1
00:00:00,940 --> 00:00:03,010
سابقاً في "ربات بيوت يائسات"

2
00:00:03,010 --> 00:00:04,930
سوف تتزوجينه من أجل ماله ؟

3
00:00:04,930 --> 00:00:08,110
لينيت لديها تحفظات من زواج والدتها.

4
00:00:08,110 --> 00:00:10,510
لا تستطيعين ان تتزوجي رجل بغيض وكريه بهذا الشكل .

5
00:00:10,510 --> 00:00:13,420
سوزان بدأت بالانتظار من اجل التبرع لها بكليه

6
00:00:13,420 --> 00:00:15,460
انا في قائمة الانتظار.
-قد يستغرق هذا الامر سنين.

7
00:00:15,460 --> 00:00:18,000
بري اكتشفت ان كيث لديه ابن

8
00:00:18,000 --> 00:00:20,140
ولكنها قررت بان لا تخبره

9
00:00:20,140 --> 00:00:22,890
كيث يشعر بأن هذا الامر صعب للجميع.

10
00:00:22,890 --> 00:00:25,180
وريحث ضميرها بمبلغ مالي.

11
00:00:25,540 --> 00:00:26,950
أخرج من السيارة
-اوه . يا الهي

12
00:00:26,950 --> 00:00:28,790
تولع غابي بدميتها

13
00:00:28,790 --> 00:00:30,820
يجب ان احضر طفلتي!
-اخرجي !

14
00:00:30,820 --> 00:00:31,820
كاد ان يكلفها حياتها

15
00:00:31,820 --> 00:00:32,680
طفلتي !

16
00:00:32,680 --> 00:00:34,520
غابي انها ليست غريس

17
00:00:35,600 --> 00:00:39,592
وبول يانغ تعرف على المسدس الذي استخدم لاطلاق النار عليه

18
00:00:40,741 --> 00:00:43,360
(الحلقة بعنوان (الماضي

19
00:00:44,274 --> 00:00:46,500
ترجمت بواسطة:
بــلال بــن عــبدالله
ارجو ان تنال على إعجابكم

20
00:00:46,750 --> 00:00:48,920
بول يانغ لديه ابن

21
00:00:50,610 --> 00:00:53,310
ولكنه لم يرى ابنه زاك من سنين.

22
00:00:55,290 --> 00:00:58,940
لقد خسره بسبب عالم ملئ بالنساء العاهرات

23
00:01:00,280 --> 00:01:01,630
المقامرة

24
00:01:03,650 --> 00:01:05,500
وتعاطي المخدرات.

25
00:01:08,180 --> 00:01:11,520
نعم، بول خسر ابنه

26
00:01:12,730 --> 00:01:15,270
ولكنه قرر أن يجده

27
00:01:16,350 --> 00:01:18,590
وسوف يفعل اي شئ

28
00:01:19,850 --> 00:01:22,480
حتى لو أدى الامر الى طلب المساعدة

29
00:01:22,950 --> 00:01:26,140
من رجل يحتقره

30
00:01:30,170 --> 00:01:31,580
ماذا تفعل هنا بحق الجحيم ؟

31
00:01:31,800 --> 00:01:33,160
اريد خدمة.

32
00:01:33,360 --> 00:01:36,020
مني انا ؟
-أنا اعلم انك تكرهني ،وانا أكرهك

33
00:01:36,480 --> 00:01:37,840
والآن بما أننا انتهينا من تحيتنا التقليديه

34
00:01:37,840 --> 00:01:39,250
هل أستطيع ان أخبرك بما أريد ؟

35
00:01:40,540 --> 00:01:41,620
نعم . تفضل

36
00:01:41,620 --> 00:01:42,820
أريد ان أجد زاك

37
00:01:43,660 --> 00:01:45,610
ذهبت إلى القصر الذي تركه له جده

38
00:01:46,170 --> 00:01:49,120
انه تحت الرهن
-نعم . لقد سمعت بشأن ذلك

39
00:01:49,560 --> 00:01:50,560
هل تعرف أين ذهب ؟

40
00:01:53,780 --> 00:01:55,110
نعم .. لا أدري أين مكانه

41
00:01:56,160 --> 00:01:59,890
وحتى لو أنني أعرف ..لماذا أخدمك بأي شئ ؟

42
00:02:01,660 --> 00:02:02,940
زاك هو الذي أطلق النار علي

43
00:02:06,910 --> 00:02:07,410
ماذا ؟

44
00:02:08,340 --> 00:02:09,840
الشرطة أرتني المسدس

45
00:02:10,700 --> 00:02:12,850
لقد كان نفس المسدس الذي أستخدمته (ماري آلس ) للانتحار

46
00:02:14,480 --> 00:02:15,530
واحتفض به زاك ؟

47
00:02:16,730 --> 00:02:18,430
لقد كان دائماً ولد غريب الأطوار

48
00:02:20,800 --> 00:02:22,610
إذا كنت حقا تعتقد بانه حاول أن يقتلك

49
00:02:22,610 --> 00:02:23,760
لماذا لم تخبر الشرطة بذلك ؟

50
00:02:25,370 --> 00:02:27,130
أحب ان أبقي هذا الأمر بين العائلة

51
00:02:28,220 --> 00:02:30,550
لذا مرة أخرى ..أين هو ؟

52
00:02:32,260 --> 00:02:34,390
(آخر ما سمعت (آيداهو

53
00:02:37,200 --> 00:02:37,900
حسناً..

54
00:02:38,930 --> 00:02:39,890
اذا تحدثت معه ...

55
00:02:40,590 --> 00:02:41,840
أخبره بأنني اعرف ماذا فعل.

56
00:02:42,620 --> 00:02:44,280
وأنني خائب الظن

57
00:02:49,220 --> 00:02:51,060
بالرغم انه لم يعترف بالأمر

58
00:02:51,630 --> 00:02:55,330
مايك يعرف بالظبط مكان تواجد زاك .

59
00:02:59,560 --> 00:03:03,640
ولكن الابن الذي خسره بول يانغ

60
00:03:04,150 --> 00:03:07,990
ليس لديه اهتمام بأن يعثر عليه
ترجمت بواسطة:
بــلال بــن عــبدالله

61
00:03:25,250 --> 00:03:27,740
لا يهم اين نحن ذاهبون

62
00:03:30,490 --> 00:03:34,010
لا يهم مدى سرعتنا في المحاولة للوصول الى المكان

63
00:03:35,910 --> 00:03:39,150
لا يهم اننا لا ننظر الى الخلف

64
00:03:40,580 --> 00:03:44,680
الماضي الذي تركناه سوف يجد طريق

65
00:03:45,450 --> 00:03:47,100
للوصول إلينا

66
00:03:51,790 --> 00:03:54,570
سوف أعد طبق السلمون المشوي
لماذا أحضرت بيتزا ؟

67
00:03:54,570 --> 00:03:56,320
لانك تعدين السلمون المشوي

68
00:03:57,580 --> 00:03:59,750
أتمنى بأن لا تأكل هذا الطعام السئ

69
00:03:59,750 --> 00:04:01,760
إنه ليس جيد لصحتك
-هيا

70
00:04:02,500 --> 00:04:04,110
أعلم بانك تريدين قضمة

71
00:04:04,110 --> 00:04:07,260
كليه ..كليه

72
00:04:07,460 --> 00:04:10,300
حقاً ..من الأفضل لي تذوق الطعام الذي من صنعي

73
00:04:14,240 --> 00:04:14,990
مرحبا ؟

74
00:04:14,990 --> 00:04:16,740
مرحبا بري .. أنا آمبر

75
00:04:16,740 --> 00:04:19,850
أنا آسفة لإزعاجك
-اوه .لا .لم أنزعج

76
00:04:19,850 --> 00:04:22,130
أنصتي ..انا في الخارج
أريد ان أتحدث إليكي

77
00:04:22,130 --> 00:04:25,650
لا ..اه ..لا تأتي الي
انا سآتي اليكي

78
00:04:26,010 --> 00:04:26,860
آراكي قريباً ..

79
00:04:30,940 --> 00:04:33,050
أريد أن أذهب الى لينيت لدقيقة

80
00:04:33,320 --> 00:04:35,020
هل تمانع ان تنتظر للعشاء ؟

81
00:04:36,810 --> 00:04:38,740
أسرعي ..انا أتضور جوعاً.

82
00:04:43,060 --> 00:04:46,230
لذا البنك يقول انك شيكك يحتاج الى 5 أيام ليتم صرفه

83
00:04:46,230 --> 00:04:48,140
هل يوجد طريقة بأن تعطيني شيك سريع الصرف ؟

84
00:04:48,140 --> 00:04:50,570
أنا حقاً أريد أن ادفع بعض الفواتير
-بالطبع.

85
00:04:50,570 --> 00:04:53,690
يوجد مطعم بجانب البنك ..

