1
00:00:05,875 --> 00:00:07,209
الى هنا
الى هنا

2
00:00:12,598 --> 00:00:14,499
أفسحوا له

3
00:00:25,311 --> 00:00:26,228
ما هذا؟

4
00:00:53,539 --> 00:00:57,642
هيا يا مشجعي فريق توروس
فلنصدر بعض الضجيج

5
00:00:57,710 --> 00:00:59,678
يسعدني لقاء عروس
تروا ريفيريه الكندية

6
00:00:59,729 --> 00:01:01,813
ما زال لدي جناحاك
ايها المبتدئ

7
00:01:01,880 --> 00:01:03,098
اذن كم يساوي ذلك؟

8
00:01:03,182 --> 00:01:04,266
انها غرض يتم جمعه

9
00:01:04,350 --> 00:01:05,400
انهم لا يصنعون منهم بعد الان

10
00:01:05,484 --> 00:01:06,935
اذن هل تريد ان تقاتل.؟

11
00:01:07,019 --> 00:01:10,105
أرني ما لديك
حظا طيبا

12
00:01:28,291 --> 00:01:30,926
لم يضع يده عليك؟

13
00:01:32,678 --> 00:01:35,714
سوف تكون قوة في العرض

14
00:01:41,437 --> 00:01:42,687
هيا يا فريق توروس

15
00:02:02,208 --> 00:02:05,443
احضروا مدربا الى هنا

16
00:02:09,031 --> 00:02:13,031
الحلقة بعنوان:إختبار شجاعة
حصريا لمنتدى المسلسلات الأجنبية المترجمة
startimes.com

17
00:02:13,056 --> 00:02:39,056
<font color="#FFFF00">langdon</font> ترجمة

18
00:02:40,196 --> 00:02:42,647
الحشد بأكمله على قدميه

19
00:02:42,698 --> 00:02:44,282
خمس ثواني متبقية

20
00:02:47,753 --> 00:02:49,621
كيف يعقل لرجل واحد

21
00:02:49,672 --> 00:02:51,506
ان يكون منعم عليه بهذا الكم من الموهبة؟

22
00:02:54,844 --> 00:02:56,094
كان لدي مثل هذا تماما

23
00:02:56,161 --> 00:02:58,129
بإستثناء انه كان لفريق برونز
و لفريق الهابز

24
00:02:58,180 --> 00:02:59,547
من أين أحضرته؟

25
00:02:59,632 --> 00:03:02,384
هدية عيد ميلاد لأحدهم
في قسم أورام الأطفال

26
00:03:02,468 --> 00:03:05,720
رجل يلعب كمهاجم عمره 22 عاما
ينفث دما

27
00:03:05,805 --> 00:03:06,938
هل هو لاعب هوكي؟

28
00:03:07,005 --> 00:03:08,523
لا
انه بطل خارق

29
00:03:08,607 --> 00:03:09,941
انه يسعل دما

30
00:03:10,008 --> 00:03:11,943
لأنه غالبا كسر ضلع و ثقب رئته

31
00:03:12,010 --> 00:03:13,845
بينما كان يكسر ضلع أحد أخر

32
00:03:13,896 --> 00:03:16,448
و يثقب رئته بإسم الرياضة

33
00:03:16,515 --> 00:03:18,650
استنتاج جميل ذهب اليه أطباء
الطوارئ

34
00:03:18,701 --> 00:03:20,652
قبل 18 ساعة

35
00:03:20,703 --> 00:03:22,520
الرجل القصير
يعني طفل تم التنمر عليه

36
00:03:22,571 --> 00:03:25,123
كنت بطول عادي عندما كنت
طفلا و لم يتم التنمر علي

37
00:03:25,191 --> 00:03:26,324
حتى الان

38
00:03:26,375 --> 00:03:29,310
الأشعة السينية استبعدت
الصدمة الرجعية

39
00:03:29,378 --> 00:03:31,746
و السل
و سرطان الرئة

40
00:03:31,831 --> 00:03:33,548
الساركوئيد
العقيدات قد تكون صغيرة جدا

41
00:03:33,632 --> 00:03:35,550
لتظهر على الاشعة السينية

42
00:03:35,634 --> 00:03:37,052
القتال هو أفضل جزء من الهوكي

43
00:03:37,136 --> 00:03:38,837
بدونه سيكون لديك
المتزحلقون على الجليد

44
00:03:38,888 --> 00:03:40,722
القتال ليس له
علاقة بالهوكي

45
00:03:40,806 --> 00:03:42,574
انه أشبه بالمشجعات
في لعبة كرة السلة

46
00:03:42,641 --> 00:03:44,259
التشجيع هو أفضل جزء
من كرة السلة

47
00:03:44,343 --> 00:03:46,811
بدونه سيكون لديك
كرة السلة

48
00:03:46,879 --> 00:03:48,513
انه يصطاد البط

49
00:03:48,564 --> 00:03:50,181
قد يكون انتقل اليه
داء الببغائية

50
00:03:50,249 --> 00:03:51,516
من التعرض لـ الطيور

51
00:03:51,567 --> 00:03:54,051
لقد فقد ثلاثة
أسنان الأسبوع الماضي

52
00:03:54,103 --> 00:03:55,987
العدوى قد تكون أدت
للنزيف الفموي

53
00:03:56,054 --> 00:03:57,439
ليس بدون ألم أسنان
متواصل

54
00:03:57,523 --> 00:03:58,890
ثم تلقى ضربة بالكوع

55
00:03:58,941 --> 00:04:01,659
الى أحشائه و التي تسببت بتمزق
في المريء

56
00:04:01,727 --> 00:04:04,329
تشايس قم بتصوير المريض بالأشعة
المقطعية و تفقده بحثا عن الساركوئيد

57
00:04:04,396 --> 00:04:05,497
أدامز,مزارع البصاق

58
00:04:05,564 --> 00:04:07,782
ودراسة المصل من أجل الببغائية
تاوب

59
00:04:07,867 --> 00:04:10,085
سأخبرك لم أظن ان نظريتك

60
00:04:10,169 --> 00:04:12,120
ليست خاطئة فحسب
بل لديها علة في التكوين

61
00:04:12,204 --> 00:04:14,405
لكن من المسل أكثر إثباتها

62
00:04:14,457 --> 00:04:16,257
عن طريق جعلك تتفقد البراز
بحثا عن الدم

63
00:04:16,342 --> 00:04:19,043
و بينما ننتظر جنّية البراز

64
00:04:19,111 --> 00:04:21,463
أنا ينقصني رجل
لذا هل ترغب بان تخلع بنطالك

65
00:04:21,547 --> 00:04:24,299
و أن تنزل لحلبة الجليد

66
00:04:24,383 --> 00:04:26,885
كلما أسرعتم بفعل ذلك يا جماعة
كلما كان افضل

67
00:04:26,936 --> 00:04:28,603
الرابطة الوطنية للهوكي كانت تقوم
بالبحث

68
00:04:28,687 --> 00:04:32,307
و كوني بالمشفى لا يساعد في
تسويقي لنفسي

69
00:04:32,374 --> 00:04:34,159
لا بد أن تكون جيدا جدا
لكي يتصلوا بك

70
00:04:34,226 --> 00:04:36,027
نعم انا المتصدر في الوري
بدقائق الجزاء

71
00:04:36,095 --> 00:04:38,663
و الزيارات لقسم الطوارئ
بدون احتساب الزيارات التي تسببت بها

72
00:04:38,731 --> 00:04:40,632
لست معجبا بالهوكي
كما أفهم؟

73
00:04:40,699 --> 00:04:41,699
انا معجب
تلك هي الفكرة

74
00:04:41,767 --> 00:04:43,568
القتال يجعل من رياضة عظيمة رخيصة

75
00:04:43,619 --> 00:04:45,102
هيا
ذلك كقول

76
00:04:45,154 --> 00:04:47,972
ان تمرير الكرة يجعل كرة القدم رخيصة
ذلك جزء من اللعبة

