1
00:00:01,096 --> 00:00:27,081
dhoRe تمّت الترجمة بواسطة
twitter: @dh0Re

2
00:00:28,678 --> 00:00:30,960
(طوني) و(ماكسي)

3
00:02:35,600 --> 00:02:37,840
،أحسنت صنعًا يا صاح
.لكن ليس جيّدًا بما فيه الكفاية

4
00:02:37,960 --> 00:02:40,039
!يا شاذ -
.أجل لأني رائع أساسًا -

5
00:02:40,201 --> 00:02:43,000
.اللعنة يا صاح -
.كيلي) رائحتكِ نتنة) -

6
00:02:43,241 --> 00:02:45,480
!ماذا عنك أيها الوغد المتعرّق

7
00:02:45,600 --> 00:02:48,040
.ابتعدي أيتها النتنة

8
00:02:49,800 --> 00:02:51,480
!مع السلامة إذًا

9
00:02:54,639 --> 00:02:56,589
إذًا ما رأيك بذلك؟

10
00:02:58,919 --> 00:02:59,879
طون)؟)

11
00:03:04,710 --> 00:03:05,710
ماذا؟

12
00:03:06,799 --> 00:03:08,719
رأيي في ماذا؟

13
00:03:08,960 --> 00:03:12,079
...الحركات
.(التي تدربنا عليها أنا و(جونو) و(كيل

14
00:03:16,799 --> 00:03:18,239
.لا بأس بها

15
00:03:39,959 --> 00:03:42,509
هوّن عليك! لا يوجد ما تقلق بشأنه
يا صاح. اتفقنا؟

16
00:03:43,238 --> 00:03:44,718
.نعم

17
00:03:50,917 --> 00:03:51,917
.هوّن عليك

18
00:03:54,838 --> 00:03:57,038
.كل شيء على ما يُرام

19
00:04:09,837 --> 00:04:11,157
.(مرحبًا (ماكسي -
.مرحبًا -

20
00:04:11,571 --> 00:04:12,597
.مرحبًا

21
00:04:13,397 --> 00:04:14,477
من يكون ذلك؟

22
00:04:14,678 --> 00:04:15,917
.(هذا (طوني

23
00:04:19,771 --> 00:04:20,997
ما خطبك؟

24
00:04:22,597 --> 00:04:24,717
أصبت بورم دموي أدى إلى صدمة

25
00:04:24,837 --> 00:04:27,277
.مع تعقيدات دافعية للإدراك

26
00:04:27,664 --> 00:04:29,015
هل أنت مجنون؟

27
00:04:29,489 --> 00:04:30,517
.أجل

28
00:04:31,918 --> 00:04:33,476
.لازالت لديك فرصة في أن أعاشرك

29
00:04:33,596 --> 00:04:35,796
.تمامًا. إنه جذّاب للغاية
أليس كذلك, (كويني)؟

30
00:04:35,957 --> 00:04:37,716
.نعم. إنه وسيم

31
00:04:39,237 --> 00:04:41,716
.(هيّا بنا, (طون
.أراكن لاحقًا يا فتيات

32
00:04:41,917 --> 00:04:43,596
!(نراك لاحقًا يا (ماكسي
!مع السلامة

33
00:04:45,996 --> 00:04:47,836
.(أريد أن أعاشر (ماكسي

34
00:04:47,956 --> 00:04:50,116
.لا يمكنك ذلك. فهو مثلي جنسيًا

35
00:04:51,157 --> 00:04:52,556
.هذا مؤسف

36
00:04:54,596 --> 00:04:57,476
.أرأيت؟ تذكرت وجبتك المفضلة

37
00:04:57,596 --> 00:04:59,036
.شكرًا

38
00:05:00,956 --> 00:05:02,636
.(لقد كبرت يا (طوني

39
00:05:03,876 --> 00:05:06,356
.لقد زاد فيك إنشان آخران بكل سهولة

40
00:05:07,595 --> 00:05:09,515
كيف حال والدتك؟

41
00:05:09,635 --> 00:05:12,355
.لا أتذكركِ

42
00:05:12,475 --> 00:05:14,595
...حسنٌ, لقد كنّا نحب التحدّث سويةً

43
00:05:14,715 --> 00:05:16,674
.عندما كنت أنظف منزل والدتك...

44
00:05:16,836 --> 00:05:19,115
.لقد كنت شابًا ذكيًا

45
00:05:19,235 --> 00:05:20,795
.أنا غبي الآن

46
00:05:20,996 --> 00:05:21,996
.كلا

47
00:05:22,475 --> 00:05:23,635
.تفضّل يا صاح

48
00:05:27,874 --> 00:05:28,874
.شكرًا يا أمّاه

49
00:05:29,915 --> 00:05:32,235
.لقد كنا نضحك سوية

50
00:05:32,355 --> 00:05:35,613
حسنٌ, لن تعلم قط ما الذي
.ستقوله والدتك بعد لحظة

51
00:05:36,596 --> 00:05:38,475
كاتشاب, أماه؟

52
00:05:38,595 --> 00:05:39,795
.نعم, صحيح

53
00:05:40,874 --> 00:05:43,674
.لقد كانت تقول نكاتًا مضحكة للغاية

54
00:05:43,835 --> 00:05:44,982
.قذرة

55
00:05:46,041 --> 00:05:48,518
.إن والدتك خفيفة الظل

56
00:05:55,108 --> 00:05:56,108
أمّاه؟

57
00:05:58,594 --> 00:06:00,114
.عليّ قضاء حاجتي

58
00:06:04,514 --> 00:06:06,794
.عادةً يمكنني تدبّر أمري بدون مساعدة

59
00:06:06,914 --> 00:06:08,394
.نعم. آسفة

60
00:06:13,234 --> 00:06:15,833
...اللعنة... اللعنة
!الشيء اللعين

61
00:07:25,291 --> 00:07:29,011
.احترسوا
.ها قد جاء الفتى المنحرف

62
00:07:30,131 --> 00:07:32,611
.(أترغب بمشاهدته (دايل
!سيعاشرك بعضوه الكبير

63
00:07:32,731 --> 00:07:34,651
!هذا محال يا رجل

64
00:07:37,331 --> 00:07:40,091
!أو سيجعلك تداعب عضوه

65
00:07:41,211 --> 00:07:44,531
.عضو كبير للغاية, أجل
."ستكون ردة فعله "لا بأس يا حبيبي