86
00:04:53,690 --> 00:04:55,400
سوف أقابلك هناك على الساعة الثانية

87
00:04:55,670 --> 00:04:57,990
هذا عظيم ..شكرا لك مرة اخرى يا بري

88
00:04:58,770 --> 00:04:59,670
بري .. أنتظري

89
00:05:02,990 --> 00:05:05,230
أنا اعرف ان كيث لا يريد ان يقابل شارلي

90
00:05:07,110 --> 00:05:09,440
ولكن يجب على الاقل ان يعرف كيف شكل ابنه

91
00:05:16,510 --> 00:05:18,460
أنا متأكده بأنه سوف يقدر هذا الأمر

92
00:05:22,720 --> 00:05:25,560
لذا تبعاً لقاعدة بيانات المتبرعين

93
00:05:25,560 --> 00:05:28,860
سوف أنتظر ثلاثة الى اربعة أعوام

94
00:05:29,640 --> 00:05:31,650
أين يضعني هذا في القائمة ؟

95
00:05:31,870 --> 00:05:34,750
أعني ..هل هناك ترتيب بالارقام ؟
-لا يوجد هنالك أرقام

96
00:05:34,750 --> 00:05:36,260
كل هذا يعتمد على الحمض الوراثي لديك

97
00:05:36,260 --> 00:05:37,930
وعلى مدة انتظارك

98
00:05:39,990 --> 00:05:41,880
لذا .. لديك المنبه الخاص بك

99
00:05:46,110 --> 00:05:48,270
اربع سنوات مدة طويلة

100
00:05:58,580 --> 00:05:59,790
سوزان بريمر ؟

101
00:06:00,190 --> 00:06:00,780
نعم ؟

102
00:06:01,570 --> 00:06:05,040
مونورو كارتر ..من ثانوية فارفيو

103
00:06:05,040 --> 00:06:06,880
جلست ورائك في معمل الكيمياء

104
00:06:07,150 --> 00:06:08,550
لقد كنت المصور لكتاب  السنة

105
00:06:09,000 --> 00:06:11,480
والآن انا أبيع المستلزمات الصيدلانيه

106
00:06:12,140 --> 00:06:15,540
تعلمين ..انا اضفتك كصديق على الفيس بوك

107
00:06:15,540 --> 00:06:16,970
حوالي 12 مرة

108
00:06:20,190 --> 00:06:21,750
أعتقد انها لم  توصلني

109
00:06:21,750 --> 00:06:25,480
لا تقلقي
أخبريني ما الجديد ؟ كيف حالك ؟

110
00:06:26,390 --> 00:06:28,360
أحتاج الى زراعة كلية

111
00:06:28,660 --> 00:06:31,100
سوف أقضي ثلاث الى اربع سنوات قادمة

112
00:06:31,100 --> 00:06:34,320
في غسيل الكلى ثلاث ايام في السبوع لمدة خمسة ساعات في اليوم

113
00:06:36,450 --> 00:06:38,700
واو .. انا..انا لم أكن أعلم

114
00:06:40,910 --> 00:06:42,610
ثم مرة أخرى ..اذا أضفتني كصديق ..

115
00:06:42,880 --> 00:06:44,300
سوف أراك في حفلة اعادة الشمل

116
00:06:45,680 --> 00:06:47,590
إذا لم أزال حية

117
00:06:52,340 --> 00:06:55,200
هل أعجبكي ؟ فرانك اعطاني اياها

118
00:06:56,630 --> 00:07:00,090
إنها تعود الى زوجتي الأولى
-إنها ميتة

119
00:07:00,090 --> 00:07:02,470
أليس هذا ..غريب قليلاً ؟

120
00:07:02,470 --> 00:07:05,560
بالطبع لا ..
هذه القلادة تعود الى زوجته الثانية

121
00:07:05,560 --> 00:07:07,120
وهي تجلس هناك ..

122
00:07:09,540 --> 00:07:10,580
هذا غريب

123
00:07:10,870 --> 00:07:14,070
حسناً..يجب ان اعترف ..
يبدو انكما سعيدين مع بعضكما

124
00:07:14,730 --> 00:07:15,960
أخبريها عن يوم السبت

125
00:07:16,600 --> 00:07:18,000
ماذا عن يوم السبت ؟

126
00:07:18,000 --> 00:07:20,470
فرانك يريدك ان تجلبي توم والاولاد الى هنا

127
00:07:20,860 --> 00:07:22,560
أريد أن آخد صورة للاسرة

128
00:07:22,720 --> 00:07:25,120
الأسرة مهمة جدا بالنسبة لفرانك

129
00:07:25,120 --> 00:07:27,540
وبما أن عائلاتي الثلاث لا يتحدثوا إلي

130
00:07:27,540 --> 00:07:28,930
أريدها هذه المرة ان تكون صحيحة

131
00:07:29,260 --> 00:07:31,560
حتى أستطيع أن اتمسخر في وجوههم البئيسة

132
00:07:33,460 --> 00:07:34,960
اوه ..هذه فكرة لطيفة

133
00:07:34,960 --> 00:07:37,180
ولكن يوم السبت يجري بطريقة جنونية بالنسبة لنا

134
00:07:37,180 --> 00:07:39,690
بيني لديها رقصة الباليه,
وباركر يذاكر لاختبار اللياقة الدراسية

135
00:07:39,690 --> 00:07:41,630
حسناً .. ماذا لو جعلته يستحق وقتك ؟

136
00:07:43,310 --> 00:07:44,410
هل ترشيني ؟

137
00:07:44,410 --> 00:07:46,390
أطلقي عليه مال للتعبئة البنزين
اذا كان يجعلك تشعرين بتحسن

138
00:07:46,390 --> 00:07:49,990
هل 500 دولار تكفي ؟
-انا لن آخذ نقوده

139
00:07:51,230 --> 00:07:54,140
فرانك .. اليس هذا الوقت موعد الدواء لقلبك

140
00:07:54,140 --> 00:07:55,890
أنظري كيف تعتني بي

141
00:07:57,280 --> 00:07:59,280
أفعلي ما عليكي لانجاح هذا الامر

142
00:07:59,870 --> 00:08:01,620
ولكن لن ارفع المبلغ الى الف دولار

143
00:08:06,030 --> 00:08:07,470
ماذا تفعلين ؟

144
00:08:07,470 --> 00:08:09,090
لقد تزوجت الرجل حديثا

145
00:08:09,090 --> 00:08:11,090
هو في طور إعادة كتابة وصيته,

146
00:08:11,100 --> 00:08:12,600
لذا يجب ان نجعله في صفنا

147
00:08:12,820 --> 00:08:14,820
لا . لن اتراجع في قراري

148
00:08:14,820 --> 00:08:15,820
فقط لارضاء ذلك الأحمق

149
00:08:15,820 --> 00:08:17,830
انتي التي تزوجتيه ..ليس انا

150
00:08:19,650 --> 00:08:22,030
لا استطيع ان ارفض له طلب

151
00:08:22,030 --> 00:08:23,940
ولكن انا استطيع ان ارفض لكي طلب

152
00:08:24,160 --> 00:08:26,390
لذا .. اذا أردتي ان تلتقطي الصورة ..تستطيعين ان تأتي الى منزلي

153
00:08:26,590 --> 00:08:28,910
حسناً..سوف أتحدث إليه .

154
00:08:30,720 --> 00:08:32,750
هلا تتوقفي عن النظر في قلادتي يا فيليس ؟

155
00:08:32,750 --> 00:08:34,170
لن تستعيدينها .

156
00:08:38,140 --> 00:08:40,560
لذا ..عرض الأزياء انتهى
(و (ايفيس سانت لورانت

157
00:08:40,560 --> 00:08:41,920
وبالمناسبة ..هو لا يستطيع السباحة

158
00:08:41,920 --> 00:08:45,200
أستأجر يخت من أجل الحفلة

159
00:08:45,200 --> 00:08:47,000
(وهنالك قابلت (مايك جاغر

160
00:08:47,390 --> 00:08:48,910
هل لديك نبيذ ؟

161
00:08:49,800 --> 00:08:52,580
نحن في الحقيقة لا نقدم النبيذ في العلاج النفسي

162
00:08:52,890 --> 00:08:54,030
اه .. حسناً ..ينبغي عليكم ذلك .

163
00:08:54,030 --> 00:08:55,940
بضع كاسات ..
وسوف يشتكي مريضك

164
00:08:55,940 --> 00:08:58,210
عن والده الذي لم يحبه في معظم الوقت

165
00:08:59,910 --> 00:09:02,030
ألم يحبك والدك؟

166
00:09:03,500 --> 00:09:04,560
كنت أمزح

167
00:09:05,350 --> 00:09:06,770
والدي كان عظيم ..

168
00:09:07,700 --> 00:09:09,020
مات وانا طفلة

169
00:09:09,180 --> 00:09:10,580
حسناً..لابد وان ذلك كان قاسي ..

170
00:09:11,380 --> 00:09:13,250
النشأة بدون اعتناء ذكوري ؟

171
00:09:13,900 --> 00:09:15,670
لا ..لقد تزوجت بعدها

172
00:09:18,130 --> 00:09:19,150
اوه ..يا الهي

173
00:09:19,150 --> 00:09:21,780
(لقد نسيت أن اخبرك ..افضل جزء من قصة (جاغر

174
00:09:22,220 --> 00:09:23,630
لقد قرأ كفي

175
00:09:23,630 --> 00:09:25,530
انني سوف اذهب الى الطابق السفلي من السفينة

176
00:09:25,530 --> 00:09:26,700
لكي أمارس الجنس معه.

177
00:09:27,510 --> 00:09:28,800
هو ليس فقط مغني عظيم

178
00:09:28,800 --> 00:09:30,390
هو منجم مذهل

179
00:09:31,670 --> 00:09:34,870
غابي ..لماذا لا تحبين ان تتحدثي بشأن طفولتك ؟

180
00:09:36,160 --> 00:09:38,740
ما الفائدة ؟ الماضي يبقى ماضي

181
00:09:38,740 --> 00:09:41,960
حسناً. بعض الأحيان ما حصل لنا في الماضي

182
00:09:41,960 --> 00:09:43,970
يؤثر على شخصيتنا في الحاضر

183
00:09:44,340 --> 00:09:47,540
اوه .بالمناسبة ..جاغر معانق كبير

184
00:09:47,540 --> 00:09:51,110
غابي ..هيا ..يجب ان نتعمق في الامر

185
00:09:51,330 --> 00:09:54,440
حسناً ..هذا هو الامر بشأني ..لا يوجد اعمق.

186
00:09:54,650 --> 00:09:56,210
اسألي اي شخص من أصدقائي

187
00:09:56,210 --> 00:09:58,080
انا أسطح شخص يعرفونه

188
00:09:58,640 --> 00:10:00,790
انا فقط جلد ..قليل من الدم

189
00:10:00,790 --> 00:10:03,780
وقصص عن  كيث ريتشارد الذي كان خاتم في أصبعي

190
00:10:06,660 --> 00:10:08,650
لا يجب عليكي ان تخافي

191
00:10:10,010 --> 00:10:12,150
دعنا نتكلم عن طفولتك ..

