1
00:00:00,800 --> 00:00:03,400
تعديل
ALOoONE

2
00:00:05,860 --> 00:00:10,098
،لمَ رُميت الحقيبة الآن
إلّا إذا كان تعذيباً لآل (لارسن)؟

3
00:00:10,132 --> 00:00:11,966
يبدو أنّها لعبةٌ مجنونة؟

4
00:00:13,606 --> 00:00:19,245
.يمكن أن تكون دلالة على الندم -
.(الوشم لصبيٍّ يقود شاحنة لشركة (لارسن -

5
00:00:19,279 --> 00:00:20,846
.(يعرفُ (روزي

6
00:00:20,880 --> 00:00:24,683
.ركبا الدراجة سوياً
."بعدها عمد لإحراق "باو سوليه

7
00:00:24,718 --> 00:00:29,822
.فأيّاً يكن هو، لا بد أن يعلم شيئاً
.لم تكن تملك تلك الملبس الطويل

8
00:00:29,856 --> 00:00:33,258
،أينما ذهب
.فلم يكن لأكثر من بضعة أيام

9
00:00:33,292 --> 00:00:35,962
.أريد أن تفحص هذه الحقيبة

10
00:00:37,966 --> 00:00:44,777
.حصلت على هذا مذ أيام مكافحة المخدّرات، إنّه صلب
.(سآخذها إلى فنيّ المختبر، سأبتعد عن (كارلسون

11
00:00:44,811 --> 00:00:47,915
ما اسم فنيّ المختبر هذا؟

12
00:00:52,455 --> 00:00:59,130
.ليندن)، أعتقد بأنّ صورة (ريتشموند) كانت عقوبة)
مفهوم؟

13
00:01:01,933 --> 00:01:06,604
.أعني (جِل) أنقذ حياتيّ
.انتظرتُ 10 أيام عندما التقيتُ به

14
00:01:06,639 --> 00:01:11,343
،كنت بدوامة لا آبه بما يدور بعقليّ
.رغم أنفي، أجبرت

15
00:01:11,377 --> 00:01:15,046
...كنت بموضع الصخرة، وهو -
.لا أهتم -

16
00:01:18,484 --> 00:01:21,154
.نحن بوسط العاصفة بسببك

17
00:01:25,027 --> 00:01:29,199
.أعتقد بأنّي وثقت بالشخص الخطأ -
.نعم، أعتقد أنّك وثقت به -

18
00:01:44,555 --> 00:01:49,361
.(هؤلاء ليس من أتباع (لارسن
.لا يرتدون بدلات العمل

19
00:02:09,920 --> 00:02:12,356
أيّهم سيكون المشتبه به؟

20
00:02:16,394 --> 00:02:19,397
.لا، ليس ثمّة وشم

21
00:02:26,105 --> 00:02:32,277
.(هذا فصيل (يانك كوفرسكي -
إذن (ستان) عاد للعصابة؟ -

22
00:02:32,311 --> 00:02:37,315
أتعجبُ إن علم بأنّ شاحنته
.تخفي قضيّة مقتل ابنته

23
00:02:52,102 --> 00:02:55,874
<font color="#342D7E" >3NaGt TaFiK ترجمة</font>
عانقـ طيفك ــــت

24
00:03:08,216 --> 00:03:10,379
<font color="#667C26" >"(الـــقــــتـــل)"</font>
<font color="#667C26" >""المـ 2 ــوسم الحــ  4 ـلقــة: "أوجي جن"</font>

25
00:03:13,821 --> 00:03:14,748
اليـــوم الســابـع عشـــر{\pos(195,200)}{\fad(1000,200)\fscx10\fscy10\t(0,6000,\fscx100\fscy100)}{\pos(120,180)}

26
00:03:43,357 --> 00:03:46,160
.لارسن) للنقل والتخزين)

27
00:03:46,194 --> 00:03:48,662
.أجل، هذا هو
ماذا تريد؟

28
00:03:51,701 --> 00:03:54,869
ماذا؟ اليوم؟

29
00:03:57,206 --> 00:03:59,841
.لا، لا ، أنت لن تحرقّ جثّته

30
00:03:59,875 --> 00:04:03,878
.سآتي لآخذها إذن

31
00:04:03,912 --> 00:04:06,380
.قلتُ سآتي لآخذها

32
00:04:06,414 --> 00:04:09,783
.ربّاه

33
00:04:09,818 --> 00:04:15,388
ما الخطب أبي؟ -
.مرحباً يا صاح، لا شيء -

34
00:04:15,423 --> 00:04:18,625
ما الأمر؟

35
00:04:18,659 --> 00:04:21,629
.(يجب أن نواصل، (تومي

36
00:04:23,499 --> 00:04:30,006
،أنصت، أعلم بأنّ ذلك قد يفاجئك
.لكن العمّة (تيري)، شعرت بنفس الشيء لأمر المدرسة

37
00:04:30,040 --> 00:04:33,810
.لم يفاجئني -
.الآن هذا يدعى تهكّم -

38
00:04:33,844 --> 00:04:39,015
.اذهب للمدرسة، قد تجد معنى ذلك بيومٍ ما
.قُم لنذهب

39
00:04:40,951 --> 00:04:43,919
سأعدُ للثلاثة، اتفقنا؟

40
00:04:43,954 --> 00:04:51,595
...واحد...اثنان -
.ارتدِ أحذيتُك واخرج من المنزل الآن -

41
00:04:55,399 --> 00:04:57,033
.لارسن)، للنقل و التخزين)

42
00:04:58,303 --> 00:05:00,905
،لا تنزعج
.دبرت ترتيبات أخرى

43
00:05:00,939 --> 00:05:05,743
.الشرطة يرغبون بإرسال سيّارة بواستطهم
أتصدّقين ذلك؟

44
00:05:05,778 --> 00:05:07,679
.أجل

45
00:05:07,713 --> 00:05:14,920
،تومي) على هذا الحال منذ يومين)
.لا يرغب بالذهاب للمدرسة، ثمّة خطبٌ به

46
00:05:14,955 --> 00:05:19,691
،حسناً، سأرى ذلك فيما بعد
.لأنّي ذاهب لوسط المدنية....إلى المشرحة

47
00:05:19,726 --> 00:05:24,196
لشأن (بالكو)؟ -
.يريدوا أن يضعوه بصندوقٍ والتخلّص منّه -