66
00:07:44,651 --> 00:07:48,511
ويداعبك في أرجاء وجهه
...ومن ثم يضع

67
00:07:48,671 --> 00:07:50,810
عضوه الكبير في مؤخرتك مباشرة

68
00:07:50,930 --> 00:07:54,330
ولن تتمكن من إيقافه لأن
.ذلك يعتبر تعذيبًا

69
00:07:54,450 --> 00:07:56,290
...أنت تصيح و

70
00:08:02,850 --> 00:08:05,330
خلاصة الموضوع أنني أقصد أنه
شاذ رغم ذلك, صحيح؟

71
00:08:05,450 --> 00:08:06,690
.نعم, شاذ لعين

72
00:08:06,810 --> 00:08:08,490
.اللعنة عليهم. سوف نلحق بهم الأذى

73
00:08:08,610 --> 00:08:11,010
!الشواذ اللعنة -
...يا رفاق -

74
00:08:11,130 --> 00:08:12,549
!نعم, الشاذ اللعين

75
00:08:13,770 --> 00:08:14,770
!(أحسنت, (تاز

76
00:08:14,890 --> 00:08:17,130
!(مرحبًا (تاز

77
00:08:17,250 --> 00:08:18,370
حسنٌ يا عزيزي؟

78
00:08:18,490 --> 00:08:19,540
الشاي جاهز؟

79
00:08:23,089 --> 00:08:24,409
.روتين جميل يا أبتي

80
00:08:24,529 --> 00:08:28,229
جميل؟ سوف يذبحهم في
.المسابقة المحلية

81
00:08:29,133 --> 00:08:30,133
.جميل

82
00:08:30,689 --> 00:08:33,889
أردت سؤالك, ألا بأس لو انسحبت
من دروس الاستعداد للجامعة و..؟

83
00:08:34,009 --> 00:08:35,129
تعود؟

84
00:08:37,329 --> 00:08:41,129
أريد ترك الجامعة وأتقدّم لتجربة
."الأداء الموسيقية في "لندن

85
00:08:46,252 --> 00:08:49,729
ستمتلك المؤهلات وستأتي
.إلي في عمل النجارة

86
00:08:49,849 --> 00:08:52,929
لكن أنّى للتأهيل للجامعة أن
يساعدني في كوني نجّار؟

87
00:08:53,049 --> 00:08:54,849
.ستكون نجّارًا متعلّمًا

88
00:08:54,969 --> 00:08:57,528
.أبتاه, أريد أن أغدو راقصًا

89
00:08:57,648 --> 00:09:00,728
إنهم يقيمون حفلة رقص كل يوم
.خميس في المركز. ستحب ذلك

90
00:09:00,848 --> 00:09:02,527
...لا, لكن -
.لغرض التسلية -

91
00:09:02,786 --> 00:09:04,058
.هذا ما نحبه

92
00:09:04,178 --> 00:09:06,068
...أبتاه -
.أما الباقي فلا يخصّنا -

93
00:09:06,658 --> 00:09:07,888
.أحضر الكلب

94
00:09:08,625 --> 00:09:09,625
.(تاز)

95
00:09:23,768 --> 00:09:25,328
.اللص المتخلف الغبي

96
00:09:26,448 --> 00:09:27,867
.(انتبه يا (دايل

97
00:09:28,028 --> 00:09:29,028
!الكلب اللعين

98
00:09:29,188 --> 00:09:30,231
.بسرعة يا فتى

99
00:09:30,889 --> 00:09:32,463
ألديك ما تقوله يا فتى؟

100
00:09:32,583 --> 00:09:35,199
.أقول ما أريد
إنها بلاد حرّة, أليست كذلك؟

101
00:09:35,319 --> 00:09:38,791
.معك حق
.لكن اسمع اقتراحي يا بني

102
00:09:38,911 --> 00:09:41,627
.(قل لأباك ما قلتَه لـ(والتر أوليفر

103
00:09:44,173 --> 00:09:45,387
فهمت, يا حبيبي؟

104
00:09:50,550 --> 00:09:51,854
...يا رفاق

105
00:09:58,727 --> 00:10:01,907
.لقد انتهى أمرك يا صاح -
.بالفعل وبشدّة -

106
00:10:17,200 --> 00:10:18,200
سيد)؟)

107
00:10:24,193 --> 00:10:25,606
طوني)؟)

108
00:10:26,186 --> 00:10:27,761
.عليّ قضاء حاجتي

109
00:10:29,246 --> 00:10:31,286
.إن يداي مشلولتان

110
00:10:31,919 --> 00:10:34,746
حسنٌ, لطالما قمت بتطهيرك
.عندما كنت طفلاً

111
00:10:36,729 --> 00:10:40,405
،عليّ تسجيل اسمي للجامعة
.أسجّل اسمي على استمارة

112
00:10:41,837 --> 00:10:43,865
.لكن يداي قد نسيت قطعًا منّي

113
00:10:44,424 --> 00:10:46,205
.كل قطعي

114
00:10:47,182 --> 00:10:49,805
.تحلّى بالصبر يا عزيزي

115
00:10:49,925 --> 00:10:51,885
...فقط

116
00:10:52,005 --> 00:10:53,498
.يمكنني التصويب

117
00:10:53,618 --> 00:10:55,114
.حسنٌ

118
00:11:01,385 --> 00:11:03,025
حسنٌ؟

119
00:11:27,524 --> 00:11:30,044
!(اللعنة, (طون

120
00:11:30,164 --> 00:11:32,103
.لطالما جعلتني أضحك

121
00:11:33,604 --> 00:11:35,364
.أنتِ تجعلينني أخطأ التصويب

122
00:11:35,704 --> 00:11:38,744
أنت وجميع من يقطنون
.هذا المنزل المضحك

123
00:11:47,843 --> 00:11:50,323
ما الذي حلّ بتلك الخليلة
الجميلة التي كانت لديك؟