192
00:10:19,460 --> 00:10:21,000
انا أحب العلاج النفسي

193
00:10:21,210 --> 00:10:23,400
حقا ؟
-نعم .. انه كبرنامج تلفزيوني للتحدث

194
00:10:23,400 --> 00:10:25,550
حيث اكون انا الضيفة
والموضوع الوحيد هو انا

195
00:10:26,210 --> 00:10:27,620
لذا ..هو مفيد ؟

196
00:10:27,620 --> 00:10:29,490
هل تحدثتي لها بشأن الدمية ؟

197
00:10:29,490 --> 00:10:32,340
هذه معلومات سرية.
اول قاعدة في العلاج النفسي.

198
00:10:33,440 --> 00:10:34,920
في الحقيقة ..اول قاعدة لا للنبيذ

199
00:10:34,920 --> 00:10:36,110
ولكن انا سوف أغير ذلك

200
00:10:37,020 --> 00:10:39,620
انا سعيد حقا بأنه يفيدك.
لقد كنت قلقاً بشأنك

201
00:10:40,060 --> 00:10:41,890
انه تماماً ما كنت احتاجه

202
00:10:41,890 --> 00:10:44,240
في الواقع .. سوف اذهب ثلاثة ايام في الاسبوع

203
00:10:44,240 --> 00:10:46,290
الاثنين والخميس والجمعة.

204
00:10:46,290 --> 00:10:48,930
واو .. هذا كثير
-حسناً..انها فكرتك

205
00:10:49,790 --> 00:10:51,600
اوه ..بالمناسبة ..

206
00:10:51,600 --> 00:10:54,130
انت سوف تعتني بالمشاوير الخاصة بي في يوم الاثنين

207
00:10:54,130 --> 00:10:55,370
انت موافق .. صحيح ؟

208
00:10:55,880 --> 00:10:58,020
بالطبع .. اعتقد انني استطيع ان اتولى بعض الامور

209
00:10:59,730 --> 00:11:02,210
اوه .ولن تذهب للعب الغولف يوم الخميس

210
00:11:02,210 --> 00:11:04,320
لانك سوف تأخد خوانتيا للباليه

211
00:11:05,180 --> 00:11:07,090
غابي انا اخوض في العمل في ملعب الغولف ايضاَ

212
00:11:07,330 --> 00:11:09,210
هل تريدني أن اتحسن ام لا ؟

213
00:11:10,380 --> 00:11:11,240
حسناً

214
00:11:12,260 --> 00:11:14,620
حسناً .سوف الغي موعد الغولف

215
00:11:16,310 --> 00:11:18,880
اوه.. ويوم الجمعة ..
لدي موعد مع الطبيب النسائي

216
00:11:18,880 --> 00:11:19,650
غابي!

217
00:11:20,100 --> 00:11:21,550
اريدك ان تلغيه ..

218
00:11:24,450 --> 00:11:25,920
بالرغم من ذلك ..أليس هذا عظيم ؟

219
00:11:36,080 --> 00:11:37,750
أرى انك أحضرتشارلي

220
00:11:37,970 --> 00:11:39,780
حسناً..تعلمين .
ليس لدي أحد يعتني به

221
00:11:40,570 --> 00:11:43,990
لدي الشيك سريع الصرف الخاص بك ..
-شكرا لك مرة اخرى يا بري

222
00:11:44,460 --> 00:11:46,010
عزيزي ..دعنا نذهب

223
00:11:46,010 --> 00:11:48,130
لا ..لم أنتهي من البيتزا بعد

224
00:11:48,370 --> 00:11:50,290
دعنا نذهب ..
-لا!!

225
00:11:51,770 --> 00:11:53,260
اسمعي يا بري
هل تمانعي ان تنبهي له

226
00:11:53,260 --> 00:11:54,560
البنك عند تقاطع الشارع

227
00:11:54,560 --> 00:11:56,210
سوف اغيب لعشرة دقائق فقط
-لا أعلم ..انا ..انا

228
00:11:56,210 --> 00:11:58,600
فقط اطلبي بعض البيتزا.. الحساب علي

229
00:12:04,690 --> 00:12:06,540
لذا ..تشارلي ..

230
00:12:06,540 --> 00:12:08,420
سوف اذهب لالعب ..

231
00:12:10,240 --> 00:12:11,480
صحيح

232
00:12:11,480 --> 00:12:13,370
افضل بكثير من المحادثة

233
00:12:16,580 --> 00:12:19,050
اوه ..سيد لينوود
-سوزان .

234
00:12:19,480 --> 00:12:20,670
منبهي صفر
هل ذلك يعني ؟؟

235
00:12:20,740 --> 00:12:22,460
نعم ..لقد وجدنا متبرع لكي

236
00:12:24,240 --> 00:12:27,040
اوه ..ولكن كيف ؟
لقد قلت من المحتمل أن يستغرق الامر سنين

237
00:12:27,040 --> 00:12:29,830
القوانين تتغير اذا اراد شخص ان يتبرع

238
00:12:29,830 --> 00:12:31,700
الى شخص محدد بذاته

239
00:12:32,070 --> 00:12:34,760
انتظر ..اوه ..هل هو شخص اعرفه ؟

240
00:12:34,760 --> 00:12:35,830
يبدو ذلك ..

241
00:12:36,040 --> 00:12:38,400
هو في مكتبي الآن ..
يوقع اوراق الاتفاقية

242
00:12:38,560 --> 00:12:39,630
هو رجل ؟

243
00:12:40,690 --> 00:12:42,730
سوف آخد كلية رجل ؟

244
00:12:44,870 --> 00:12:46,480
ليس وكانني أتذمر

245
00:12:51,340 --> 00:12:52,950
اوه ..يا الهي

246
00:12:53,660 --> 00:12:54,830
مرحبا ..سوزان

247
00:12:55,190 --> 00:12:58,260
مونورو ..انت المتبرع الخاص بي ؟

248
00:12:58,260 --> 00:13:01,970
نعم .. اتضح انني مطابق
ما هي الاحتمالات ؟

249
00:13:03,170 --> 00:13:04,660
لا أدري ماذا أقول ..

250
00:13:04,660 --> 00:13:05,910
حسناً .. انا سوف أعطيكي عضواً حيوياً

251
00:13:05,910 --> 00:13:07,510
ماذا عن قول "شكرا لك ""؟

252
00:13:10,050 --> 00:13:11,390
ما الذي يدفعك لفعل هذا ؟

253
00:13:11,390 --> 00:13:13,980
نحن لم نرى بعض منذ سنين ..و ...

254
00:13:14,680 --> 00:13:16,410
بالكاد تذكرتك ..

255
00:13:16,410 --> 00:13:17,890
انا تذكرتك ..

256
00:13:19,040 --> 00:13:21,310
لقد كنتي رائعة في التعامل معي في الثانوية

257
00:13:21,650 --> 00:13:22,980
وانتي الآن في مشكلة ...

258
00:13:22,980 --> 00:13:24,600
وأريد مساعدتك..

259
00:13:27,120 --> 00:13:30,320
حسناً..شكراً لك ..

260
00:13:30,320 --> 00:13:32,160
لذا ..ماذا يجب على الرجل ان يفعل ليحصل على عناق ؟

261
00:13:32,160 --> 00:13:33,340
يعطيكي رئة ؟

262
00:13:33,340 --> 00:13:35,700
اوه .انت تعال هنا ..

263
00:13:37,720 --> 00:13:40,350
اوه..يجب ان تعرف انك جعلتني سعيدة جدا ..

264
00:13:40,880 --> 00:13:42,820
انا مسرور ..

265
00:13:54,240 --> 00:13:55,810
قبضت عليكي ..

266
00:13:56,490 --> 00:13:58,630
انا في طريقي الى منزل السيدة قودمان لانهاء ذلك العمل

267
00:13:58,630 --> 00:13:59,770
وماذا أرى ؟

268
00:13:59,770 --> 00:14:02,120
سيارتك مركونة في واجهة مطعم بيتزا

269
00:14:02,120 --> 00:14:03,360
نعم ..بشأن ذلك ..

270
00:14:03,360 --> 00:14:06,060
اعترفي بذلك ..لقد ادمنتي

271
00:14:06,060 --> 00:14:09,140
ماذا انتي ..؟ فتاة صاحبة اعمق طبق ؟
عجينة رفيعه؟

272
00:14:10,670 --> 00:14:13,680
نعم ..لقد اوقعتني ..
انا من اكبر المحبي للبيتزا ..

273
00:14:13,680 --> 00:14:15,680
تم حل اللغز ..
تستطيع ان تذهب على عملك الآن

274
00:14:16,470 --> 00:14:18,070
اريد المزيد من النقود المعدنية

275
00:14:20,150 --> 00:14:23,740
من هذا ؟؟ ماذا لديكي .؟؟
صديق سري ؟

276
00:14:24,620 --> 00:14:26,100
هذا تشارلي ..

277
00:14:26,100 --> 00:14:28,880
انا اعتني به من أجل صديقة لي ..

278
00:14:28,880 --> 00:14:30,760
انا آسفة يا تشارلي
ليس لدي المزيد من الفكة

279
00:14:30,760 --> 00:14:33,790
الآن ..هلا تعذرنا ..!
-هل لديك قطع معدنية ؟

280
00:14:35,070 --> 00:14:36,240
لدي البعض ..

281
00:14:38,690 --> 00:14:39,470
هيا ..

282
00:14:40,980 --> 00:14:42,270
ماذا عن السيدة قودمان ..؟

283
00:14:42,270 --> 00:14:44,300
لقد عاشت بدون باب للواجهة لمدة ثلاثين عاما

284
00:14:44,300 --> 00:14:45,960
تستطيع الانتظار لنصف ساعة

285
00:14:45,960 --> 00:14:48,130
حسناً.دعنا نرى ما لديك !!

286
00:14:50,600 --> 00:14:52,510
سوف أريك شئ .. هذا سر ..اتفقنا ؟

287
00:14:52,510 --> 00:14:55,800
ولكن هذا الامر فقط يبقى بيننا .
يدك .

288
00:14:56,320 --> 00:14:58,090
في السلة .. بااانغ ..دعني أراك

289
00:14:59,730 --> 00:15:01,620
هيي .. أعلى خمسة

290
00:15:01,620 --> 00:15:03,900
لقد كانت رمية جيدة ..
دعني اراها مرة أخرى.