48
00:05:26,232 --> 00:05:29,633
هلاّ نزلتما للأسفل؟
.سأنزل خلال دقيقة

49
00:05:29,667 --> 00:05:32,268
.أعتقد بأنّنا متأخران -
.أنزلا فحسب -

50
00:05:38,109 --> 00:05:41,978
أين (بالكو)؟
.كان سيأخذنا لحديقة الحيوان بالأمس

51
00:05:42,012 --> 00:05:46,749
.لقد كان مريضاً
.أنزلا العمّة (تيري) ستلّحق بكما

52
00:05:50,121 --> 00:05:51,588
"،هناك تقريرٌ غير مؤكد"

53
00:05:51,622 --> 00:05:53,256
.ربما عليك إخبارهما

54
00:05:53,290 --> 00:05:56,259
"."لملّهى الدعارة المعروف بـ"باو سوليه"

55
00:05:56,294 --> 00:06:02,099
الشرطة أيضاً تربطه بجريمة قتل"
".(فتاة الثانوية (روزي لارسن

56
00:06:02,133 --> 00:06:05,969
".....الحريق مازال قيد التحقيق، لكن مبدئياً"

57
00:06:05,970 --> 00:06:09,805
الشرطة تزعم بأنّ (روزي) كانت مرتبطة
." بهذا المكان "باو سوليه

58
00:06:09,840 --> 00:06:12,643
أجل، لكنّهم مخطئون، صحّ؟

59
00:06:13,845 --> 00:06:16,847
.علي أن أوصل الولدان

60
00:06:23,021 --> 00:06:25,990
.(داني)، (تومي)

61
00:06:26,024 --> 00:06:28,326
يا رفاق؟

62
00:06:28,360 --> 00:06:31,963
.ساعدوني، المساعدة

63
00:06:31,997 --> 00:06:33,798
.يا إلهي، أنا قادمة -
.المساعدة -

64
00:06:33,833 --> 00:06:36,167
.أني أكرهه، أكرهه -
داني)، أأنت بخير؟) -

65
00:06:36,202 --> 00:06:39,837
.يا إلهي
.لا بأس

66
00:06:39,871 --> 00:06:43,273
.أكرهكَ (تومي) فأنت أحمق -
.(تومي) -

67
00:06:45,143 --> 00:06:46,442
ماذا دهاك؟

68
00:06:46,477 --> 00:06:50,546
لمَ فعلت ذلك لأخيك؟
لمَ فعلت ذلك لأخيك؟

69
00:06:50,581 --> 00:06:52,248
.اجبني
لمَ فعلت ذلك لأخيك؟

70
00:06:52,282 --> 00:06:56,486
.اجبني لمَ؟ (تومي) هيّا -
.إليّكِ عنيّ -

71
00:07:01,726 --> 00:07:08,031
.لستِ أمّي
لماذا لا تذهبين لبيتكِ؟

72
00:07:08,066 --> 00:07:14,405
.اذهبي لبيتك، فأنّي أكرهك -
...تومي) أنا) -

73
00:07:28,885 --> 00:07:34,523
كيف عرفتِ موظف التحقيقات الفيدراليّة هذا؟ -
.إنّه خبيرُ عصابات -

74
00:07:34,557 --> 00:07:38,828
بالمنظمات الإجرامية؟
.ذلك حقّا ليس منهجُك

75
00:07:40,263 --> 00:07:43,566
.(ليندن) -
.(كوري) -

76
00:07:43,600 --> 00:07:46,736
.شكراً لكَ على لقائنا -
.بالتأكيد، بالتأكيد -

77
00:07:46,770 --> 00:07:52,709
.(هذا شريكي، المحققّ (هولدر -
أأنت خبير متمرس بالعصابات، حقّاً؟ -

78
00:07:52,743 --> 00:07:55,245
هل ليّ بالصورة من فضلك؟

79
00:07:57,282 --> 00:08:01,352
.الضحيّة كانت مع هذا الشخص
.يحمل هذا الوشم

80
00:08:01,386 --> 00:08:05,624
.(الحريق المشتبه مرتبط بـ(يانك كوفركسي -
.(صحيح، الحريق اختصاص (يانك -

81
00:08:05,658 --> 00:08:08,294
.يستخدم السوائل السريعة
.ليشق تعقّب الحريق

82
00:08:08,328 --> 00:08:11,964
.لم أتعرف على الوشم، مع ذلك
.قد يكون مروجاً للمخدّرات، يافع

83
00:08:11,999 --> 00:08:14,267
.يانك) يبثهم بالشوارع يومياً)

84
00:08:14,301 --> 00:08:18,805
.سمعت بأنّ (ستان لارسن) عملَ لـ(كوفرسكي) أيضاً
.يراقبه من الماضي لغاية يومنا

85
00:08:18,840 --> 00:08:23,242
.تقريباً منذ التسعينات
.يانك) كان صغيراً حينها)

86
00:08:23,276 --> 00:08:28,280
.كان يدير قماراً خلف مطعمه الأيرلندي

87
00:08:28,315 --> 00:08:33,819
يانك) سعى جاهداً توسيع نطاق عمله)
.إلى الدعارة، الحماية، المقاولات

88
00:08:33,853 --> 00:08:39,157
.بعدها وجد شخصٌ كان يزور أمواله -
بيوتر مايكلسكي)؟) -

89
00:08:39,192 --> 00:08:41,993
أهذا الرجل الذي ضربه (ستان)؟ -
،لم نؤكد ذلك قط -

90
00:08:42,027 --> 00:08:45,429
.لكن كان الثمن الذي دفعه (لارسن) للخروج

91
00:08:45,464 --> 00:08:48,432
...(هذا (مايكلسكي
لديّه عائلة؟

92
00:08:48,466 --> 00:08:52,435
.أجل زوجته (مونيكا)، عثرت عليه

93
00:08:52,469 --> 00:08:58,841
مكبلاً بصندوق سيّارته؟ -
.مع رصاصة بالرأس -

94
00:09:28,706 --> 00:09:30,373
.مرحباً

95
00:09:32,744 --> 00:09:35,712
.أنا (جوش)، "ف.ع" خاصّتك

96
00:09:35,746 --> 00:09:38,214
.ف"، لـفنيّ"
.ع"، لـلعلاج الطبيعي"

97
00:09:38,248 --> 00:09:40,549
...أنا هنا لأعملك أساسيات العناية بنفسك

98
00:09:40,584 --> 00:09:45,154
،تنظيفُ أسنانك، تمشيطُ شعرك
.الاستحمام، العناية بالوظائف الجسدية