124
00:11:54,863 --> 00:11:56,231
!ربّاه! حسنٌ, شاهدوا هذا

125
00:11:56,351 --> 00:11:58,563
شاهدوا هذه أيها الفشلة الجبناء, حسنٌ؟

126
00:11:58,683 --> 00:12:00,720
.واحد, اثنان, ثلاثة -
!ابدأ -

127
00:12:02,443 --> 00:12:03,803
!ربّاه

128
00:12:13,209 --> 00:12:15,781
أنحن في الطابق الصحيح؟ -
لست أدري, هل أدري؟ -

129
00:12:16,041 --> 00:12:18,003
.حسنٌ... أيتها الغاضبة

130
00:12:18,122 --> 00:12:19,722
.أريد أن أستعد للحفلة

131
00:12:19,842 --> 00:12:22,122
.حسنٌ, سيستغرق كل ذلك
.حوالي ثلاثون ثانية

132
00:12:22,242 --> 00:12:23,962
.أستعد. أتزيّن

133
00:12:24,082 --> 00:12:27,482
كلا... هذا ما نحبّه فيكِ يا
.جال) غير متكلفة)

134
00:12:27,602 --> 00:12:29,452
!بحق الجحيم... إنني أتزيّن

135
00:12:32,623 --> 00:12:33,923
أهذا هو الباب الصحيح؟

136
00:12:48,682 --> 00:12:50,762
.لا ترين هذا كل يوم

137
00:12:50,882 --> 00:12:53,241
!إنه مفتوح

138
00:12:53,361 --> 00:12:56,481
.(سيكون ذلك (سيد
.سيصطحبني للمنزل

139
00:12:56,601 --> 00:13:00,361
.(كريس)... (جالاندر)

140
00:13:00,481 --> 00:13:02,841
.يا لها من مفاجأة جميلة

141
00:13:02,961 --> 00:13:04,801
.أتيتما في الوقت المناسب

142
00:13:07,019 --> 00:13:08,182
.صحيح

143
00:13:08,907 --> 00:13:10,261
أين (سيد)؟

144
00:13:13,176 --> 00:13:14,181
.مرحبًا يا رفاق

145
00:13:14,845 --> 00:13:17,321
.(مرحبًا, (طوني), (كريس
.مرحبًا, يا ذات الاسم الغريب

146
00:13:17,622 --> 00:13:19,404
من أين ظهرتم كلكم؟

147
00:13:19,524 --> 00:13:21,201
.(لقد انتهيت للتو من العناية بـ(طوني

148
00:13:22,234 --> 00:13:23,618
...نعم, لقد كانت

149
00:13:23,738 --> 00:13:25,021
.تعتني به...

150
00:13:25,748 --> 00:13:27,640
عظيم, كيف حالك يا صاح؟

151
00:13:27,760 --> 00:13:30,110
.أفضل, شكرًا لك
.لديها يدان دافئتان

152
00:13:30,340 --> 00:13:32,459
.إنهما جميلتان وناعمتان
.لطالما قلت ذلك

153
00:13:36,365 --> 00:13:39,160
إذًا أنتم سترقصون جميعًا
طوال الليل, صحيح؟

154
00:13:39,280 --> 00:13:41,220
!نعم... لدينا حفلة

155
00:13:41,871 --> 00:13:44,019
.إنها ليس حفلة حقيقةً -
.نعم, هذا صحيح -

156
00:13:45,240 --> 00:13:46,680
أية حفلة؟

157
00:13:56,662 --> 00:13:59,439
اسمع, آسف يا (طون). لكن والدتك
.قالت أنه يجب أن نصطحبك للمنزل

158
00:13:59,808 --> 00:14:02,399
والداك على الأرجح أنهما يعتقدان
.أنه لم يحن وقت استعدادك للخروج بعد

159
00:14:02,519 --> 00:14:03,679
.سحقًا لوالداي

160
00:14:06,690 --> 00:14:08,345
أين (سيد)؟

161
00:14:09,279 --> 00:14:11,719
.لم يتمكّن من القدوم يا صاح

162
00:14:12,366 --> 00:14:14,199
...أرغمه والده على البقاء بالمنزل و

163
00:14:14,319 --> 00:14:15,352
.جز العشب...

164
00:14:15,472 --> 00:14:17,922
.نعم, هذا عذره
.إنه يجز العشب

165
00:14:18,279 --> 00:14:19,959
.(لم يتمكن من القدوم (طوني

166
00:14:20,079 --> 00:14:22,159
حسنٌ؟
.لم يتمكّن (سيد) من القدوم

167
00:14:55,373 --> 00:14:58,238
!(مرحبًا! مرحبًا (سيد
متى ستأتي لرؤيتي؟

168
00:14:58,778 --> 00:15:01,435
."الجميع لطفاء في مدينة "إيلجين

169
00:15:01,555 --> 00:15:04,518
،هذان صديقيّ الجديدين
.(روري) و(لاكلان)

170
00:15:05,752 --> 00:15:08,247
حسنٌ يا رجل؟ -
.(مرحبًا (سيدني -

171
00:15:08,657 --> 00:15:10,517
سيسمح لي (روري) بالعزف
.على آلته الموسيقية لاحقًا

172
00:15:10,637 --> 00:15:12,917
.إنه سهل
.كل ما عليك هو تعلم كيفية الضعط عليه

173
00:15:13,037 --> 00:15:15,317
وقد قمت مسبقًا بالقرع
.(على طبل (لاكلان

174
00:15:15,437 --> 00:15:16,529
!إنه سحري

175
00:15:16,897 --> 00:15:18,558
ماذا؟ -
.لست بتلك البراعة -

176
00:15:18,678 --> 00:15:20,197
أأنت كذلك؟

177
00:15:20,317 --> 00:15:24,067
،على أية حال, ثمّة هديّة هناك
.سيد). وشاهد ما يمكنني فعله)