291
00:15:04,940 --> 00:15:07,900
تراجع للخلف ..اقفز .. ارمها .

292
00:15:07,940 --> 00:15:10,840
رمية جيدة ..

293
00:15:12,880 --> 00:15:15,430
هل تمازحني ؟؟ واحدة أخرى ..

294
00:15:15,430 --> 00:15:18,210
NBAو سوف أتصل على رابطة الـ

295
00:15:21,160 --> 00:15:22,850
لقد كان ذلك رائعا

296
00:15:22,900 --> 00:15:24,550
هل رأيت ذلك .؟ ثلاثة في صف ؟

297
00:15:24,580 --> 00:15:27,170
بالتاكيد رأيت ..لقد كان مدهشاً

298
00:15:27,230 --> 00:15:29,680
تشارلي ..يجب أن أذهب
سعيد بمقابلتك

299
00:15:29,730 --> 00:15:31,120
أراك لاحقاً

300
00:15:34,730 --> 00:15:37,250
تذكرني عندما تكون في فرق الليكرز

301
00:15:49,020 --> 00:15:50,350
إنهم هنا ..

302
00:15:50,430 --> 00:15:54,330
فرانك يقود بنتلي ..

303
00:15:54,380 --> 00:15:56,140
بالطبع هو كذلك

304
00:15:58,560 --> 00:16:01,480
لماذا نحن نتصور هذه الصورة الغبية ؟

305
00:16:01,500 --> 00:16:02,920
أعني ..نحن بالكاد نعرف ذلك الرجل ..

306
00:16:02,970 --> 00:16:04,700
سوف نفعل هذ الأمر من أجل جدتك

307
00:16:04,720 --> 00:16:07,390
ومن أجل الرجل اللطيف الذي تزوجته حديثاً

308
00:16:07,440 --> 00:16:09,760
مرحبا..أهلا وسهلا

309
00:16:09,800 --> 00:16:12,400
مرحبا للجميع ..
-مرحبا .. يا جدتي

310
00:16:12,440 --> 00:16:15,390
لذا .. هنا حقا حيث يعيشون ..

311
00:16:15,440 --> 00:16:16,840
لقد ظننت انك تمزحين

312
00:16:20,120 --> 00:16:21,850
كيف كانت القيادة الى هنا يا فرانك ؟

313
00:16:21,880 --> 00:16:23,880
لقد استغرقت وقت طويل جدا ..

314
00:16:23,930 --> 00:16:26,270
لقد علقنا خلف المرأة الآسيوية

315
00:16:26,270 --> 00:16:29,230
وكانت تقود  ببطئ كصلصة الصويا تسير في فصل الشتاء

316
00:16:30,970 --> 00:16:34,460
حسنا .. المحادثة القصيرة انتهت ..
دعنا نلتقط تلك الصورة

317
00:16:34,540 --> 00:16:36,080
لقد كنا نفكر ان  نجلس جميعنا هنا

318
00:16:36,120 --> 00:16:39,760
لا .. لا اريد ان أرى مطبخك الردئ في الخلفية

319
00:16:39,760 --> 00:16:42,990
دعنا نحرك الكنبة هناك ..
اريد ان يكون كمنزل حقيقي

320
00:16:43,000 --> 00:16:46,120
كانغي ولاسي احملا نهاية الكنبة

321
00:16:46,170 --> 00:16:48,510
ماذا تفعل ؟

322
00:16:48,540 --> 00:16:51,960
لا تستطيع ان تدخل بيوت الناس

323
00:16:51,960 --> 00:16:53,400
وتحرك الاثاث هنا وهناك

324
00:16:53,450 --> 00:16:55,260
عندما يكون مظهرها هكذا .. نعم استطيع

325
00:16:55,260 --> 00:16:57,790
اه .. لا ..لا .. ارجعوها

326
00:16:57,840 --> 00:17:01,070
انها سيئة بما فيه الكفاية .. تجعليني اقود الى هنا

327
00:17:01,120 --> 00:17:02,900
الى قرية معزولة في الشرق .. حسناً .. هذا هراء

328
00:17:02,930 --> 00:17:05,200
اريد صورتي .. بطريقتي ..!

329
00:17:08,830 --> 00:17:10,240
مهلاً!!

330
00:17:14,850 --> 00:17:16,560
مهما تقول !!

331
00:17:17,840 --> 00:17:20,770
فرانك .. هذا ثقيل جدا .. لونك احمر

332
00:17:20,800 --> 00:17:23,790
حسناً.. هذل لان البنات هنا لا يساعدون بما فيه الكفاية ..

333
00:17:23,810 --> 00:17:27,600
حسنا يا جماعة ...
تعالو واجلسو في اماكنكم هنا ..

334
00:17:27,630 --> 00:17:29,360
جدي فرانك

335
00:17:31,750 --> 00:17:33,520
حسناً

336
00:17:33,570 --> 00:17:35,480
ها قد بدأنا

337
00:17:37,610 --> 00:17:40,970
"الكل يبتسم ويقول "بنتلي

338
00:17:41,690 --> 00:17:43,080
بـــيـــنـــتــــلــي

339
00:17:44,380 --> 00:17:46,490
حسناً, لا أحد يتحرك
اريد ان اتحقق اذا كانت جيدة

340
00:17:46,520 --> 00:17:50,590
انتظرو.

341
00:17:50,620 --> 00:17:53,160
يجب ان نعيدها
فرانك .. عيناك مغلقتان ..

342
00:17:53,180 --> 00:17:56,170
فرانك؟؟

343
00:17:56,230 --> 00:17:58,350
فرانك ؟؟

344
00:18:00,540 --> 00:18:01,820
اوه .لا

345
00:18:01,890 --> 00:18:03,070
ما المشكلة ؟

346
00:18:03,130 --> 00:18:04,860
إنه ميت ..!

347
00:18:07,080 --> 00:18:09,530
بالطبع .هو ميت

348
00:18:14,000 --> 00:18:15,460
لا يوجد نبض

349
00:18:15,500 --> 00:18:17,660
لا يوجد نبض .. بالتأكيد هو ميت

350
00:18:18,100 --> 00:18:21,110
هل روحه سوف تكون محاصرة في بيتنا

351
00:18:21,190 --> 00:18:22,920
هل سيقوم بمطاردتنا

352
00:18:23,000 --> 00:18:25,140
لا .. يا عزيزتي ..بالطبع لا

353
00:18:28,000 --> 00:18:30,410
مقرف .. رجل ميت على كـنبتنا

354
00:18:30,410 --> 00:18:31,400
وانا سوف اعزم اصدقائي الى هنا

355
00:18:31,450 --> 00:18:32,950
كم يستغرق حتى تبدأ رائحته بالإنتشار ؟

356
00:18:33,020 --> 00:18:35,950
يا أولاد ..اصعدوا للأعلى
لا يوجد شئ للرؤيا هنا

357
00:18:35,980 --> 00:18:38,150
عن ماذا تتكلمين ؟؟
يوجد جثة ميته

358
00:18:38,200 --> 00:18:39,910
هذا بالتاكيد شئ للرؤيا

359
00:18:39,960 --> 00:18:43,470
حسناً يا أولاد هيا
دعونا نذهب للأعلى.

360
00:18:43,510 --> 00:18:44,830
هيا

361
00:18:51,690 --> 00:18:53,510
امي .. أنا آسفة

362
00:18:54,970 --> 00:18:58,810
لا أستطيع أن أصدق انه مات ..
فقط هكذا.

363
00:18:59,800 --> 00:19:01,730
أعلم ..أعلم

364
00:19:02,700 --> 00:19:04,860
ماذا تفعلين ؟

365
00:19:04,880 --> 00:19:06,680
اه .. سوف أتصل على الشرطة

366
00:19:06,700 --> 00:19:08,730
حتى يأتوا بالطبيب الشرعي إلى هنا

367
00:19:08,800 --> 00:19:11,470
إنتظري .. لا تستطيعين أن تتصلي بهم حتى الآن

368
00:19:11,500 --> 00:19:13,310
لماذا ؟

369
00:19:13,340 --> 00:19:15,200
إنها الوصية التي حدثتك بشأنها

370
00:19:15,240 --> 00:19:17,230
التي سوف يترك فيها كل شئ إلي

371
00:19:17,250 --> 00:19:20,510
لن تتفعل حتى الغد

372
00:19:25,730 --> 00:19:27,040
اوه .لا

373
00:19:27,060 --> 00:19:28,170
لا ... لا

374
00:19:28,210 --> 00:19:30,730
تريدينني أن أبقيه هنا حتى الغد

375
00:19:30,770 --> 00:19:32,780
هكذا .. طوال الليل

376
00:19:32,810 --> 00:19:34,430
إذا اتصلنا بالطبيب الشرعي الآن

377
00:19:34,480 --> 00:19:36,510
لن أحصل على شئ

378
00:19:36,540 --> 00:19:40,310
إذا اتصلنا به غدا ..أحصل على ملايين

379
00:19:40,350 --> 00:19:43,960
لم أكن اريد فرانك في بيتي وهو حي

380
00:19:43,990 --> 00:19:46,030
والآن تريدينني أن أبقيه بجثته

381
00:19:46,060 --> 00:19:48,070
حسناً.ارمي غطاء عليه

382
00:19:48,090 --> 00:19:49,820
ورشي بعض منعشات الهواء

383
00:19:49,830 --> 00:19:51,120
ولن تلاحظي حتى أي شئ

384
00:19:51,120 --> 00:19:52,830
فرانك أرادني أن أحظى بماله

385
00:19:52,860 --> 00:19:54,940
لا ! انا . هذا غريب جداً

386
00:19:55,000 --> 00:19:58,870
لن يتحتم عليكي الاعتناء بي بعد اليوم ..

