1
00:00:00,120 --> 00:00:03,184
"(AMC) سابقاً بمسلسل شبكة"
"....(القتــل)

2
00:00:03,351 --> 00:00:05,463
.(ستان) كان فعالاً بعصابة (مايكلسكي)

3
00:00:05,577 --> 00:00:08,157
.لا يملك سجلاً إجرامياً -
.ذلك الرجل لا يوجّه الاتّهامات -

4
00:00:08,263 --> 00:00:11,949
.الابن يحتاج لأبّ -
.جاك) يُبلي حسناً دون أباه منذ بعيد) -

5
00:00:12,067 --> 00:00:14,871
.بالكو) قتلَ نفسه) -
ماذا حدث لأمّك؟ -

6
00:00:14,959 --> 00:00:17,962
فارقت الحياة وأنا بالخامسة من العمر
.كنت متبناة بالولاية، حتى تخرجت من الثانوية

7
00:00:18,075 --> 00:00:20,717
.أعتقد بأنّه الوقت المناسب ليّ للانتقال
.فكرت أكثر بالعاصمة

8
00:00:20,816 --> 00:00:22,160
.(كانت مرآة دراجة (روزي

9
00:00:22,250 --> 00:00:24,349
أريدكَ أن تتفقد كلّ كاميرا
.و التي تبعد أربعة بنايات عن هنا

10
00:00:24,439 --> 00:00:28,244
..."أطلعتُ هذا "باو سوليه
.فـ(روزي) غير مسجلّة

11
00:00:33,660 --> 00:00:37,898
،لمَ رُميت الحقيبة الآن
إلّا إذا كان تعذيباً لآل (لارسن)؟

12
00:00:37,932 --> 00:00:39,766
يبدو أنّها لعبةٌ مجنونة؟

13
00:00:41,406 --> 00:00:47,045
.يمكن أن تكون دلالة على الندم -
.(الوشم لصبيٍّ يقود شاحنة لشركة (لارسن -

14
00:00:47,079 --> 00:00:48,646
.(يعرفُ (روزي

15
00:00:48,680 --> 00:00:52,483
.ركبا الدراجة سوياً
."بعدها عمد لإحراق "باو سوليه

16
00:00:52,518 --> 00:00:57,622
.فأيّاً يكن هو، لا بد أن يعلم شيئاً
.لم تكن تملك تلك الملبس الطويل

17
00:00:57,656 --> 00:01:01,058
،أينما ذهب
.فلم يكن لأكثر من بضعة أيام

18
00:01:01,092 --> 00:01:03,762
.أريد أن تفحص هذه الحقيبة

19
00:01:05,766 --> 00:01:12,577
.حصلت على هذا مذ أيام مكافحة المخدّرات، إنّه صلب
.(سآخذها إلى فنيّ المختبر، سأبتعد عن (كارلسون

20
00:01:12,611 --> 00:01:15,715
ما اسم فنيّ المختبر هذا؟

21
00:01:20,255 --> 00:01:26,930
.ليندن)، أعتقد بأنّ صورة (ريتشموند) كانت عقوبة)
مفهوم؟

22
00:01:29,733 --> 00:01:34,404
.أعني (جِل) أنقذ حياتيّ
.انتظرتُ 10 أيام عندما التقيتُ به

23
00:01:34,439 --> 00:01:39,143
،كنت بدوامة لا آبه بما يدور بعقليّ
.رغم أنفي، أجبرت

24
00:01:39,177 --> 00:01:42,846
...كنت بموضع الصخرة، وهو -
.لا أهتم -

25
00:01:46,284 --> 00:01:48,954
.نحن بوسط العاصفة بسببك

26
00:01:52,827 --> 00:01:56,999
.أعتقد بأنّي وثقت بالشخص الخطأ -
.نعم، أعتقد أنّك وثقت به -

27
00:02:12,355 --> 00:02:17,161
.(هؤلاء ليس من أتباع (لارسن
.لا يرتدون بدلات العمل

28
00:02:37,720 --> 00:02:40,156
أيّهم سيكون المشتبه به؟

29
00:02:44,194 --> 00:02:47,197
.لا، ليس ثمّة وشم

30
00:02:53,905 --> 00:03:00,077
.(هذا فصيل (يانك كوفرسكي -
إذن (ستان) عاد للعصابة؟ -

31
00:03:00,111 --> 00:03:05,115
أتعجبُ إن علم بأنّ شاحنته
.تخفي قضيّة مقتل ابنته

32
00:03:19,902 --> 00:03:23,674
<font color="#342D7E" >3NaGt TaFiK ترجمة</font>
عانقـ طيفك ــــت

33
00:03:36,016 --> 00:03:38,179
<font color="#667C26" >"(الـــقــــتـــل)"</font>
<font color="#667C26" >""المـ 2 ــوسم الحــ  4 ـلقــة: "أوجي جن"</font>

34
00:03:41,621 --> 00:03:42,548
اليـــوم الســابـع عشـــر{\pos(195,200)}{\fad(1000,200)\fscx10\fscy10\t(0,6000,\fscx100\fscy100)}{\pos(120,180)}

35
00:04:11,157 --> 00:04:13,960
.لارسن) للنقل والتخزين)

36
00:04:13,994 --> 00:04:16,462
.أجل، هذا هو
ماذا تريد؟

37
00:04:19,501 --> 00:04:22,669
ماذا؟ اليوم؟

38
00:04:25,006 --> 00:04:27,641
.لا، لا ، أنت لن تحرقّ جثّته

39
00:04:27,675 --> 00:04:31,678
.سآتي لآخذها إذن

40
00:04:31,712 --> 00:04:34,180
.قلتُ سآتي لآخذها

41
00:04:34,214 --> 00:04:37,583
.ربّاه

42
00:04:37,618 --> 00:04:43,188
ما الخطب أبي؟ -
.مرحباً يا صاح، لا شيء -

43
00:04:43,223 --> 00:04:46,425
ما الأمر؟

44
00:04:46,459 --> 00:04:49,429
.(يجب أن نواصل، (تومي

45
00:04:51,299 --> 00:04:57,806
،أنصت، أعلم بأنّ ذلك قد يفاجئك
.لكن العمّة (تيري)، شعرت بنفس الشيء لأمر المدرسة

46
00:04:57,840 --> 00:05:01,610
.لم يفاجئني -
.الآن هذا يدعى تهكّم -

47
00:05:01,644 --> 00:05:06,815
.اذهب للمدرسة، قد تجد معنى ذلك بيومٍ ما
.قُم لنذهب

