1
00:00:00,298 --> 00:00:01,894
...(سابقاً في (رجلان ونصف

2
00:00:01,919 --> 00:00:03,369
لما لا تنتقلين للعيش معي؟

3
00:00:04,108 --> 00:00:05,047
ماذا؟

4
00:00:05,333 --> 00:00:07,050
.نعم، أنتِ و(آفا) تنتقلان للعيش معي

5
00:00:07,075 --> 00:00:11,186
،أحبّكٍ، وأريدك في حياتي
.أريد أن يكون ليّ مستقبل معكِ

6
00:00:11,211 --> 00:00:17,275
لو نتنتقل للعيش معكَ، الن يضطرّ شخص للرّحيل؟

7
00:00:24,504 --> 00:00:27,588
!أجل، هذا ما كنت أريده

8
00:00:30,893 --> 00:00:33,627
!أجل، رائع

9
00:00:35,397 --> 00:00:38,099
.صباح الخير -
.صباح الخير -

10
00:00:38,101 --> 00:00:39,116
...مرحباً، من الجيّد أنّك استيقظتَ

11
00:00:39,118 --> 00:00:40,301
...أردت

12
00:00:42,488 --> 00:00:44,855
.آسف

13
00:00:49,111 --> 00:00:50,978
أهو تمرين جيّد حقاً؟

14
00:00:50,980 --> 00:00:55,816
أجل، إنّه جيّد من أجل الدّورة
.الدمويّة، وتمديد العمود الفقريّ

15
00:00:55,818 --> 00:00:57,835
.خصيتك تتدلّى

16
00:00:59,622 --> 00:01:02,456
.عودي للحظيرة

17
00:01:02,458 --> 00:01:05,159
...اسمع

18
00:01:05,161 --> 00:01:08,129
.إنّها عطلة الرّبيع هذا الأسبوع

19
00:01:08,131 --> 00:01:10,331
.لذا ستأتي (زوي) وابنتها للمبيت هنا -
.هذا جميل -

20
00:01:10,333 --> 00:01:13,334
.إنّها مثل... فترة تجريبيّة

21
00:01:13,336 --> 00:01:17,855
كما تعلم، نرى كيف هي الحياة بعيشنا
.معاً، قبل أن نقرر أيّ شيءٍ دائمٍ

22
00:01:17,857 --> 00:01:19,273
.هذه فكرة سديدة

23
00:01:19,275 --> 00:01:20,808
.العيش معاً أمرٌ ليس بالهيّن

24
00:01:22,011 --> 00:01:24,979
.خصية

25
00:01:24,981 --> 00:01:26,781
.آسف

26
00:01:26,783 --> 00:01:29,850
.بالطّبع سنعاني من الضّيق إن عشنا كلّنا هنا

27
00:01:29,852 --> 00:01:31,518
.أجل

28
00:01:31,520 --> 00:01:33,571
.هذا ما أردت الحديث معكَ

29
00:01:33,573 --> 00:01:36,374
.لا تقلق، سأخبر (جايك) بالذّهاب عند أمّه

30
00:01:36,376 --> 00:01:37,858
.جيّد

31
00:01:37,860 --> 00:01:40,161
.سأكون شفافاً
.لن تشعر بوجودي

32
00:01:42,081 --> 00:01:46,700
.هذه كانت ضخمة حقاً

33
00:01:46,702 --> 00:01:51,889
حسناً، في الحقيقة سأحتاج
.لأن تنتقل لهذا الأسبوع

34
00:01:51,891 --> 00:01:53,540
مهلاً، الأسبوع بأكمله؟

35
00:01:53,542 --> 00:01:57,228
.أجل، أنت و(زوي) لا تنسجمان معاً
.لذا ظننت أنّه من أجل الأفضل

36
00:01:57,230 --> 00:02:02,983
،لا بأس بذلك، ولكن للسّجل
.أنسجم تقريباً مع الجميع

37
00:02:02,985 --> 00:02:06,854
.أعني، أنا شخص قابل للإنسجام

38
00:02:06,856 --> 00:02:09,523
.أعلم، هذا منها

39
00:02:10,859 --> 00:02:12,443
إذاً، حسب الخطّة، أعود
بعد انقضاء الأسبوع؟

40
00:02:12,445 --> 00:02:15,579
ربّما قد ترغب أن تفكّر
.أنّها فترة تجريبيّة لك أيضاً

41
00:02:15,581 --> 00:02:19,066
أعني، في حالة قررنا أنا
.و(زوي) العيش معاً للأبد