99
00:09:45,189 --> 00:09:49,558
كتبوا هذا الخطاب لك
أو أنّك تنطق به بنفسك؟

100
00:09:49,592 --> 00:09:50,893
عفواً؟

101
00:09:50,927 --> 00:09:58,666
.أحسست بتعاطف أكثر عند التقدم لرخصة القيادة
لمَ لا تعد...بعد تسليم نوبتك؟

102
00:10:13,581 --> 00:10:17,418
.هولدر)، شارتُك)

103
00:10:23,258 --> 00:10:27,561
(مونيكا)؟ شرطة (سياتل)
.علينا التكلّم

104
00:10:32,168 --> 00:10:38,041
لا أحد منكم أكترث قبل 17 عاماً
.(حين وضع (ستان لارسن) رصاصةً برأس (بيوتر

105
00:10:38,075 --> 00:10:40,209
فلمَ أتيتم الآن؟

106
00:10:40,244 --> 00:10:44,715
.(نتحرّى لجريمة قتل ابنته (روزي لارسن

107
00:10:46,084 --> 00:10:54,058
.لا أستطيع القول بأنّي سأعجز عن النوم لذلك
.ربما لأفضل راحة حتى أن علمت أنّه ثمة عدل بهذا العالم

108
00:10:54,092 --> 00:10:56,728
.أجل، الحياة مرحة لشيءٍ كهذا أحياناً

109
00:10:56,762 --> 00:11:01,265
.أعتقد هناك تعبير آخر لذلك -
.و أنت مازلت تعدين الجوزَ بالطبق -

110
00:11:01,299 --> 00:11:04,535
بينما الرجل الذي أودى بحياة خليلك
ينعم بحياةٍ هانئة؟

111
00:11:04,569 --> 00:11:09,606
تقولون بأنّي الفاعلة؟
لا تملكون شيئاً أفضل لتعملوه؟

112
00:11:09,641 --> 00:11:16,980
أكان لـ(بيوتر) عائله؟ -
.أمّه توفتْ صغيرة، كان مجرد طفل -

113
00:11:17,014 --> 00:11:21,118
،بيوتر) تلقى العناية هنا جوار الحيّ)
.(التقى بـ(يانك

114
00:11:21,152 --> 00:11:26,324
.(عليك اعتقال (ستان
،(فقد استغل (بيوتر

115
00:11:26,359 --> 00:11:30,195
.قتله، رماه بالصندوق كأنّه قمامته

116
00:11:36,502 --> 00:11:39,804
.إذن جلسنا نلعب تخمين عدد الجوزَ حتّى 1:00 صباحاً

117
00:11:39,838 --> 00:11:45,476
أقصد، مستحيل أن تكون تلك المدمنة
.على علاقة بتواجد (روزي) بالغابة

118
00:11:45,510 --> 00:11:47,678
هل تعتقد ذلك؟

119
00:11:51,249 --> 00:11:55,885
هل هذا لحم خنزير؟ -
.كلاّ -

120
00:11:55,919 --> 00:12:00,390
...هذا هامبـ
.بيض، ونقانق

121
00:12:00,424 --> 00:12:08,230
ماذا حلّ بنظام غذاؤك النباتيّ؟ -
.لا شيء، أنّي مجرّد مستعد معانقة اللحم ثانيةً -

122
00:12:11,267 --> 00:12:16,705
.كوري) يقول بأنّ (كوفرسكي) داخلٌ بمقاولات المدينة)
.قد يوصلنا ذلك لرئيس البلديّة

123
00:12:16,739 --> 00:12:18,773
.علينا الاتصال برئيس البلديّة

124
00:12:18,808 --> 00:12:22,845
،أقصد، إذا تمكن (كوري) للوصل للعصابة
.بوسعنا سؤاله عن قاتل (جون كيندي)ي أيضاً

125
00:12:22,879 --> 00:12:26,382
.ربما صديقة (روزي) تعلم بشأن ذو الوشم

126
00:12:26,416 --> 00:12:30,586
أقصد (ستيرلينغ) قالت بأنّ هنالك
.(رجلٌ عجوزٌ بحياة (روزي

127
00:12:30,620 --> 00:12:32,421
.لم يكن المعلّم

128
00:12:32,456 --> 00:12:38,261
...(أحد مجرمي الشارع يعمل لـ(يانك كوفرسكي
سيكون الشخص الأخير..(ستان) يريدها مقابلته

129
00:12:38,295 --> 00:12:40,930
.(ليندن) -
"أهذه (سارة ليندن)؟" -

130
00:12:40,965 --> 00:12:42,765
.أجل -
".(براين مكارثي)" -

131
00:12:42,800 --> 00:12:49,472
".(أمثل (جريجوري كاشير،) والد (جاك"
"هل صحيح بأنّك ستنقلين ابنه لولاية أخرى دون علمه؟"

132
00:12:49,506 --> 00:12:52,642
لم أخبره أو أخبرك بأيّ شيء، فما هذا؟

133
00:12:52,676 --> 00:12:56,312
اتصلت لأخبرك بأنّ موكّلي"
".يتظلم لحقّ الشراكة

134
00:12:56,347 --> 00:12:58,648
بأيّ حقّ؟

135
00:12:58,683 --> 00:13:04,822
لإهمالك المستمر و فشلك في تلبية"
".احتياجات الولد الأساسية كأحد الوالدين

136
00:13:04,857 --> 00:13:10,662
"هل ستمثلين بالمحكمة، آنسة (ليندن)؟"
".إذا رفضتِ سألزمهم على إحضارك"

137
00:13:34,085 --> 00:13:39,857
.قلتِ بأنّ (روزي) تقابلُ شخصاً بالسرّ -
.ربما، أقصد بأنّي لست متأكدة -

138
00:13:39,892 --> 00:13:42,026
هل رأيت هذا؟

139
00:13:43,562 --> 00:13:46,865
.أجل

140
00:13:46,899 --> 00:13:51,035
،(هذا الرجل كان يمكثُ خارج منزل (روزي
.كأنّه يحدق بها

141
00:13:51,070 --> 00:13:55,406
.يحمل هذا الوشم -
هل تتذكرين كيف يبدو؟ -

142
00:13:55,440 --> 00:14:00,545
طويل، نحيل، سمين، أسود، أزرق؟ -
.أبيض أعتقد -

143
00:14:00,579 --> 00:14:04,716
بعمر 18 ربما؟
.كان يركب شاحنة فلم أرَه جيّداً

144
00:14:04,750 --> 00:14:08,954
.، أعتقد انتباهاً لذلك
.(الأشخاص كانوا دائماً يتحدّثون لـ(روزي