48
00:05:08,751 --> 00:05:11,719
سأعدُ للثلاثة، اتفقنا؟

49
00:05:11,754 --> 00:05:19,395
...واحد...اثنان -
.ارتدِ أحذيتُك واخرج من المنزل الآن -

50
00:05:23,199 --> 00:05:24,833
.لارسن)، للنقل و التخزين)

51
00:05:26,103 --> 00:05:28,705
،لا تنزعج
.دبرت ترتيبات أخرى

52
00:05:28,739 --> 00:05:33,543
.الشرطة يرغبون بإرسال سيّارة بواستطهم
أتصدّقين ذلك؟

53
00:05:33,578 --> 00:05:35,479
.أجل

54
00:05:35,513 --> 00:05:42,720
،تومي) على هذا الحال منذ يومين)
.لا يرغب بالذهاب للمدرسة، ثمّة خطبٌ به

55
00:05:42,755 --> 00:05:47,491
،حسناً، سأرى ذلك فيما بعد
.لأنّي ذاهب لوسط المدنية....إلى المشرحة

56
00:05:47,526 --> 00:05:51,996
لشأن (بالكو)؟ -
.يريدوا أن يضعوه بصندوقٍ والتخلّص منّه -

57
00:05:54,032 --> 00:05:57,433
هلاّ نزلتما للأسفل؟
.سأنزل خلال دقيقة

58
00:05:57,467 --> 00:06:00,068
.أعتقد بأنّنا متأخران -
.أنزلا فحسب -

59
00:06:05,909 --> 00:06:09,778
أين (بالكو)؟
.كان سيأخذنا لحديقة الحيوان بالأمس

60
00:06:09,812 --> 00:06:14,549
.لقد كان مريضاً
.أنزلا العمّة (تيري) ستلّحق بكما

61
00:06:17,921 --> 00:06:19,388
"،هناك تقريرٌ غير مؤكد"

62
00:06:19,422 --> 00:06:21,056
.ربما عليك إخبارهما

63
00:06:21,090 --> 00:06:24,059
"."لملّهى الدعارة المعروف بـ"باو سوليه"

64
00:06:24,094 --> 00:06:29,899
الشرطة أيضاً تربطه بجريمة قتل"
".(فتاة الثانوية (روزي لارسن

65
00:06:29,933 --> 00:06:33,769
".....الحريق مازال قيد التحقيق، لكن مبدئياً"

66
00:06:33,770 --> 00:06:37,605
الشرطة تزعم بأنّ (روزي) كانت مرتبطة
." بهذا المكان "باو سوليه

67
00:06:37,640 --> 00:06:40,443
أجل، لكنّهم مخطئون، صحّ؟

68
00:06:41,645 --> 00:06:44,647
.علي أن أوصل الولدان

69
00:06:50,821 --> 00:06:53,790
.(داني)، (تومي)

70
00:06:53,824 --> 00:06:56,126
يا رفاق؟

71
00:06:56,160 --> 00:06:59,763
.ساعدوني، المساعدة

72
00:06:59,797 --> 00:07:01,598
.يا إلهي، أنا قادمة -
.المساعدة -

73
00:07:01,633 --> 00:07:03,967
.أني أكرهه، أكرهه -
داني)، أأنت بخير؟) -

74
00:07:04,002 --> 00:07:07,637
.يا إلهي
.لا بأس

75
00:07:07,671 --> 00:07:11,073
.أكرهكَ (تومي) فأنت أحمق -
.(تومي) -

76
00:07:12,943 --> 00:07:14,242
ماذا دهاك؟

77
00:07:14,277 --> 00:07:18,346
لمَ فعلت ذلك لأخيك؟
لمَ فعلت ذلك لأخيك؟

78
00:07:18,381 --> 00:07:20,048
.اجبني
لمَ فعلت ذلك لأخيك؟

79
00:07:20,082 --> 00:07:24,286
.اجبني لمَ؟ (تومي) هيّا -
.إليّكِ عنيّ -

80
00:07:29,526 --> 00:07:35,831
.لستِ أمّي
لماذا لا تذهبين لبيتكِ؟

81
00:07:35,866 --> 00:07:42,205
.اذهبي لبيتك، فأنّي أكرهك -
...تومي) أنا) -

82
00:07:56,685 --> 00:08:02,323
كيف عرفتِ موظف التحقيقات الفيدراليّة هذا؟ -
.إنّه خبيرُ عصابات -

83
00:08:02,357 --> 00:08:06,628
بالمنظمات الإجرامية؟
.ذلك حقّا ليس منهجُك

84
00:08:08,063 --> 00:08:11,366
.(ليندن) -
.(كوري) -

85
00:08:11,400 --> 00:08:14,536
.شكراً لكَ على لقائنا -
.بالتأكيد، بالتأكيد -

86
00:08:14,570 --> 00:08:20,509
.(هذا شريكي، المحققّ (هولدر -
أأنت خبير متمرس بالعصابات، حقّاً؟ -

87
00:08:20,543 --> 00:08:23,045
هل ليّ بالصورة من فضلك؟

88
00:08:25,082 --> 00:08:29,152
.الضحيّة كانت مع هذا الشخص
.يحمل هذا الوشم

89
00:08:29,186 --> 00:08:33,424
.(الحريق المشتبه مرتبط بـ(يانك كوفركسي -
.(صحيح، الحريق اختصاص (يانك -

90
00:08:33,458 --> 00:08:36,094
.يستخدم السوائل السريعة
.ليشق تعقّب الحريق

91
00:08:36,128 --> 00:08:39,764
.لم أتعرف على الوشم، مع ذلك
.قد يكون مروجاً للمخدّرات، يافع

92
00:08:39,799 --> 00:08:42,067
.يانك) يبثهم بالشوارع يومياً)

93
00:08:42,101 --> 00:08:46,605
.سمعت بأنّ (ستان لارسن) عملَ لـ(كوفرسكي) أيضاً
.يراقبه من الماضي لغاية يومنا

94
00:08:46,640 --> 00:08:51,042
.تقريباً منذ التسعينات
.يانك) كان صغيراً حينها)

95
00:08:51,076 --> 00:08:56,080
.كان يدير قماراً خلف مطعمه الأيرلندي

96
00:08:56,115 --> 00:09:01,619
يانك) سعى جاهداً توسيع نطاق عمله)
.إلى الدعارة، الحماية، المقاولات

97
00:09:01,653 --> 00:09:06,957
.بعدها وجد شخصٌ كان يزور أمواله -
بيوتر مايكلسكي)؟) -

98
00:09:06,992 --> 00:09:09,793
أهذا الرجل الذي ضربه (ستان)؟ -
،لم نؤكد ذلك قط -