77
00:04:48,040 --> 00:04:49,374
أنا لا أتسبب بالإصابات

78
00:04:49,441 --> 00:04:50,792
هل يصيب كل لاعب نفسه؟

79
00:04:50,876 --> 00:04:51,826
لا أنا أمنع الإصابات

80
00:04:51,911 --> 00:04:54,278
انا اتلقى الضربات

81
00:04:54,330 --> 00:04:56,080
لكي لا يضطر الرجال الأصغر حجما
لذلك

82
00:04:56,132 --> 00:04:59,167
ظننت انك ستقدر ذلك

83
00:05:12,681 --> 00:05:14,732
طفل الجيران مجددا؟

84
00:05:14,800 --> 00:05:19,103
تمكنت من سماعه عبر سدادات
الأذنين و وسادتين

85
00:05:19,155 --> 00:05:22,807
و ثلاثة حبوب منومة

86
00:05:26,478 --> 00:05:28,763
ما الخطب بك؟

87
00:05:31,033 --> 00:05:32,417
لقد قلت للتو

88
00:05:32,484 --> 00:05:33,618
انت تحاول أن تكتشف

89
00:05:33,669 --> 00:05:35,319
بعض المعنى الأعمق لحصولي على

90
00:05:35,371 --> 00:05:36,588
ليلتين سيئتين

91
00:05:36,655 --> 00:05:42,159
أي منا يقوم بتحليل
صوت التفكير هنا؟

92
00:05:42,211 --> 00:05:44,495
حسنا
أسف

93
00:05:44,547 --> 00:05:47,599
الإعتذار مقبول

94
00:05:47,666 --> 00:05:48,967
على أي حال

95
00:05:49,018 --> 00:05:50,835
ليس البكاء هو ما يبقيك مستيقظا

96
00:05:50,886 --> 00:05:52,854
صوت طفل محتاج

97
00:05:52,938 --> 00:05:54,839
يحرك سوائلك الأبوية

98
00:05:54,907 --> 00:05:56,508
صوت طفل محتاج

99
00:05:56,575 --> 00:05:59,777
عند درجة 112 ديسيبل قد
حرك القاتل بداخلي

100
00:05:59,845 --> 00:06:00,862
لا تعبث معي

101
00:06:00,946 --> 00:06:02,747
ذلك يفسر البقع
على قميصك

102
00:06:02,815 --> 00:06:05,183
انت تفرز الحليب

103
00:06:05,251 --> 00:06:08,236
حقيقة أنك الفاكهة الوحيدة على
شجرة عائلتك

104
00:06:08,320 --> 00:06:11,188
تؤثر بك

105
00:06:14,910 --> 00:06:16,360
ليس أمرا كبيرا

106
00:06:16,412 --> 00:06:18,162
اذا غالبا لن اكون أبا أبدا

107
00:06:18,214 --> 00:06:21,249
ذلك
مقرف

108
00:06:21,333 --> 00:06:22,867
سوف أخسر بعض النوم
لكن

109
00:06:22,918 --> 00:06:26,137
ليس من المفروض ان تشعر بالسوء
عندما تتفادى رصاصة

110
00:06:26,204 --> 00:06:27,755
ذلك كشعورك بالذنب لأنك ناجٍ

111
00:06:27,840 --> 00:06:29,140
هناك امور حقيقية

112
00:06:29,207 --> 00:06:31,375
في هذا العالم التي
تمنح الحياة معنى إضافي

113
00:06:31,427 --> 00:06:32,977
أكثر من المسلسلات الاجتماعية
و الشاحنات العملاقة

114
00:06:33,045 --> 00:06:36,247
و يصادف اننا نفتقد على
الأقل لواحد منها

115
00:06:41,937 --> 00:06:44,822
أتتذكر مربية الصقور؟

116
00:06:47,493 --> 00:06:48,576
بيث؟

117
00:06:48,661 --> 00:06:50,912
هل واعدت مربيتان للصقور؟
نعم بيث

118
00:06:54,750 --> 00:06:56,951
في ليلة إنفصالكما

119
00:06:57,036 --> 00:06:58,803
أتيت إلى منزلي

120
00:06:58,871 --> 00:07:04,609
منغمسا برثاء نفسك
و التيكيلا

121
00:07:04,677 --> 00:07:06,010
لقد أغمي عليك

122
00:07:06,078 --> 00:07:11,082
لقد أنهت الليلة
و طلبت مني ان أوصل لك رسالة

123
00:07:11,133 --> 00:07:14,218
لقد قالت
انها كانت حامل

124
00:07:16,088 --> 00:07:19,724
و الذي الرب و الإنجاب المخطط له

125
00:07:19,775 --> 00:07:23,962
يعني انك والد طفل عمره 11 عاما

126
00:07:27,733 --> 00:07:29,634
أخبرتك
الصباح التالي

127
00:07:29,702 --> 00:07:32,770
بشكل إفتراضي

128
00:07:32,821 --> 00:07:35,206
سألتك ما شعورك ان أصبحت بيث حاملا

129
00:07:35,273 --> 00:07:36,607
و لقد قلت و أنا أقتبس

130
00:07:36,659 --> 00:07:40,712
ستكون أسوء غلطة في حياتي

131
00:07:43,832 --> 00:07:46,951
و
هذا مشهد درامي

132
00:07:47,002 --> 00:07:49,253
عرضان يوم الأحد
و مساءً يوم الاثنين؟

133
00:07:51,140 --> 00:07:54,309
كما تريد

134
00:08:05,654 --> 00:08:08,305
أريد ان أقتل أمي

135
00:08:08,357 --> 00:08:10,024
بوبو لوحدها

136
00:08:10,109 --> 00:08:14,812
و أمي تريدني أن أعتني بها دائما

137
00:08:14,863 --> 00:08:17,915
قد تقومين بقتل بوبو عوضا عنها

138
00:08:17,983 --> 00:08:19,484
علي ان أخذها للتسوق

139
00:08:19,551 --> 00:08:21,869
الى عند أصدقائها
الى أتلانتيك سيتي

140
00:08:21,954 --> 00:08:23,821
انا أحبها
لكن كل ليلة

141
00:08:23,889 --> 00:08:25,322
و كل عطلة أسبوع

142
00:08:25,374 --> 00:08:26,841
و فقط لو ان هناك حل ما

143
00:08:26,909 --> 00:08:29,477
مكان ما تستطيعين ان تعيشين به

144
00:08:29,545 --> 00:08:30,678
و ليس معهم

145
00:08:30,746 --> 00:08:32,080
أمي ستجزع

146
00:08:32,147 --> 00:08:35,183
تلك ستكون علامة الاحتقار الكبرى

147
00:08:35,267 --> 00:08:37,935
حسنا
اذن ابقي

148
00:08:38,003 --> 00:08:40,054
و ربما قد تفكرين بعدم التذمر
من ذلك؟

149
00:08:40,139 --> 00:08:43,708
ليس الجميع محظوظين مثلك بحصولهم
على استقلالك

150
00:08:43,776 --> 00:08:45,777
لا تقلقي

151
00:08:45,844 --> 00:08:47,745
عندما تفقدين عائلتك
ستحصلين عليه أيضا

152
00:08:49,848 --> 00:08:52,450
ليس مصابا بالساركوئيد

153
00:08:52,517 --> 00:08:53,684
انظري لذلك

154
00:08:53,736 --> 00:08:55,386
ذلك هو طحاله-
اعرف-

155
00:08:55,454 --> 00:08:58,373
لكنه متضخم للغاية لديه

156
00:08:58,457 --> 00:09:00,041
التهاب الوريد الخثري
بسبب أي من

157
00:09:00,125 --> 00:09:01,692
إصاباته او جراحاته العديدة

158
00:09:01,744 --> 00:09:02,994
اللوكيميا مناسبة أكثر

159
00:09:03,045 --> 00:09:04,295
لدينا رجل يعاقب

160
00:09:04,362 --> 00:09:05,830
جسده بشكل يومي

161
00:09:05,881 --> 00:09:07,632
ألا تظنين ان ذلك سبب مرجح
أكثر من السرطان؟

162
00:09:07,699 --> 00:09:10,718
لا
لأن ليس لديها هدف من الامر

163
00:09:10,803 --> 00:09:12,470
حسنا ذلك كان
غير احترافي بالمرة

164
00:09:12,538 --> 00:09:16,090
حسنا لقد كانت
غلطة تاوب

165
00:09:16,175 --> 00:09:17,392
ان لم تكن مستعدا
لدفعها على رأس السرير

166
00:09:17,476 --> 00:09:18,926
فليس لديها سبب
كي لا تلاحقك

167
00:09:19,011 --> 00:09:23,181
هل يمكنني أن اقترح
وضع قميصها فوق رأسها اولا؟

168
00:09:23,232 --> 00:09:25,983
علينا أن نفحص بالصدى
لأجل التهاب الوريد الخثري و تعداد الكريات البيض لأجل اللوكيميا