178
00:15:59,506 --> 00:16:02,236
.اسكتلندا العظيمة اللعينة

179
00:16:09,576 --> 00:16:12,036
ألا يهمك ما أريده؟
ألا يهمك ما أختاره؟

180
00:16:12,156 --> 00:16:16,135
نعم. ستقرر أن تكون نجّارًا
.يعمل في وقت فراغه

181
00:16:16,295 --> 00:16:18,113
!لا أريد أن أكون نجارًا لعينًا

182
00:16:18,233 --> 00:16:20,522
ما العيب في النجارة؟ -
.لا شيء. لا شيء -

183
00:16:20,642 --> 00:16:22,815
!فقط... لا يمكنني فعل هذا, يا أبتي

184
00:16:25,555 --> 00:16:28,203
لا تؤمن بمقدرتي على فعلها, أليس كذلك؟

185
00:16:28,323 --> 00:16:29,455
.لا يا صاح

186
00:16:29,615 --> 00:16:32,055
.عظيم
.شكرًا جزيلاً يا أبتي

187
00:16:33,174 --> 00:16:34,890
إنها ليست غلطتي, أليس كذلك؟

188
00:16:35,010 --> 00:16:36,048
ماذا؟

189
00:16:36,168 --> 00:16:38,542
.أنك عالقٌ في شاحنة بيضاء طوال حياتك

190
00:16:38,662 --> 00:16:41,654
!لا تتحدّث إليّ بهذه اللهجة
.سأضربك بشدّة

191
00:16:41,815 --> 00:16:43,366
كما ضربت الكلب؟

192
00:16:43,486 --> 00:16:45,518
.لا تقحم الكلب بالموضوع

193
00:16:45,638 --> 00:16:47,516
.السب ممنوع في هذا المنزل

194
00:16:47,636 --> 00:16:49,853
.إن والدتي تسبك طوال الوقت

195
00:16:53,874 --> 00:16:55,074
.لا تنتظراني

196
00:16:55,194 --> 00:16:56,954
.لقد قلنا أننا سنصطحبك للمنزل

197
00:16:57,074 --> 00:16:59,394
.لا أريد أن أذهب للمنزل

198
00:16:59,514 --> 00:17:01,854
# أسيطر على الحفلة

199
00:17:02,354 --> 00:17:05,394
عندما أبحر في
# اللامبورغيني الخاص بي

200
00:17:05,514 --> 00:17:08,416
# تراني الفتيات, وتكون ردة فعلهن

201
00:17:08,536 --> 00:17:10,794
# ياللروعة, إنه مثير للغاية

202
00:17:11,294 --> 00:17:14,034
ولعلي سأحتسي الشراب
# حتى نهاية الليلة

203
00:17:14,154 --> 00:17:17,154
لأن الجمال جمال وأنتِ يا
# عزيزتي جميلة مدى الحياة

204
00:17:19,893 --> 00:17:22,052
# أريد أن أقيم علاقة معك

205
00:17:22,214 --> 00:17:24,073
# أنتِ تعلمين ذلك سلفًا

206
00:17:24,193 --> 00:17:26,433
# أريد أن أقيم علاقة معك.. معك

207
00:17:28,873 --> 00:17:30,793
...اللعنة

208
00:17:30,913 --> 00:17:32,673
.آسف

209
00:17:33,499 --> 00:17:35,433
.عليّ التذكّر أن أقف بثبات في هذا

210
00:17:35,553 --> 00:17:37,064
ما الذي يجري يا "بلود"؟

211
00:17:37,184 --> 00:17:40,287
أنا مستعدٌ للغاية للحماس الجامح
!في هذه الحفلة يا رجل

212
00:17:40,407 --> 00:17:42,953
.إنها ليست... حفلة بمعنى حفلة

213
00:17:43,073 --> 00:17:44,172
أتمزح معي؟

214
00:17:44,334 --> 00:17:47,433
.إنها أهم ليلة في السنة
!الجميع ذاهبون

215
00:17:47,553 --> 00:17:48,903
.(نعم, باستثناء (طوني

216
00:17:50,193 --> 00:17:51,773
...هذا مؤسف يا صاح, ستكون

217
00:17:56,277 --> 00:17:58,952
لا يستطيع (طوني) الذهاب. أتذكر؟

218
00:18:01,818 --> 00:18:03,012
.أوغاد

219
00:18:05,492 --> 00:18:06,452
.هيا بنا يا صاح

220
00:18:09,192 --> 00:18:11,752
.أخبرتك ألا تتحدث عن الحفلة الجامحة

221
00:18:11,872 --> 00:18:14,187
ولم تبدو وكأنك تاجر مخدرات؟

222
00:18:14,508 --> 00:18:15,815
أتعتقدين أن لبسي مبالغ فيه؟

223
00:18:15,935 --> 00:18:17,327
...(إن كنتُ قد قابلتك للتو, (أنور

224
00:18:17,447 --> 00:18:19,286
فسأفضّل الانتحار على
.أن أقيم معك علاقة

225
00:18:19,406 --> 00:18:21,405
هذا لأنكِ لا تقيمين علاقة
.مع أي أحد

226
00:18:21,525 --> 00:18:23,907
حاذري وإلا فسيأخذون مفاتنكِ
.للعناية المركزة

227
00:18:24,840 --> 00:18:26,912
.لأنكِ لا تخرجينها بما فيه الكفاية

228
00:18:27,456 --> 00:18:29,951
...هل فهمتم؟ مفاتنكِ

229
00:18:32,470 --> 00:18:33,770
.(مرحبًا, سيّد (ستونم

230
00:18:36,351 --> 00:18:38,001
.لقد كنتُ أتساءل أين علّك تكون

231
00:18:42,751 --> 00:18:44,290
.شكرًا لإعادته

232
00:18:44,451 --> 00:18:47,431
.لا بأس
...على الرحب والسعة. لربما سنأتي لزيارته

233
00:18:47,865 --> 00:18:49,058
.غدًا...

234
00:18:52,053 --> 00:18:53,727
.لنذهب لتعاطي المخدرات

235
00:18:58,686 --> 00:19:00,995
ألن تناول شيئًا, (طوني)؟

236
00:19:01,817 --> 00:19:02,817
.لا

237
00:19:03,691 --> 00:19:04,691
.حسنٌ

238
00:19:06,001 --> 00:19:07,974
إذًا, ماذا فعلت اليوم؟

239
00:19:08,094 --> 00:19:09,384
!يجب عليه ألا يخرج

240
00:19:09,504 --> 00:19:11,850
.إنه يتجول بالأرجاء, الله يعلم أين

241
00:19:11,970 --> 00:19:15,730
نحن لا نعلم حتى مع من يخرج
...كان ممكن أن يصاب بنزيف أو نوبة أو