99
00:09:09,827 --> 00:09:13,229
.لكن كان الثمن الذي دفعه (لارسن) للخروج

100
00:09:13,264 --> 00:09:16,232
...(هذا (مايكلسكي
لديّه عائلة؟

101
00:09:16,266 --> 00:09:20,235
.أجل زوجته (مونيكا)، عثرت عليه

102
00:09:20,269 --> 00:09:26,641
مكبلاً بصندوق سيّارته؟ -
.مع رصاصة بالرأس -

103
00:09:56,506 --> 00:09:58,173
.مرحباً

104
00:10:00,544 --> 00:10:03,512
.أنا (جوش)، "ف.ع" خاصّتك

105
00:10:03,546 --> 00:10:06,014
.ف"، لـفنيّ"
.ع"، لـلعلاج الطبيعي"

106
00:10:06,048 --> 00:10:08,349
...أنا هنا لأعملك أساسيات العناية بنفسك

107
00:10:08,384 --> 00:10:12,954
،تنظيفُ أسنانك، تمشيطُ شعرك
.الاستحمام، العناية بالوظائف الجسدية

108
00:10:12,989 --> 00:10:17,358
كتبوا هذا الخطاب لك
أو أنّك تنطق به بنفسك؟

109
00:10:17,392 --> 00:10:18,693
عفواً؟

110
00:10:18,727 --> 00:10:26,466
.أحسست بتعاطف أكثر عند التقدم لرخصة القيادة
لمَ لا تعد...بعد تسليم نوبتك؟

111
00:10:41,381 --> 00:10:45,218
.هولدر)، شارتُك)

112
00:10:51,058 --> 00:10:55,361
(مونيكا)؟ شرطة (سياتل)
.علينا التكلّم

113
00:10:59,968 --> 00:11:05,841
لا أحد منكم أكترث قبل 17 عاماً
.(حين وضع (ستان لارسن) رصاصةً برأس (بيوتر

114
00:11:05,875 --> 00:11:08,009
فلمَ أتيتم الآن؟

115
00:11:08,044 --> 00:11:12,515
.(نتحرّى لجريمة قتل ابنته (روزي لارسن

116
00:11:13,884 --> 00:11:21,858
.لا أستطيع القول بأنّي سأعجز عن النوم لذلك
.ربما لأفضل راحة حتى أن علمت أنّه ثمة عدل بهذا العالم

117
00:11:21,892 --> 00:11:24,528
.أجل، الحياة مرحة لشيءٍ كهذا أحياناً

118
00:11:24,562 --> 00:11:29,065
.أعتقد هناك تعبير آخر لذلك -
.و أنت مازلت تعدين الجوزَ بالطبق -

119
00:11:29,099 --> 00:11:32,335
بينما الرجل الذي أودى بحياة خليلك
ينعم بحياةٍ هانئة؟

120
00:11:32,369 --> 00:11:37,406
تقولون بأنّي الفاعلة؟
لا تملكون شيئاً أفضل لتعملوه؟

121
00:11:37,441 --> 00:11:44,780
أكان لـ(بيوتر) عائله؟ -
.أمّه توفتْ صغيرة، كان مجرد طفل -

122
00:11:44,814 --> 00:11:48,918
،بيوتر) تلقى العناية هنا جوار الحيّ)
.(التقى بـ(يانك

123
00:11:48,952 --> 00:11:54,124
.(عليك اعتقال (ستان
،(فقد استغل (بيوتر

124
00:11:54,159 --> 00:11:57,995
.قتله، رماه بالصندوق كأنّه قمامته

125
00:12:04,302 --> 00:12:07,604
.إذن جلسنا نلعب تخمين عدد الجوزَ حتّى 1:00 صباحاً

126
00:12:07,638 --> 00:12:13,276
أقصد، مستحيل أن تكون تلك المدمنة
.على علاقة بتواجد (روزي) بالغابة

127
00:12:13,310 --> 00:12:15,478
هل تعتقد ذلك؟

128
00:12:19,049 --> 00:12:23,685
هل هذا لحم خنزير؟ -
.كلاّ -

129
00:12:23,719 --> 00:12:28,190
...هذا هامبـ
.بيض، ونقانق

130
00:12:28,224 --> 00:12:36,030
ماذا حلّ بنظام غذاؤك النباتيّ؟ -
.لا شيء، أنّي مجرّد مستعد معانقة اللحم ثانيةً -

131
00:12:39,067 --> 00:12:44,505
.كوري) يقول بأنّ (كوفرسكي) داخلٌ بمقاولات المدينة)
.قد يوصلنا ذلك لرئيس البلديّة

132
00:12:44,539 --> 00:12:46,573
.علينا الاتصال برئيس البلديّة

133
00:12:46,608 --> 00:12:50,645
،أقصد، إذا تمكن (كوري) للوصل للعصابة
.بوسعنا سؤاله عن قاتل (جون كيندي)ي أيضاً

134
00:12:50,679 --> 00:12:54,182
.ربما صديقة (روزي) تعلم بشأن ذو الوشم

135
00:12:54,216 --> 00:12:58,386
أقصد (ستيرلينغ) قالت بأنّ هنالك
.(رجلٌ عجوزٌ بحياة (روزي

136
00:12:58,420 --> 00:13:00,221
.لم يكن المعلّم

137
00:13:00,256 --> 00:13:06,061
...(أحد مجرمي الشارع يعمل لـ(يانك كوفرسكي
سيكون الشخص الأخير..(ستان) يريدها مقابلته

138
00:13:06,095 --> 00:13:08,730
.(ليندن) -
"أهذه (سارة ليندن)؟" -

139
00:13:08,765 --> 00:13:10,565
.أجل -
".(براين مكارثي)" -

140
00:13:10,600 --> 00:13:17,272
".(أمثل (جريجوري كاشير،) والد (جاك"
"هل صحيح بأنّك ستنقلين ابنه لولاية أخرى دون علمه؟"

141
00:13:17,306 --> 00:13:20,442
لم أخبره أو أخبرك بأيّ شيء، فما هذا؟

142
00:13:20,476 --> 00:13:24,112
اتصلت لأخبرك بأنّ موكّلي"
".يتظلم لحقّ الشراكة

143
00:13:24,147 --> 00:13:26,448
بأيّ حقّ؟

144
00:13:26,483 --> 00:13:32,622
لإهمالك المستمر و فشلك في تلبية"
".احتياجات الولد الأساسية كأحد الوالدين

145
00:13:32,657 --> 00:13:38,462
"هل ستمثلين بالمحكمة، آنسة (ليندن)؟"
".إذا رفضتِ سألزمهم على إحضارك"