387
00:20:00,070 --> 00:20:03,610
في الواقع .. أستطيع انا ان أتكفل بك

388
00:20:04,890 --> 00:20:07,720
التعليم الجامعي .؟ تقويمات الاسنان ؟

389
00:20:09,410 --> 00:20:11,570
سوف يجعلني  اشعر بسعادة

390
00:20:11,640 --> 00:20:14,180
أن اكون قادرة على مساعدتك في سبيل التغيير

391
00:20:21,540 --> 00:20:24,440
لقد مر وقت طويل يا بني

392
00:20:24,500 --> 00:20:26,660
نعم ..اعتقد.

393
00:20:26,690 --> 00:20:28,600
كيف الاحوال ؟

394
00:20:28,630 --> 00:20:30,580
في أفضل حال.

395
00:20:30,610 --> 00:20:33,910
بماذا أستطيع أن اخدمك ؟
انتظر ..انتظر ..انتظر

396
00:20:33,930 --> 00:20:37,140
دعني أخمن .. تريد مالا

397
00:20:37,190 --> 00:20:41,560
لقد اصبت .. صحيح ؟
ولكن كما ترى

398
00:20:41,580 --> 00:20:44,630
الكثير من الناس .. قدموا الى هنا في قبلك

399
00:20:44,660 --> 00:20:47,070
حسناً.آسف لسماع هذا

400
00:20:48,090 --> 00:20:52,240
ومن يهتم ..؟ انه وقت للتقليص ..
تقليل كربون بصماتي

401
00:20:53,850 --> 00:20:55,240
هل تشعر بخير يا رفيقي ؟

402
00:20:55,260 --> 00:20:56,830
أنا بأفضل حال

403
00:20:56,860 --> 00:20:58,920
يبدو أنك الشخص الذي لديه مشاكل

404
00:20:58,940 --> 00:21:03,440
حسناً.. سوزان وانا نمر بوقت عصيب

405
00:21:03,470 --> 00:21:05,120
كمعظم الناس

406
00:21:05,170 --> 00:21:07,470
لذا..الى اي حد انت متورط ؟

407
00:21:08,140 --> 00:21:10,640
لقد اضطررنا ان نؤجر بيتنا ..

408
00:21:11,600 --> 00:21:13,570
في الواقع لوالدك..

409
00:21:13,570 --> 00:21:17,240
والدي في السجن

410
00:21:17,280 --> 00:21:18,930
إنه بالخارج ..

411
00:21:18,990 --> 00:21:21,010
ألم تكن تعلم ؟

412
00:21:22,850 --> 00:21:24,460
لا

413
00:21:29,980 --> 00:21:32,630
هل أنت متأكد بأنك بخير ؟
-لا أصدق ذلك

414
00:21:32,660 --> 00:21:35,770
ذلك الوغد يطلق سراحة بعد كل شئ فعله ؟

415
00:21:35,820 --> 00:21:37,710
انا آسف ..
لم أقصد أن أزعجك

416
00:21:37,710 --> 00:21:38,760
كل شئ على ما يرام ..فقط

417
00:21:38,780 --> 00:21:43,020
هلا تغادر ؟
أريد أن ابقى بمفردي

418
00:22:00,870 --> 00:22:02,750
توم..

419
00:22:04,050 --> 00:22:05,400
لا تتسللي ابدا وراء شخص

420
00:22:05,450 --> 00:22:07,110
عندما يكون محدق بشخص ميت

421
00:22:09,850 --> 00:22:13,310
انا آسفة .. انه فقط .. صرختك ..

422
00:22:13,340 --> 00:22:16,630
وكأن هرمون التستستيرون غادر جسمك مرة واحدة.

423
00:22:16,670 --> 00:22:18,920
كل هذا الأمر يرعبني.

424
00:22:20,920 --> 00:22:22,760
انه فقط ..

425
00:22:22,830 --> 00:22:24,490
جثة

426
00:22:24,520 --> 00:22:27,630
كيف تصبح كهذا الرجل ؟

427
00:22:27,710 --> 00:22:30,040
تسعة أطفال .. واربعة عشر حفيد

428
00:22:30,090 --> 00:22:31,750
ولا تتحدث اليهم مطلقا

429
00:22:31,800 --> 00:22:34,070
هذا هو الجزء المعقد المتعلق بالمال

430
00:22:35,510 --> 00:22:37,320
يغير النفوس

431
00:22:38,670 --> 00:22:40,920
يغير العلاقات

432
00:22:41,020 --> 00:22:42,540
بالتأكيد هو كذلك

433
00:22:42,570 --> 00:22:45,960
وبعد وفاتك ..ماذا يعني كل ذلك المال ؟

434
00:22:53,470 --> 00:22:55,900
ليس مضحك

435
00:22:59,630 --> 00:23:01,630
مرحبا ..

436
00:23:01,670 --> 00:23:04,180
مرحبا .. انا ماريا
انا متصلة لكي أأكد

437
00:23:04,210 --> 00:23:06,740
موعد غابرييل سوليس الساعة 1 ظهراً

438
00:23:06,770 --> 00:23:08,530
نعم ..انها في  طريقها

439
00:23:08,600 --> 00:23:10,790
مذهل .. الا تعرف بالمصادفة

440
00:23:10,820 --> 00:23:12,770
ما نوعية العلاج الذي سوف تقوم به اليوم ؟

441
00:23:12,800 --> 00:23:14,280
لا أدري

442
00:23:14,310 --> 00:23:16,510
مهما يكون ما تفعلونه ..
يبدو بأنه أدى مفعوله

443
00:23:16,560 --> 00:23:18,900
حسنا ، يوم الاثنين انها حصلت على التفاف الأعشاب البحرية،

444
00:23:18,930 --> 00:23:21,890
الأربعاء التدليك بالحجر الساخن
فقط نريد أن نتأكد

445
00:23:21,930 --> 00:23:24,740
أنها تأخد كامل الاستفادة بقائمة المنتجع

446
00:23:24,770 --> 00:23:29,220
اوه .. هي بتأخذ الاستفادة الكاملة
مسبقاً

447
00:23:34,330 --> 00:23:36,760
اوه.. يالهي . ساندرو ..ها هو انت

448
00:23:36,810 --> 00:23:38,820
أعتقد يجب عليك أن تبدأ بكتوفي اليوم

449
00:23:39,960 --> 00:23:43,890
هذا جيد

450
00:23:43,960 --> 00:23:47,130
ربما تخفض من الظغط قليلا

451
00:23:48,170 --> 00:23:50,290
لا.. لا اخف

452
00:23:50,330 --> 00:23:53,350
حسناً. دعينا لا نعمل بالأكتاف

453
00:23:53,400 --> 00:23:56,240
حسناً ..ماذا عن المؤخرة

454
00:23:57,860 --> 00:24:00,880
كارلوس ..؟ماذا تفعل هنا ؟

455
00:24:00,940 --> 00:24:03,170
ماذا تفعل هنا ؟؟
انت من المفترض ان تكوني عند المعالجة النفسية

456
00:24:03,220 --> 00:24:05,670
هذه معالجة ..
ألم ترى اللافتة ؟

457
00:24:05,700 --> 00:24:07,730
"العلاج بالتدليك والعلاج بالروائح

458
00:24:07,780 --> 00:24:09,450
تحدثت مع الدكتورة واينر هي اخبرتي

459
00:24:09,480 --> 00:24:12,190
بأنك لم ترجعي إليها منذ الجلسة الأولى ..لماذا ؟

460
00:24:12,230 --> 00:24:15,180
حسناً ..لا أعتقد أنني بالحاجة إليه

461
00:24:15,260 --> 00:24:17,720
أعنى .. هذا حقا مفيد

462
00:24:17,750 --> 00:24:20,380
لا .. هذه مجاهلة للمشكلة

463
00:24:20,440 --> 00:24:23,100
""هل تعلم .. الطريقة التي تقول بها ""مشكله

464
00:24:23,150 --> 00:24:25,830
تجعلها تبدو أسوأ مما هي عليه.

465
00:24:25,860 --> 00:24:28,990
غابي .. انتي بالكاد تسببتي في مقتلنا
بسحب دمية خارج السيارة

466
00:24:31,490 --> 00:24:34,790
حسناَ.. اذا كان ذلك يريحني منك

467
00:24:34,810 --> 00:24:36,650
سوف احجز موعد للاسبوع القادم

468
00:24:38,010 --> 00:24:39,870
الآن .. البسي ملابسك .. حتى نغادر

469
00:24:39,920 --> 00:24:41,800
يا الهي انا الآن جدا متوترة

470
00:24:42,970 --> 00:24:45,150
سوف أعطيك مئة دولار

471
00:24:45,160 --> 00:24:48,230
اذا عملت على كتوفي لعشرة دقائق

472
00:24:48,270 --> 00:24:50,670
هذه بالمجان .. دعينا نذهب

473
00:24:51,770 --> 00:24:57,720
لقد نزل للطابق السفلي بعد منتصف الليل لمشاهدة التلفاز

474
00:24:57,770 --> 00:25:00,090
ولم نعثر عليه الا في الصباح

475
00:25:00,120 --> 00:25:01,470
حسناً ..في هذه الحالة

476
00:25:01,520 --> 00:25:03,680
سوف اكتب ان الوفاة كانت الساعة الثالثة صباحاً

477
00:25:03,710 --> 00:25:04,800
هل تفضلين

478
00:25:04,840 --> 00:25:07,210
ان نحضر الجثة الى بيت الجنازة مباشرة ؟

479
00:25:07,260 --> 00:25:08,320
نعم ..شكرا لك.

480
00:25:08,350 --> 00:25:10,160
مرة أخرى يا سيدتي .. أنا اسف لخسارتك

481
00:25:14,920 --> 00:25:17,680
اوه ..يا الهي ..انا غنية

482
00:25:18,540 --> 00:25:20,800
مرة أخرى يا سيدتي ..انا آسفة لخسارتك

483
00:25:21,510 --> 00:25:22,470
اوه .. أعرف ذلك

484
00:25:22,520 --> 00:25:25,050
لقد قضيت أجمل أسابيع حياتي مع فرانك

485
00:25:25,090 --> 00:25:27,720
ولكنه ميت الآن .ولا نستطيع أن نفعل شئ حيال هذا الأمر

486
00:25:27,740 --> 00:25:31,140
وانا مليونيرة

487
00:25:31,210 --> 00:25:33,290
جيد ..تستطيعين الآن شراء كنبة جديدة لي

488
00:25:33,320 --> 00:25:35,730
سوف أشتري لك ما تريدين
-اوه ..كنت أمزح.