145
00:14:08,988 --> 00:14:12,157
ماذا كان يفعل خارج منزل (روزي)؟ -
.لا أدري -

146
00:14:12,191 --> 00:14:15,927
،تحدّثَ معه للحظة
.قالت له بأنّها حائرة

147
00:14:15,962 --> 00:14:20,532
متى كان هذا؟ -
.بنهاية الفصل بالعام المنصرم -

148
00:14:20,566 --> 00:14:26,203
هل رأيتِه ثانيةً؟ -
.كلاّ، كان يُفزع (روزي) فعلاً -

149
00:14:26,238 --> 00:14:27,271
لماذا؟

150
00:14:27,305 --> 00:14:30,940
،أعتقد بأنّها قالت بأنّه كان بالسجن
.أو شيءٌ من هذا القبيل

151
00:14:30,975 --> 00:14:36,446
و ماذا قالت عنّه؟
.لا شيء، أعني هذا كل ما قالته -

152
00:14:36,480 --> 00:14:42,286
....لم تقل ليّ عن أشياء بذلك الموضوع

153
00:14:42,320 --> 00:14:48,659
...هل تعتقدين بأنّه ثمّة شيءٌ آخر -
كيف حال الآنسة (لارسن)؟ -

154
00:14:53,265 --> 00:14:55,400
أوصلي لها تحياتي، اتفقنا؟

155
00:14:55,434 --> 00:14:58,104
.(شكراً، (ستيرلينغ

156
00:15:14,422 --> 00:15:18,292
"مرحباً؟" -
.أهلاً، إنّه أنا -

157
00:15:18,326 --> 00:15:21,962
".أحتاج لمساعدتك" -
أهذه طريقة اعتذارك؟ -

158
00:15:21,997 --> 00:15:25,132
"هلاّ نلتقي بمكانٍ ما؟"

159
00:15:25,167 --> 00:15:30,471
.إذا أردتَ لقائي بالعاصمة، بالتأكيد -
.لا تهدري الوقت -

160
00:15:30,505 --> 00:15:33,474
ماذا...عثرت على وظيفة؟

161
00:15:33,509 --> 00:15:35,910
.(متجهةٌ إلى الاجتماع، (جيمي -
".حسناً" -

162
00:15:35,945 --> 00:15:40,248
،الأطباء بحاجة لبعض المعلومات
.لمساعدته للشفاء بسرعة

163
00:15:40,282 --> 00:15:43,018
.لا قدر الله الحملة تنتهي وهو يُعالج

164
00:15:43,052 --> 00:15:49,190
.أنتِ غادرتِ، وأخته لم تظهر
.هذا ليس منوطاً بالحملة

165
00:15:49,224 --> 00:15:50,858
.لديك 30 ثانية

166
00:15:50,892 --> 00:15:54,761
.الأطباء أعطوني استجواب لأمليه

167
00:15:54,795 --> 00:16:02,936
...(كيف هو نمط صباح (دارين
تعلمين، الاستيقاظ؟

168
00:16:02,971 --> 00:16:04,105
أأنت جاد؟

169
00:16:04,139 --> 00:16:09,477
".فما كنت سأسأل إن لم أحتج ذلك "
،هذا من المفترض أن يساعده للنهوضِ على قدميه

170
00:16:09,512 --> 00:16:11,813
."أتكلم مجازياً"

171
00:16:11,848 --> 00:16:14,350
.أيّ شيء تقوليه يساعد حقّاً

172
00:16:14,384 --> 00:16:17,387
"على أيّ جانب ينام عادةً؟"

173
00:16:18,889 --> 00:16:23,359
أيّا كان الجانب الذي أواجهه
.يواجهه الجانب الآخر

174
00:16:23,393 --> 00:16:28,564
".حسناً عظيم، لا تفضيل"
"ماذا أيضاً؟ "

175
00:16:31,234 --> 00:16:35,270
.يضع المنبه قبل موعد استيقاظه بنصف ساعة

176
00:16:35,305 --> 00:16:43,177
"،بعدها...عندما يستيقظ يقوم بتمديد أطرافه"
...يفتحُ الأدراج

177
00:16:43,211 --> 00:16:45,379
.يبحث عن أشياء

178
00:16:51,420 --> 00:16:58,092
...يبحث عن أشياء"
"...مثل مفتاحه...و

179
00:16:58,127 --> 00:17:02,898
...نظارته الشمسيّة
.ساعته

180
00:17:02,932 --> 00:17:10,639
أوتعلمين؟
.سأخمّن ذلك، شكراً

181
00:17:10,673 --> 00:17:15,043
،دارين) لم يهتم بالأشياء الصغير في الحياة)
.كالنمط اليوميّ

182
00:17:15,078 --> 00:17:17,012
.تلك الأشياء لا تبعده عن الفراش

183
00:17:17,046 --> 00:17:23,518
ماذا إذن؟ -
".أن يعود (دارين ريتشموند) ثانيةً" -

184
00:17:23,552 --> 00:17:26,855
.على إنهاء المكالمة

185
00:17:44,842 --> 00:17:47,143
تأخذي عشاء (جاك)؟

186
00:17:51,015 --> 00:17:54,184
.أمين السحن وافق على الزيارة
فما هذا التعطيل؟

187
00:17:55,853 --> 00:18:01,325
.استيقظ يا صاح
.بنيسيمو لي) حصلنا على الموافقة)

188
00:18:01,359 --> 00:18:04,194
.مهلاً

189
00:18:10,201 --> 00:18:13,370
.ليندن) هيّا بنا)

190
00:18:17,475 --> 00:18:21,845
أمين السجن يقول بأنّك أشهر
.(واشم بالأحداث يا (بنيسيمو

191
00:18:21,879 --> 00:18:30,987
كيف عرفت ذلك، يا (كولومبس)؟ -
.لا نهتم بما فعلت بوقت تسجيلك -