242
00:19:15,890 --> 00:19:17,730
.نعم, (جيم). إنه هنا

243
00:19:19,865 --> 00:19:20,970
.انسوا الأمر

244
00:19:21,790 --> 00:19:23,150
.انسوا الأمر

245
00:19:23,270 --> 00:19:24,310
.انسوا الأمر

246
00:19:24,430 --> 00:19:27,690
...حسنٌ, حسنٌ, فقط
!بحق المسيح, كل شيئًا

247
00:19:28,306 --> 00:19:29,716
.اسمع, لقد سهّلت عليك والدتك الأمر

248
00:19:29,836 --> 00:19:31,921
...كلّه... جميل و

249
00:19:32,041 --> 00:19:33,490
.بحجم القضمة

250
00:19:37,909 --> 00:19:39,869
.آسف, آسف, آسف

251
00:19:39,989 --> 00:19:42,629
.هيّا, لنتحدث عن شيء آخر. هيا

252
00:19:42,749 --> 00:19:45,289
.نعم, نعم
ما الذي تريد أن تتحدث عنه؟

253
00:19:47,109 --> 00:19:48,549
.نكاتًا قذرة

254
00:19:48,669 --> 00:19:49,589
ماذا؟

255
00:19:49,709 --> 00:19:51,749
.قالت والدة (ماكسي) أن نكاتكِ قذرة

256
00:19:53,058 --> 00:19:55,209
رأيت (جاكي أوليفر) اليوم؟

257
00:19:55,329 --> 00:19:58,709
على الأرجح (جاكي) كانت تقصد
أحدًا غيركِ. صحيح. (أنثيا)؟

258
00:19:58,829 --> 00:20:00,449
.نعم, نعم

259
00:20:04,211 --> 00:20:07,829
على أية حال... كان صديقي
.تذهب للطبيب

260
00:20:07,949 --> 00:20:08,988
من يكون ذلك؟

261
00:20:09,108 --> 00:20:12,308
.لا أعتقد أنك تعرفه
...على أية حال, كان عليه إجراء بعض الفحوصات

262
00:20:12,428 --> 00:20:15,588
كان يعاني من سرعة الخفقان أو ما شابه
...لذا, عاد في النهاية

263
00:20:15,708 --> 00:20:18,468
:للطبيب لأخذ النتائج, و... قال الطبيب

264
00:20:18,588 --> 00:20:22,288
.اجلس, أخشى أن ثمة خبر سار وخبر محزن

265
00:20:22,448 --> 00:20:25,127
:الخبر المحزن هو
.لم يتبقى لديك إلا شهرًا واحدًا لتعيشه

266
00:20:25,665 --> 00:20:27,928
كانت ردة فعل صديقي أنه
.شعر بأنه منهار ومحطم

267
00:20:28,667 --> 00:20:31,959
لكنه تمالك نفسه وقال: "ما هو الخبر السعيد"؟

268
00:20:32,079 --> 00:20:34,135
:قال الطبيب
أترى موظفة الاستقبال الجديدة خاصّتي؟"

269
00:20:34,255 --> 00:20:36,348
.شقراء. مؤخرة جميلة. صدر كبير"

270
00:20:36,468 --> 00:20:38,118
".حسنٌ, أنا أقيم علاقة معها"

271
00:20:43,507 --> 00:20:44,793
.هذا مُريع

272
00:20:47,809 --> 00:20:48,809
.نعم

273
00:20:49,207 --> 00:20:52,257
.(اسمي (آنثيا ستونم
.شكرًا لكم وطابت ليلتكم

274
00:20:58,687 --> 00:21:01,214
.سيصطحبون مفاتنها للعناية المركزة

275
00:21:02,131 --> 00:21:03,427
...سوف

276
00:21:04,936 --> 00:21:06,667
!إنهما لا يخرجان بما فيه الكفاية

277
00:21:07,987 --> 00:21:09,307
!لقد فهمتها

278
00:21:09,427 --> 00:21:10,427
!لقد فهمتها

279
00:21:20,400 --> 00:21:23,280
اسمعي, لقد أخبرتكِ سلفًا, لن يترك
!الدراسة. انتهى النقاش

280
00:21:23,400 --> 00:21:25,983
لست مضطرًا لأن تتصرّف كالوحش
!حيال هذا الموضوع

281
00:21:26,103 --> 00:21:27,439
من يتصرّف كالوحش؟

282
00:21:27,559 --> 00:21:28,544
.أنت

283
00:21:28,664 --> 00:21:30,899
ما الذي يضايقك أيها
السمين العجوز؟

284
00:21:31,120 --> 00:21:33,880
.لا شيء! لا شيء
.انسي الموضوع فحسب

285
00:21:34,000 --> 00:21:35,840
.لن يترك الدراسة, هذا قرارٌ نهائي

286
00:21:44,100 --> 00:21:46,519
.(حسنٌ, (والتر

287
00:21:46,740 --> 00:21:48,959
باندي)... كيف حالك؟)

288
00:21:49,180 --> 00:21:51,640
.(سالكٌ فحسب, (والتر

289
00:21:51,760 --> 00:21:55,000
.يبدو أن ابني قد زل لسانه قليلاً

290
00:21:57,800 --> 00:22:00,600
.مجرّد سوء فهم, هذا كل ما في الأمر

291
00:22:00,720 --> 00:22:04,240
ماذا لديك لتقوله أيها الأبله؟

292
00:22:04,360 --> 00:22:06,840
.(آسف يا سيّد (أوليفر

293
00:22:07,061 --> 00:22:08,289
و...؟

294
00:22:09,360 --> 00:22:10,680
.(آسف (ماكس

295
00:22:11,669 --> 00:22:14,520
.لقد خبز كعكةً لإحساسه بتأنيب الضمير

296
00:22:24,539 --> 00:22:25,616
.جميل جدًا

297
00:22:25,736 --> 00:22:27,698
إذًا نحن على وفاق, (والتر)؟

298
00:22:27,860 --> 00:22:30,679
.(متوافقان كالماء أسفل الجسر يا (باندي
كيف حال زوجتك؟

299
00:22:30,799 --> 00:22:32,618
.لا بأس
.لقد أخرجوها باكرًا

300
00:22:32,780 --> 00:22:35,378
.مع أنه لازال عليها ارتداء الربطة الإلكترونيّة

301
00:22:35,540 --> 00:22:36,919
.هذا مؤسف

302
00:22:37,100 --> 00:22:40,119
...وقد حرمّوا عليها مدى الحياة

303
00:22:40,300 --> 00:22:43,019
.من تشغيل دامج الإسمنت أو مهمّز الماشيّة

304
00:22:43,919 --> 00:22:45,418
.لعل هذا مفيدٌ لصالح الجميع

305
00:24:45,197 --> 00:24:49,197
!طوني)! بحق الجحيم. تعال)