169
00:09:30,555 --> 00:09:32,389
أتظنون أنني مصاب بالسرطان؟

170
00:09:32,441 --> 00:09:35,860
الاكثر ترجيحا هو التهاب وريد خثري

171
00:09:38,831 --> 00:09:41,899
هذا وكيلي
علي أن أرد يا رجل

172
00:09:41,950 --> 00:09:45,753
قل لي بعض الاخبار الطيبة
كيني

173
00:09:45,838 --> 00:09:48,539
ظننت انك قلت في اي يوم

174
00:09:48,590 --> 00:09:50,341
حسنا

175
00:09:50,408 --> 00:09:52,710
حسنا

176
00:09:56,265 --> 00:09:58,582
علي أن أذهب

177
00:10:28,380 --> 00:10:33,084
لدي ابن عمره 11 عاما

178
00:10:41,772 --> 00:10:43,756
فشل الكبد قد
يعدل من مستويات الهرمون

179
00:10:43,807 --> 00:10:44,690
قد يسبب نموا غير
طبيعي للثدي

180
00:10:44,758 --> 00:10:46,943
إدمان الكحول

181
00:10:47,027 --> 00:10:50,480
علينا ان نبحث في غرفته
و في خزانته

182
00:10:50,564 --> 00:10:52,264
لاحظوا ان الشخص الذي يريد
ان يبحث بالمنزل

183
00:10:52,316 --> 00:10:53,699
لم تنم في منزل الليلة الماضية

184
00:10:53,767 --> 00:10:56,569
لديك علامة حزام الأمان على وجنتك

185
00:10:59,940 --> 00:11:01,440
لقد تشاجرت مع امي

186
00:11:01,492 --> 00:11:04,544
هل ضربتك بحزام الأمان؟

187
00:11:04,611 --> 00:11:05,828
قد يكون داء ترسب
الأصبغة الدموية

188
00:11:05,913 --> 00:11:07,079
ذلك يفسر الكبد و الطحال

189
00:11:07,130 --> 00:11:08,598
لك داء الترسب
احتمال بعيد

190
00:11:08,665 --> 00:11:09,999
ماذا عن داء اللولبية النحيفة؟

191
00:11:10,083 --> 00:11:11,417
انه مناسب بشكل جيد

192
00:11:11,468 --> 00:11:12,685
ان تجاهلتم حقيقة انه
رياضي محترف

193
00:11:12,753 --> 00:11:14,504
يبدو مثل الرجل الخارق

194
00:11:14,588 --> 00:11:15,855
مما يعني انه يتناول
الستيروئيدات

195
00:11:15,923 --> 00:11:17,223
و ذلك مناسب بشكل أفضل

196
00:11:17,290 --> 00:11:19,809
كل ما نعرفه أنه كان
عمله الشرير

197
00:11:19,893 --> 00:11:20,893
الذي تسبب بمشاكله

198
00:11:20,961 --> 00:11:22,261
نعم
انا لا يعجبني

199
00:11:22,312 --> 00:11:23,596
ذلك لا يعني أن
حكمي متأثر

200
00:11:23,647 --> 00:11:26,399
ربما
فلنلقي نظرة على الإعادة الفورية

201
00:11:26,466 --> 00:11:28,100
هذه هي الضربة التي عجلّت

202
00:11:28,151 --> 00:11:30,770
بقتال بوبي أور

203
00:11:30,821 --> 00:11:33,022
غير قانونية أم قانونية؟

204
00:11:34,908 --> 00:11:36,492
الضربة كانت قانونية

205
00:11:36,577 --> 00:11:37,610
حقا؟

206
00:11:37,678 --> 00:11:39,278
الرجل أرسل القرص

207
00:11:39,329 --> 00:11:40,997
على الأقل قبل ثانية
من الضربة

208
00:11:41,081 --> 00:11:42,982
لدينا اختلاف بالأراء
ذلك كل شيء

209
00:11:43,033 --> 00:11:46,118
بالطبع

210
00:11:46,169 --> 00:11:48,337
ربما هي متحيزة بقدرك

211
00:11:48,422 --> 00:11:50,456
او ربما العصبة بكاملها كذلك

212
00:11:50,507 --> 00:11:53,543
بعد الاجتماع
مفوض العصبة التأديبي

213
00:11:53,627 --> 00:11:55,545
قرر ان الضربة غير شرعية
و خطيرة

214
00:11:55,629 --> 00:11:57,597
و أقر إيقاف اللاعب
لثلاث مباريات

215
00:11:57,664 --> 00:12:00,383
أدامز و تاوب أجريا
تعداد مضادات النوى لأجل داء اللولبية

216
00:12:00,467 --> 00:12:02,101
تشايس و بارك
تفقدا المنزل

217
00:12:02,168 --> 00:12:04,437
و الخزانة بحثا عن الكحول
و الستيروئيدات

218
00:12:04,504 --> 00:12:08,024
و موضوعية تاوب

219
00:12:09,810 --> 00:12:11,360
على الأقل انت حرة

220
00:12:11,445 --> 00:12:13,029
هل ستحصلين على شقتك الخاصة؟

221
00:12:13,113 --> 00:12:15,347
ان عثرت على مكان أستطيع
تحمل كلفته

222
00:12:15,399 --> 00:12:18,517
لذا
لا

223
00:12:20,186 --> 00:12:21,654
ان اردت

224
00:12:21,705 --> 00:12:23,289
يمكنك المبيت في منزلي

225
00:12:23,356 --> 00:12:24,707
في غرفة النوم الفارغة

226
00:12:24,791 --> 00:12:27,994
قد يكون ذلك غريبا نوعا ما

227
00:12:28,045 --> 00:12:30,362
أنا اعيش في شقة وليس
في برج

228
00:12:30,414 --> 00:12:34,166
الأمر فقط شخصان عازبان
من جنسين مختلفين

229
00:12:34,217 --> 00:12:37,470
باب غرفة نومك لديه
قفل من الداخل

230
00:12:43,927 --> 00:12:48,064
ان كنت تفضلين سيارتك
فتفضلي

231
00:12:53,553 --> 00:12:54,820
وصفة لـ غانسيكلوفير

232
00:12:54,888 --> 00:12:59,892
ان كانت جارته مصابة بوحيدات النوى
فذلك قد يعني انه مصاب بوحيدات النوى

233
00:12:59,943 --> 00:13:04,530
ان كان مصابا بوحيدات النوى ذلك
يفسر طحاله و نفث الدم

234
00:13:04,581 --> 00:13:07,066
و ذلك بسبب فيروس
إبستين-بار

235
00:13:07,117 --> 00:13:09,735
و ذلك يفسر كبده

236
00:13:09,786 --> 00:13:14,457
وهناك تسربات من فتحة سقف سيارتي

237
00:13:14,541 --> 00:13:16,208
شكرا لك

238
00:13:19,713 --> 00:13:23,516
لم لا نفترض انك لست الأب فحسب؟

239
00:13:27,304 --> 00:13:29,472
اما أن تكون الأب
او انها خانتك

240
00:13:29,556 --> 00:13:30,640
مع والدك

241
00:13:30,724 --> 00:13:33,192
لعب بالرمل

242
00:13:33,259 --> 00:13:34,810
كنت أحب هذا

243
00:13:34,895 --> 00:13:38,531
انه يشعر بالمرارة
ليس معاقا عقليا

244
00:13:38,598 --> 00:13:40,483
من يعرف ما الذي
أخبرته بيث عنك؟

245
00:13:40,567 --> 00:13:41,867
في أسوء الأحوال
أنت مغتصب

246
00:13:41,935 --> 00:13:44,620
في أفضل الأحوال
انت مغتصب

247
00:13:44,705 --> 00:13:47,323
ربما قالت أنني بطل حرب ميت

248
00:13:47,407 --> 00:13:50,710
ربته ام مجنونة و هجره والده

249
00:13:50,777 --> 00:13:53,129
اعرف
أصفاد للسناجب

250
00:13:53,213 --> 00:13:54,747
أتظن ان لديه أي من هؤلاء؟

251
00:13:54,798 --> 00:13:57,249
ان كنت تريدني الا أفعل شيئا
بتلك المعلومة

252
00:13:57,300 --> 00:13:58,501
فلماذا منحتني إياها؟

253
00:13:58,585 --> 00:14:00,920
لأنك كنت تشعر بالشوق
لطفل

254
00:14:00,971 --> 00:14:03,622
و تستحق ان تعرف انه
لديك ولد سلفا

255
00:14:03,674 --> 00:14:06,642
لكن رغباتك الأبوية نظرية
أكثر منها تطبيقية

256
00:14:06,727 --> 00:14:09,762
تريد خلودا غير مباشر

257
00:14:09,813 --> 00:14:12,064
أكثر مما تريد عبئا مدى الحياة

258
00:14:12,132 --> 00:14:13,849
انت تفترض انه سيكون كابوسا

259
00:14:13,934 --> 00:14:14,850
ماذا لو أنه كان ولدا جيدا؟

260
00:14:14,935 --> 00:14:17,653
انه طفل

261
00:14:17,738 --> 00:14:20,272
أفضل ما يمكنك أن تتوقع
منه ان يكون كابوسا

262
00:14:20,323 --> 00:14:21,657
هاوس انا لست ساذجا

263
00:14:21,742 --> 00:14:24,026
أدرك ان هذا الأمر
قد يجري بطريقة سيئة

264
00:14:24,111 --> 00:14:26,579
لكن الفكرة هي
إبني يريد أن يلتقيني

265
00:14:26,646 --> 00:14:30,499
و أنا أريد أن ألتقيه

266
00:14:55,692 --> 00:14:57,476
بوبو على ما أظن

267
00:15:03,533 --> 00:15:04,567
مرحبا

268
00:15:04,651 --> 00:15:06,202
لقد أدخلت نفسي

269
00:15:06,286 --> 00:15:07,570
هذه

270
00:15:07,654 --> 00:15:09,905
لقد التقينا

271
00:15:13,460 --> 00:15:15,661
ظننت ان الفكرة من الأمر كله
هي الابتعاد عن بوبو