192
00:18:32,557 --> 00:18:36,360
.نحن متعجبين إذا هذا عملك

193
00:18:36,394 --> 00:18:42,999
.أوجي جن" إنّه اختصاصيّ"
فماذا بذلك؟

194
00:18:43,033 --> 00:18:45,869
لمن وشمتَ هذا؟

195
00:18:47,671 --> 00:18:51,140
.(جيفز) -
جيفز)؟) -

196
00:18:51,174 --> 00:18:55,811
ماذا، هل لنا أن نعطيك حلوى أخرى لتعطينا اسمه؟ -
.لا أعرف اسمه الحقيقيّ -

197
00:18:55,845 --> 00:18:59,614
.جيفز) كان يطلق بالأسرة) -
أهو مُتبنى؟ -

198
00:19:04,586 --> 00:19:13,393
.سرقت بعض الأشياء الجميلة من الممرضات
.كعكة محشوة؟ لا تقلق حشوه سائلة

199
00:19:13,427 --> 00:19:18,364
.لا تقلق، أجبت على ذلك الاستجواب من الشخص -
.جيمي)، (جيمي) أحتاج لاستنشاق الهواء) -

200
00:19:18,398 --> 00:19:21,367
.يجب أن أخرج من هنا....حالاً

201
00:19:24,238 --> 00:19:29,876
.ضعني على السرير -
.أجل بالتأكيد، لكن دعني أنادي ذلك الرجل -

202
00:19:29,911 --> 00:19:34,882
.كلاّ، سحقاً لذلك...في الحال -
.حسنٌ -

203
00:19:34,916 --> 00:19:37,185
كِلانا؟ -
.أجل -

204
00:19:39,255 --> 00:19:44,059
.أجل، بوسعنا القيام بذلك
.كأنّه كادلايك المعوقين

205
00:19:44,093 --> 00:19:48,430
.يتحرّك تلقائياً، شقيقتُك أرسلته

206
00:19:48,465 --> 00:19:51,400
كان عليّ أن أقول لـ(إليس) أن ترسل
.المال قبل أن تركب الطيارة

207
00:19:53,271 --> 00:19:55,238
.عليك أن ترتكز عليّ

208
00:19:55,273 --> 00:19:58,208
...يجب أن تحملني من الأكتـ
.الأكتف

209
00:19:58,243 --> 00:20:01,378
.حسناً، حسناً -
...ثمّ ضعني على -

210
00:20:01,413 --> 00:20:05,549
.على صدري
.حسناً، واحد، اثنان، ثلاثة

211
00:20:06,751 --> 00:20:09,219
.هيّا -
.أحاول -

212
00:20:09,253 --> 00:20:13,089
،أنك مثل وزني مرتين
.لذا حاول أن تسترخي

213
00:20:14,458 --> 00:20:17,426
.أنا تعريف الراحة

214
00:20:19,396 --> 00:20:22,531
.حسنٌ

215
00:20:22,566 --> 00:20:23,933
.سنفعل هذا

216
00:20:23,967 --> 00:20:25,234
.سنفعل هذا

217
00:20:25,268 --> 00:20:27,737
.واحد، اثنان، ثلاثة

218
00:20:27,771 --> 00:20:30,072
.يا إلهي هذا جيّد

219
00:20:30,107 --> 00:20:31,741
.هذا جيّد

220
00:20:31,775 --> 00:20:34,477
.لا، لا، لا، لا -
.هذا ليس جيّداً -

221
00:20:34,511 --> 00:20:35,778
.ارفعني -
.هذا ليس جيّداً -

222
00:20:35,812 --> 00:20:37,546
.ارفعني -
.أحاول، أحاول -

223
00:20:37,581 --> 00:20:39,415
.أعدني لفراشي -
.أنت تدمرني -

224
00:20:44,421 --> 00:20:48,057
أأنت بخير، (دارين)؟

225
00:20:50,957 --> 00:20:54,894
... (ألكسي جيفوردز)، يعرف بـ(جيفز)
.أنّه ذو الوشم

226
00:20:54,928 --> 00:20:58,898
.هذه صورة رخصة القيّادة
.ذكر قوقازي بعمر 20 سنة

227
00:20:58,933 --> 00:21:00,266
.إنّه مُتبنى

228
00:21:00,301 --> 00:21:04,537
قضى 18 شهر بالأحداث بعد أن طُرد من البيت
...عندما كان بعمر 16، مروّج مخدّرات

229
00:21:04,572 --> 00:21:06,539
.كان بخمس بيوت في عشرة أعوام

230
00:21:06,573 --> 00:21:10,910
.كلّ سنتين ببيت -
.أجل -

231
00:21:10,945 --> 00:21:15,215
.تقصيت عن أسوأ سنتين من حياته

232
00:21:15,249 --> 00:21:19,352
أهذا سجلّه بالأحداث؟ -
.أجل -

233
00:21:19,387 --> 00:21:24,591
.(إنّها أشياء تافهة حتّى انضمامه مع (يانك
،بعدها وجدنا السطوّ، النهب، الابتزاز

234
00:21:24,626 --> 00:21:27,094
.(مثل الأيام الخوالي لـ(ستان

235
00:21:27,128 --> 00:21:30,397
.يانك) يعرف كيف يقودهم)

236
00:21:30,431 --> 00:21:33,133
.تفقدي العنوان -
224شارع "هنسون"، فماذا بذلك؟ -

237
00:21:33,167 --> 00:21:36,874
.(على بعد ثلاثة بنايات عن شركة (لارسن

238
00:22:08,137 --> 00:22:12,607
بمَ أساعدك؟

239
00:22:12,642 --> 00:22:14,776
.أجل

240
00:22:14,811 --> 00:22:22,919
.(أنا هنا من أجل (بالكو رويس
.إنّه دفن عائليّ، الإجراءات الورقية هنا

241
00:22:22,953 --> 00:22:26,022
.دار الجنازة أخذه -
ماذا؟ -

242
00:22:26,056 --> 00:22:29,559
انظر؟
.إنّها تعتني بكلّ شيء

243
00:22:55,117 --> 00:22:58,620
.حجزتُ مقعدك

244
00:23:00,157 --> 00:23:03,459
.المسكين، الحقير

245
00:23:03,494 --> 00:23:08,798
،(بالكو)، لم يعلم بماضيك (ستان)
...(مثل ولدي (أندري

246
00:23:08,833 --> 00:23:16,305
.لا انضباط للسيّطرة على العمل
.(كان يجب أن تكون مكانه (ستان