42
00:02:19,068 --> 00:02:21,252
.طبعاً، فهمت ذلك

43
00:02:21,254 --> 00:02:26,957
دعني أضف هذه، لا أحد
.يسعى لسعادتك أكثر منّي

44
00:02:26,959 --> 00:02:28,609
.مسرور لسماع ذلك

45
00:02:29,544 --> 00:02:31,796
.شكراً لك -
.لا، لا، لا -

46
00:02:31,798 --> 00:02:35,099
.شكراً لك يا صديقي

47
00:02:39,187 --> 00:02:41,689
.لا داعي للقلق

48
00:02:41,691 --> 00:02:44,425
كلّ ما بالأمر أنّي
.ملزم بإيجاد منزل مؤقت جديد

49
00:02:55,504 --> 00:02:57,955
.وثلاث خصياتٍ جديدة...

50
00:03:09,336 --> 00:03:12,005
ما الّذي تفعلينه؟ -
.آخذ استراحةً -

51
00:03:12,007 --> 00:03:14,474
ألم تصلي للتوّ؟

52
00:03:14,476 --> 00:03:16,292
.أجل

53
00:03:17,995 --> 00:03:24,817
على أيّة حالٍ، أردت أن أعلمكِ
.أنّ (زوي) ستقضي الأسبوع هنا

54
00:03:24,819 --> 00:03:27,203
.هي وابنتها

55
00:03:27,205 --> 00:03:29,072
كم عمرها؟ -
.سبعُ سنين -

56
00:03:29,074 --> 00:03:30,573
.أراك خلال أسبوع

57
00:03:30,575 --> 00:03:32,909
.(بربّك يا (بيرتا

58
00:03:32,911 --> 00:03:35,194
.ستحبّينها، إنّها رائعة

59
00:03:35,196 --> 00:03:39,499
ربّما بالنّسبة لأمّها وللّذين
.يحاولون التسللّ لسروال أمّها

60
00:03:39,501 --> 00:03:42,552
.حسناً، لن يكون هناك عمل إضافيّ لكِ

61
00:03:42,554 --> 00:03:44,537
أياً كان الشّيء الذي تهمله
.زوي)، سأتولى أمره أنا)

62
00:03:44,539 --> 00:03:45,872
أهذا صحيح؟

63
00:03:45,874 --> 00:03:47,924
ستعتني بفتاة في السّابعة من عمرها؟

64
00:03:47,926 --> 00:03:49,726
.أجل، نحن متفقان

65
00:03:49,728 --> 00:03:51,728
.أضف إلى ذلك، أحياناً يجب أن أتعلّم

66
00:03:51,730 --> 00:03:55,848
(أعني، لو نتزوّج أنا و(زوي
.(فسأكون أباً ثانياً لـ(آفا

67
00:03:55,850 --> 00:04:03,907
ذات مرّة، جاء فتى لطيف
.للمبيت لبضعة آيّامٍ في هذا المنزل

68
00:04:03,909 --> 00:04:05,391
.ربّما قد تكون قابلته

69
00:04:05,393 --> 00:04:11,397
إنّه مدخّن الحشيش الذي يستمنى وهو
.مستلقيّ على الأريكة بينما يأكل كلّ كعكاتك

70
00:04:11,399 --> 00:04:13,750
أهو الّذي التهم جميع
حوليات الـ"ماكارون"؟

71
00:04:13,752 --> 00:04:16,068
.حلوياتك ووعائي

72
00:04:17,421 --> 00:04:21,708
.قصدي هو، لو اُخدع مرّة، عار عليك

73
00:04:21,710 --> 00:04:26,912
لو اُخدع مرّتين، أريد منحة
.(التّقاعد كاملة وسيّارة (كامارو

74
00:04:26,914 --> 00:04:31,467
.هيّا يا (بيرتا)، إنّه أسبوع لاغير
..وسنكون نحن الثّلاثة فقط

75
00:04:31,469 --> 00:04:35,355
حقاً؟ هل انتحر (زيبي) أخيراً؟

76
00:04:35,357 --> 00:04:37,223
.كلا

77
00:04:37,225 --> 00:04:38,758
.سيمكثُ في مكانٍ آخرَ

78
00:04:38,760 --> 00:04:42,228
أنا و(زوي) نريد أن نرى كيف سيكون
.الأمر للعيش مثل عائلةٍ رفقة مدبّرة منزلٍ