272
00:15:15,712 --> 00:15:17,213
والدي يقوم بإزالة كيسة

273
00:15:17,297 --> 00:15:19,832
و أمي اضطرت لأخذه للعيادة

274
00:15:19,883 --> 00:15:22,218
لا تقلق
سوف تختفي بعد ساعة

275
00:15:22,302 --> 00:15:25,370
انا لست قلقا
لأن تلك ليست مشكلتي

276
00:15:27,174 --> 00:15:28,891
تبدو صامتة بشكل غريب

277
00:15:28,975 --> 00:15:32,061
لم تراها و هي سكرانة

278
00:15:45,892 --> 00:15:47,693
بوبي؟

279
00:16:00,293 --> 00:16:02,461
وجدته يبكي بالوضع الجنيني

280
00:16:02,529 --> 00:16:03,829
ليس عارضا جديدا

281
00:16:03,880 --> 00:16:05,197
انه يبكي لأن فشل كبده

282
00:16:05,248 --> 00:16:06,582
تسبب بجنون للهرمونات لديه

283
00:16:06,666 --> 00:16:09,051
بصرف النظر عن البكاء
انه يتعافى بطريقة جيدة

284
00:16:09,135 --> 00:16:10,586
بصرف النظر عن الرجل
في مستودع الكتب

285
00:16:10,670 --> 00:16:13,172
آل كينيدي كان لديهم رحلة
جيدة الى دالاس

286
00:16:13,223 --> 00:16:14,390
ضربات متكررة للرأس

287
00:16:14,474 --> 00:16:16,842
قد تسبب اعتلال الدماغ المزمن
بسبب الصدمات

288
00:16:16,893 --> 00:16:18,844
أعراض ذلك هي
السلوك العنيف و الإكتئاب

289
00:16:18,895 --> 00:16:21,547
اذن نظريتك هي ان
السلوك العنيف

290
00:16:21,598 --> 00:16:22,598
تسببت بسلوكه العنيف

291
00:16:22,682 --> 00:16:24,066
انه ليس مكتئبا

292
00:16:24,150 --> 00:16:25,884
انه محبط فقط لأنه يعرف

293
00:16:25,936 --> 00:16:28,554
انه مغفل بدون موهبة
على بعد خسارة شجار واحد

294
00:16:28,605 --> 00:16:30,906
من ان يتحول إلى نادل

295
00:16:30,991 --> 00:16:32,575
أفهم أن ذلك يمكن أن يؤثر
على الرجل بعد فترة

296
00:16:32,659 --> 00:16:36,946
ان توقف عن كونه مهاجما
ذلك قد ينقذ حياته

297
00:16:37,030 --> 00:16:38,364
انت لا تريد ان تنقذ حياته

298
00:16:38,415 --> 00:16:40,749
انت تريد ان تقتل حياته المهنية

299
00:16:43,086 --> 00:16:46,121
لقد انتقلت الى شقة تشايس

300
00:16:46,206 --> 00:16:48,173
انه يعرف
لقد كان يحدق في كؤوسنا المتطابقة

301
00:16:48,241 --> 00:16:50,376
أخبرتك انه يجب ان ننفصل

302
00:16:50,427 --> 00:16:54,513
نحن لا نمارس الجنس مع بعضنا

303
00:16:54,581 --> 00:16:55,681
حتى الأن

304
00:16:55,748 --> 00:16:57,082
نعم

305
00:16:57,133 --> 00:16:58,150
نعم؟

306
00:16:58,218 --> 00:17:00,052
لقد قصدت أن لا أحد يعرف

307
00:17:00,103 --> 00:17:02,921
المستقبل حاليا
لذا لا نعرف حقا

308
00:17:06,726 --> 00:17:08,561
الفحص الحاسم الوحيد

309
00:17:08,612 --> 00:17:11,096
لاعتلال الدماغ المزمن يكون بعد الوفاة

310
00:17:11,164 --> 00:17:12,448
لكن فحص بالرنين المغناطيسي لدماغه

311
00:17:12,532 --> 00:17:14,233
قد يكشف عن اختلال بالمادة البيضاء

312
00:17:14,284 --> 00:17:16,819
و هو نتيجة اعتلال الدماغ المزمن

313
00:17:16,903 --> 00:17:18,621
لماذا؟
هل تحاول أن تضاجعها؟

314
00:17:18,705 --> 00:17:20,956
لأن التقنية الأبسط هي بسؤالها فقط

315
00:17:21,041 --> 00:17:22,875
كنت أقوم بأمر لطيف

316
00:17:22,942 --> 00:17:25,777
لا
ذلك غير مناسب

317
00:17:25,829 --> 00:17:26,945
لقد أصيب بثلاثة ارتجاجات فقط

318
00:17:26,997 --> 00:17:28,113
منذ ان كان عمره 10 سنوات

319
00:17:28,164 --> 00:17:29,915
ذلك ليس كافيا ليصاب باعتلال الدماغ المزمن

320
00:17:29,966 --> 00:17:31,500
ثلاثة ارتجاجات مبلغ عنها

321
00:17:31,585 --> 00:17:33,185
أولئك الرجال تعلموا منذ المدرسة
الثانوية كيفية خداع الفحوص

322
00:17:33,253 --> 00:17:34,219
شعور بالذنب؟

323
00:17:34,287 --> 00:17:35,638
هذا مهين حقا

324
00:17:35,722 --> 00:17:36,989
ليس الشعور بالذنب

325
00:17:37,057 --> 00:17:38,857
بارك صديقة

326
00:17:38,925 --> 00:17:40,593
اذن فهو شعور بالذنب

327
00:17:40,644 --> 00:17:42,394
تشايس أقنعك بترك أمك

328
00:17:42,462 --> 00:17:45,598
و الأن يشعر أنه مسؤول

329
00:17:45,649 --> 00:17:48,150
بدون رنين مغناطيسي
أجري تقييما نفسيا

330
00:17:48,234 --> 00:17:51,203
ان لم يبدأ بالبكاء مجددا
أرسلوه للمنزل

331
00:17:57,861 --> 00:17:59,445
د.ويلسون؟

332
00:18:01,615 --> 00:18:04,950
دانكن

333
00:18:05,001 --> 00:18:06,118
جيمس

334
00:18:06,169 --> 00:18:09,955
يسعدني لقاؤك

335
00:18:10,006 --> 00:18:11,924
يسعدني لقاؤك

336
00:18:16,496 --> 00:18:18,631
كيف حالك؟

337
00:18:18,682 --> 00:18:20,633
جيد

338
00:18:23,053 --> 00:18:25,471
جيد

339
00:18:25,522 --> 00:18:27,940
لقد أحضرت هذا لك

340
00:18:30,977 --> 00:18:33,562
شكرا لك

341
00:18:33,647 --> 00:18:34,697
تفضل

342
00:18:34,781 --> 00:18:38,183
حسنا

343
00:18:40,654 --> 00:18:42,388
يوجد فيه 3 ألعاب متضمنة

344
00:18:42,455 --> 00:18:44,073
لكن يمكنك ان تحمل
المزيد من الموقع

345
00:18:44,157 --> 00:18:46,041
نعم اعرف

346
00:18:46,109 --> 00:18:48,494
لديك واحد سلفا

347
00:18:48,545 --> 00:18:50,696
يمكنني الاستفادة من جهاز احتياطي

348
00:18:50,747 --> 00:18:52,297
مرحبا
هل يمكنني أن أقدم لك مشروبا بداية؟

349
00:18:52,365 --> 00:18:53,865
ماء فقط
رجاء

350
00:18:53,917 --> 00:18:55,434
أحضرت له جهاز ألعاب؟

351
00:18:55,502 --> 00:18:58,303
أحسنت ايها الأب

352
00:19:03,209 --> 00:19:04,710
وفقا لتقييمك النفسي

353
00:19:04,761 --> 00:19:08,147
الشيء الوحيد الأكثر سعادة منك
هي ديزني لاند

354
00:19:08,214 --> 00:19:10,115
أنا أسف لأنك رأيتني بذلك الشكل
ليلة البارحة

355
00:19:10,183 --> 00:19:13,218
انا مستاء فحسب لأنني بالمشفى

356
00:19:13,269 --> 00:19:14,653
و أتناول أدوية غريبة

357
00:19:14,721 --> 00:19:15,988
لكن لا بد أنها تنفع

358
00:19:16,055 --> 00:19:19,408
لأنني أشعر بتحسن كبير الأن

359
00:19:19,492 --> 00:19:22,011
الإكتئاب قد يكون عارضا
لمرض خطير

360
00:19:22,078 --> 00:19:23,746
اعتلال الدماغ المزمن

361
00:19:23,830 --> 00:19:26,365
نعم خالتي ترسل لي كل
مقال يمكنها ان تجده عن الأمر

362
00:19:26,433 --> 00:19:28,534
و تعرف ان ذلك يمكن ان يقتلك

363
00:19:28,585 --> 00:19:29,952
على المدى الطويل
مثل كثير من الأمور

364
00:19:30,036 --> 00:19:31,003
قد تكون محقا

365
00:19:31,070 --> 00:19:33,405
و رنين مغناطيسي قد يؤكد ذلك

366
00:19:33,456 --> 00:19:37,609
لدي ما يكفي من أدلة صدمات
الراس في ملفي سلفا لذا

367
00:19:40,613 --> 00:19:43,599
أمي قالت انك عانيت من
مشاكل بالعناية بالعلاقة

368
00:19:43,683 --> 00:19:47,302
مع ناس طبيعين

369
00:19:47,387 --> 00:19:49,972
و قالت كذلك انك رجل لطيف

370
00:19:50,056 --> 00:19:51,690
لطالما أكتشفت عندما كانت تكذب

371
00:19:51,758 --> 00:19:53,692
لأنها لم ترغب بأن أكره
والدي المتهرب

372
00:19:53,760 --> 00:19:55,894
لم أكن اعرف

373
00:19:55,962 --> 00:19:57,312
اعرف

374
00:19:57,397 --> 00:19:58,480
الأن

375
00:20:04,154 --> 00:20:06,905
انت فتى ذكي-
والفضل لك-

376
00:20:06,956 --> 00:20:10,609
و الفضل لأمي و أنا ايضا
صاحب قلب كبير و ضعيف الشخصية