247
00:23:16,340 --> 00:23:18,941
.أردت شيئاً مختلفاً

248
00:23:18,975 --> 00:23:21,610
.أنا بخير مع ما نلت

249
00:23:21,645 --> 00:23:26,048
كيف تتعايش مع ذلك؟
.ابنتك ميتة

250
00:23:26,082 --> 00:23:31,454
،مَن المتسبب بدفنها
أحمِ أولادك؟

251
00:23:31,489 --> 00:23:35,458
،أقدّر كلّ ما فعلته لعائلتي

252
00:23:35,493 --> 00:23:38,128
....لكن لن -
.وضعوك بالسجن -

253
00:23:38,162 --> 00:23:40,464
...(و قاتل (روزي

254
00:23:40,498 --> 00:23:43,534
.ما زال طليقاً

255
00:23:43,568 --> 00:23:47,539
...أعطني أتعابك، طاقمك المحتشد

256
00:23:47,573 --> 00:23:50,308
."اشتريتَ ذلك "الكفن

257
00:23:50,343 --> 00:23:57,181
.المسكين لم يجلس قطّ على طاولتهم
.حين تعود المشاكل، نصفي الحسابات

258
00:23:58,716 --> 00:24:01,518
كما فعل (بالكو)؟

259
00:24:01,552 --> 00:24:04,521
كما فعل مماته؟

260
00:24:04,555 --> 00:24:07,724
.على الأقل مات كرجل

261
00:24:13,632 --> 00:24:18,102
،عليّ الذهاب
.سأحضرُ عشاءاً للأولاد

262
00:24:18,136 --> 00:24:23,042
،المشاع
...أحد رجالي رأى ابنك (تومي) بالمدرسة

263
00:24:23,076 --> 00:24:28,547
.الأولاد يضربوه
.يغضبونه بسبب شقيقته

264
00:24:28,581 --> 00:24:30,583
.أعتقد يجب أن تعلم

265
00:24:36,922 --> 00:24:42,060
كيف المدرسة؟
.حقّاً؟ ذلك عظيم

266
00:24:42,094 --> 00:24:45,730
.إنّه بخير
.أنا معه الآن

267
00:24:45,764 --> 00:24:51,334
.حسناً، سأخبره
.أصغِ (جاك) علي إنهاء المكالمة

268
00:24:51,369 --> 00:24:53,337
.حسن، مع السلامة

269
00:24:55,874 --> 00:25:02,912
،ثمّة أربع وحدات سكنيّة، لا أسماء على صناديق البريد
.لا أحد بالبيت، لنقم بتفقد سجل التبنيّ، لعلَّ نجد أقرباء له

270
00:25:02,946 --> 00:25:09,452
.كلاّ، لا يمكنك، سجلّ التبني مغلق
.(الطريق الوحيدة للوصل إليّه إذا ظهر (ألكسي

271
00:25:14,710 --> 00:25:16,726
.أنتِ، عليّ التبول

272
00:25:23,802 --> 00:25:27,889
.روزي) مجرمة مثل والدها)

273
00:25:29,419 --> 00:25:32,110
.(لا أعتقد بأنّها تعلم عن ماضي (ستان
.مستحيلاً أحد يخبرها بذلك

274
00:25:32,145 --> 00:25:36,314
...ذلك وراثياً
.تعلمين خطايا الأبّ، وغير ذلك

275
00:25:36,349 --> 00:25:39,139
أقرأت ذلك بمجلة "أو"؟

276
00:25:42,421 --> 00:25:45,590
.أقصد لا نستطيع الرحيل لـ(ألاسكا) الآن

277
00:25:48,327 --> 00:25:56,967
إنّه ليس بمروّج، كلّ عامين بمنزل؟
.مدة طويلة للتفكير، كيف، متى و أين سيمكث

278
00:25:57,001 --> 00:26:02,005
إذن فماذا يكون؟ -
.مُخطّط -

279
00:26:28,401 --> 00:26:32,437
.(هذه ليس الطريقة التي تصوّرناها لنهاية (دارين

280
00:26:32,471 --> 00:26:35,307
.مضحكة تقلّبات الحياة

281
00:26:39,546 --> 00:26:43,817
لن أضيع وقتي أو وقتك
.بالشعور بالأسى عليك

282
00:26:43,851 --> 00:26:49,656
.سوف تسترد عافيتُك
.و حين تستردها، سيزيد ذلك من شعبيتُك

283
00:26:49,691 --> 00:26:52,493
...و أريدكَ أن تعلم

284
00:26:52,527 --> 00:26:58,331
...من أعماقِ قلبي
.سأنسحبُ من أجلك

285
00:26:58,365 --> 00:27:00,333
.عرضيّ ما زال سارٍ

286
00:27:00,367 --> 00:27:04,336
.منذ أربع سنوات وأنت استوليت على دعمي

287
00:27:04,371 --> 00:27:06,939
لن يؤنبك ضميرك بسبب ذلك؟

288
00:27:08,608 --> 00:27:15,915
.كنت مُتعجب
ما الذي جعل الشرطة متيقنة بأنّي قتلت تلك الفتاة؟

289
00:27:15,950 --> 00:27:21,188
.لن يخبروني
.لكنّي سأعرف

290
00:27:25,027 --> 00:27:28,664
.(العرض ما زال سارٍ، (دارين

291
00:27:28,698 --> 00:27:32,934
.إذا كنت متوتراً بشدّة تعال لهنا -
.(لا داعٍ أن تكوم وقحاً، (جيمي -

292
00:27:32,969 --> 00:27:34,469
.سأغادر

293
00:27:38,607 --> 00:27:44,367
.درْ الحملة يا بني
.جوين) فشلت، متأكدٌ بأنك ستفشل أيضاً)

294
00:27:52,600 --> 00:27:58,948
ما الذي بينك وبين ذلك الفيدراليّ؟
أنت والعصابة تنتظران الترتيبات أمّ ماذا؟

295
00:28:00,483 --> 00:28:09,390
.فجأة، (ليندن) ستجري اتصالاً عظيماً
.(اتصلي 1-900 (ليندن

296
00:28:10,592 --> 00:28:13,761
.تلك أرقام ناقصة

297
00:28:18,266 --> 00:28:25,105
....(ذلك رائع للغاية (ليندن
.حركة الحلوى بحانة الأحداث

298
00:28:25,139 --> 00:28:31,145
.يبادلونها كأنّها مال -
.بدا الأمر مألوفاً -

299
00:28:31,179 --> 00:28:34,448
.كان عملي الأوّل الذي عملت بالأكاديمية

300
00:28:34,482 --> 00:28:38,819
حقاً؟ -
.أجل -

301
00:28:41,823 --> 00:28:45,492
،أعتقد بأنّك قلتِ بأنّك مروّجة بوقتِ سابق اليوم
.حين كنت بذلك مُتبنيّة