146
00:14:01,885 --> 00:14:07,657
.قلتِ بأنّ (روزي) تقابلُ شخصاً بالسرّ -
.ربما، أقصد بأنّي لست متأكدة -

147
00:14:07,692 --> 00:14:09,826
هل رأيت هذا؟

148
00:14:11,362 --> 00:14:14,665
.أجل

149
00:14:14,699 --> 00:14:18,835
،(هذا الرجل كان يمكثُ خارج منزل (روزي
.كأنّه يحدق بها

150
00:14:18,870 --> 00:14:23,206
.يحمل هذا الوشم -
هل تتذكرين كيف يبدو؟ -

151
00:14:23,240 --> 00:14:28,345
طويل، نحيل، سمين، أسود، أزرق؟ -
.أبيض أعتقد -

152
00:14:28,379 --> 00:14:32,516
بعمر 18 ربما؟
.كان يركب شاحنة فلم أرَه جيّداً

153
00:14:32,550 --> 00:14:36,754
.، أعتقد انتباهاً لذلك
.(الأشخاص كانوا دائماً يتحدّثون لـ(روزي

154
00:14:36,788 --> 00:14:39,957
ماذا كان يفعل خارج منزل (روزي)؟ -
.لا أدري -

155
00:14:39,991 --> 00:14:43,727
،تحدّثَ معه للحظة
.قالت له بأنّها حائرة

156
00:14:43,762 --> 00:14:48,332
متى كان هذا؟ -
.بنهاية الفصل بالعام المنصرم -

157
00:14:48,366 --> 00:14:54,003
هل رأيتِه ثانيةً؟ -
.كلاّ، كان يُفزع (روزي) فعلاً -

158
00:14:54,038 --> 00:14:55,071
لماذا؟

159
00:14:55,105 --> 00:14:58,740
،أعتقد بأنّها قالت بأنّه كان بالسجن
.أو شيءٌ من هذا القبيل

160
00:14:58,775 --> 00:15:04,246
و ماذا قالت عنّه؟
.لا شيء، أعني هذا كل ما قالته -

161
00:15:04,280 --> 00:15:10,086
....لم تقل ليّ عن أشياء بذلك الموضوع

162
00:15:10,120 --> 00:15:16,459
...هل تعتقدين بأنّه ثمّة شيءٌ آخر -
كيف حال الآنسة (لارسن)؟ -

163
00:15:21,065 --> 00:15:23,200
أوصلي لها تحياتي، اتفقنا؟

164
00:15:23,234 --> 00:15:25,904
.(شكراً، (ستيرلينغ

165
00:15:42,222 --> 00:15:46,092
"مرحباً؟" -
.أهلاً، إنّه أنا -

166
00:15:46,126 --> 00:15:49,762
".أحتاج لمساعدتك" -
أهذه طريقة اعتذارك؟ -

167
00:15:49,797 --> 00:15:52,932
"هلاّ نلتقي بمكانٍ ما؟"

168
00:15:52,967 --> 00:15:58,271
.إذا أردتَ لقائي بالعاصمة، بالتأكيد -
.لا تهدري الوقت -

169
00:15:58,305 --> 00:16:01,274
ماذا...عثرت على وظيفة؟

170
00:16:01,309 --> 00:16:03,710
.(متجهةٌ إلى الاجتماع، (جيمي -
".حسناً" -

171
00:16:03,745 --> 00:16:08,048
،الأطباء بحاجة لبعض المعلومات
.لمساعدته للشفاء بسرعة

172
00:16:08,082 --> 00:16:10,818
.لا قدر الله الحملة تنتهي وهو يُعالج

173
00:16:10,852 --> 00:16:16,990
.أنتِ غادرتِ، وأخته لم تظهر
.هذا ليس منوطاً بالحملة

174
00:16:17,024 --> 00:16:18,658
.لديك 30 ثانية

175
00:16:18,692 --> 00:16:22,561
.الأطباء أعطوني استجواب لأمليه

176
00:16:22,595 --> 00:16:30,736
...(كيف هو نمط صباح (دارين
تعلمين، الاستيقاظ؟

177
00:16:30,771 --> 00:16:31,905
أأنت جاد؟

178
00:16:31,939 --> 00:16:37,277
".فما كنت سأسأل إن لم أحتج ذلك "
،هذا من المفترض أن يساعده للنهوضِ على قدميه

179
00:16:37,312 --> 00:16:39,613
."أتكلم مجازياً"

180
00:16:39,648 --> 00:16:42,150
.أيّ شيء تقوليه يساعد حقّاً

181
00:16:42,184 --> 00:16:45,187
"على أيّ جانب ينام عادةً؟"

182
00:16:46,689 --> 00:16:51,159
أيّا كان الجانب الذي أواجهه
.يواجهه الجانب الآخر

183
00:16:51,193 --> 00:16:56,364
".حسناً عظيم، لا تفضيل"
"ماذا أيضاً؟ "

184
00:16:59,034 --> 00:17:03,070
.يضع المنبه قبل موعد استيقاظه بنصف ساعة

185
00:17:03,105 --> 00:17:10,977
"،بعدها...عندما يستيقظ يقوم بتمديد أطرافه"
...يفتحُ الأدراج

186
00:17:11,011 --> 00:17:13,179
.يبحث عن أشياء

187
00:17:19,220 --> 00:17:25,892
...يبحث عن أشياء"
"...مثل مفتاحه...و

188
00:17:25,927 --> 00:17:30,698
...نظارته الشمسيّة
.ساعته

189
00:17:30,732 --> 00:17:38,439
أوتعلمين؟
.سأخمّن ذلك، شكراً

190
00:17:38,473 --> 00:17:42,843
،دارين) لم يهتم بالأشياء الصغير في الحياة)
.كالنمط اليوميّ

191
00:17:42,878 --> 00:17:44,812
.تلك الأشياء لا تبعده عن الفراش

192
00:17:44,846 --> 00:17:51,318
ماذا إذن؟ -
".أن يعود (دارين ريتشموند) ثانيةً" -

193
00:17:51,352 --> 00:17:54,655
.على إنهاء المكالمة

194
00:18:12,642 --> 00:18:14,943
تأخذي عشاء (جاك)؟

195
00:18:18,815 --> 00:18:21,984
.أمين السحن وافق على الزيارة
فما هذا التعطيل؟

196
00:18:23,653 --> 00:18:29,125
.استيقظ يا صاح
.بنيسيمو لي) حصلنا على الموافقة)

197
00:18:29,159 --> 00:18:31,994
.مهلاً

198
00:18:38,001 --> 00:18:41,170
.ليندن) هيّا بنا)