489
00:25:35,760 --> 00:25:37,570
حسناً..انا لم أكن أمزح ..ماذا تحتاجين..أي أحد ؟

490
00:25:37,690 --> 00:25:39,860
أريد كمبيوتر محمول للمدرسة

491
00:25:39,910 --> 00:25:41,730
حسناً
-هل أستطيع أن أحصل على دراجة نارية ؟

492
00:25:41,770 --> 00:25:45,270
للمدرسة ؟
-يا أولاد .. توقفوا

493
00:25:45,290 --> 00:25:47,210
جثة فرانك لم يضعوها داخل العربة بعد ..

494
00:25:47,290 --> 00:25:49,910
في الواقع .. لقد وضعوها

495
00:25:49,940 --> 00:25:53,270
لا يهمني
لن نتحدث عن المال الآن

496
00:25:53,320 --> 00:25:55,700
رجل توفى ..ليس حساب مصرفي ..رجل

497
00:25:55,720 --> 00:25:58,440
دعونا نحترم ذلك قليلاً

498
00:26:02,330 --> 00:26:05,720
ينبغي لنا أن نفكر ماذا نفعل حيال تلك البنتلي

499
00:26:17,390 --> 00:26:18,350
زاك ؟

500
00:26:19,540 --> 00:26:20,720
هل يوجد أحد هنا ؟

501
00:26:21,570 --> 00:26:24,220
زاك,زاك, انه انا ..

502
00:26:26,650 --> 00:26:28,940
آسف,,انه فقط.

503
00:26:28,960 --> 00:26:30,860
إنه حي خطير ..

504
00:26:30,890 --> 00:26:32,430
أنت تعرف أنه كذلك

505
00:26:33,240 --> 00:26:35,990
لذا ..زيارتين في سنة واحدة

506
00:26:36,010 --> 00:26:37,340
ما الأمر؟

507
00:26:37,360 --> 00:26:40,870
هل لديك مانع في أن تجلس ؟
نحن بحاجة للتحدث ..

508
00:26:40,890 --> 00:26:42,330
فعلاً؟

509
00:26:42,360 --> 00:26:45,160
بالطبع ..فقط أمهلني دقيقة ..

510
00:26:46,500 --> 00:26:49,180
على ماذا تبحث يا زاك .. على والدك ؟

511
00:26:50,250 --> 00:26:51,900
بول أتى لرؤيتي ..

512
00:26:52,680 --> 00:26:54,710
هو يعتقد أنك أنت الذي أطلقت النار عليه ..هل ذلك صحيح ؟

513
00:27:01,300 --> 00:27:03,930
حسناً..انا أطلقت عليه

514
00:27:04,600 --> 00:27:07,830
هو دمر حياتي ..
وهو يتسنى له أن يبدأ حياة جديدة ..

515
00:27:07,860 --> 00:27:09,490
هذا لا يبدو صحيحاً

516
00:27:11,030 --> 00:27:11,800
أوه ..يا إلهي

517
00:27:11,850 --> 00:27:13,700
لقد كان سهلاً.. لقد تمرنت على الأمر

518
00:27:13,720 --> 00:27:18,380
في عقلي .. مرة بعد أخرى .. وبعدها ..بااام .وقت العرض

519
00:27:19,210 --> 00:27:20,580
ولكن ارتعبت بعدها ..

520
00:27:20,610 --> 00:27:22,160
وتخلصت من المسدس بوضعه عند بري

521
00:27:22,160 --> 00:27:22,880
أعني ..لم أكن أعلم

522
00:27:22,930 --> 00:27:24,650
بماذا كنت أفكر بهذا الشئ

523
00:27:24,650 --> 00:27:25,570
لم أكن أفكر

524
00:27:27,670 --> 00:27:29,540
نعم .. هذه هي مشكلة الإنتشاء

525
00:27:29,600 --> 00:27:30,940
تفعل أشياء من دون أن تفكر بها

526
00:27:30,950 --> 00:27:33,420
ماذا ؟ انا لا أستخدم المخدرات

527
00:27:37,190 --> 00:27:39,770
زاك .. لقد مررت بهذا الشئ

528
00:27:41,110 --> 00:27:44,760
انت تحتاج للمساعدة .والآن يجب أن نخضعك الى مركز إعادة التأهيل

529
00:27:44,810 --> 00:27:46,280
تريد أن ترسلني إلى مركز إعادة التأهيل

530
00:27:46,280 --> 00:27:47,900
حتى ماذا .. حتى يأتي والدي

531
00:27:47,910 --> 00:27:49,830
ويجدني ومن ثم يأخذني إلى السجن

532
00:27:49,850 --> 00:27:51,830
هذا مستحيل.
-أنا فقط أريدك ان تحصل على بعض المساعدة

533
00:27:51,880 --> 00:27:53,780
لقد فات الأوان بالنسبة لك بأن تدعي أنك والدي

534
00:27:53,800 --> 00:27:55,820
أنت محق .. ولكني لا أزال أهتم

535
00:27:55,840 --> 00:27:58,170
ولماذا تخليت عني منذ بداية الأمر ؟

536
00:27:58,220 --> 00:28:00,280
أنت الذي تركتني أتربي على يد ذلك الوحش

537
00:28:00,300 --> 00:28:01,420
لا .. هذه ليست الطريقة التي سارت بها الأمور

538
00:28:01,440 --> 00:28:03,750
لا يهمني ..لا يهمني
- دعني أساعدك

539
00:28:03,770 --> 00:28:05,690
فقط ..أخرج من بيتي ..حسناً؟

540
00:28:05,770 --> 00:28:07,690
فقط  أخرج من بيتي .!

541
00:28:22,750 --> 00:28:25,340
هذا حقا لطف منك ان تعزميني في بيتك

542
00:28:25,390 --> 00:28:27,750
هل تمازحني ؟
سوف أقضي بقية

543
00:28:27,780 --> 00:28:30,870
حياتي أفكر كيف أشكرك
ولكن كبدايةً...

544
00:28:30,880 --> 00:28:31,940
اوه ..حقاً؟

545
00:28:31,990 --> 00:28:35,110
اوه ..هيا .حسناً ...دعينا ..

546
00:28:38,740 --> 00:28:41,120
هذا حقاً لطيف

547
00:28:41,170 --> 00:28:42,170
قلب كريستالي

548
00:28:42,200 --> 00:28:45,350
بحثت على كلية كريستالية
المدهش أنه من الصعب العثور عليها.

549
00:28:45,420 --> 00:28:46,700
تعلمين.. في الثانوية

550
00:28:46,700 --> 00:28:48,170
لطالما حلمت بأنك تسلميني قلبك

551
00:28:52,140 --> 00:28:53,910
تعلمين ..بمناسبة التحدث عن الثانوية

552
00:28:53,960 --> 00:28:55,900
انا . اه .. لدي هدية لكي أيضا.

553
00:28:55,920 --> 00:28:59,750
بالإضافة إلى الواحدة التي سوف تنزع من جسمك ؟

554
00:29:01,400 --> 00:29:04,340
آسفة
لقد كان ذلك غليظ قليلاً

555
00:29:04,380 --> 00:29:05,400
لا ..هذا حسناً.

556
00:29:05,420 --> 00:29:08,810
تفضلي ...

557
00:29:08,870 --> 00:29:11,150
اوه .. ما هذا ؟

558
00:29:11,210 --> 00:29:14,700
انها فقط بضع تذكارات
والتي ظننتكي سوف تستمتعي بها

559
00:29:14,750 --> 00:29:16,120
بضع صور التقطتها

560
00:29:16,120 --> 00:29:17,720
ولم اضعها في كتاب التذكار السنوي

561
00:29:19,710 --> 00:29:21,690
اوه ..يا الهي

562
00:29:21,720 --> 00:29:24,680
ها هو أنا في فريق ملعب الهوكي

563
00:29:24,730 --> 00:29:27,020
وفي البــيــبـن

564
00:29:27,080 --> 00:29:29,800
هذا رائع..
من لديك هناأيضا ؟

565
00:29:29,840 --> 00:29:32,440
اوه .. وهنا أنا في نادي الحوار

566
00:29:32,490 --> 00:29:35,470
وانا في حفلة الربيع ..

567
00:29:35,500 --> 00:29:38,460
انا بلبس الاستحمام..

568
00:29:38,510 --> 00:29:41,050
مأخوذه من وراء الحاجز

569
00:29:41,120 --> 00:29:42,310
ليس من السهل التقاطها

570
00:29:42,350 --> 00:29:45,230
هذه الشجيرات التي تحيط فناءك كانت سميكة جداً

571
00:29:49,490 --> 00:29:53,310
هل هذه إحدى أوراق الانجليزي القديمة الخاصة بي ؟

572
00:29:53,370 --> 00:29:57,150
نعم ..لقد رميتيها أنتي .
وأنا ألتقطتها من القمامة.

573
00:29:57,180 --> 00:30:00,490
ولقد وجدت هذه أيضاً..

574
00:30:01,820 --> 00:30:03,070
تفضلي..

575
00:30:05,440 --> 00:30:07,050
تقويم الاسنان الخاص بي؟

576
00:30:07,080 --> 00:30:09,880
لكنت سوف أرجعه لكي ..
ولكن كنت خائفاً جداً من التحدث إليكي

577
00:30:09,930 --> 00:30:12,040
أليس من المضحك أننا نتكلم الآن ؟

578
00:30:12,060 --> 00:30:13,740
نعم ..جدا مضحك

579
00:30:13,770 --> 00:30:17,080
والآن ..

580
00:30:17,980 --> 00:30:19,310
سوف تجمعنا رابطة ..

