقود للآخر وكنت أفكر

714
00:58:37,706 --> 00:58:40,094
حينما كنت أحوم في المنزل بالأمس

715
00:58:40,169 --> 00:58:43,464
وصعدت السلم راودتني فكرة

716
00:58:43,529 --> 00:58:47,685
بالمصادفة أبقتني ساهراَ طوال الليل

717
00:58:47,752 --> 00:58:49,607
ماذا قد تكون ؟

718
00:58:49,672 --> 00:58:53,021
كنت أفكر بالمصباح المحترق

719
00:58:53,095 --> 00:58:54,950
أمام المنزل

720
00:58:55,015 --> 00:58:58,331
وذهبت الصباح لإلقاء نظرة عليه

721
00:58:58,407 --> 00:59:00,261
جلبته معك

722
00:59:00,327 --> 00:59:03,425
لم أتوقع سوف تنزعجين

723
00:59:03,495 --> 00:59:07,422
هذا مصباح قوة مئة واط
مئة واط ؟

724
00:59:08,742 --> 00:59:11,971
عمره الافتراضي
ما بين 750 الى 800 ساعة

725
00:59:12,038 --> 00:59:14,623
إن كان منزلك كمنزلي

726
00:59:14,693 --> 00:59:17,824
فأنت تشعلين الضوء حوالي 10 ساعات يومياَ

727
00:59:17,893 --> 00:59:20,707
هذا يعني أنه يبقى شهرين أو شهرين ونصف

728
00:59:20,772 --> 00:59:22,682
هل هذا صحيح ؟

729
00:59:22,755 --> 00:59:25,341
أنا أتماشى مع معرفتك
فأنا لا أدري

730
00:59:25,412 --> 00:59:27,484
شكراَ جزيلاَ

731
00:59:27,555 --> 00:59:30,751
هذا ما أفكر فيه

732
00:59:30,819 --> 00:59:35,390
أكره تغيير مصابيح في منزلي
لأنها مهما كانت الفتحة ضيقة

733
00:59:35,458 --> 00:59:39,680
فهذا يجذب كثير من الغبار والأوساخ
ومليئة بالحشرات الميتة