79
00:04:42,230 --> 00:04:45,615
مدبّرة منزلٍ تملك خطّة
.تقاعد وسيّارةً رياضيّة

80
00:04:45,617 --> 00:04:48,318
حسناً، (بيرتا)، إن لم تكوني
،راغبةً في مساعدتي

81
00:04:48,320 --> 00:04:54,440
فسأجد مدبّرة منزلٍ أخرى تكون مستعدّة للقيام
.بعملٍ قليل مقابل أجرةٍ عاليّة جداً في منزل شاطئيّ

82
00:04:54,442 --> 00:04:58,962
أنت لطيف، ولكنك تملك
.صفةَ شرٍّ في أعماقك

83
00:05:02,750 --> 00:05:06,970
.حسناً، ها نحن ذا
.ما رأيكِ

84
00:05:06,972 --> 00:05:08,755
!يا إلهي! المحيط

85
00:05:08,757 --> 00:05:10,707
.ابقي في الشّرفة

86
00:05:10,709 --> 00:05:14,227
.إنّها جدّ متحمّسة لم تنم طوال اللّيل البارحة

87
00:05:14,229 --> 00:05:15,645
.أجل، أنا كذلك متحمّس

88
00:05:15,647 --> 00:05:18,815
.حقاً؟ أنا مذعورة -
لما؟ -

89
00:05:18,817 --> 00:05:23,302
حسناً، لأنّه إن لم تفلح هذه التّجربة، فهذا
يعني أنّ كلّ شيءٍ سينتهي بيننا، صحيح؟

90
00:05:23,304 --> 00:05:27,240
.الآن أن كذلك مذعور

91
00:05:27,242 --> 00:05:31,444
هاهي ذا، ملكة
.القصر الجديدة

92
00:05:31,446 --> 00:05:34,113
."سموّك"

93
00:05:34,115 --> 00:05:35,531
.(مرحباً يا (آلان

94
00:05:35,533 --> 00:05:38,701
أشكرك على السّماح لصديقي
.باستعمال منزله الشّخصيّ لهذا الأسبوع

95
00:05:38,703 --> 00:05:40,086
.أحسنتِ قولاً

96
00:05:40,088 --> 00:05:42,038
.شكراً لكَ -
إذاً، أين ستمكث؟ -

97
00:05:42,040 --> 00:05:47,343
حسناً، كنت أفكّر أنّي سأستأجر
جناحاً عند فندق الـ(بيل  آير)، قبل أن أفكّر في