306
00:24:55,059 --> 00:24:56,209
.بحق الجحيم

307
00:24:56,379 --> 00:24:57,758
!ابتعد عنّي

308
00:25:01,838 --> 00:25:03,718
.اللعنة

309
00:25:45,596 --> 00:25:47,156
طوني)؟)

310
00:25:47,276 --> 00:25:49,256
أنت بخير؟

311
00:25:49,681 --> 00:25:50,681
.كلا

312
00:25:51,757 --> 00:25:54,117
.لا أحد يريد منّي أن أخرج بعد الآن

313
00:25:54,237 --> 00:25:55,816
.سحقًا لذلك. تعال على أية حال

314
00:25:57,477 --> 00:25:59,957
.لن يسمح لي والدي بالعودة للدراسة

315
00:26:00,077 --> 00:26:02,477
.والدي لن يسمح لي بتركها

316
00:26:02,597 --> 00:26:04,317
.كلانا نعاني يا صديقي

317
00:26:05,917 --> 00:26:07,817
لمَ لم يعد (سيد) يأتي لزيارتي؟

318
00:26:09,178 --> 00:26:10,759
.لا يمكنني تذكّر وجوده هنا

319
00:26:10,879 --> 00:26:12,329
.(إنه مشتاقٌ إليك يا (طوني

320
00:26:14,156 --> 00:26:15,596
.أنا مشتاقٌ لنفسي

321
00:26:17,796 --> 00:26:20,396
.اخرج. سأجعلك ترقص

322
00:26:20,624 --> 00:26:21,536
أحقًا؟

323
00:26:21,697 --> 00:26:23,716
ستجعل منّي شاذًا؟

324
00:26:23,836 --> 00:26:25,756
.مرحبًا. (طوني) هنا

325
00:26:34,916 --> 00:26:37,316
من هناك؟

326
00:26:43,537 --> 00:26:45,436
.مرحبًا جميعًا

327
00:26:46,532 --> 00:26:50,737
أريد أن أغني لكم أغنية قصيرة
.أتمنى أن تستمعتوا بها

328
00:26:51,196 --> 00:26:53,415
آلاستاير), هل تمانع الضغط على "تشغيل" رجاءًا؟)

329
00:26:53,577 --> 00:26:55,636
.شكرًا جزيلاً

330
00:26:58,136 --> 00:27:00,975
#" امنحني بعض القافية, "بلود
. سوف أحطّمها بهدفٍ قديم

331
00:27:01,137 --> 00:27:05,316
#."أريد أن أسمع صوتًا عاليًا, "بلود
!أريد أن أسمع الصوت عاليًا للغاية

332
00:27:05,436 --> 00:27:08,836
أريد أن أسمعه هائلاً
# !لأننا سنصل إلى الجزء الأعلى من المدينة

333
00:28:04,496 --> 00:28:05,546
!(مرحبًا! (ماكسي

334
00:28:05,776 --> 00:28:06,776
"!مانكي مان"

335
00:28:49,875 --> 00:28:51,283
.ما أجملكِ

336
00:28:53,675 --> 00:28:55,137
.أنتِ محض طفلة

337
00:28:57,824 --> 00:28:59,954
.أنت مجنون -
.شكرًا -

338
00:29:02,234 --> 00:29:03,194
أمستعد؟

339
00:29:20,034 --> 00:29:21,984
يا (جال)! أين هي رقصاتكِ؟

340
00:29:40,193 --> 00:29:42,993
.يا للروعة

341
00:29:47,294 --> 00:29:50,474
.نعم, إنه مثير يا صاح

342
00:29:51,954 --> 00:29:53,834
!أيها الفتى الشاذ



343
00:30:03,256 --> 00:30:04,877
(من (إيفي
أين أنت بحق الجحيم؟ إنه بحاجةٍ إليك؟

344
00:30:56,393 --> 00:31:00,313
!ها قد أتيت يا (كاس), أنا قادم

345
00:31:27,752 --> 00:31:29,272
.(هوّن عليك يا (طوني

346
00:31:29,392 --> 00:31:30,832
.هيّا بنا

347
00:31:35,232 --> 00:31:37,192
.مستحيل. انظروا من أتى

348
00:31:37,413 --> 00:31:39,432
.(إنه (طوني ستونم

349
00:31:40,672 --> 00:31:42,152
!ربّاه

350
00:31:42,373 --> 00:31:46,472
.طوني), مرحبًا! تبدو بخير للغاية)

351
00:31:46,653 --> 00:31:49,032
ليس مثل... حسنٌ, لقد قالوا أنك بتُ أبلهًا كالمنغوليين

352
00:31:49,152 --> 00:31:51,872
وكنت سأتضايق كثيرًا لو كنت أبلهًا

353
00:31:51,992 --> 00:31:53,912
وكان على عقلك أن يتوقف, فهمت؟

354
00:31:54,032 --> 00:31:56,733
هل أعرفكِ؟ -
.طوني) تعرفني) -

355
00:31:56,978 --> 00:31:59,472
.تعرفني حق المعرفة

356
00:31:59,592 --> 00:32:01,552
أتذكر؟

357
00:32:02,052 --> 00:32:05,112
.لقد كنت فتىً مشاكسًا للغاية

358
00:32:05,293 --> 00:32:07,992
.لكنّي أسامحك

359
00:32:08,112 --> 00:32:11,112
ألا زال يعمل؟

360
00:32:11,293 --> 00:32:12,571
.آسف, لا يمكنني تذكركِ

361
00:32:12,733 --> 00:32:16,091
أتذكر يا (طوني) كيف أنّك قلت أنني
كنتُ علاقة لطالما حلمت بها؟

362
00:32:16,252 --> 00:32:17,091
هل قلتُ ذلك؟

363
00:32:17,253 --> 00:32:20,051
لأن (ميشيل) كان صدرها مضحك, وكانت مملة للغاية

364
00:32:20,213 --> 00:32:23,631
...وأردت الخروج معي لأن لدي أطول لسان سبق و

365
00:32:23,751 --> 00:32:26,271
.لا يمكنه... تذكركِ

366
00:32:28,252 --> 00:32:30,231
.(هيا بنا (طون

367
00:32:36,092 --> 00:32:37,791
لسان؟

368
00:32:39,151 --> 00:32:40,591
.نعم

369
00:33:17,171 --> 00:33:18,211
!ابتعدوا عني

370
00:33:22,631 --> 00:33:23,671
!النجدة

371
00:33:26,711 --> 00:33:28,551
!أريد أن أخرج

372
00:33:28,671 --> 00:33:30,110
!(طوني)