734
00:59:39,745 --> 00:59:42,079
ولا أحب التقرب ولمسها

735
00:59:42,146 --> 00:59:44,000
لندخل في الموضوع

736
00:59:46,945 --> 00:59:49,149
لم المصباح بلا غبار ؟

737
00:59:49,217 --> 00:59:51,289
إنه نظيف كالصافرة

738
00:59:51,360 --> 00:59:55,102
أليس أمراَ غريباَ ؟

739
00:59:55,168 --> 00:59:58,997
تعليقه ما يكفي لاحتراقه

740
00:59:59,071 --> 01:00:02,584
لكن ليس ما يكفي للاتساخ

741
01:00:02,655 --> 01:00:04,826
نحن عائلة شديدة الحساسية

742
01:00:04,894 --> 01:00:07,861
لو كان نظيف فلابد أن الخادم مسكه

743
01:00:10,493 --> 01:00:13,111
يمسح مصابيح محترقة

744
01:00:13,181 --> 01:00:16,825
يعمل في النهار فكيف يعرف ؟

745
01:00:16,893 --> 01:00:19,827
حسناَ أظن هذا يكفي

746
01:00:19,900 --> 01:00:22,518
أستميحك عذراَ ؟ -
استمع لهذا بعناية -

747
01:00:22,588 --> 01:00:24,976
لا أريد رؤيتك ثانيةَ

748
01:00:25,051 --> 01:00:27,920
سوف يرفض إذن دخولك لمنزلي والمكتب

749
01:00:27,995 --> 01:00:31,889
لدي كمية أعمال كبيرة
ولم أعد أنغمس في شكوكك

750
01:00:31,962 --> 01:00:35,158
لو كان لديك قضية ضدي
اذهب للنائب العام

751
01:00:35,226 --> 01:00:38,521
هل هذا واضح ؟ -
أجل -

752
01:00:38,585 --> 01:00:41,934
واضح جداَ

753
01:00:48,504 --> 01:00:50,130
أنا أحذرك

754
01:00:50,200 --> 01:00:52,371
لا مزيد من الأسئلة

755
01:00:52,440 --> 01:00:54,774
لم أكن سأسئل

756
01:00:54,840 --> 01:00:57,523
أردت إرجاع المصباح

757
01:01:12,181 --> 01:01:15,758
ماذا نفعل به ؟

758
01:01:15,828 --> 01:01:17,738
هوني عليك هدئي من روعك

759
01:01:17,812 --> 01:01:19,700
توقف عن قول هذا

760
01:01:19,764 --> 01:01:21,738
أنت محامي افعل شيئاَ

761
01:01:21,812 --> 01:01:24,845
أعني يجب أن نؤؤس إجراءَ ضده

762
01:01:24,915 --> 01:01:27,304
لابد من شخص في الحكومة يستطيع فعل شيء

763
01:01:27,379 --> 01:01:30,925
إهدأي أعصابك -
هله نصيحتك المهنية ؟ -

764
01:01:30,995 --> 01:01:34,191
ما الذي حل بك بأي حال ؟

765
01:01:34,258 --> 01:01:37,007
لم نتشاجر هكذا من قبل

766
01:01:42,097 --> 01:01:44,006
لسنا نتشاجر

767
01:01:47,312 --> 01:01:49,417
هناك أمر
ما هو ؟

768
01:01:49,488 --> 01:01:53,895
حسناَ أولاَ مسألة
ترقيتي بشكل مستبد

769
01:01:53,967 --> 01:01:57,196
تثير القول أن هناك
نسبة عالية من المحسوبية بهذه الشركة

770
01:01:59,726 --> 01:02:02,409
وافترض هناك ثانياَ

771
01:02:02,479 --> 01:02:06,220
أجل
أعلنت الخطوبية قبل أن تبلغييني

772
01:02:06,285 --> 01:02:08,140
توقعت أن تسعدك

773
01:02:08,205 --> 01:02:11,783
إنها تسعدني لكني تهينني أمام الآخرين

774
01:02:11,853 --> 01:02:15,431
كنت متفاجئاَ كما الآخرين

775
01:02:17,516 --> 01:02:19,687
فعلتها لأجلك

776
01:02:21,132 --> 01:02:25,190
أعني سنتزوج أليس كذلك ؟ -
ليس هنا المقصد -

777
01:02:25,259 --> 01:02:28,292
أود وضع يد على القرار

778
01:02:28,362 --> 01:02:32,257
ليست المشكلة في تصرفك
بل هي شخصيتك المتغيرة

779
01:02:32,330 --> 01:02:36,770
حسناَ لقد تغيرت لأني ظننت
أنك تحب امرأة أكثر حماسة

780
01:02:36,842 --> 01:02:40,704
التغيير أجل
لكن مسخ كامل ؟

781
01:02:40,777 --> 01:02:43,810
لا أدري إن كنت نفس الشخص

782
01:02:45,704 --> 01:02:48,257
ربما لست كذلك

783
01:02:56,359 --> 01:03:00,581
ربما " برايس " كان على حق -
بشأن ماذا ؟ -

784
01:03:00,646 --> 01:03:03,264
بشأن أنك الرجل الغير مناسب لي

785
01:03:21,092 --> 01:03:24,125
هل هذا الكوب الثالث ؟ -
يدفع لي كي لا أحسب -

786
01:03:24,195 --> 01:03:26,584
استمر بإحضارهم فقط

787
01:03:41,313 --> 01:03:45,087
لا أفترض أحداَ يشرب أثناء عمله

788
01:03:45,152 --> 01:03:47,224
" سيد " هاملتون

789
01:03:47,296 --> 01:03:49,685
مشروب ؟
كلا هذه قهوة

790
01:03:49,760 --> 01:03:52,061
أنا لا أشرب

791
01:03:52,127 --> 01:03:55,127
لكنه كان يوماَ شاقاَ

792
01:03:55,999 --> 01:03:57,908
أرى عليك ذلك أيضاَ

793
01:03:57,982 --> 01:04:00,665
إنه ظاهر

794
01:04:00,734 --> 01:04:03,451
إنها صدفة عابرة

795
01:04:03,518 --> 01:04:06,103
أن نتقابل في مكان كهذا

796
01:04:06,173 --> 01:04:09,140
أجل صحيح

797
01:04:10,909 --> 01:04:13,080
ماذا تقرأ ؟ -
هذا ؟ -

798
01:04:13,148 --> 01:04:16,497
قصاصة ورق استجواب

799
01:04:17,660 --> 01:04:20,856
أهنئك
فهمت أنك مخطوب

800
01:04:20,923 --> 01:04:24,272
ليس بالضرورة -
حقاَ ؟ ماذا حدث ؟ -

801
01:04:24,348 --> 01:04:28,144
لنعد للموضوع
دعني أطرح عليك سؤالاَ

802
01:04:28,219 --> 01:04:30,607
لماذا تنبح حول " بيث " ؟

803
01:04:30,682 --> 01:04:32,537
أنبح ؟ أنا ؟

804
01:04:32,602 --> 01:04:36,114
أنا لا أنبح على أحد

805
01:04:36,185 --> 01:04:39,054
ما أحاول فعله الوصول إلى لب القضية

806
01:04:39,129 --> 01:04:41,714
أتعلم ملازم ؟

807
01:04:41,784 --> 01:04:45,013
أنت تعجبني حقاَ

808
01:04:45,080 --> 01:04:47,152
لكنك مخادع غامض -
مخادع ؟ -

809
01:04:47,224 --> 01:04:50,802
عملك انتهى بقرارالمحلفين
لكن مازلت تلتف حول القضية