377
00:20:10,660 --> 00:20:13,962
أظن انك ورثت ذلك منا كلانا

378
00:20:18,501 --> 00:20:21,670
علي الذهاب لكن لقد
كان من اللطيف جدا لقاؤك

379
00:20:21,755 --> 00:20:23,639
لقد كان لطيفا لقاؤك
دانكن

380
00:20:23,723 --> 00:20:26,759
هل تريد ان نتسكع ثانية؟

381
00:20:26,810 --> 00:20:28,977
بالطبع

382
00:20:29,062 --> 00:20:31,313
الليلة؟

383
00:20:31,397 --> 00:20:33,649
الليلة؟

384
00:20:33,733 --> 00:20:38,537
حسنا
هناك

385
00:20:38,605 --> 00:20:40,489
ذلك سيكون رائعا

386
00:20:40,573 --> 00:20:42,908
حسنا

387
00:20:42,975 --> 00:20:45,811
سأرسل رسالة نصية لك

388
00:20:51,819 --> 00:20:54,370
شكرا لك
كيف أقنعته بذلك؟

389
00:20:54,455 --> 00:20:57,340
لقد وافق ما أن أقنعته
بالسرية

390
00:20:57,408 --> 00:21:00,076
السيد و السيدة مجهولان
كانا يحبان إسم جون على ما يبدو

391
00:21:00,160 --> 00:21:02,829
لسوء الحظ لقد ضيعنا وقته فحسب
و أثبتنا ان هاوس محق

392
00:21:02,896 --> 00:21:04,547
لا شيء؟

393
00:21:06,200 --> 00:21:07,667
ماذا عن ذلك؟

394
00:21:07,718 --> 00:21:09,635
تلك قطعة أثرية

395
00:21:09,703 --> 00:21:12,171
تلك كثافة

396
00:21:12,222 --> 00:21:13,923
اعرف انك تظن انني أقنع نفسي

397
00:21:14,008 --> 00:21:16,208
لكن هذا الدماغ كان يتعرض للضرب
الشديد لسنوات

398
00:21:16,260 --> 00:21:19,712
مما يعني ان الدليل قد يكون بسيطا
لكنه هناك

399
00:21:19,763 --> 00:21:22,682
ذلك يعني انك ترى ما تريد ان تراه

400
00:21:24,101 --> 00:21:25,401
ما لم يكن بالطبع

401
00:21:25,486 --> 00:21:28,021
تشايس غبي
و لدي ضرر دماغي

402
00:21:31,275 --> 00:21:34,894
المريض يصاب بسكتة

403
00:21:34,945 --> 00:21:36,229
تشايس؟

404
00:21:36,296 --> 00:21:37,330
هل يمكنك ان تخرجني

405
00:21:40,687 --> 00:21:41,570
مرحبا؟

406
00:21:45,190 --> 00:21:46,490
الخبر الجيد هو

407
00:21:46,574 --> 00:21:48,992
انه شلل العين التقدمي الخارجي المزمن
بشكل معزول

408
00:21:49,077 --> 00:21:50,744
مما يعني انك لم تصب بسكتة دماغية

409
00:21:50,811 --> 00:21:52,696
الخبر السيء هو
تاوب كان محقا

410
00:21:52,780 --> 00:21:55,282
انت ما زلت مريضا

411
00:21:55,333 --> 00:21:57,367
قلت محق
و ليس كفؤاً

412
00:21:57,452 --> 00:21:59,920
ذلك يفجر فقاعة اعتلال الدماغ خاصتك

413
00:21:59,987 --> 00:22:02,322
ستحتاج لنظرية جديدة بالكامل
لتبقي العم جيسي

414
00:22:02,373 --> 00:22:03,774
و تؤامتاه من آل أولسن
على المقعد

415
00:22:03,842 --> 00:22:07,044
هل يمكننا ان نناقش عدم كفاءتي
في مكان أخر؟

416
00:22:09,097 --> 00:22:10,764
د.هاوس

417
00:22:10,831 --> 00:22:13,600
هل يمكنني أن اتحدث إليك لدقيقة؟

418
00:22:30,785 --> 00:22:32,486
قد يكون السفلس العصبي

419
00:22:32,554 --> 00:22:33,787
عمره فقط 22 عاما

420
00:22:33,855 --> 00:22:35,822
و لقد كان يسافر منذ
ان كان عمره 14 عاما

421
00:22:35,890 --> 00:22:39,293
اذن فقد كان كالحثالة
قبل ان يصبح حثالة؟

422
00:22:39,360 --> 00:22:41,828
هل انت فضولي بشأن ما أراده؟

423
00:22:41,880 --> 00:22:43,330
أفترض انه أرادني أن أكون بعيدا عن الحالة

424
00:22:43,381 --> 00:22:45,865
و أنت أخبرته انني أصبت في رأسي
عندما كنت طفلا

425
00:22:45,917 --> 00:22:48,802
و والدتك جعلتك تقسم أنك ستعتني بي

426
00:22:48,869 --> 00:22:50,888
لقد كان يفعل ما يفعله دوما

427
00:22:50,972 --> 00:22:53,090
يدافع عن الرجل الصغير

428
00:22:55,042 --> 00:22:56,927
أخبرني ان أعتذر لك

429
00:22:57,011 --> 00:23:01,148
أو سوف يتبرز في حلقي

430
00:23:01,215 --> 00:23:02,232
أنا أعيد الصياغة

431
00:23:02,317 --> 00:23:04,884
لذا أن سأل
لقد كنت رجلا محترما

432
00:23:04,936 --> 00:23:07,271
أو سوف أتبرز في حلقك

433
00:23:07,355 --> 00:23:09,907
التهاب الأوعية الصغيرة مناسب

434
00:23:09,991 --> 00:23:12,609
علينا أن نعالج بتصفية
البلازما فورا

435
00:23:12,694 --> 00:23:15,228
علينا أن نجري فحصا شاملا لمضادات النوى
لنتأكد اولا

436
00:23:15,280 --> 00:23:17,164
ان قمنا بتصفية البلازما فذلك
قد يجعله ينزف حتى الموت

437
00:23:17,231 --> 00:23:18,832
التهاب الاوعية قد يتطور بسرعة

438
00:23:18,899 --> 00:23:22,085
قد لا يكون لدينا وقت
قبل أن يصل لرئتيه

439
00:23:22,170 --> 00:23:23,921
اظن انك محق

440
00:23:24,005 --> 00:23:26,540
بذلك تتأكد موضوعيتي

441
00:23:26,591 --> 00:23:29,459
باشر العلاج

442
00:23:38,386 --> 00:23:42,088
هل أصبحت بائسا؟

443
00:23:42,140 --> 00:23:46,143
انه مهذب متزن
و طالب متفوق

444
00:23:46,227 --> 00:23:49,262
مما يعني أنه لا يحتاج إليك

445
00:23:49,314 --> 00:23:51,448
اذن لم لا تنسحب ما دامت نظرية
العشوائية ما زالت

446
00:23:51,532 --> 00:23:53,083
في مرحلة الحضانة؟

447
00:23:53,151 --> 00:23:54,451
سأعد العشاء له

448
00:23:54,535 --> 00:23:55,869
لا يجب ان تعد العشاء
لفتى عمره 11 عاما

449
00:23:55,936 --> 00:23:59,406
بل تمنحه مرطبانا من زبدة الفستق

450
00:23:59,457 --> 00:24:00,574
سيكون الامر بخير

451
00:24:00,625 --> 00:24:02,876
قد اعد لهذا الفتى
سلطة خضراء

452
00:24:02,943 --> 00:24:04,911
و سوف يأكلها ليكون لطيفا فقط

453
00:24:04,963 --> 00:24:06,797
لأن طبيعته انه موافق جبان
مثل والده

454
00:24:06,881 --> 00:24:09,082
انه لطيف

455
00:24:09,133 --> 00:24:10,917
هذه فكرة سيئة

456
00:24:10,969 --> 00:24:12,002
لأننا معجبان ببعضنا؟

457
00:24:12,086 --> 00:24:13,754
نعم

458
00:24:13,805 --> 00:24:15,706
بسبب جملة
اننا معجبان ببعضنا

459
00:24:15,773 --> 00:24:17,174
انت تعرفه خلال 25 دقيقة

460
00:24:17,258 --> 00:24:19,959
كل ما تعرفه عنه أنه
سوف يقوم بالكذب بسبب سلطة خضراء

461
00:24:20,011 --> 00:24:21,294
ايا كانت تلك

462
00:24:21,346 --> 00:24:24,731
انت غيور
من صبي عمره 11 عاما

463
00:24:24,799 --> 00:24:26,767
لأن عمرك 11 عاما

464
00:24:39,447 --> 00:24:40,364
اذن أخبرني عن نفسك

465
00:24:40,448 --> 00:24:42,582
اعني
انت ذكي

466
00:24:42,650 --> 00:24:44,785
انت لطيف
لكن ماذا أيضا؟

467
00:24:44,836 --> 00:24:47,020
لا اعرف
انا فتى

468
00:24:49,123 --> 00:24:52,009
صحيح

469
00:24:52,093 --> 00:24:54,961
ما الذي تبحث عنه؟

470
00:24:55,013 --> 00:24:57,514
لا شيء

471
00:25:00,101 --> 00:25:03,353
هل تريد
زبدة الفستق؟

472
00:25:03,438 --> 00:25:04,921
هل لديك لحم مقدد إيطالي؟

473
00:25:06,858 --> 00:25:07,974
هل تحب اللحم المقدد الإيطالي؟

474
00:25:08,026 --> 00:25:09,192
انا غريب-
لا لا-

475
00:25:09,260 --> 00:25:11,278
أنا أحبه أيضا

476
00:25:11,345 --> 00:25:13,179
لدي البعض منه في الثلاجة-
ماذا عن جبن الماعز؟-

477
00:25:13,231 --> 00:25:16,566
أنا أحب جبن الماعز

478
00:25:27,462 --> 00:25:29,579
أظن ان تلك كانت افضل
بيتزا تناولتها على الإطلاق