199
00:18:45,275 --> 00:18:49,645
أمين السجن يقول بأنّك أشهر
.(واشم بالأحداث يا (بنيسيمو

200
00:18:49,679 --> 00:18:58,787
كيف عرفت ذلك، يا (كولومبس)؟ -
.لا نهتم بما فعلت بوقت تسجيلك -

201
00:19:00,357 --> 00:19:04,160
.نحن متعجبين إذا هذا عملك

202
00:19:04,194 --> 00:19:10,799
.أوجي جن" إنّه اختصاصيّ"
فماذا بذلك؟

203
00:19:10,833 --> 00:19:13,669
لمن وشمتَ هذا؟

204
00:19:15,471 --> 00:19:18,940
.(جيفز) -
جيفز)؟) -

205
00:19:18,974 --> 00:19:23,611
ماذا، هل لنا أن نعطيك حلوى أخرى لتعطينا اسمه؟ -
.لا أعرف اسمه الحقيقيّ -

206
00:19:23,645 --> 00:19:27,414
.جيفز) كان يطلق بالأسرة) -
أهو مُتبنى؟ -

207
00:19:32,386 --> 00:19:41,193
.سرقت بعض الأشياء الجميلة من الممرضات
.كعكة محشوة؟ لا تقلق حشوه سائلة

208
00:19:41,227 --> 00:19:46,164
.لا تقلق، أجبت على ذلك الاستجواب من الشخص -
.جيمي)، (جيمي) أحتاج لاستنشاق الهواء) -

209
00:19:46,198 --> 00:19:49,167
.يجب أن أخرج من هنا....حالاً

210
00:19:52,038 --> 00:19:57,676
.ضعني على السرير -
.أجل بالتأكيد، لكن دعني أنادي ذلك الرجل -

211
00:19:57,711 --> 00:20:02,682
.كلاّ، سحقاً لذلك...في الحال -
.حسنٌ -

212
00:20:02,716 --> 00:20:04,985
كِلانا؟ -
.أجل -

213
00:20:07,055 --> 00:20:11,859
.أجل، بوسعنا القيام بذلك
.كأنّه كادلايك المعوقين

214
00:20:11,893 --> 00:20:16,230
.يتحرّك تلقائياً، شقيقتُك أرسلته

215
00:20:16,265 --> 00:20:19,200
كان عليّ أن أقول لـ(إليس) أن ترسل
.المال قبل أن تركب الطيارة

216
00:20:21,071 --> 00:20:23,038
.عليك أن ترتكز عليّ

217
00:20:23,073 --> 00:20:26,008
...يجب أن تحملني من الأكتـ
.الأكتف

218
00:20:26,043 --> 00:20:29,178
.حسناً، حسناً -
...ثمّ ضعني على -

219
00:20:29,213 --> 00:20:33,349
.على صدري
.حسناً، واحد، اثنان، ثلاثة

220
00:20:34,551 --> 00:20:37,019
.هيّا -
.أحاول -

221
00:20:37,053 --> 00:20:40,889
،أنك مثل وزني مرتين
.لذا حاول أن تسترخي

222
00:20:42,258 --> 00:20:45,226
.أنا تعريف الراحة

223
00:20:47,196 --> 00:20:50,331
.حسنٌ

224
00:20:50,366 --> 00:20:51,733
.سنفعل هذا

225
00:20:51,767 --> 00:20:53,034
.سنفعل هذا

226
00:20:53,068 --> 00:20:55,537
.واحد، اثنان، ثلاثة

227
00:20:55,571 --> 00:20:57,872
.يا إلهي هذا جيّد

228
00:20:57,907 --> 00:20:59,541
.هذا جيّد

229
00:20:59,575 --> 00:21:02,277
.لا، لا، لا، لا -
.هذا ليس جيّداً -

230
00:21:02,311 --> 00:21:03,578
.ارفعني -
.هذا ليس جيّداً -

231
00:21:03,612 --> 00:21:05,346
.ارفعني -
.أحاول، أحاول -

232
00:21:05,381 --> 00:21:07,215
.أعدني لفراشي -
.أنت تدمرني -

233
00:21:12,221 --> 00:21:15,857
أأنت بخير، (دارين)؟

234
00:21:18,757 --> 00:21:22,694
... (ألكسي جيفوردز)، يعرف بـ(جيفز)
.أنّه ذو الوشم

235
00:21:22,728 --> 00:21:26,698
.هذه صورة رخصة القيّادة
.ذكر قوقازي بعمر 20 سنة

236
00:21:26,733 --> 00:21:28,066
.إنّه مُتبنى

237
00:21:28,101 --> 00:21:32,337
قضى 18 شهر بالأحداث بعد أن طُرد من البيت
...عندما كان بعمر 16، مروّج مخدّرات

238
00:21:32,372 --> 00:21:34,339
.كان بخمس بيوت في عشرة أعوام

239
00:21:34,373 --> 00:21:38,710
.كلّ سنتين ببيت -
.أجل -

240
00:21:38,745 --> 00:21:43,015
.تقصيت عن أسوأ سنتين من حياته

241
00:21:43,049 --> 00:21:47,152
أهذا سجلّه بالأحداث؟ -
.أجل -

242
00:21:47,187 --> 00:21:52,391
.(إنّها أشياء تافهة حتّى انضمامه مع (يانك
،بعدها وجدنا السطوّ، النهب، الابتزاز

243
00:21:52,426 --> 00:21:54,894
.(مثل الأيام الخوالي لـ(ستان

244
00:21:54,928 --> 00:21:58,197
.يانك) يعرف كيف يقودهم)

245
00:21:58,231 --> 00:22:00,933
.تفقدي العنوان -
224شارع "هنسون"، فماذا بذلك؟ -

246
00:22:00,967 --> 00:22:04,674
.(على بعد ثلاثة بنايات عن شركة (لارسن

247
00:22:35,937 --> 00:22:40,407
بمَ أساعدك؟

248
00:22:40,442 --> 00:22:42,576
.أجل

249
00:22:42,611 --> 00:22:50,719
.(أنا هنا من أجل (بالكو رويس
.إنّه دفن عائليّ، الإجراءات الورقية هنا

250
00:22:50,753 --> 00:22:53,822
.دار الجنازة أخذه -
ماذا؟ -

251
00:22:53,856 --> 00:22:57,359
انظر؟
.إنّها تعتني بكلّ شيء

252
00:23:22,917 --> 00:23:26,420
.حجزتُ مقعدك

253
00:23:27,957 --> 00:23:31,259
.المسكين، الحقير

254
00:23:31,294 --> 00:23:36,598
،(بالكو)، لم يعلم بماضيك (ستان)
...(مثل ولدي (أندري