581
00:30:19,340 --> 00:30:21,520
تعلمين .. للأبد

582
00:30:21,550 --> 00:30:25,580
تعلمين .. لو أخبرتيني من أيام الثانوية انه ذات يوم

583
00:30:25,580 --> 00:30:28,220
ان كليتي سوف تطهر دم سوزان بريمر

584
00:30:28,250 --> 00:30:30,970
لسوف أكون أسعد رجل في العالم

585
00:30:33,370 --> 00:30:35,950
حسناً..أنا سعيدة بأنني حققت لك ذلك

586
00:30:42,820 --> 00:30:47,040
اوه يا..
-تفضل

587
00:30:47,040 --> 00:30:49,410
لماذا لا تذهب وترى ما الشئ الاكثر شعبية في سوق الخمور

588
00:30:49,410 --> 00:30:51,730
شكرا ..يا جدتي

589
00:30:51,730 --> 00:30:54,440
مرحباً..ما كل هذا ؟

590
00:30:55,070 --> 00:30:57,960
قليلاً من الشكر لما فعلتيه من أجلي

591
00:30:57,960 --> 00:31:00,780
خلال الأيام الماضية . افتحيه .. افتحيه

592
00:31:02,940 --> 00:31:05,780
وااو . إنه جميل

593
00:31:06,010 --> 00:31:08,910
كلفني ألفان ومئتان دولار.. ولم يؤثر عليا أي شي

594
00:31:09,910 --> 00:31:11,200
إنه مال طائل

595
00:31:11,200 --> 00:31:13,340
اوه لدي المزيد من مصدر هذا الشئ..

596
00:31:13,580 --> 00:31:16,800
هي ..ما رأيك انتي وجميع عائلتك

597
00:31:16,800 --> 00:31:18,910
تزوروني في بيتي للعشاء في مساء يوم الأحد

598
00:31:20,110 --> 00:31:21,740
لقد ظننت أنك سوف تأتين الى هنا مساء الأحد

599
00:31:21,740 --> 00:31:23,750
كنت سوف أرسل أحد من أولادي لإحضارك

600
00:31:24,000 --> 00:31:26,610
لا..أعتقد أنه من الأفضل انك انتي تأتين إلي

601
00:31:26,610 --> 00:31:28,320
اوه ..ولكن يوم الأحد ليلة مدارس..
وتوم لديه

602
00:31:28,320 --> 00:31:30,990
اجتماع مبكر صباح الإثنين
ماذا عن يوم السبت

603
00:31:31,750 --> 00:31:34,090
لاا ...الأحد

604
00:31:34,640 --> 00:31:35,890
أوه ..للمعلومية-

605
00:31:36,120 --> 00:31:38,760
العشاء في مكان فاخر
يجب عليكم أن تتأنقوا

606
00:31:38,760 --> 00:31:41,550
وأولادك ألبسيهم جاكيتات وربطات عنق

607
00:31:41,550 --> 00:31:44,410
ولكن ..أمي ..أمي ..أمي .!

608
00:31:44,690 --> 00:31:48,140
ألم تسمعي ؟
لن نتمكن من ذلك

609
00:31:48,320 --> 00:31:51,340
كنت أفكر أنك سوف تجعلينه ممكناً

610
00:31:51,340 --> 00:31:53,770
بالنظر إلى كل شئ سوف أفعله للعائلة

611
00:31:56,000 --> 00:31:58,290
هل تــهــدديــنـني ؟

612
00:31:58,290 --> 00:32:01,980
لا ! انا أدعوكي للعشاء

613
00:32:02,250 --> 00:32:06,530
اذا لم تتمكني من الحضور..
أستطيع أن أدعو احد أخواتك ..

614
00:32:13,210 --> 00:32:16,960
لا ..لا ..لا ..لا
لا .. أحمي لاعبك .هياا..

615
00:32:23,950 --> 00:32:25,680
مرحبا ..يا عزيزتي .. اللعبة شارفت على الإنتهاء..

616
00:32:26,620 --> 00:32:28,140
هل تمازحني؟

617
00:32:39,610 --> 00:32:40,710
هل أنتي بخير ؟

618
00:32:43,650 --> 00:32:46,490
أنا آسف
كان يجب علي أن أعطيك هذا من قبل

619
00:32:50,940 --> 00:32:52,440
لماذا تعطينني صورة

620
00:32:52,440 --> 00:32:54,820
للطفل من مطعم البيتزا ؟

621
00:32:56,540 --> 00:32:58,590
إنه ابنك

622
00:33:05,130 --> 00:33:06,390
لا أستطيع أن أستوعب الأمر بعد

623
00:33:06,390 --> 00:33:08,820
انتي صادفتي زميل عشوائي من الثانوية

624
00:33:08,820 --> 00:33:10,490
وأنتهى به الأمر بانقاذ حياتك ؟

625
00:33:10,490 --> 00:33:11,730
إليكي الجزء الذي لم أفهمه

626
00:33:11,730 --> 00:33:13,540
انتي لم تعاشريه من قبل ؟

627
00:33:13,540 --> 00:33:17,720
لا..لا .. بالكاد حتى أتذكره.
مونرو سوف يفعل

628
00:33:17,720 --> 00:33:21,820
هذا الشئ الذي لا يصدق بلا انانية  و للخير
انه شئ ملهم

629
00:33:22,180 --> 00:33:23,560
ما هذا الشئ ؟

630
00:33:23,920 --> 00:33:26,050
اوه ..لا شئ ..فقط ضعه بعيداً

631
00:33:26,050 --> 00:33:28,730
مكتوب عليه اسمك وباللميع ايضاً

632
00:33:28,730 --> 00:33:32,110
لا.. انها فقط هديه من مونرو
أرجوكم هل أستطيع أن أأخذها؟

633
00:33:35,040 --> 00:33:36,760
اوه ..يا الهي

634
00:33:36,760 --> 00:33:40,760
نعم ...لقد كنت جميلة ..ماذا حدث ؟

635
00:33:40,760 --> 00:33:43,870
لا..انه يوجد حوالي مليون صورة لكي هنا

636
00:33:43,870 --> 00:33:46,230
أعتقد أنه كان يميل إلي قليلا

637
00:33:46,230 --> 00:33:49,940
يميل ..؟ لا يا سوزان
هذا الرجل مونرو مهووس بكي

638
00:33:49,940 --> 00:33:51,120
هذه عبادة ..

639
00:33:51,120 --> 00:33:53,200
لا انها ليست كذلك ..
-انها كذلك ..أنا أعلم

640
00:33:53,200 --> 00:33:54,700
لقد عملت مثلهم..لذلك غير مسموح لي

641
00:33:54,700 --> 00:33:56,310
أن أراسل رايان سيكريست بعدها ...

642
00:33:56,310 --> 00:33:58,310
إنه مخيف ..انه كذلك الجزء من الفيلم

643
00:33:58,310 --> 00:34:00,520
عندما يذهبوا الى قبو الرجل ويجدو شموع

644
00:34:00,520 --> 00:34:02,570
أمام صور المرأة الذي سوف يقتلها

645
00:34:02,570 --> 00:34:06,170
تعلمون ..
معظم هؤلاء الرجل تم أساءة فهمهم

646
00:34:06,170 --> 00:34:07,970
وانتي سوف تأخذين كلية من هذا الرجل ؟

647
00:34:07,970 --> 00:34:09,080
حسناً. انا أقر

648
00:34:09,080 --> 00:34:14,510
انا قلقة قليلاً
%ونعم ..ربما هو مطارد بنسبة 5

649
00:34:14,770 --> 00:34:16,470
أهذه خصلة من شعرك ؟

650
00:34:16,970 --> 00:34:18,760
%مطارد بنسبة 10

651
00:34:19,370 --> 00:34:24,660
وإذا لم آخذ كليته ..سوف أنتظر ستة سنوات قادمة

652
00:34:24,660 --> 00:34:25,970
لماذا لا يجب علي أن آخذها ؟

653
00:34:25,970 --> 00:34:28,220
لانك سوف تبقين متصلة به للأبد

654
00:34:28,220 --> 00:34:29,860
لن تتخلصي منه أبداً

655
00:34:29,860 --> 00:34:30,840
ولدي شعور

656
00:34:30,840 --> 00:34:34,790
أن ذلك ليس العضو الوحيد الذي يريد المشاركة به معك ..

657
00:34:38,010 --> 00:34:40,560
كارلوس ..هل يمكنك ان تتحسس جبيني ؟
-لا.

658
00:34:40,560 --> 00:34:42,290
أعتقد أنني مصابة بالحمى
-أنت بخير

659
00:34:42,290 --> 00:34:45,250
انت لم تقم حتى بتحسس جبيني
-لانني لا احتاج لذلك .. كاذبة

660
00:34:45,250 --> 00:34:47,810
لا..انا حقا مريضة ..دعنا نغير الموعد ..

661
00:34:47,810 --> 00:34:49,490
لا ينبغي علي ان أرى الطبيبة النفسانية اليوم

662
00:34:49,490 --> 00:34:50,470
سوف ندخل ..

663
00:34:50,470 --> 00:34:53,060
ماذا إذا أحتجت لأن أتقئ ؟
-إنها عيادة لعلاج الحالات النفسية

664
00:34:53,060 --> 00:34:55,010
أنت بحاجة إلى أن تفرغي كل ما بداخلك
-كارلوس--

665
00:34:55,010 --> 00:34:58,510
سوف تذهبين للمعالجة النفسية,
والأمر قد حسم.

666
00:34:59,920 --> 00:35:02,390
حسناً .. على الأقل هل أستطيع الذهاب الى الحمام أولاً ..

667
00:35:02,390 --> 00:35:04,570
أنت تعلم أن لدي مثانة بحجم الفلس ..

668
00:35:42,000 --> 00:35:45,310
كم سنة ونحن متزوجين ؟
-الكثير .. إذا سألتني

669
00:35:45,310 --> 00:35:46,970
أين تعتقدين أنك ذاهبة ؟
-أنا ذاهبة للمنزل..