810
01:04:50,872 --> 01:04:52,781
مازلت تطرح الأسئلة

811
01:04:52,855 --> 01:04:55,888
بل ونجحت في الاصطدام بي هنا

812
01:04:55,959 --> 01:04:59,308
لا تعتقد حقاَ

813
01:04:59,382 --> 01:05:02,862
أنها قتلت أخيها بدم بارد أليس كذلك ؟

814
01:05:02,934 --> 01:05:07,244
في حقيقة الأمر
أعتقد ذلك

815
01:05:16,340 --> 01:05:19,307
سيد " هاملتون " سألتني عن رأيي

816
01:05:19,379 --> 01:05:21,583
والآن سوف أخبرك

817
01:05:21,651 --> 01:05:25,229
أظن أنه مرتب ومتعمد

818
01:05:25,299 --> 01:05:27,568
وسوف تساعدني في إثباته

819
01:05:27,635 --> 01:05:30,668
هل أنت واثق أن ما تشرب قهوة ؟

820
01:05:30,738 --> 01:05:33,421
لأنك لا تتكلم بأي منطقية
لقد كنت هناك

821
01:05:33,490 --> 01:05:35,879
وأعرف أنها لم تقتل أحداَ كانت حادثة

822
01:05:35,953 --> 01:05:38,342
هل أخبرك عن زوجتي ؟

823
01:05:38,417 --> 01:05:42,213
زوجتي لديها قول مأثور في كل موقف

824
01:05:42,289 --> 01:05:47,023
مثل " الحصا لا يجمع الطحالب " أو
" فكر قبل أن تقفز "

825
01:05:47,088 --> 01:05:51,049
أنا واثق أنها امرأة لطيفة
لكن ما علاقة هذا بقضيتنا ؟

826
01:05:51,119 --> 01:05:54,381
سأكون صادقاَ
لقد حلت لي القضية

827
01:05:54,447 --> 01:05:57,294
في جدال معها ليلة أمس

828
01:05:57,358 --> 01:05:59,562
قالت قول مأثور :
" لا تضع السرج قبل وصول الخيل "