255
00:23:36,633 --> 00:23:44,105
.لا انضباط للسيّطرة على العمل
.(كان يجب أن تكون مكانه (ستان

256
00:23:44,140 --> 00:23:46,741
.أردت شيئاً مختلفاً

257
00:23:46,775 --> 00:23:49,410
.أنا بخير مع ما نلت

258
00:23:49,445 --> 00:23:53,848
كيف تتعايش مع ذلك؟
.ابنتك ميتة

259
00:23:53,882 --> 00:23:59,254
،مَن المتسبب بدفنها
أحمِ أولادك؟

260
00:23:59,289 --> 00:24:03,258
،أقدّر كلّ ما فعلته لعائلتي

261
00:24:03,293 --> 00:24:05,928
....لكن لن -
.وضعوك بالسجن -

262
00:24:05,962 --> 00:24:08,264
...(و قاتل (روزي

263
00:24:08,298 --> 00:24:11,334
.ما زال طليقاً

264
00:24:11,368 --> 00:24:15,339
...أعطني أتعابك، طاقمك المحتشد

265
00:24:15,373 --> 00:24:18,108
."اشتريتَ ذلك "الكفن

266
00:24:18,143 --> 00:24:24,981
.المسكين لم يجلس قطّ على طاولتهم
.حين تعود المشاكل، نصفي الحسابات

267
00:24:26,516 --> 00:24:29,318
كما فعل (بالكو)؟

268
00:24:29,352 --> 00:24:32,321
كما فعل مماته؟

269
00:24:32,355 --> 00:24:35,524
.على الأقل مات كرجل

270
00:24:41,432 --> 00:24:45,902
،عليّ الذهاب
.سأحضرُ عشاءاً للأولاد

271
00:24:45,936 --> 00:24:50,842
،المشاع
...أحد رجالي رأى ابنك (تومي) بالمدرسة

272
00:24:50,876 --> 00:24:56,347
.الأولاد يضربوه
.يغضبونه بسبب شقيقته

273
00:24:56,381 --> 00:24:58,383
.أعتقد يجب أن تعلم

274
00:25:04,722 --> 00:25:09,860
كيف المدرسة؟
.حقّاً؟ ذلك عظيم

275
00:25:09,894 --> 00:25:13,530
.إنّه بخير
.أنا معه الآن

276
00:25:13,564 --> 00:25:19,134
.حسناً، سأخبره
.أصغِ (جاك) علي إنهاء المكالمة

277
00:25:19,169 --> 00:25:21,137
.حسن، مع السلامة

278
00:25:23,674 --> 00:25:30,712
،ثمّة أربع وحدات سكنيّة، لا أسماء على صناديق البريد
.لا أحد بالبيت، لنقم بتفقد سجل التبنيّ، لعلَّ نجد أقرباء له

279
00:25:30,746 --> 00:25:37,252
.كلاّ، لا يمكنك، سجلّ التبني مغلق
.(الطريق الوحيدة للوصل إليّه إذا ظهر (ألكسي

280
00:25:42,510 --> 00:25:44,526
.أنتِ، عليّ التبول

281
00:25:51,602 --> 00:25:55,689
.روزي) مجرمة مثل والدها)

282
00:25:57,219 --> 00:25:59,910
.(لا أعتقد بأنّها تعلم عن ماضي (ستان
.مستحيلاً أحد يخبرها بذلك

283
00:25:59,945 --> 00:26:04,114
...ذلك وراثياً
.تعلمين خطايا الأبّ، وغير ذلك

284
00:26:04,149 --> 00:26:06,939
أقرأت ذلك بمجلة "أو"؟

285
00:26:10,221 --> 00:26:13,390
.أقصد لا نستطيع الرحيل لـ(ألاسكا) الآن

286
00:26:16,127 --> 00:26:24,767
إنّه ليس بمروّج، كلّ عامين بمنزل؟
.مدة طويلة للتفكير، كيف، متى و أين سيمكث

287
00:26:24,801 --> 00:26:29,805
إذن فماذا يكون؟ -
.مُخطّط -

288
00:26:56,201 --> 00:27:00,237
.(هذه ليس الطريقة التي تصوّرناها لنهاية (دارين

289
00:27:00,271 --> 00:27:03,107
.مضحكة تقلّبات الحياة

290
00:27:07,346 --> 00:27:11,617
لن أضيع وقتي أو وقتك
.بالشعور بالأسى عليك

291
00:27:11,651 --> 00:27:17,456
.سوف تسترد عافيتُك
.و حين تستردها، سيزيد ذلك من شعبيتُك

292
00:27:17,491 --> 00:27:20,293
...و أريدكَ أن تعلم

293
00:27:20,327 --> 00:27:26,131
...من أعماقِ قلبي
.سأنسحبُ من أجلك

294
00:27:26,165 --> 00:27:28,133
.عرضيّ ما زال سارٍ

295
00:27:28,167 --> 00:27:32,136
.منذ أربع سنوات وأنت استوليت على دعمي

296
00:27:32,171 --> 00:27:34,739
لن يؤنبك ضميرك بسبب ذلك؟

297
00:27:36,408 --> 00:27:43,715
.كنت مُتعجب
ما الذي جعل الشرطة متيقنة بأنّي قتلت تلك الفتاة؟

298
00:27:43,750 --> 00:27:48,988
.لن يخبروني
.لكنّي سأعرف

299
00:27:52,827 --> 00:27:56,464
.(العرض ما زال سارٍ، (دارين

300
00:27:56,498 --> 00:28:00,734
.إذا كنت متوتراً بشدّة تعال لهنا -
.(لا داعٍ أن تكوم وقحاً، (جيمي -

301
00:28:00,769 --> 00:28:02,269
.سأغادر

302
00:28:06,407 --> 00:28:12,167
.درْ الحملة يا بني
.جوين) فشلت، متأكدٌ بأنك ستفشل أيضاً)

303
00:28:20,400 --> 00:28:26,748
ما الذي بينك وبين ذلك الفيدراليّ؟
أنت والعصابة تنتظران الترتيبات أمّ ماذا؟

304
00:28:28,283 --> 00:28:37,190
.فجأة، (ليندن) ستجري اتصالاً عظيماً
.(اتصلي 1-900 (ليندن

305
00:28:38,392 --> 00:28:41,561
.تلك أرقام ناقصة

306
00:28:46,066 --> 00:28:52,905
....(ذلك رائع للغاية (ليندن
.حركة الحلوى بحانة الأحداث