670
00:35:46,970 --> 00:35:50,340
لا يا غابي ...انتي مريضة .. انتي بحاجة للمساعدة

671
00:35:50,340 --> 00:35:52,620
استمع .. تريدني أن آخذ أدوية .؟
سوف آخذها

672
00:35:52,620 --> 00:35:54,740
تريد أن تعرضني الى منوم مغناطيسي ؟
أجلبه إلى المنزل

673
00:35:54,740 --> 00:35:57,160
تباً حتى انني سأدعك تستأجر كاهن للقيام بطرد الارواح الشريرة مني.

674
00:35:57,160 --> 00:35:59,840
ولكن الشئ الذي لن أفعله هو التحدث إلى تلك المرأة التي هناك

675
00:35:59,840 --> 00:36:00,670
لماذا ؟

676
00:36:00,670 --> 00:36:03,010
لانها تريدني أن أتكلم بشأن طفولتي !

677
00:36:10,510 --> 00:36:12,110
هل بإمكاني قول شئ واحد ؟

678
00:36:14,550 --> 00:36:18,640
لقد وجدتي طريقة للتحدث بشأن هذا من قبل .. معي

679
00:36:18,720 --> 00:36:20,330
فقط تلك المرة ..عندما تزوجنا

680
00:36:20,330 --> 00:36:22,170
اعتقدت انه من واجبك أن تعرف ذلك

681
00:36:22,170 --> 00:36:24,220
وقلتي لي أنك لا تريدين التحدث بهذا الشأن مرة أخرى ..

682
00:36:24,220 --> 00:36:26,350
وأنا احترمت قرارك ..

683
00:36:26,640 --> 00:36:29,580
ولكن بعد مرور السنوات
لقد رأيت كيف أثر عليكي الأمر

684
00:36:30,030 --> 00:36:32,100
في تلك الليالي التي أسمعك تبكين في الحمام . .

685
00:36:32,100 --> 00:36:34,990
ونظراتك الحزينة عندما يسألونك الناس عن ماضيكي..

686
00:36:36,070 --> 00:36:38,240
انت تعتقدين أنك تجاوزتي الأمر ..ولكنك  لم تتجاوزي يا غابي

687
00:36:38,240 --> 00:36:41,050
انتي تحملين هذا العبئ معكي طوال الوقت ..

688
00:36:41,910 --> 00:36:44,920
انا أريدك ان تضعي في حسبانك أن

689
00:36:44,920 --> 00:36:49,770
هذا العلاج النفساني سوف يساعدك على أن تتخلصي من كل هذا ..

690
00:36:54,060 --> 00:36:55,940
هلا تأتي معي ؟

691
00:37:00,790 --> 00:37:03,410
لذا عندما فقدت غرايس ..

692
00:37:03,650 --> 00:37:06,750
تحول أمري الى الحاجة في حماية الأطفال ..

693
00:37:07,830 --> 00:37:11,040
من أين أتيتي بهذه الحاجة بإعتقادك ؟

694
00:37:20,550 --> 00:37:22,540
لانه لم يحميني أحد

695
00:37:25,620 --> 00:37:29,450
عندما كنت طفلة ..
زوج أمي تحرش بي ..

696
00:37:43,380 --> 00:37:44,520
أدخل ..

697
00:37:44,870 --> 00:37:46,300
ولماذا أفعل ذلك ؟

698
00:37:47,140 --> 00:37:48,730
أعرف مكان تواجد زاك ..

699
00:37:53,770 --> 00:37:55,660
هل سوف نقود الى آيداهو

700
00:37:57,510 --> 00:38:00,150
اسمع..سبب عدم اخباري لك بمكان توجداه من قبل

701
00:38:00,340 --> 00:38:02,460
هو انني لم اعلم ماذا تريد أن تفعل له

702
00:38:02,950 --> 00:38:04,510
ولكن مهما يكن ذلك ..

703
00:38:04,510 --> 00:38:07,010
لا يمكن أن يكون أسوء مما يفعله هو بنفسه.

704
00:38:08,000 --> 00:38:10,970
ولماذا أهتم بذلك بعدما حاول قتلي ؟

705
00:38:11,120 --> 00:38:12,480
إنه ابنك

706
00:38:14,120 --> 00:38:16,070
إنه ابني

707
00:38:16,890 --> 00:38:19,340
إنه يحتاج الى مساعدتنا

708
00:38:33,890 --> 00:38:35,210
مرحبا يا جارتي

709
00:38:36,910 --> 00:38:38,880
مونرو.

710
00:38:39,090 --> 00:38:42,540
""ماذا تعني بــ""جارتي

711
00:38:42,540 --> 00:38:45,630
حسناً..صاحبة البناية ..أرتني الشقة

712
00:38:45,770 --> 00:38:47,810
وفكرت بما أن الصلة بيننا عادت

713
00:38:47,810 --> 00:38:50,100
إنه من الأفضل أن أعيش بالقرب

714
00:38:50,760 --> 00:38:52,730
نعم .. اه

715
00:38:53,010 --> 00:38:55,000
إليك الأمر بشأن هذا

716
00:38:55,000 --> 00:38:56,670
هنالك قرب

717
00:38:57,150 --> 00:38:59,130
وهنالك قرب كالغراء

718
00:39:00,950 --> 00:39:03,580
هذا يشعرني قليلاً

719
00:39:03,580 --> 00:39:05,180
بالمطارة

720
00:39:05,500 --> 00:39:07,190
مطاردة ؟

721
00:39:08,640 --> 00:39:11,470
أنا سوف أعطيكي كلية

722
00:39:12,660 --> 00:39:14,570
مونرو .. تعال معي

723
00:39:16,870 --> 00:39:19,710
ذلك اليوم ..عندما كنت هنا ..

724
00:39:20,030 --> 00:39:23,740
لم أطلعك على جميع التفاصيل

725
00:39:26,120 --> 00:39:27,920
هذا مايك

726
00:39:27,920 --> 00:39:30,260
إنه زوجي..

727
00:39:30,700 --> 00:39:33,080
وهذا ابننا إم جي

728
00:39:34,260 --> 00:39:36,760
حسناً..لماذا تريني على هذا ؟

729
00:39:36,760 --> 00:39:38,940
لانني اريدك ان ترى ذلك

730
00:39:38,940 --> 00:39:42,780
انه لا يوجد مكان لأحد آخر في هذه الصورة

731
00:39:44,010 --> 00:39:45,690
لا تفهمني غلط

732
00:39:46,140 --> 00:39:49,740
أنا ممنونة جداً بأنك سوف تعطينني كلية

733
00:39:50,230 --> 00:39:54,510
ولكن عندنا تنتهي العملية ..
ذلك حيث يجب أن نتوقف

734
00:39:55,150 --> 00:39:56,460
لماذا ؟

735
00:39:56,460 --> 00:39:57,630
لأنك ..

736
00:39:57,890 --> 00:40:01,630
تريد أن تكون أكثر من صديق ..
وانا متزوجة

737
00:40:05,480 --> 00:40:07,090
الجزء الصعب هو...

738
00:40:07,810 --> 00:40:09,690
انني لا أزال أريد كلية.

739
00:40:09,970 --> 00:40:13,450
لانني أريد أن أبقى بصحتي من أجل

740
00:40:13,850 --> 00:40:17,050
الشخصان المميزان في هذه الصورة

741
00:40:18,300 --> 00:40:19,710
لذا إن كنت ....

742
00:40:19,950 --> 00:40:22,330
لا تزال أن تعطيني إياها

743
00:40:23,310 --> 00:40:25,180
بلا حزازيات

744
00:40:25,180 --> 00:40:27,590
أنا يشرفني أن آخذها

745
00:40:29,100 --> 00:40:32,060
وسوف يكون لك إمتناني الشديد

746
00:40:33,610 --> 00:40:36,000
نعم . ولكن ذلك كل ما سوف أحصل عليه

747
00:40:37,580 --> 00:40:39,260
ما رأيك؟

748
00:40:45,710 --> 00:40:47,250
لا أستطيع ..

749
00:40:48,900 --> 00:40:50,520
أنا ..

750
00:40:53,360 --> 00:40:55,050
أعتقدت اذا فعلت ذلك .. عندها ..

751
00:40:55,940 --> 00:40:57,300
سوف تكونين أخيراً...

752
00:40:57,840 --> 00:40:59,370
أعلم .

753
00:41:00,270 --> 00:41:01,600
أعلم.

754
00:41:03,350 --> 00:41:05,470
أنا آسف جداً..

755
00:41:05,840 --> 00:41:07,310
لا تتأسف..

756
00:41:08,000 --> 00:41:09,720
سوف أكون بخير

757
00:41:10,490 --> 00:41:14,570
حسناً ..أعتقد
سوف أراكي في الجوار.

758
00:41:21,700 --> 00:41:23,780
في الواقع .. اعتقد أنني لن أفعل

759
00:41:29,900 --> 00:41:33,590
نحن نعتقد أننا تركنا الماضي وراءنا

760
00:41:33,850 --> 00:41:35,950
ولكنه لديه طريق

761
00:41:36,230 --> 00:41:38,570
ليلتحق بنا ...

762
00:41:44,220 --> 00:41:46,620
بالرغم أننا نريد أن نهرب بعيدا عنه ..

763
00:41:46,620 --> 00:41:49,800
نحن مجبورون على أن نواجه الماضي ..

764
00:41:53,470 --> 00:41:56,340
والأسرار التي دفنت

765
00:41:56,340 --> 00:41:59,060
لابد أن تظهر...

766
00:42:01,180 --> 00:42:04,640
وعندها ...إذا كنا أقوياء

767
00:42:04,640 --> 00:42:07,450
سوف نكون قادرين على المضي

768
00:42:12,000 --> 00:42:16,600
نعم ..كلنا نريد أن نبقي الماضي ماضياً

769
00:42:16,600 --> 00:42:19,160
ونمضي قدماً للمستقبل..

770
00:42:20,290 --> 00:42:22,520
واذا كنا محظوظين

771
00:42:22,710 --> 00:42:25,940
سوف يكون لدينا مساعدة للوصول إلى هناك..

772
00:42:25,941 --> 00:42:28,741

ترجمت بواسطة:
بــلال بــن عــبدالله
ارجو ان تكون الترجمة نالت على إعجابكم
تعديل التوقيت م/محمد طه
MedoX5