302
00:28:45,526 --> 00:28:49,029
.لم أقل ذلك -
.بلى، قلتِ بأنّك تنتقلين كلّ ستّة أشهر -

303
00:28:51,032 --> 00:28:55,936
.ذلك منطقياً، مع (سانوما) وكلّ شيء

304
00:28:57,672 --> 00:29:02,642
ماذا؟ كنت أدردش فقط
.منذ إهدارنا الوقت هنا بالمناسبة

305
00:29:10,884 --> 00:29:14,689
.صدّقت، نحن نهدر الوقت، ترّجل

306
00:29:17,941 --> 00:29:21,428
.(بربّكِ، (ليندن
صدّقاً؟

307
00:29:26,935 --> 00:29:30,238
ماذا علي أن أفعل بالخارج؟ -
.عملك -

308
00:29:30,239 --> 00:29:32,039
،اتصل من أجل سيّارة تنقلك
.(كن يقظاً من أجل (ألكسي

309
00:29:32,141 --> 00:29:34,476
.أجل، حسناً

310
00:29:36,279 --> 00:29:39,916
.على الأقل عدنا لطبيعتنا

311
00:29:56,566 --> 00:29:59,368
.(تومي)

312
00:29:59,403 --> 00:30:01,571
.(تومي)

313
00:30:08,511 --> 00:30:10,478
ماذا تفعل هنا؟

314
00:30:10,513 --> 00:30:12,514
كنت أوصل شيئاً، كيف الحال؟

315
00:30:14,883 --> 00:30:20,020
هؤلاء الأولاد يهتفون بأشياء عن (روزي)؟

316
00:30:27,529 --> 00:30:30,031
.تقدم

317
00:30:31,600 --> 00:30:38,639
هؤلاء الأولاد حمقى، أتسمعني؟
.لا يفقهون ما يقولون

318
00:30:38,673 --> 00:30:40,975
أتسمعني؟

319
00:30:41,009 --> 00:30:42,343
.جيّد

320
00:30:42,871 --> 00:30:47,230
الآن أيّهم يرتمي عليّك، ماذا ستفعل؟ -
.أهرع -

321
00:30:46,882 --> 00:30:54,522
.أريدك أن تضربه

322
00:30:54,557 --> 00:31:00,128
.الطريقة الوحيدة ليعتبروا
.تمسك بكبيرهم وتلقنه درساً

323
00:31:02,631 --> 00:31:08,002
تضع نصب عينيك على الأنف، مفهوم؟
أتسمعني؟

324
00:31:32,693 --> 00:31:35,995
"مرحباً؟"

325
00:31:36,029 --> 00:31:38,064
مَن المتحدّث؟

326
00:31:42,970 --> 00:31:48,607
مَن المتصل؟ -
.إنّه لرقم خاطئ -

327
00:31:48,642 --> 00:31:51,410
.جاسبر)، هيّا العشاء جاهز)

328
00:31:51,444 --> 00:31:57,449
.أنظر لهذا
.كنت أمرّ ببريد المعجبين، وجدتُ هذا

329
00:31:57,483 --> 00:32:04,790
.(بطاقة من (جورج واشنطن كارفر
.(تلك المدرسة الابتدائية بمدرسة (بيجون

330
00:32:05,859 --> 00:32:08,161
.صف الآنسة (شيفر) الرابع

331
00:32:08,195 --> 00:32:15,069
.لا أصدّق بأنّ تلك العجوز ما تزال تدرّس
.تبدو مثل المومياء حينما كنت بالمدرسة

332
00:32:15,103 --> 00:32:19,040
ألم نستخدم صفها لحشوّ الظروف
للإسكان المدعوم عام 2002؟

333
00:32:19,074 --> 00:32:23,210
.أعلم ما فعلت، لن يجدي -
ما فعلتُ؟ -

334
00:32:23,245 --> 00:32:26,780
.أريد منّك صياغة بيان
.بأنّي منسحبٌ من سباق الانتخابات

335
00:32:29,384 --> 00:32:33,687
...بالأمس قلت بأنّك تريدُ -
.لا أهتم بذلك، قم بذلك فحسب -

336
00:32:33,721 --> 00:32:36,189
.حسنٌ

337
00:32:36,223 --> 00:32:39,142
.دعنا نتكلّم عن الخطاب -
.بيانٌ وأنت ستقرئه -

338
00:32:39,143 --> 00:32:45,165
.أيّا يكن، أريد أن أكون واضحاً حين أخبرهم
.أعلم بأنّ الرئيس (ريتشموند) كافح من أجلك

339
00:32:45,199 --> 00:32:50,505
تأكد بأنّ العجوز (ليزلي آدمز) لن يحظى بأربع سنوات
.بحرية و يحصل على جميع أصواتك

340
00:32:50,539 --> 00:32:55,644
.لكن اعتقاد الناس بأنّ الرئيس كاذب -
.وفر الفصاحة لمرشحك الجديد -

341
00:32:55,679 --> 00:32:57,980
.سحقاً لك

342
00:32:58,015 --> 00:33:01,217
.صحيح، دعها وفرها

343
00:33:01,251 --> 00:33:05,054
.دعنا نسمع ما ستقوله هناك

344
00:33:05,089 --> 00:33:08,992
هل تعرف عدد الأشخاص الذين وثقوا بك
اعتمدوا عليك؟

345
00:33:09,026 --> 00:33:16,666
،قضيت آخر عشر سنوات عائشاً خارج سيّارتي
.عملتُ يومياً من أجلك

346
00:33:16,700 --> 00:33:19,535
.إذن اصمت، و اخرج

347
00:33:24,609 --> 00:33:27,610
.أنت جبان -
.أنت مطرود -

348
00:33:27,644 --> 00:33:32,282
.لا يسعك طرد إذا لن تستيطع الركض -
.أحظَ بحياةٍ  يا (جيمي) لستُ بها -

349
00:33:32,316 --> 00:33:36,319
.أسدي لك صنيعاً
.هيا، اخرج، ابحث عن التغيير

350
00:33:36,353 --> 00:33:41,691
.اتصل بـ(جوين)، أسمع بأنّها متواجدة -
.أيّها الحقير -

351
00:33:59,308 --> 00:34:05,113
أين تمكثين هذه الأيام يا (سارة)؟ -
.أعمل مُتخفيّة -