479
00:25:29,664 --> 00:25:31,865
كان فيها القليل من
خردل ديجون

480
00:25:31,916 --> 00:25:37,054
هل لديك أي أخوال أو خالات او أجداد؟

481
00:25:37,138 --> 00:25:39,973
والدتي تشاجرت مع جدي بأمر سخيف

482
00:25:40,040 --> 00:25:41,308
فكلهم قاطعونا نوعا ما

483
00:25:42,510 --> 00:25:44,544
هل تتحدث مع والديك؟

484
00:25:44,595 --> 00:25:48,065
نعم و سوف يكونان متفاجئين جدا

485
00:25:48,149 --> 00:25:49,683
و متحمسان للقائك

486
00:25:49,734 --> 00:25:51,735
ذلك رائع

487
00:25:51,819 --> 00:25:55,105
لقد وصلت لوجهتك

488
00:25:55,189 --> 00:25:55,989
حسنا

489
00:25:56,056 --> 00:25:57,274
شكرا على البيتزا

490
00:25:57,358 --> 00:25:59,359
بالطبع بالطبع
لقد كانت

491
00:25:59,410 --> 00:26:01,361
اعني لقد كانت رائعا
إمضاء الوقت معك و

492
00:26:03,865 --> 00:26:06,733
أحبك أبي

493
00:26:30,808 --> 00:26:34,060
لا يمكن أن يكون من السهل
فعل ما تفعله

494
00:26:34,112 --> 00:26:37,147
اعني
هل تحبه؟

495
00:26:37,231 --> 00:26:38,315
هل ذلك مسل؟

496
00:26:41,068 --> 00:26:44,371
لقد كان لدي عيادتي الخاصة
بالجراحة التجميلية

497
00:26:44,438 --> 00:26:46,072
و أجني الكثير من المال

498
00:26:46,124 --> 00:26:48,074
لكنني لم أكن سعيدا

499
00:26:48,126 --> 00:26:50,944
لم يكن ذلك سبب ذهابي
لكلية الطب

500
00:27:03,174 --> 00:27:08,395
في كل شتاء كان أبي يقوم
بتعويم الساحة الخلفية و يصنع حلبة تزلج

501
00:27:08,462 --> 00:27:11,064
كنت أؤدي دور ليميو
و شقيقي الصغير كان يؤدي دور غريتزكي

502
00:27:11,131 --> 00:27:12,766
كنت جيدا

503
00:27:12,817 --> 00:27:15,852
لقد فزت بلقب هداف المقاطعة الشمالية
لثلاث سنوات متتالية

504
00:27:15,937 --> 00:27:18,538
اصبحت أضخم

505
00:27:18,606 --> 00:27:21,808
و أقوى و أفضل

506
00:27:21,859 --> 00:27:23,176
حتى توقفت

507
00:27:23,244 --> 00:27:25,979
مدربي اليافعين قالوا لي

508
00:27:26,030 --> 00:27:31,334
ان أردت ان تبقى بالفريق
فيجب أن أستخدم حجمي

509
00:27:31,419 --> 00:27:34,070
في كل مباراة
كنت أقضي وقتا أقل و أقل على الجليد

510
00:27:34,138 --> 00:27:39,092
حتى أصبح الأمر كله
قتالا دون لعب هوكي

511
00:27:43,381 --> 00:27:44,598
لقد

512
00:27:44,665 --> 00:27:47,968
هناك شيء يحصل في ذراعي

513
00:27:51,338 --> 00:27:53,056
لا أستطيع ان أشعر بهما

514
00:27:53,140 --> 00:27:54,674
ايها الطبيب لا أستطيع
ان أشعر بذراعي

515
00:27:56,114 --> 00:27:57,990
ذراعا المريض أصبحتا مشلولتان الأن

516
00:27:58,171 --> 00:27:59,171
الفحص الشامل لمضادات النوى كان سلبيا

517
00:27:59,222 --> 00:28:00,840
ليس التهاب الأوعية الصغيرة

518
00:28:00,891 --> 00:28:02,374
داء لايم
قد يتسبب بالشلل

519
00:28:02,426 --> 00:28:04,226
ان كان يقوم بالصيد
سيكون معرضا للقرادات

520
00:28:04,311 --> 00:28:08,180
لا وجود لطفح جلدي
او أعراض قلبية

521
00:28:08,231 --> 00:28:11,517
زميلا سكن يمارسان الجنس
هل ذلك ما أبقاكما مستيقظان؟

522
00:28:11,568 --> 00:28:13,686
لعبنا الورق

523
00:28:13,737 --> 00:28:14,737
لعبت مع بوبو الخاصة بـ بارك

524
00:28:14,821 --> 00:28:17,740
هل أولئك أمران منفصلان؟

525
00:28:17,824 --> 00:28:19,558
جدتها

526
00:28:19,610 --> 00:28:21,393
التصلب الجانبي يفسر الأعراض

527
00:28:21,445 --> 00:28:22,828
التداخل الشعوري
يستبعد التصلب

528
00:28:22,896 --> 00:28:24,330
حسنا نعم
هذا مثير للإهتمام

529
00:28:24,397 --> 00:28:25,748
سوف نعود للمريض بعد ثانية

530
00:28:25,832 --> 00:28:28,584
مشكلتك هي نفسها مع ويلسون

531
00:28:28,669 --> 00:28:31,754
انت مطارد من قبل
شعورك بالشفقة على الساقطات الصغيرات