98
00:05:47,345 --> 00:05:48,828
.ثمن التّكلفة لأنّي لا أملك شيئاً

99
00:05:48,830 --> 00:05:52,015
.(لذا، سأبقى رفقة (ليندزي

100
00:05:52,017 --> 00:05:54,851
.كم هو رائع بالنّسبة لها

101
00:05:58,773 --> 00:06:01,173
.حسناً، أراك خلال أسبوع

102
00:06:01,175 --> 00:06:02,725
.أراك لاحقاً -
.خلال أسبوع -

103
00:06:02,727 --> 00:06:05,228
.أجل -
.قلها -

104
00:06:05,230 --> 00:06:07,196
.أراك خلال أسبوعٍ

105
00:06:07,198 --> 00:06:09,298
.حسناً، استمتعا بوقتكما

106
00:06:09,300 --> 00:06:10,533
.حسناً

107
00:06:10,535 --> 00:06:14,821
مهلاً، أيّ غرفة ستكون للطفلة؟ -
.خاصتّكَ -

108
00:06:14,823 --> 00:06:18,658
.حسناً، إذاً يجدر بيّا أن آخذ بعض الأشياء

109
00:06:20,161 --> 00:06:21,627
.أغلبها مجلاّت

110
00:06:23,080 --> 00:06:24,530
ربّما من الأفضل أن
.(نضعها في غرفة (جايك

111
00:06:24,532 --> 00:06:26,699
.كلاّ، ذلك أسوء

112
00:06:30,755 --> 00:06:32,371
أأنت مسعدّ لجعةٍ أخرى؟

113
00:06:32,373 --> 00:06:34,090
.ألستِ رائعةً هكذا

114
00:06:34,092 --> 00:06:36,676
...أتعلم

115
00:06:36,678 --> 00:06:38,594
.أنّ (إلدريج) مع والده لهذا الأسبوع

116
00:06:38,596 --> 00:06:40,713
.و(جايك) مع أمّه

117
00:06:40,715 --> 00:06:43,549
.إذاً، أعتقد أنّه يمكننا القيام بأيّ شيءٍ

118
00:06:43,551 --> 00:06:47,052
أجل، وماذا تريدين، أيّتها الشّقية؟

119
00:06:47,054 --> 00:06:50,273
حسناً، أتعلم حقاً ماذا سيسعدني؟

120
00:06:50,275 --> 00:06:52,224
.أياً كان سأقوم به

121
00:06:52,226 --> 00:06:55,912
.حمّام الضيوف معطّل
.أريدك أن تصلحه

122
00:06:58,282 --> 00:07:01,134
أنحن نلعب لعبة تبادل الأدوار؟

123
00:07:01,985 --> 00:07:08,007
أأنا هو السّباك المشاغب لتفريغ حوضكِ؟

124
00:07:08,009 --> 00:07:10,510
.لا

125
00:07:10,512 --> 00:07:14,730
.أنت الصّديق المحبوب لأجل تصليح المرحاض

126
00:07:14,732 --> 00:07:18,367
بجديّة؟ -
.بجديّة -

127
00:07:18,369 --> 00:07:20,770
الآن؟ -
.الآن -

128
00:07:20,772 --> 00:07:23,189
.حسناً

129
00:07:25,058 --> 00:07:30,113
عندما تنتهي منه، أيمكنك أن تأخذ أثاث
الفناء وتضعها في الحديقة الخلفيّة؟

130
00:07:30,115 --> 00:07:31,397
.طبعاً

131
00:07:31,399 --> 00:07:33,366
.احرص أن تنظفه أوّلاً

132
00:07:33,368 --> 00:07:35,100
.لكِ ذلك

133
00:07:35,102 --> 00:07:38,270
.أجل، حسناً

134
00:07:43,994 --> 00:07:46,445
.نسيت بعض الأشياء، سأذهب للمتجر

135
00:07:46,447 --> 00:07:48,915
.استرخِ، سأذهب بدلاً منكِ

136
00:07:48,917 --> 00:07:52,618
في الحقيقة، هناك أشياء سأشتريها
.لا أريدكَ أن تعلم أنّي أستعملها

137
00:07:52,620 --> 00:07:54,420
.لا تقولي أكثر

138
00:07:54,422 --> 00:07:56,889
.(ضعي معطفكِ يا (آفا -
.لا أريد الذّهاب، أنا ألعب -

139
00:07:56,891 --> 00:07:58,958
.(هيّا يا (آفا -
.إنّها بخير -

140
00:07:58,960 --> 00:08:01,227
.سأحرص عليها -
أأنت متأكدّ؟ -

141
00:08:01,229 --> 00:08:03,396
.طبعاً، ليس بالأمر الهام

142
00:08:03,398 --> 00:08:05,014
أتريدين البقاء هنا رفقة (والدن)؟

143
00:08:05,016 --> 00:08:06,349
أجل، رجاءً؟

144
00:08:06,351 --> 00:08:10,870
.حسناً، أراك خلال ساعةٍ من الآن، وداعاً -
.وداعاً -

145
00:08:13,575 --> 00:08:17,443
.رائحة الحريّة الطيّبة

146
00:08:24,485 --> 00:08:27,436
.مرحباً -
.أشعر بالضّجر -

147
00:08:27,438 --> 00:08:29,589
.ظننت أنّكِ تلعبين بلعبكِ

148
00:08:29,591 --> 00:08:31,674
.أنهيت

149
00:08:31,676 --> 00:08:33,876
ماذا تريدين أن تفعلي؟

150
00:08:33,878 --> 00:08:36,095
...حسناً

151
00:09:48,091 --> 00:09:51,892
"اقتلوني الآن"

152
00:09:53,091 --> 00:09:55,258
.هاهي فتاتي المؤدبّة

153
00:09:55,260 --> 00:09:56,575
.مرحباً أمّي

154
00:09:56,577 --> 00:09:58,427
أين هو (والدن)؟

155
00:09:58,429 --> 00:10:00,379
.هنا

156
00:10:02,582 --> 00:10:05,101
.قال أنّه وقت قيلولته

157
00:10:09,023 --> 00:10:12,424
.أعتقد أنّي وجدت سبب المشكلة

158
00:10:12,426 --> 00:10:14,477
.هناك صمّام محترق

159
00:10:14,479 --> 00:10:15,561
أيمكنكَ اصلاحه؟

160
00:10:15,563 --> 00:10:21,701
.لا أرى صمامات جديدة، ولكن أعرف حيلة صغيرة -
ماهي؟ -