829
01:05:59,631 --> 01:06:02,500
وقلت لها صحيح

830
01:06:02,574 --> 01:06:06,370
في هذه القضية جاء الحصان قبل السرج

831
01:06:06,446 --> 01:06:08,420
ووصلت للإجابة

832
01:06:08,493 --> 01:06:10,380
وماذا كانت ؟

833
01:06:10,444 --> 01:06:13,924
في النص كن دقيقاَ

834
01:06:13,996 --> 01:06:16,068
لقد قرأت كل كلمة منه

835
01:06:16,140 --> 01:06:18,857
لكن ليلة الجريمة قلت شيئاَ

836
01:06:18,924 --> 01:06:22,306
لو أخبرتني به سأقول أن ذاكرتك قوية

837
01:06:22,379 --> 01:06:24,583
إذاَ تعلم

838
01:06:24,651 --> 01:06:28,447
تعلم بالتأكيد ما إن كانت قتلت أخيها أم لا

839
01:06:35,113 --> 01:06:38,910
حسناَ ماذا تذتكر ؟

840
01:07:05,061 --> 01:07:06,916
من هناك ؟

841
01:07:08,645 --> 01:07:10,554
من هناك ؟

842
01:07:27,331 --> 01:07:29,469
سنترال
أوصلني بالشرطة

843
01:07:35,585 --> 01:07:38,683
أنا آسفة

844
01:07:38,752 --> 01:07:40,662
انس الأمر

845
01:07:43,649 --> 01:07:45,688
ملازم " كولومبو " ؟

846
01:07:45,760 --> 01:07:48,662
هل هذا أنت ؟

847
01:07:50,464 --> 01:07:53,812
تفضل ملازم

848
01:07:53,887 --> 01:07:56,276
خذ مشروباَ

849
01:08:00,606 --> 01:08:02,995
" ملازم " كولومبو

850
01:08:21,659 --> 01:08:24,626
هكذا جاء أخيك ليلة أمس ؟

851
01:08:25,594 --> 01:08:27,733
كيف دخلت ؟

852
01:08:27,803 --> 01:08:30,191
كما فعل أخيك بمفتاح احتياطي

853
01:08:30,266 --> 01:08:32,949
أحد رجالي حدد نوع القفل

854
01:08:33,017 --> 01:08:34,872
كان متعاون جداَ

855
01:08:36,793 --> 01:08:39,346
ماذا تتوقع إثباته بهذه الترهات ؟

856
01:08:39,417 --> 01:08:42,515
لا أريد إثبات شيء
جئت لاعتقالك

857
01:08:42,584 --> 01:08:45,715
اعتقالي ؟

858
01:08:46,712 --> 01:08:49,100
أجل لجريمة قتل أخيك

859
01:08:49,175 --> 01:08:51,596
وكان لدي سبب بالمجيء من هنا

860
01:08:51,671 --> 01:08:54,704
أردت رؤية نظرة وجهك

861
01:08:54,775 --> 01:08:56,717
حسناَ

862
01:08:56,791 --> 01:08:59,758
سأعتبر نفسي مقبوض علي

863
01:08:59,830 --> 01:09:02,383
والآن سأرى نظرة وجهك
حين أتصل بالمحامي

864
01:09:02,454 --> 01:09:04,428
أتعرفين ما المفارقة ؟

865
01:09:04,501 --> 01:09:07,370
من أول ليلة عرفت أنها لم تكن حادثة

866
01:09:07,445 --> 01:09:11,274
منذ لحظة رؤيتي للجريدة
لكن لم يكن معي أي ليل

867
01:09:11,349 --> 01:09:14,065
وانتظرت وصول الدليل

868
01:09:14,132 --> 01:09:16,717
ليعطيه لي خطيبك

869
01:09:16,788 --> 01:09:18,959
من " بيتر " ؟ -
أجل -

870
01:09:19,028 --> 01:09:21,100
لا أظنه يقصد ذلك

871
01:09:21,171 --> 01:09:24,170
بناءَ على قصتك كنت نائمة في الليل

872
01:09:24,242 --> 01:09:26,631
الإنذار أيقظك ووصلت لسلاحك

873
01:09:26,707 --> 01:09:29,740
وأطلقت النار حيث توقعته لص

874
01:09:29,810 --> 01:09:33,290
وهو بالضبط ما حدث -
ممكن -

875
01:09:33,362 --> 01:09:36,231
لأن السيد " هاملتون " من كان
يقود في الخارج وقتها

876
01:09:36,305 --> 01:09:39,305
وسمع كلا الطلقتيين والإنذار

877
01:09:39,377 --> 01:09:42,159
بالطبع أي فرق هذا ؟

878
01:09:42,224 --> 01:09:44,525
فرق كبير

879
01:09:44,592 --> 01:09:47,275
سمع الطلقات أولاَ

880
01:09:47,343 --> 01:09:49,383
ثم الإنذار

881
01:09:49,455 --> 01:09:52,073
هذا هو السرج قبل الحصان

882
01:09:52,143 --> 01:09:56,964
أعني كيف يوقظك الإنذار
لو جاء الطلق أولاَ ؟

883
01:09:57,038 --> 01:09:59,427
ما حدث فعلاَ

884
01:09:59,502 --> 01:10:03,778
أن أخيك دخل كما فعلت الليلة

885
01:10:03,853 --> 01:10:05,708
وقمت بقتله

886
01:10:05,773 --> 01:10:09,034
ثم شغلت الإنذار بعد لحظات

887
01:10:15,052 --> 01:10:16,907
بيتر " مخطئ "

888
01:10:16,972 --> 01:10:19,971
كلا إنه محامي كبير ويفخر بذاكرته القوية

889
01:10:20,043 --> 01:10:24,320
لن يحب ذلك لكن سيشهد
ضدك لو اضطر لذلك

890
01:10:24,395 --> 01:10:27,973
إضافةَ لثغرات القصة الأخرى
أظنهم سيقومون بالإدانة

891
01:10:33,929 --> 01:10:35,936
لن تريدي فعل ذلك

892
01:10:36,009 --> 01:10:39,140
الشرطة في الخارج
ما الهدف من ذلك ؟

893
01:10:45,352 --> 01:10:47,359
فضلاَ عن أنك امرأة مهذبة

894
01:10:52,775 --> 01:10:55,011
هلا ترتدي ثيابك الآن ؟

895
01:10:56,038 --> 01:10:58,427
خذي كل وقتك

896
01:11:05,477 --> 01:11:07,386
//// مع تحيات حاذف ترم ///
شكراَ  للمتابعة