373
00:33:48,391 --> 00:33:50,471
!ابتعدوا عن الطريق, هلاّ فعلتم

374
00:33:57,972 --> 00:33:59,280
!(طوني)

375
00:34:01,991 --> 00:34:03,430
طون)؟)

376
00:34:25,590 --> 00:34:27,340
توقّف عن العبث, اتفقنا؟

377
00:34:30,251 --> 00:34:32,590
.لحظة. لحظة

378
00:34:38,337 --> 00:34:40,129
.حسنٌ أيها المنحرف

379
00:34:40,869 --> 00:34:42,088
.شاذ

380
00:34:43,328 --> 00:34:44,328
!قذر

381
00:34:44,453 --> 00:34:46,149
!وغد -
أنت بخير أيها الشاذ؟

382
00:34:46,269 --> 00:34:48,070
!الحقوا به! الحقوا به

383
00:35:24,989 --> 00:35:26,469
.أوغاد

384
00:35:47,204 --> 00:35:49,128
.لقد قدتهم للطريق الخطأ

385
00:35:51,189 --> 00:35:52,688
.الكعكة اللعينة

386
00:35:53,621 --> 00:35:56,349
.كان عليّ أن أعرف عندما رأيت المئات والآلاف

387
00:35:56,530 --> 00:35:59,447
.رذاذ الليمون. إنها قطعة من القذارة

388
00:36:01,789 --> 00:36:03,309
.(دايل)

389
00:36:03,429 --> 00:36:06,208
لا يمكنك أن
...تسيء معاملتي ومن ثم بكل بساطة

390
00:36:08,229 --> 00:36:10,389
...فقط

391
00:36:12,469 --> 00:36:13,568
!لا عليك

392
00:36:29,028 --> 00:36:30,628
جيم) ما الخطب؟)

393
00:36:30,748 --> 00:36:33,068
.آسف لمجيئي بوقتٍ متأخر

394
00:36:33,188 --> 00:36:34,647
.(لقد فقدتُ (طوني

395
00:36:35,668 --> 00:36:37,588
.إنه لا يجيب على هاتفه

396
00:36:39,228 --> 00:36:41,188
.لا أعرف أصلاً إن كان بمقدوره ذلك

397
00:36:46,068 --> 00:36:47,949
...لا يمكنني إبقاؤه بالمنزل. لكن

398
00:36:50,069 --> 00:36:51,407
.إنه ليس على صواب

399
00:36:53,438 --> 00:36:54,778
ومن الذي على صواب؟

400
00:36:55,148 --> 00:36:56,327
.كل شيء جنوني

401
00:36:57,428 --> 00:36:59,348
.هذه المسابقة الأسبوع المنصرم

402
00:36:59,468 --> 00:37:02,028
.رقص الشوارع بالكلاب اللعينة

403
00:37:02,148 --> 00:37:05,007
أعني, ما الفائدة منها؟

404
00:37:07,188 --> 00:37:08,239
.صحيح

405
00:37:12,668 --> 00:37:16,348
.لن تعرف قط ما الذي سيحدث حتى تجلس بالمشفى

406
00:37:19,308 --> 00:37:22,405
.وأنا أعتقد أنني هذه الحالة قد أخفقت بالفعل

407
00:37:23,228 --> 00:37:25,678
...لأنه يُفترض بي إيقاف ما يحدث

408
00:37:27,726 --> 00:37:29,942
.والآن لا أعرف أين هو

409
00:37:34,427 --> 00:37:37,307
.يحدث شيء, فتفقد أبناءك فجأة

410
00:37:46,188 --> 00:37:48,068
.سيعتني به أصدقاؤه

411
00:38:45,000 --> 00:38:46,000
ما خطبك؟

412
00:38:48,115 --> 00:38:49,770
.أرسلت لي (كاس) شريط فيديو

413
00:38:51,640 --> 00:38:53,920
إنها مشتاقةٌ لك, صحيح؟

414
00:38:58,999 --> 00:39:01,348
.لا أعرف ما الذي يفترض بي فعله

415
00:39:02,558 --> 00:39:04,237
.أذهب لرؤيته

416
00:39:06,837 --> 00:39:08,513
.ذهبت لرؤيته

417
00:39:10,077 --> 00:39:12,356
.حسنٌ, أعتقد أنكِ تستحقين القليل من المتعة

418
00:39:13,556 --> 00:39:15,636
.هؤلاء الشباب يحبون مفاتني ليس إلا

419
00:39:16,657 --> 00:39:18,066
.جميل

420
00:39:22,995 --> 00:39:24,791
.أنتِ تتهربين منّي

421
00:39:25,955 --> 00:39:27,474
.أنت تجعلني أفكّر فيه

422
00:39:27,594 --> 00:39:29,722
.(لستِ الوحيدة, (شيل

423
00:39:29,842 --> 00:39:33,634
.لقد كنتُ معه يوميًا أحاول جعله ينطق بحرف

424
00:39:34,211 --> 00:39:37,992
والجميع في حالة يرثى لها وكل
...ما في الأمر أنني أحاول أن

425
00:39:40,512 --> 00:39:43,391
ولا أحد يأتي لزيارته سواي
.لأن حالته مُريعة للغاية

426
00:39:44,831 --> 00:39:47,030
.كان عليكِ مساعدتي

427
00:39:47,231 --> 00:39:48,511
!حسنٌ

428
00:39:53,190 --> 00:39:54,790
...عندما وقع الحادث

429
00:39:56,470 --> 00:39:58,148
...قبل الحافلة...

430
00:39:59,869 --> 00:40:01,696
...لقد كان يتحدّث على الهاتف...

431
00:40:02,098 --> 00:40:04,669
...لقد قال شيئًا...