161
00:10:21,703 --> 00:10:24,904
أغلب النّاس لا يعلمون هذا ولكنّ يمكنك
استعمال قطعة نقدية من النّحاس

162
00:10:24,906 --> 00:10:28,207
.لاستبدال الصمّام -
.بلا مزاح -

163
00:10:28,209 --> 00:10:31,294
.أجل، مختصّوا الكهرباء لن يخبروك عنها
...لأنّهم يريدونك أن تدفع لهم المال

164
00:10:38,302 --> 00:10:41,120
!لقد نجحت! التلفاز عاد

165
00:10:49,411 --> 00:10:54,481
."لقد تزوّجوا، وعاشوا سعداء للأبد"

166
00:10:54,483 --> 00:10:56,683
."النّهاية"

167
00:10:56,685 --> 00:10:59,886
يالها من مفاجئة، صحيح؟

168
00:11:03,674 --> 00:11:05,926
".حمداً لله"

169
00:11:13,384 --> 00:11:15,552
.إنّه مظلم للغايّة

170
00:11:16,771 --> 00:11:18,772
.آسف، تفضّلي

171
00:11:18,774 --> 00:11:22,392
.إنّها باهية للغايّة

172
00:11:23,260 --> 00:11:26,929
...حسناً، ماذا لو

173
00:11:26,931 --> 00:11:31,151
أشعل نور الحمّام وأترك
.الباب مفتوحاً قليلاً

174
00:11:32,153 --> 00:11:34,955
كيف هي الآن؟ -
.أفضل -

175
00:11:34,957 --> 00:11:35,956
.حسناً

176
00:11:35,958 --> 00:11:36,990
.ليلة سعيدة

177
00:11:36,992 --> 00:11:38,908
أنظرت تحت السّرير؟

178
00:11:38,910 --> 00:11:42,879
كلاّ، لما؟ أوجدت بعض
المجلاّت المضحكة؟

179
00:11:42,881 --> 00:11:45,966
.لابدّ أن تتفقدّ السّرير من الوحوش

180
00:11:50,588 --> 00:11:52,955
.كلاّ، لا وجود لهم

181
00:11:52,957 --> 00:11:54,957
.حسناً، ليلة سعيدة

182
00:11:54,959 --> 00:11:56,476
ماذا عن الخزانة؟

183
00:11:56,478 --> 00:11:58,011
ماذا عنها؟

184
00:11:58,013 --> 00:12:00,146
.الوحوش

185
00:12:01,682 --> 00:12:03,984
.لا أريد أن أرى كوابيس

186
00:12:03,986 --> 00:12:06,019
.حسناً

187
00:12:06,021 --> 00:12:07,354
.إنّها خاليّة

188
00:12:10,574 --> 00:12:12,609
.عظيم

189
00:12:12,611 --> 00:12:14,977
.الآن سأرى كوابيس

190
00:12:14,979 --> 00:12:16,979
.حسناً، ليلة سعيدة

191
00:12:16,981 --> 00:12:18,598
.أشعر بالعطش

192
00:12:19,983 --> 00:12:21,418
.أنت تمزحين

193
00:12:21,420 --> 00:12:23,787
لما قد أمزح حول العطش؟

194
00:12:23,789 --> 00:12:25,338
.العطش ليس بالشّيء المضحك

195
00:12:26,540 --> 00:12:28,591
.سأحضر لكِ كأساً من الماء

196
00:12:28,593 --> 00:12:31,311
.كلاّ، أريد مياهً غازيّة

197
00:12:32,162 --> 00:12:34,297
تريدين (بيريور)؟

198
00:12:34,299 --> 00:12:37,166
.بيليغرينو) سيكون جيّداً)

199
00:12:37,168 --> 00:12:39,135
.حسناً

200
00:12:39,137 --> 00:12:41,521
.سأرى ماذا عندنا

201
00:12:43,173 --> 00:12:44,941
كيف انتهت القصّة؟

202
00:12:44,943 --> 00:12:50,547
.تزوّجا وعاشا سعيدين للأبد

203
00:12:52,817 --> 00:12:54,951
.إلى غايّة إنجابهم للأطفال

204
00:12:58,490 --> 00:12:59,906
كيف تشعر؟

205
00:12:59,908 --> 00:13:04,077
.بخير، يدي لازالت مخدّرة قليلاً

206
00:13:04,079 --> 00:13:07,196
.حسناً، دعني أرى إن كنت قادرة على جعلها أفضل

207
00:13:08,550 --> 00:13:11,968
...إجعليها أفضل، أحبّ هذا

208
00:13:13,805 --> 00:13:14,623
أسعمت شيئاً؟

209
00:13:14,648 --> 00:13:16,616
.لا شيء، باستثناء صوت البيجامة

210
00:13:18,143 --> 00:13:19,926
!لا

211
00:13:19,928 --> 00:13:21,678
.هناك أحد في الطّابق السّفلي

212
00:13:21,680 --> 00:13:23,480
.كلاّ، لا يوجد، هيّا إجعليها أفضل

213
00:13:23,482 --> 00:13:25,148
!(آلان)