532
00:28:31,838 --> 00:28:33,005
انت لا تشعر بالذنب

533
00:28:33,073 --> 00:28:34,573
بشأن طرد بارك من منزلها

534
00:28:34,625 --> 00:28:37,677
انت تشعر بالذنب بسبب كل
النسوة التي أسأت لهن

535
00:28:37,744 --> 00:28:40,262
والدتي تحتاج لـ 1000 دولار
لعجلات الثلج

536
00:28:40,347 --> 00:28:42,598
بارك صديقة
و بوبو مسلية

537
00:28:42,683 --> 00:28:45,968
الشلل أنتقل من وجهه
الى ذراعيه

538
00:28:46,053 --> 00:28:47,586
مما يعني أنه ينتقل نزولا
و تلك الصفة المميزة

539
00:28:47,638 --> 00:28:50,056
للتسمم

540
00:28:50,107 --> 00:28:53,526
اذن فلقد كان أمرا تناوله
كم أن ذلك غير ضار

541
00:28:53,593 --> 00:28:55,761
لقد تغلبت على تحيزك
عن طريق عكسك له

542
00:28:55,812 --> 00:28:58,197
المشكلة الوحيدة للوقوع في حب مريض

543
00:28:58,264 --> 00:29:00,616
هي إطلاق حكم كما
لو انك تكرهه

544
00:29:00,701 --> 00:29:01,901
لم نجد أي طعام ملوث

545
00:29:01,952 --> 00:29:04,286
بدون طعام ملوث أنا لست غبيا

546
00:29:04,371 --> 00:29:07,272
لكن ماذا لو لم يكن بسبب
الهضم بل بسبب الحقن؟

547
00:29:07,324 --> 00:29:09,542
لقد تمت معالجته
لتشنج العضلات العسير

548
00:29:09,609 --> 00:29:10,626
من قبل مدرب الفريق

549
00:29:10,711 --> 00:29:13,546
أحيانا يستخدمون البوتوكس

550
00:29:13,613 --> 00:29:14,997
علينا ان نعالج بمضادات السم

551
00:29:15,082 --> 00:29:17,133
مضادات السم قد تسبب حساسية مفرطة

552
00:29:17,217 --> 00:29:19,335
علينا أن نفحصه
أولا لنتأكد

553
00:29:19,419 --> 00:29:21,253
لتأكيد وجهة نظري
أخر مرة قلت

554
00:29:21,304 --> 00:29:22,788
انه لم يكن هناك وقت كاف للفحص

555
00:29:22,839 --> 00:29:24,073
قبل علاج أكثر خطورة

556
00:29:24,157 --> 00:29:26,208
انه وضع مختلف

557
00:29:26,293 --> 00:29:27,376
عارض مختلف
تشخيص مختلف

558
00:29:27,461 --> 00:29:29,361
عاطفة مختلفة

559
00:29:29,413 --> 00:29:32,298
اعطوه مضاد السم

560
00:29:37,237 --> 00:29:39,004
اي شيء؟

561
00:29:39,072 --> 00:29:41,907
لا تأثيرات عكسية

562
00:29:52,919 --> 00:29:54,453
تشايس سمح لي أن انتقل لعنده

563
00:29:54,504 --> 00:29:55,955
لأبتعد عن جدتي

564
00:29:56,006 --> 00:29:58,124
و من ثم عمليا سمح لجدتي

565
00:29:58,175 --> 00:29:59,925
ان تنتقل معنا

566
00:30:00,010 --> 00:30:03,045
انه يتصرف بلطف زائد

567
00:30:03,130 --> 00:30:06,165
اذن أي جواب هو؟

568
00:30:06,216 --> 00:30:09,051
تشايس يشعر بالذنب
لدفعك للإنتقال؟

569
00:30:09,136 --> 00:30:10,335
لم يدفعني

570
00:30:10,387 --> 00:30:12,288
يشعر بالذنب بسبب الساقطات؟-
انه يحب الساقطات-

571
00:30:12,355 --> 00:30:13,639
انه ليس الخيار الأخر

572
00:30:13,690 --> 00:30:16,058
هناك أناس يحبونني

573
00:30:16,143 --> 00:30:17,843
أناس يريدون أن يضاجعونني

574
00:30:17,894 --> 00:30:19,862
بعضهم وسيمون حتى

575
00:30:19,946 --> 00:30:21,346
وسيمون بذلك القدر؟

576
00:30:26,620 --> 00:30:29,488
هل رأيت ذلك؟

577
00:30:35,695 --> 00:30:37,596
أتشعر بشيء؟

578
00:30:37,664 --> 00:30:39,248
نعم

579
00:30:43,053 --> 00:30:46,472
أستطيع ان أؤنبك بشأن
جعلي أنتظر 11 عاما

580
00:30:46,539 --> 00:30:47,890
لكن عوضا عن ذلك سوف أقوم بشكرك

581
00:30:47,974 --> 00:30:52,144
لعدم جعلي أنتظر 11 عاما أخرى

582
00:30:52,212 --> 00:30:54,713
كل فتاة صغيرة تريد مهرا

583
00:30:54,765 --> 00:30:56,315
حتى يضطررن للتنظيف من خلفه

584
00:30:56,382 --> 00:30:57,549
أتظن انني سوف أتخلى عن هذا الأمر؟

585
00:30:57,601 --> 00:30:59,735
عن فتى عمره 11 عاما؟

586
00:30:59,820 --> 00:31:00,903
العلاقة الوحيدة التي لم
تتخلى عنها

587
00:31:00,987 --> 00:31:02,104
كانت معي

588
00:31:02,189 --> 00:31:04,824
مشاكس نرجسي متطلب

589
00:31:04,891 --> 00:31:07,777
أظن ان ذلك كان تدريبا ممتازا
لأجل الأبوة

590
00:31:07,861 --> 00:31:10,746
ذلك ليس قريب حتى

591
00:31:10,831 --> 00:31:13,999
هذا لباقي حياتك

592
00:31:15,585 --> 00:31:18,954
ان خربت ذلك
لن يتسنى لك الهرب

593
00:31:19,039 --> 00:31:20,456
يتسنى لك ان تدمر حياتيكما

594
00:31:20,540 --> 00:31:23,209
هذه مسؤولية أكبر
مما أي كان ما تحملته على الإطلاق

595
00:31:23,260 --> 00:31:25,377
و خربت

596
00:31:27,681 --> 00:31:30,966
اعرف

597
00:31:31,051 --> 00:31:33,786
لهذا انا متحمس جدا لهذا الأمر

598
00:31:41,394 --> 00:31:44,113
أنت أكثر سعادة حقا بفعل ذلك
أكثر من النظر للأثداء طوال اليوم؟

599
00:31:44,197 --> 00:31:47,116
لحسن الحظ لدي مرضى
مثلك بين فينة و الأخرى

600
00:31:47,200 --> 00:31:49,285
و الذي يدعونني أعيد
اختبار المتعة

601
00:31:51,872 --> 00:31:53,572
تعرف, أفضل جزء في يومي
هو عندما أجلس

602
00:31:53,623 --> 00:31:57,409
في صندوق الجزاء بعد
أن أضرب أحدهم

603
00:31:57,460 --> 00:32:00,796
في ذلك الوقت فقط أعرف أنني بأمان

604
00:32:00,881 --> 00:32:02,414
أتظن أنني ليميو شعر بذلك أيضا؟

605
00:32:02,465 --> 00:32:04,083
لن أرجع

606
00:32:04,134 --> 00:32:05,084
للعب الهوكي؟

607
00:32:05,135 --> 00:32:06,502
للهجوم

608
00:32:06,586 --> 00:32:08,387
ايا كانت الكلفة

609
00:32:10,307 --> 00:32:12,091
أحسنت

610
00:32:13,510 --> 00:32:15,811
أول هدف
لصاروخ التهديف

611
00:32:17,764 --> 00:32:20,900
بوبي؟

612
00:32:22,102 --> 00:32:23,102
نحتاج لفريق هنا

613
00:32:28,173 --> 00:32:29,623
انه مشلول بالكامل

614
00:32:29,674 --> 00:32:32,493
و لقد عاد فحص التسمم سلبيا

615
00:32:36,798 --> 00:32:40,000
الأن سأتقبل الأفكار المستبعدة

616
00:32:40,052 --> 00:32:41,552
شلل الأطفال

617
00:32:41,636 --> 00:32:43,220
بعض الاطفال لم يلقحوا أبدا

618
00:32:43,305 --> 00:32:45,172
ما لم يكونوا قد لعبوا الرياضة
طوال حياتهم

619
00:32:45,223 --> 00:32:46,640
و يتعرضون لفحص جسدي كامل مرتين سنويا

620
00:32:46,691 --> 00:32:48,526
ماذا عن نقص المادة البيضاء بالدماغ؟

621
00:32:48,610 --> 00:32:49,977
ذلك يتطابق بشكل سيء

622
00:32:50,028 --> 00:32:52,980
انا  أقول ذلك ليس بسبب انه لا يوجد
علاج لنقص المادة البيضاء

623
00:32:53,031 --> 00:32:54,281
لكنه يتطابق بشكل سيء

624
00:32:54,349 --> 00:32:55,866
قدراته الاستيعابية لم تتأثر

625
00:32:55,951 --> 00:32:58,852
داء بريون قد يسبب أعراض
التشمع و التراجع

626
00:32:58,904 --> 00:33:00,321
طريقة فحص داء بريون
هي خزعة دماغية

627
00:33:00,372 --> 00:33:02,790
بالنظر لتاريخه
لا بد من وجود تورم دماغي

628
00:33:02,857 --> 00:33:04,825
لا يمكننا ان نخاطر بحفر جمجمته

629
00:33:04,876 --> 00:33:06,693
متأكد انه يمكننا

630
00:33:06,745 --> 00:33:09,363
يمكننا أيضا أن نستمر بالكلام
حتى نتمكن من إيجاد