307
00:28:52,939 --> 00:28:58,945
.يبادلونها كأنّها مال -
.بدا الأمر مألوفاً -

308
00:28:58,979 --> 00:29:02,248
.كان عملي الأوّل الذي عملت بالأكاديمية

309
00:29:02,282 --> 00:29:06,619
حقاً؟ -
.أجل -

310
00:29:09,623 --> 00:29:13,292
،أعتقد بأنّك قلتِ بأنّك مروّجة بوقتِ سابق اليوم
.حين كنت بذلك مُتبنيّة

311
00:29:13,326 --> 00:29:16,829
.لم أقل ذلك -
.بلى، قلتِ بأنّك تنتقلين كلّ ستّة أشهر -

312
00:29:18,832 --> 00:29:23,736
.ذلك منطقياً، مع (سانوما) وكلّ شيء

313
00:29:25,472 --> 00:29:30,442
ماذا؟ كنت أدردش فقط
.منذ إهدارنا الوقت هنا بالمناسبة

314
00:29:38,684 --> 00:29:42,489
.صدّقت، نحن نهدر الوقت، ترّجل

315
00:29:45,741 --> 00:29:49,228
.(بربّكِ، (ليندن
صدّقاً؟

316
00:29:54,735 --> 00:29:58,038
ماذا علي أن أفعل بالخارج؟ -
.عملك -

317
00:29:58,039 --> 00:29:59,839
،اتصل من أجل سيّارة تنقلك
.(كن يقظاً من أجل (ألكسي

318
00:29:59,941 --> 00:30:02,276
.أجل، حسناً

319
00:30:04,079 --> 00:30:07,716
.على الأقل عدنا لطبيعتنا

320
00:30:24,366 --> 00:30:27,168
.(تومي)

321
00:30:27,203 --> 00:30:29,371
.(تومي)

322
00:30:36,311 --> 00:30:38,278
ماذا تفعل هنا؟

323
00:30:38,313 --> 00:30:40,314
كنت أوصل شيئاً، كيف الحال؟

324
00:30:42,683 --> 00:30:47,820
هؤلاء الأولاد يهتفون بأشياء عن (روزي)؟

325
00:30:55,329 --> 00:30:57,831
.تقدم

326
00:30:59,400 --> 00:31:06,439
هؤلاء الأولاد حمقى، أتسمعني؟
.لا يفقهون ما يقولون

327
00:31:06,473 --> 00:31:08,775
أتسمعني؟

328
00:31:08,809 --> 00:31:10,143
.جيّد

329
00:31:10,671 --> 00:31:15,030
الآن أيّهم يرتمي عليّك، ماذا ستفعل؟ -
.أهرع -

330
00:31:14,682 --> 00:31:22,322
.أريدك أن تضربه

331
00:31:22,357 --> 00:31:27,928
.الطريقة الوحيدة ليعتبروا
.تمسك بكبيرهم وتلقنه درساً

332
00:31:30,431 --> 00:31:35,802
تضع نصب عينيك على الأنف، مفهوم؟
أتسمعني؟

333
00:32:00,493 --> 00:32:03,795
"مرحباً؟"

334
00:32:03,829 --> 00:32:05,864
مَن المتحدّث؟

335
00:32:10,770 --> 00:32:16,407
مَن المتصل؟ -
.إنّه لرقم خاطئ -

336
00:32:16,442 --> 00:32:19,210
.جاسبر)، هيّا العشاء جاهز)

337
00:32:19,244 --> 00:32:25,249
.أنظر لهذا
.كنت أمرّ ببريد المعجبين، وجدتُ هذا

338
00:32:25,283 --> 00:32:32,590
.(بطاقة من (جورج واشنطن كارفر
.(تلك المدرسة الابتدائية بمدرسة (بيجون

339
00:32:33,659 --> 00:32:35,961
.صف الآنسة (شيفر) الرابع

340
00:32:35,995 --> 00:32:42,869
.لا أصدّق بأنّ تلك العجوز ما تزال تدرّس
.تبدو مثل المومياء حينما كنت بالمدرسة

341
00:32:42,903 --> 00:32:46,840
ألم نستخدم صفها لحشوّ الظروف
للإسكان المدعوم عام 2002؟

342
00:32:46,874 --> 00:32:51,010
.أعلم ما فعلت، لن يجدي -
ما فعلتُ؟ -

343
00:32:51,045 --> 00:32:54,580
.أريد منّك صياغة بيان
.بأنّي منسحبٌ من سباق الانتخابات

344
00:32:57,184 --> 00:33:01,487
...بالأمس قلت بأنّك تريدُ -
.لا أهتم بذلك، قم بذلك فحسب -

345
00:33:01,521 --> 00:33:03,989
.حسنٌ

346
00:33:04,023 --> 00:33:06,942
.دعنا نتكلّم عن الخطاب -
.بيانٌ وأنت ستقرئه -

347
00:33:06,943 --> 00:33:12,965
.أيّا يكن، أريد أن أكون واضحاً حين أخبرهم
.أعلم بأنّ الرئيس (ريتشموند) كافح من أجلك

348
00:33:12,999 --> 00:33:18,305
تأكد بأنّ العجوز (ليزلي آدمز) لن يحظى بأربع سنوات
.بحرية و يحصل على جميع أصواتك

349
00:33:18,339 --> 00:33:23,444
.لكن اعتقاد الناس بأنّ الرئيس كاذب -
.وفر الفصاحة لمرشحك الجديد -

350
00:33:23,479 --> 00:33:25,780
.سحقاً لك

351
00:33:25,815 --> 00:33:29,017
.صحيح، دعها وفرها

352
00:33:29,051 --> 00:33:32,854
.دعنا نسمع ما ستقوله هناك

353
00:33:32,889 --> 00:33:36,792
هل تعرف عدد الأشخاص الذين وثقوا بك
اعتمدوا عليك؟

354
00:33:36,826 --> 00:33:44,466
،قضيت آخر عشر سنوات عائشاً خارج سيّارتي
.عملتُ يومياً من أجلك

355
00:33:44,500 --> 00:33:47,335
.إذن اصمت، و اخرج

356
00:33:52,409 --> 00:33:55,410
.أنت جبان -
.أنت مطرود -

357
00:33:55,444 --> 00:34:00,082
.لا يسعك طرد إذا لن تستيطع الركض -
.أحظَ بحياةٍ  يا (جيمي) لستُ بها -

358
00:34:00,116 --> 00:34:04,119
.أسدي لك صنيعاً
.هيا، اخرج، ابحث عن التغيير

359
00:34:04,153 --> 00:34:09,491
.اتصل بـ(جوين)، أسمع بأنّها متواجدة -
.أيّها الحقير -