214
00:13:25,150 --> 00:13:27,650
.هناك أحد بالمنزل، اذهب وانظر

215
00:13:27,652 --> 00:13:31,554
حقاً؟ بيدٍ ميّتة وبداية انتصاب؟

216
00:13:31,556 --> 00:13:32,889
!اذهب

217
00:13:38,079 --> 00:13:40,280
.وهكذا ينتهي الإنتصاب

218
00:14:04,890 --> 00:14:08,090
من يحتفظ بالحشاش في الثلاّجة؟

219
00:14:08,092 --> 00:14:10,760
ماذا، تريدها طريّة، أليس كذلك؟

220
00:14:25,292 --> 00:14:27,160
.صباح الخير

221
00:14:29,630 --> 00:14:31,748
.مازال الظّلام حالك

222
00:14:31,750 --> 00:14:33,550
.إنّه وقت الفطور الصباحيّ

223
00:14:33,552 --> 00:14:36,302
.(ربّما في (لندن

224
00:14:36,304 --> 00:14:37,670
ماذا يجري؟

225
00:14:37,672 --> 00:14:40,223
.تريد الفطور

226
00:14:40,225 --> 00:14:42,308
.حسناً

227
00:14:42,310 --> 00:14:44,427
.امنحيني دقيقة فحسب

228
00:14:44,429 --> 00:14:47,063
.كلاّ، نامي، سأحضّره

229
00:14:47,065 --> 00:14:48,231
.شكراً لك

230
00:14:48,233 --> 00:14:50,517
أهذا كلّ ما بالأمر؟ بدون حجج؟

231
00:14:50,519 --> 00:14:53,820
...صه

232
00:14:57,808 --> 00:14:59,526
.حسناً

233
00:14:59,528 --> 00:15:00,994
ماذا تريدين؟

234
00:15:00,996 --> 00:15:03,780
...كورن فلاكس) أو (تشيريوس) أو)

235
00:15:03,782 --> 00:15:05,748
.(بيض بينيدكت)

236
00:15:05,750 --> 00:15:07,917
.بالطّبع

237
00:15:11,089 --> 00:15:12,989
.كن حذراً

238
00:15:12,991 --> 00:15:15,258
.نعم، لكي لا أتأذّى

239
00:15:19,162 --> 00:15:21,631
هل بدأت حبوب وقف الألم بالعمل؟

240
00:15:21,633 --> 00:15:22,665
.أجل

241
00:15:22,667 --> 00:15:25,167
.يمكنكِ أن تمدّديني على خبرٍ محمّصٍ

242
00:15:26,353 --> 00:15:27,353
.حسناً

243
00:15:27,355 --> 00:15:29,355
.هيا لنضعكَ على الفراش

244
00:15:29,357 --> 00:15:33,175
.لا، لا
.لنضعكِ أنت على الفراش

245
00:15:33,177 --> 00:15:35,344
بجديّة؟ تودّ ممارسة الجنس؟

246
00:15:35,346 --> 00:15:36,813
.أعضاء منّي تودّ ذلك

247
00:15:36,815 --> 00:15:42,735
."السيّد "الأنف" يقول "كلاّ
."ولكن السيّد "الخرطوم" يقول "نعم

248
00:15:42,737 --> 00:15:48,190
تعلم ماذا، لما لا نستلقي
.معاً، وأعتني بكَ

249
00:15:48,192 --> 00:15:49,709
حقاً؟

250
00:15:49,711 --> 00:15:52,295
اعتينتَ بيّ عندما ظننت أنّه
.كان هناك شخص بالمنزل