352
00:34:05,148 --> 00:34:08,450
.لم تجيبي على سؤاليّ -
.(قلتُ بأنّي بخير (ريجي -

353
00:34:08,485 --> 00:34:12,956
تدركين بأنّنا سنخوض هذه المحادثة
.منذ أن تسنّى لكِ التكلّم

354
00:34:12,990 --> 00:34:15,625
.لست ثابتة

355
00:34:18,696 --> 00:34:22,165
و كيف يتعايش(جاك) مع كلّ هذا؟ -
.إنّه بخير -

356
00:34:22,199 --> 00:34:27,870
و ماذا عنّكِ؟
و ماذا عنّك تتذكرين فعل الأشياء مثلاً تأكلين وتنامين؟

357
00:34:27,904 --> 00:34:30,572
.ريجي)، أنا هنا لأجل العمل)

358
00:34:33,075 --> 00:34:34,709
.حسنٌ

359
00:34:34,744 --> 00:34:40,215
،أريد ملفاً لمتبنى سابق
.(اسمه (ألكسي جيفوردز

360
00:34:40,249 --> 00:34:43,252
.لن يحدث، متأسفة -
.بعمر 20 عاماً، بالغ -

361
00:34:43,286 --> 00:34:51,728
.(لا يهمّ، بربّكِ (سارة
أنّى لك أن ترغبين لشخصٍ ما يتفقد ملفُكِ؟

362
00:34:53,264 --> 00:34:57,201
.إنّه حلُّ جريمة  القتل، سيساعدني ذلك

363
00:36:13,914 --> 00:36:20,069
.(ستان)

364
00:36:20,070 --> 00:36:24,031
ما هذا؟ -

365
00:36:24,032 --> 00:36:34,388
اخبرني أنت قلت بأنّها نهاية مسدودة
.(حيثُ أنّك لا تملك شيئاً كي تفعله لـ(روزي

366
00:36:41,207 --> 00:36:43,842
أحرقت "باو سوليه"، فماذا بذلك؟

367
00:36:43,876 --> 00:36:47,446
ماذا فعلت؟
ماذا فعلت لها؟

368
00:36:47,480 --> 00:36:49,448
ماذا فعلت بـ(روزي)؟

369
00:36:49,482 --> 00:36:51,517
تصدّقوا هذا الرجل؟

370
00:36:51,551 --> 00:36:57,757
.بعد 17 عاماً أتي هنا طالباً المال من أجل حمايتي فأعطيته
وعلى ماذا حصلت؟

371
00:36:57,792 --> 00:37:02,529
.الاتّهامات -
ماذا فعلتَ بـ(روزي)؟ -

372
00:37:03,587 --> 00:37:08,469
.(لو كنت مكانك لنسيتُ أمر (روزي
،فذلك يجعلك تنسى ما هو الأهم بحياتُك

373
00:37:08,504 --> 00:37:12,833
.كأبنائك الذين ما يزالون أمامك

374
00:38:19,074 --> 00:38:24,045
.هذا المحققّ (هولدر) رقم الشارة 4592
.أتصل من الشارع 320

375
00:38:24,080 --> 00:38:27,132
كلّ الوحدّات عليّها تحدّيد مكان ذكر
قوقازي في بداية العشرين

376
00:38:27,133 --> 00:38:30,184
إنّه يرتدي قميص بُني،
.(جينز أزرق، توجّه نحو (هدسون

377
00:38:52,257 --> 00:38:53,293
أأنتِ صديقة (ريجي)؟

378
00:38:56,010 --> 00:39:00,014
هل واجهتِ صعوبة بالوصول لهنا؟ -
.كلاّ، أنا مألوفةٌ هنا -

379
00:39:02,250 --> 00:39:07,612
.غيّروا ألوان المناطيد
.كانوا حُمر

380
00:39:08,624 --> 00:39:10,486
.لا بد أنّهم يعطونهم للأطفال غير المتبنين

381
00:39:14,911 --> 00:39:15,942
هل معكِ ملفُ (ألكسي)؟

382
00:39:22,212 --> 00:39:24,404
.قدمَ إليّ عندما كان بسن الرابعة
.كان لطيفاً

383
00:39:26,902 --> 00:39:35,527
.كان واحد من الذين اجتازوا الأمر
.الأمّ تركته عند عتبة الكنيسة، مراهقةٌ غير مستقرة

384
00:39:36,712 --> 00:39:38,551
.(الشقّة الرابعة (ألكسي جيفوردز

385
00:39:39,821 --> 00:39:44,983
.ألكسي) عانى الأمرين تنقلاً بين بيوت التبنيّ)
.تبنى من قبل آل (جيفوردز) حين كان بعمر 13

386
00:39:45,459 --> 00:39:50,736
.بقيَ معهم حتى كان بعمر 16
.ضجر ثمّ هرب

387
00:39:53,568 --> 00:40:02,910
.الشرطة أمسكته و رمته بسجن الأحداث
.منذاك الحين لم أعلم عنه شيء

388
00:40:03,666 --> 00:40:08,064
ماذا عن والده الحقيقيّ؟ -
،الأبّ قُتل عندما كان (ألكسي) صغيراً

389
00:40:08,649 --> 00:40:10,266
.و بتلك الأثناء أمّه استسلمت

390
00:40:11,053 --> 00:40:13,388
.(إذن هو لم يكن والد (ألكسي جيفوردز

391
00:40:13,422 --> 00:40:17,285
.ذلك اسم التبني -
.صحيح -

392
00:40:18,095 --> 00:40:21,078
ماذا عن اسمه الحقيقي؟ -
.(مايكلسكي) -

393
00:40:19,462 --> 00:40:24,666
ماذا؟ -
.(أمّه الحقيقيّة (مونيكا كرول -

394
00:40:24,700 --> 00:40:29,860
....والده مدرج تحت -
.(بيوتر مايكلسكي) -

395
00:41:42,301 --> 00:41:43,498
هل تعرفني؟

396
00:41:45,352 --> 00:41:48,688
.نلتَ ما تستحقّ

397
00:42:06,516 --> 00:42:08,588
"أوجــي جن"

398
00:42:27,948 --> 00:42:31,776
{\pos(120,180)}(روزي)
{\r\t($start,$end,\$syln!10*fscx!\fscy!10*$syln!)}
<font color="#342D7E" >3NaGt TaFiK ترجمة</font>