360
00:34:27,108 --> 00:34:32,913
أين تمكثين هذه الأيام يا (سارة)؟ -
.أعمل مُتخفيّة -

361
00:34:32,948 --> 00:34:36,250
.لم تجيبي على سؤاليّ -
.(قلتُ بأنّي بخير (ريجي -

362
00:34:36,285 --> 00:34:40,756
تدركين بأنّنا سنخوض هذه المحادثة
.منذ أن تسنّى لكِ التكلّم

363
00:34:40,790 --> 00:34:43,425
.لست ثابتة

364
00:34:46,496 --> 00:34:49,965
و كيف يتعايش(جاك) مع كلّ هذا؟ -
.إنّه بخير -

365
00:34:49,999 --> 00:34:55,670
و ماذا عنّكِ؟
و ماذا عنّك تتذكرين فعل الأشياء مثلاً تأكلين وتنامين؟

366
00:34:55,704 --> 00:34:58,372
.ريجي)، أنا هنا لأجل العمل)

367
00:35:00,875 --> 00:35:02,509
.حسنٌ

368
00:35:02,544 --> 00:35:08,015
،أريد ملفاً لمتبنى سابق
.(اسمه (ألكسي جيفوردز

369
00:35:08,049 --> 00:35:11,052
.لن يحدث، متأسفة -
.بعمر 20 عاماً، بالغ -

370
00:35:11,086 --> 00:35:19,528
.(لا يهمّ، بربّكِ (سارة
أنّى لك أن ترغبين لشخصٍ ما يتفقد ملفُكِ؟

371
00:35:21,064 --> 00:35:25,001
.إنّه حلُّ جريمة  القتل، سيساعدني ذلك

372
00:36:41,714 --> 00:36:47,869
.(ستان)

373
00:36:47,870 --> 00:36:51,831
ما هذا؟ -

374
00:36:51,832 --> 00:37:02,188
اخبرني أنت قلت بأنّها نهاية مسدودة
.(حيثُ أنّك لا تملك شيئاً كي تفعله لـ(روزي

375
00:37:09,007 --> 00:37:11,642
أحرقت "باو سوليه"، فماذا بذلك؟

376
00:37:11,676 --> 00:37:15,246
ماذا فعلت؟
ماذا فعلت لها؟

377
00:37:15,280 --> 00:37:17,248
ماذا فعلت بـ(روزي)؟

378
00:37:17,282 --> 00:37:19,317
تصدّقوا هذا الرجل؟

379
00:37:19,351 --> 00:37:25,557
.بعد 17 عاماً أتي هنا طالباً المال من أجل حمايتي فأعطيته 
وعلى ماذا حصلت؟ 

380
00:37:25,592 --> 00:37:30,329
.الاتّهامات -
ماذا فعلتَ بـ(روزي)؟ -

381
00:37:31,387 --> 00:37:36,269
.(لو كنت مكانك لنسيتُ أمر (روزي
،فذلك يجعلك تنسى ما هو الأهم بحياتُك

382
00:37:36,304 --> 00:37:40,633
.كأبنائك الذين ما يزالون أمامك

383
00:38:46,874 --> 00:38:51,845
.هذا المحققّ (هولدر) رقم الشارة 4592
.أتصل من الشارع 320

384
00:38:51,880 --> 00:38:54,932
كلّ الوحدّات عليّها تحدّيد مكان ذكر 
قوقازي في بداية العشرين

385
00:38:54,933 --> 00:38:57,984
إنّه يرتدي قميص بُني، 
.(جينز أزرق، توجّه نحو (هدسون

386
00:39:20,057 --> 00:39:21,093
أأنتِ صديقة (ريجي)؟

387
00:39:23,810 --> 00:39:27,814
هل واجهتِ صعوبة بالوصول لهنا؟ -
.كلاّ، أنا مألوفةٌ هنا -

388
00:39:30,050 --> 00:39:35,412
.غيّروا ألوان المناطيد
.كانوا حُمر

389
00:39:36,424 --> 00:39:38,286
.لا بد أنّهم يعطونهم للأطفال غير المتبنين

390
00:39:42,711 --> 00:39:43,742
هل معكِ ملفُ (ألكسي)؟

391
00:39:50,012 --> 00:39:52,204
.قدمَ إليّ عندما كان بسن الرابعة
.كان لطيفاً

392
00:39:54,702 --> 00:40:03,327
.كان واحد من الذين اجتازوا الأمر
.الأمّ تركته عند عتبة الكنيسة، مراهقةٌ غير مستقرة

393
00:40:04,512 --> 00:40:06,351
.(الشقّة الرابعة (ألكسي جيفوردز

394
00:40:07,621 --> 00:40:12,783
.ألكسي) عانى الأمرين تنقلاً بين بيوت التبنيّ)
.تبنى من قبل آل (جيفوردز) حين كان بعمر 13

395
00:40:13,259 --> 00:40:18,536
.بقيَ معهم حتى كان بعمر 16
.ضجر ثمّ هرب

396
00:40:21,368 --> 00:40:30,710
.الشرطة أمسكته و رمته بسجن الأحداث
.منذاك الحين لم أعلم عنه شيء

397
00:40:31,466 --> 00:40:35,864
ماذا عن والده الحقيقيّ؟ -
،الأبّ قُتل عندما كان (ألكسي) صغيراً

398
00:40:36,449 --> 00:40:38,066
.و بتلك الأثناء أمّه استسلمت

399
00:40:38,853 --> 00:40:41,188
.(إذن هو لم يكن والد (ألكسي جيفوردز

400
00:40:41,222 --> 00:40:45,085
.ذلك اسم التبني -
.صحيح -

401
00:40:45,895 --> 00:40:48,878
ماذا عن اسمه الحقيقي؟ -
.(مايكلسكي) -

402
00:40:47,262 --> 00:40:52,466
ماذا؟ -
.(أمّه الحقيقيّة (مونيكا كرول -

403
00:40:52,500 --> 00:40:57,660
....والده مدرج تحت -
.(بيوتر مايكلسكي) -

404
00:42:10,101 --> 00:42:11,298
هل تعرفني؟

405
00:42:13,152 --> 00:42:16,488
.نلتَ ما تستحقّ

406
00:42:34,316 --> 00:42:36,388
"أوجــي جن"

407
00:42:55,748 --> 00:42:59,576
{\pos(120,180)}(روزي)
{\r\t($start,$end,\$syln!10*fscx!\fscy!10*$syln!)}
<font color="#342D7E" >3NaGt TaFiK ترجمة</font>