251
00:15:52,297 --> 00:15:56,049
.حسناً، هذا صحيح
.كنتُ شجاعاً

252
00:15:56,051 --> 00:15:58,551
.دعنا ننزع هذا الحزام ونفتح السّوستة

253
00:15:58,553 --> 00:16:01,203
من الجيّد أنّه يمكنكِ
.التنفسّ من الأنف

254
00:16:01,805 --> 00:16:04,040
ماذا؟ -
!خصيتي عالقة -

255
00:16:04,042 --> 00:16:05,675
!آسفة -
!كلاّ، لا تلمسيها -

256
00:16:05,677 --> 00:16:07,209
...لا

257
00:16:09,430 --> 00:16:12,799
."أعتقد أنّي كسرت السّيد "الخرطوم

258
00:16:23,827 --> 00:16:27,563
.مرحباً -
ماذا؟ -

259
00:16:27,565 --> 00:16:29,398
ماذا حدث هنا بحقّ الجحيم؟

260
00:16:29,400 --> 00:16:31,367
.حاولت صنع الفطور للفتاة

261
00:16:31,369 --> 00:16:33,202
حاولت"؟"

262
00:16:33,204 --> 00:16:35,872
،أجل، البيض كان سائلاً جداً

263
00:16:35,874 --> 00:16:39,626
لذا قمت بإعداد دقيق الشوفان
،لكنّه كان شديد الجفاف

264
00:16:39,628 --> 00:16:46,182
لذا قمت بإعداد الفطائر ولكنّها كانت
."وأقتبس- "قذرة جداً-

265
00:16:46,184 --> 00:16:47,884
أين هي الآن؟

266
00:16:47,886 --> 00:16:51,337
.لا أدري، لا يهمّني الأمر

267
00:16:51,339 --> 00:16:54,857
.(لا يمكنني القيام بهذا يا (بيرتا
.إنّ هذا... كثير جداً

268
00:16:54,859 --> 00:16:56,559
.إنّه لا تتوقف أبداً

269
00:16:56,561 --> 00:16:58,861
.أجل، ربّيت أربع فتياتٍ

270
00:16:58,863 --> 00:17:02,649
الشيّء الوحيد الذّي يهدّؤهنّ
.(هو السّجن و صابون (جونسونز

271
00:17:03,567 --> 00:17:06,619
.أخبرت أنّ (زوي) أنّنا سنكون عائلةً

272
00:17:06,621 --> 00:17:08,037
ما الّذي سأفعله الآن؟

273
00:17:08,039 --> 00:17:09,656
عمرها سبع سنين؟

274
00:17:09,658 --> 00:17:10,707
.أجل

275
00:17:10,709 --> 00:17:12,792
.انتظر تسعَ سنين

276
00:17:12,794 --> 00:17:14,210
ماذا سيحدث خلال تسع سنين؟

277
00:17:14,212 --> 00:17:17,914
إن كنت محظوظاً، قد تهرب مع عازف
.غيتار مدمن على المخدّرات

278
00:17:17,916 --> 00:17:20,166
وماذا إن لم أكن محظوظاً؟

279
00:17:20,168 --> 00:17:22,335
.عازف طبولٍ

280
00:17:30,962 --> 00:17:34,897
استيقظتَ، كيف حالك؟

281
00:17:34,899 --> 00:17:36,099
.أحسن بقليلٍ

282
00:17:36,101 --> 00:17:37,266
.مسروروة لذلكَ

283
00:17:37,268 --> 00:17:41,154
لا أتطلّع إلى نزع الضّمادة
...من خصيتي ولكن

284
00:17:41,156 --> 00:17:43,856
سنقطع ذلك الجسر
.عندما نصل إليه

285
00:17:43,858 --> 00:17:46,609
.أنا جدّ آسفة

286
00:17:46,611 --> 00:17:48,144
...أجل، لكن

287
00:17:48,146 --> 00:17:51,814
لعملكِ، إن أردت إعادة
.التّجربة، أنا ألبس سروالاً رياضياً