432
00:40:04,789 --> 00:40:06,587
.لا أعتقد أنه يتذكر

433
00:40:06,748 --> 00:40:08,290
...لكنه قال -
.(شيل) -

434
00:40:08,410 --> 00:40:11,009
!بحق الجحيم, إنني أحاول إخبارك بهذا

435
00:40:15,186 --> 00:40:16,186
!ربّاه

436
00:40:19,626 --> 00:40:21,064
طوني)؟)

437
00:40:24,305 --> 00:40:25,184
.مرحبًا

438
00:40:36,066 --> 00:40:37,743
.انتظر, سأذهب معك للمنزل

439
00:40:39,131 --> 00:40:40,583
.(ستصطحبني (إيفي

440
00:40:44,021 --> 00:40:45,871
.سوف أتذكّر كل شيء

441
00:41:06,938 --> 00:41:08,138
إلى أين أنتِ ذاهبة؟

442
00:41:08,258 --> 00:41:09,617
!(ليس الآن, (سيد

443
00:41:47,454 --> 00:41:48,891
.لقد ضعت

444
00:41:51,051 --> 00:41:53,610
أين أعيش بحق الجحيم؟

445
00:42:00,369 --> 00:42:03,289
.سيحضره (والتر) في الصباح

446
00:42:03,409 --> 00:42:05,449
اسمعي, لا تقلقا نفسيكما, حسنٌ؟

447
00:42:10,608 --> 00:42:11,887
.إنها مستاءة قليلاً

448
00:42:13,048 --> 00:42:14,207
.نعم

449
00:42:16,207 --> 00:42:17,726
.تبدأ المدرسة اليوم

450
00:42:23,365 --> 00:42:24,564
.إنه هناك يا عزيزي

451
00:42:26,605 --> 00:42:28,845
.تحدّثا, لا تصرخا

452
00:42:28,965 --> 00:42:29,964
.حسنٌ

453
00:42:46,962 --> 00:42:49,041
.إن تلك كعكة شهية

454
00:42:51,439 --> 00:42:53,160
.لدى (دايل) الصغير لمسة سحرية

455
00:42:54,841 --> 00:42:56,490
.لقد أتقن صنعها

456
00:43:00,439 --> 00:43:02,150
.أنت جيد بما فيه الكفاية

457
00:43:03,359 --> 00:43:05,159
.نعم, أنا كذلك

458
00:43:06,199 --> 00:43:08,037
.أنا جيد للغاية

459
00:43:08,567 --> 00:43:10,437
.لعلك ورثت ذلك من أباك العجوز

460
00:43:11,291 --> 00:43:12,291
أتعتقد ذلك؟

461
00:43:13,118 --> 00:43:14,341
.أنا مبدع, أجل

462
00:43:15,797 --> 00:43:18,956
.ليس بقدر إبداعك أيها المبدع

463
00:43:20,157 --> 00:43:23,015
.بعض الأشياء لا يمكن تغييرها ببساطة

464
00:43:24,286 --> 00:43:25,326
.نعم

465
00:43:29,116 --> 00:43:30,354
لقد حالفني الحظ, صحيح؟

466
00:43:32,074 --> 00:43:35,794
لم ينتهي بك المطاف مثل من يبدو
وكأنه من جيش "آزبو" هناك؟

467
00:43:35,914 --> 00:43:37,274
.كلا يا أبتي

468
00:43:37,394 --> 00:43:40,433
أشعر برغبة في أن أخرج بفائدة من هذا. حسنٌ؟

469
00:43:42,713 --> 00:43:44,912
.لن أغدو نجارًا يا أبتي

470
00:43:46,592 --> 00:43:48,842
.ستفهم هذا ذات يوم يا صغيري

471
00:43:51,339 --> 00:43:53,511
.أنت كل ما لدي لأريه للناس في حياتي

472
00:43:56,031 --> 00:43:58,618
.ولست مستعدًا لرحيلك

473
00:43:58,991 --> 00:44:00,830
.لأنني أحبك أكثر من أن أسمح لك بالرحيل

474
00:44:03,469 --> 00:44:05,108
.أنا غبي, أعرف ذلك

475
00:44:05,269 --> 00:44:06,988
.أحبك أنا أيضًا يا أبتي

476
00:44:10,508 --> 00:44:13,907
إذًا إن لم تنوي الانضمام لي في النجارة
.عد للدراسة

477
00:44:16,148 --> 00:44:18,107
.أطعني في هذه السنة الأخيرة

478
00:44:18,227 --> 00:44:19,826
ومن ثم تبدأ اللعبة. اتفقنا؟

479
00:44:22,186 --> 00:44:23,186
.اتفقنا

480
00:44:28,506 --> 00:44:29,865
.تاز) على سريرك)

481
00:44:34,705 --> 00:44:37,454
.على الأقل الكلب القذر يفعل ما يؤمر به

482
00:44:52,622 --> 00:44:54,821
.يمكنني التسجيل إن كتبتُ اسمي

483
00:44:56,741 --> 00:44:58,421
.(الأمر أكثر من ذلك يا (طوني

484
00:44:58,541 --> 00:45:01,101
.لا يقتصر الأمر على تسجيل اسمك

485
00:45:01,221 --> 00:45:02,659
!إذًا ساعدني

486
00:45:02,779 --> 00:45:04,900
...وإلا فستكون وغدًا وحقيرًا تمامًا

487
00:45:05,020 --> 00:45:06,700
مثل كل من أعرفهم؟...

488
00:45:06,820 --> 00:45:09,140
.إنه يتحدّث

489
00:45:09,580 --> 00:45:12,018
.يجب أن تكتب ببطأ

490
00:45:12,138 --> 00:45:14,298
.توقّف عن محاولة الكتابة

491
00:45:14,418 --> 00:45:16,578
.إنه محض شكل تتخذه يدك

492
00:45:23,657 --> 00:45:26,776
...أغلق عيناك وفقط

493
00:45:26,896 --> 00:45:28,336
.حاول أن تكتب كما لو أنك ترقص

494
00:45:46,493 --> 00:45:47,933
.(طون)

495
00:45:59,411 --> 00:46:01,051
هل عليّ أن أجعل منك شاذًا الآن؟

496
00:46:38,161 --> 00:46:46,457
dhoRe تمّت الترجمة بواسطة
twitter: @dh0Re

497
00:46:58,602 --> 00:47:00,441
من أنت؟

498
00:47:00,602 --> 00:47:02,040
!اللعنة

499
00:47:03,602 --> 00:47:04,879
.لحظة

500
00:47:08,000 --> 00:47:10,519
!أنت مجنون