288
00:17:53,450 --> 00:17:55,335
.لا وجود للسّوستة

289
00:17:55,337 --> 00:17:58,171
.لا يمكنني أن أصدّق أنّك لازلت مثاراً

290
00:17:58,173 --> 00:18:01,507
.أنا كذلك ولكنّها هاهي أمامك

291
00:18:01,509 --> 00:18:04,260
.حسناً، في الحقيقة أدين لك بواحدةٍ

292
00:18:05,296 --> 00:18:08,348
!يا إلهي! يا إلهي
!يا إلهي! يا إلهي

293
00:18:12,269 --> 00:18:13,469
أتشمّ هذه الرّائحة؟

294
00:18:13,471 --> 00:18:15,888
.لا داعيَ للقلقِ
.(إنّه دواء الـ(نيوسبورين

295
00:18:15,890 --> 00:18:20,309
.لا، إنّها رائحة شيءٍ ميّت

296
00:18:20,311 --> 00:18:23,029
."ليس السّيد "الخرطوم

297
00:18:23,031 --> 00:18:25,815
.إنّه لازال على قيد الحياة

298
00:18:25,817 --> 00:18:28,317
.هيّا، تفقدّيه

299
00:18:28,319 --> 00:18:31,454
.أعتقد أنّها تنبعث من تحت المنزل

300
00:18:31,456 --> 00:18:36,242
أنا آسف، لا يمكنني أن أشمّ
.شيئاً بسبب أنفي المكسّر

301
00:18:36,244 --> 00:18:37,827
.بسبب ما تديننه ليّ

302
00:18:37,829 --> 00:18:40,880
من المحتمل أنّه مجرّد
.راكونٍ أو أوبوسوم

303
00:18:40,882 --> 00:18:41,864
.مهلاً لحظة

304
00:18:41,866 --> 00:18:43,532
.دعني أتصلّ بالمبيد

305
00:18:43,534 --> 00:18:45,585
.لا، هذا سيأخذ فترةً طويلة

306
00:18:45,587 --> 00:18:51,140
سآخذ مجرفة وكيس
.قمامة وأتخلّص منه

307
00:18:51,142 --> 00:18:52,975
أنا مثار لهذه الدّرجة؟

308
00:18:52,977 --> 00:18:55,978
.أعلم، بدأ يثير قلقي أنا كذلك

309
00:18:59,234 --> 00:19:01,484
أأنتَ بخير هناك؟

310
00:19:01,486 --> 00:19:09,225
.أجل، أعتقد أنّي أراه
.يبدو أنّه أبوسوم ميّت

311
00:19:09,227 --> 00:19:10,410
.كن حذراً

312
00:19:10,412 --> 00:19:14,163
"...لا تقلقي حياله، سأضعه في الـ"

313
00:19:14,165 --> 00:19:16,082
"!ليس ميّتاً! ليس ميّتاً"

314
00:19:18,119 --> 00:19:20,453
"!أنا آسف! أنا آسف"

315
00:19:20,455 --> 00:19:22,088
"...لم أكن أقصد أن"

316
00:19:22,090 --> 00:19:23,756
"!بربّكَ"

317
00:19:23,758 --> 00:19:26,408
."هكذا ستنتقل العدوى"

318
00:19:32,550 --> 00:19:34,333
.شكراً لكِ

319
00:19:40,840 --> 00:19:42,141
.أهلاً

320
00:19:42,143 --> 00:19:44,509
.شكراً لمقابلتك ليّ يا رجل

321
00:19:46,513 --> 00:19:48,680
ماذا حلّ بكَ؟

322
00:19:48,682 --> 00:19:51,734
...حسناً، دعني أرى

323
00:19:51,736 --> 00:19:57,039
تكربتُ، تحطّم أنفي، ومن
.المحتمل أنّي مصاب بالكَلَب

324
00:20:05,799 --> 00:20:07,866
كيف حالك؟

325
00:20:07,868 --> 00:20:10,886
.أنا متعب حقاً

326
00:20:10,888 --> 00:20:13,172
.قلبي ينزف من أجلكَ

327
00:20:13,174 --> 00:20:16,892
.وكذلك خصيتي اليسرى

328
00:20:16,894 --> 00:20:18,811
.ما هذه الرّائحة

329
00:20:18,813 --> 00:20:23,766
.دواء الـ(نيوسبورين) عليها لمسة الأبوسوم

330
00:20:25,318 --> 00:20:28,904
كيف هي الأمور بينك
وبين (زوي) وابنتها؟

331
00:20:28,906 --> 00:20:30,656
.جيّدة، جيّدة

332
00:20:31,776 --> 00:20:33,075
كيف هي حال المعيشة مع (ليندزي)؟

333
00:20:33,077 --> 00:20:34,493
.رائعة

334
00:20:34,495 --> 00:20:40,666
.هذا جيّد، جيّد

335
00:20:42,786 --> 00:20:45,671
...لو كان بمقدوري التخلّص منهما -
.أجل! "أجل" مئة مرّةٍ -

336
00:20:45,673 --> 00:21:16,288
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم التّـاسِع - الحـلـقة الـ21))
((تـرجمـة : نـزيـم))
((حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة))