631
00:33:09,414 --> 00:33:10,998
جواب
نوافق عليه كلنا

632
00:33:11,049 --> 00:33:12,500
كلنا؟

633
00:33:12,551 --> 00:33:14,718
أولئك الذين يحبونه
اولئك الذين يكرهونه

634
00:33:14,803 --> 00:33:17,054
اولئك الذين لا يبالون به
او أنت

635
00:33:17,139 --> 00:33:19,039
أو يمكنني أن أناقش ذلك
لوحدي مع فورمان

636
00:33:19,091 --> 00:33:22,226
انه ليس صديقك-
لقد فهمت-

637
00:33:22,310 --> 00:33:23,677
انه مريض
انا لست

638
00:33:23,728 --> 00:33:25,930
لم يدافع عنك من قبل

639
00:33:27,899 --> 00:33:32,736
لم يصر على ان أعتذر منك

640
00:33:32,821 --> 00:33:34,939
لقد طلب مني أن أزيحك عن الحالة

641
00:33:42,397 --> 00:33:44,615
قوموا بخزعة لدماغه

642
00:33:50,456 --> 00:33:51,573
مرحبا أبي

643
00:33:51,624 --> 00:33:53,508
مرحبا

644
00:33:53,576 --> 00:33:55,177
أسف لتأخري

645
00:33:55,244 --> 00:33:56,545
لقد تشاجرت مع أمي

646
00:33:56,596 --> 00:33:57,912
يا لها من مغفلة

647
00:33:57,964 --> 00:33:59,514
انا متأكد ان نيتها حسنة

648
00:33:59,582 --> 00:34:01,483
انها تريد ان تفتح
احتياطيا في كوستا ريكا

649
00:34:01,551 --> 00:34:05,353
للطيور الجارحة التي تم إنقاذها

650
00:34:05,421 --> 00:34:07,139
لكن ما مدى جديتها؟

651
00:34:07,223 --> 00:34:12,811
من ذاكرتي
لقد كانت تتحدث كثيرا عن القيام

652
00:34:12,895 --> 00:34:14,813
نعم لكنها اشترت تذاكر
طائرة ليوم الإثنين

653
00:34:19,602 --> 00:34:23,788
حسنا كوستا ريكا جميلة جدا

654
00:34:23,873 --> 00:34:25,874
و يفترض بالمدارس أن تكون رائعة

655
00:34:25,941 --> 00:34:27,159
انا لن أرحل

656
00:34:27,243 --> 00:34:28,677
انه حلمها الغبي
و ليس حلمي

657
00:34:28,744 --> 00:34:32,347
إذن ما الذي ستفعله؟

658
00:34:37,303 --> 00:34:42,641
ظننت انه ربما يمكنني

659
00:34:42,725 --> 00:34:45,627
ربما يمكنني ان أبقى معك؟

660
00:34:45,678 --> 00:34:48,296
منزلك يبعد 3 اميال عن
مدرستي فقط

661
00:34:48,347 --> 00:34:49,514
يمكنني ان أذهب بالباص الى هناك كل يوم

662
00:34:49,599 --> 00:34:50,966
و انا أقوم بالغسيل خاصتي

663
00:34:51,033 --> 00:34:52,484
أحافظ على غرفتي مرتبة

664
00:34:52,568 --> 00:34:55,654
دانكن
هذا

665
00:34:55,738 --> 00:34:58,806
هذا مفاجئ جدا

666
00:34:58,858 --> 00:35:01,910
اعرف

667
00:35:01,977 --> 00:35:04,813
انا أسف

668
00:35:06,849 --> 00:35:11,553
رجاء لا ترسلني للأدغال

669
00:35:17,510 --> 00:35:21,329
ان كانت أمك موافقة
فلا مانع لدي

670
00:35:32,341 --> 00:35:35,694
أزحني عن الحالة

671
00:35:35,778 --> 00:35:38,846
من الواضح أنني فقدت موضوعيتي
بالكامل

672
00:35:38,898 --> 00:35:41,533
انا لا أساعد
انا لست حيادي حتى

673
00:35:41,617 --> 00:35:44,786
أوافق

674
00:35:44,853 --> 00:35:46,738
اذن لماذا لا يجب
ان أزيحك عن كل حالاتي؟

675
00:35:46,822 --> 00:35:49,791
لأنك كنت محقا
انا أكره المتنمرين

676
00:35:49,858 --> 00:35:51,743
انت تعمل لأجلي

677
00:35:51,827 --> 00:35:53,044
انت لست متنمرا

678
00:35:53,129 --> 00:35:55,029
متأكد أنني كذلك
ايها الاحمق

679
00:35:55,081 --> 00:35:56,464
لقد عرفت الكثير من
المتنمرين

680
00:35:56,532 --> 00:35:57,832
أناس لم يحبونني لأنني قصير

681
00:35:57,883 --> 00:35:58,633
أناس لم يحبونني لأنني يهودي

682
00:35:58,701 --> 00:35:59,867
نعم أتفهم ذلك

683
00:35:59,919 --> 00:36:01,536
هناك لائحة طويلة من الأسباب
لكي لا تكون محبوبا

684
00:36:01,587 --> 00:36:04,973
انت تسخر بشكل غير متوقف
لكن ذلك ليس لأجل تعظيم الذات

685
00:36:05,040 --> 00:36:08,426
ذلك لأن الأفكار أكبر من المشاعر

686
00:36:10,396 --> 00:36:11,813
على الأقل ذلك
ما اختار ان أؤمن به

687
00:36:11,880 --> 00:36:16,151
لقد ظننت انه لديك
الأثار الجانبية لإزالة التحسس مني

688
00:36:21,240 --> 00:36:24,159
ايها اليهودي الصغير

689
00:36:24,226 --> 00:36:28,246
إليك بعض الأفكار
لقد فشلت

690
00:36:28,331 --> 00:36:30,865
لقد استمريت بالإخفاق
كل ما قلته كان صحيحا

691
00:36:30,916 --> 00:36:34,869
بإستثناء

692
00:36:34,920 --> 00:36:37,839
ذلك لا يعني أن تبتعد

693
00:36:37,906 --> 00:36:40,759
تتعلم الا تثق بشيء

694
00:36:40,843 --> 00:36:43,428
كل ما تفكر به
تشعر به

695
00:36:43,512 --> 00:36:46,848
كل ما تفكر به تعرفه

696
00:36:46,915 --> 00:36:48,183
شكك في كل قرار

697
00:36:48,250 --> 00:36:50,935
تابع اللعب بعد الصافرة

698
00:36:55,391 --> 00:36:57,925
لقد خطرت لي فكرة

699
00:36:57,977 --> 00:36:59,927
ربما

700
00:36:59,979 --> 00:37:01,613
يمكنك ان تثق باللمبات

701
00:37:12,158 --> 00:37:13,575
توقف

702
00:37:13,626 --> 00:37:16,244
انه ليس داء بريون

703
00:37:16,295 --> 00:37:17,445
إبستين -بار
أصابه بكثرة وحيدات النوى

704
00:37:17,496 --> 00:37:19,547
و لقد أصابه أيضا
بمتلازمة ميلر فيشر

705
00:37:19,615 --> 00:37:21,883
تصفية البلازما استمرت بالعمل بعد الصافرة

706
00:37:21,951 --> 00:37:24,285
عالجناه بذلك بسبب
التهاب الأوعية المصغرة

707
00:37:24,353 --> 00:37:25,637
لكن عندما ساءت حالته
أوقفناها

708
00:37:25,721 --> 00:37:28,289
عندما تحسن
ظننا ان السبب هو مضاد السم

709
00:37:28,341 --> 00:37:31,059
لكن السبب الفعلي هو ان
تصفية البلازما كانت ما تزال تعمل

710
00:37:31,126 --> 00:37:34,896
كنا نعالج بالشكل السليم
لكن للتشخيص الخاطئ

711
00:37:34,964 --> 00:37:38,066
لقد كانت استعارتي اللفظية
هي من حلت الحالة

712
00:37:38,133 --> 00:37:41,436
أعيدوه لتصفية البلازما
و سيكون بخير

713
00:37:41,504 --> 00:37:44,105
إنقاذ جيد

714
00:37:44,156 --> 00:37:46,408
لم يعوض بصراحة كونك
كالغربال في باقي اللعبة

715
00:37:56,252 --> 00:37:58,486
طفل الصديقة السابقة مجددا؟

716
00:38:00,923 --> 00:38:03,425
والدته ستنتقل الى كوستا ريكا

717
00:38:03,492 --> 00:38:05,543
و لقد طلب ان ينتقل لمنزلي

718
00:38:05,628 --> 00:38:09,431
و لقد قلت نعم

719
00:38:14,520 --> 00:38:19,691
حسنا ذلك لمدة 6 أو 7 سنوات

720
00:38:19,775 --> 00:38:22,527
ما لم يتمكن من دخول الجامعة
و في تلك الحالة

721
00:38:22,611 --> 00:38:24,011
فالأمر متعلق بفترة حياتك

722
00:38:24,063 --> 00:38:25,580
قلت نعم

723
00:38:25,648 --> 00:38:27,615
مع اني أعرف أنني لست مستعدا
و لو حتى من بعيد لذلك

724
00:38:27,683 --> 00:38:31,119
مع أني أعرف أنه ليس جاهزا
لينفصل عن والدته

725
00:38:31,186 --> 00:38:33,855
هذا ليس تصرف بالغ
منطقي راشد

726
00:38:33,906 --> 00:38:36,791
لقد

727
00:38:36,859 --> 00:38:40,044
لا يمكنني فعل هذا هاوس

728
00:38:40,129 --> 00:38:42,914
كنت محقا

729
00:38:45,918 --> 00:38:47,802
لدي فكرة

730
00:38:47,870 --> 00:38:49,888
يمكنها ان تخلصك من المشلكة كلها

731
00:38:49,972 --> 00:38:51,589
نعم أريد أن أسمعها حقا

732
00:38:51,674 --> 00:38:53,441
نكتك المتأخرة عن ضرورة الإجهاض

733
00:38:53,509 --> 00:38:55,226
كنت محقا بشأن كل شيء

734
00:38:55,311 --> 00:38:56,728
هذه  هي الحياة
انها حقيقية

735
00:38:56,812 --> 00:39:01,015
لا يمكن ان تتخلص منها

736
00:39:05,020 --> 00:39:07,856
لا شيء من ذلك حقيقي

737
00:39:10,943 --> 00:39:11,860
مرحبا

738
00:39:11,911 --> 00:39:14,228
دانكن

739
00:39:14,280 --> 00:39:18,333
بالواقع
ويندل

740
00:39:18,400 --> 00:39:21,836
بحرف
إل واحد

741
00:39:21,904 --> 00:39:23,037
ان كنت ستشعر بالغضب

742
00:39:23,088 --> 00:39:27,675
تذكر
ان تلك كانت فكرة هاوس

743
00:39:31,096 --> 00:39:32,514
انت ممثل؟

744
00:39:32,581 --> 00:39:36,434
خمس اعلانات
و ظهور متكرر في مسلسل دايز أوف أور لايفز

745
00:39:40,422 --> 00:39:44,359
كنت نادما على عدم
انجابك للاطفال لذا منحتك طفلا

746
00:39:44,426 --> 00:39:47,428
و بذلك جعلتك خاليا من الندم

747
00:39:47,480 --> 00:39:49,030
انها هدية لا تقدر بثمن

748
00:39:49,097 --> 00:39:50,482
اخرج-
حسنا انها تقدر بثمن-

749
00:39:50,566 --> 00:39:52,266
لأنه يقبض بأقل أجر
من نقابة الممثلين

750
00:39:52,318 --> 00:39:54,035
اخرج

751
00:39:56,705 --> 00:39:58,957
استرخ أبي

752
00:39:59,041 --> 00:40:01,275
هل يمكنك أن تؤدي اللكنة الأسترالية؟

753
00:40:26,852 --> 00:40:30,321
لقد تلقيت الإتصال لتوي

754
00:40:30,406 --> 00:40:34,108
عقد لثلاث سنوات
بقيمة2.1 مليون دولار

755
00:40:42,284 --> 00:40:47,171
ماذا عن الساحة الخلفية
العائمة و الإدعاء بكونك ليميو؟

756
00:40:47,256 --> 00:40:49,958
لهذا قبلت بالأمر

757
00:40:50,009 --> 00:40:52,827
بعد كل ما فعلته لأصل الى هنا

758
00:40:52,878 --> 00:40:55,713
نصف حلم أفضل من لا شيء

759
00:40:57,883 --> 00:41:01,686
ربما مدربي الجديد سيرى ما لم يروه مدربي اليافعين

760
00:41:04,673 --> 00:41:07,525
سيكون ذلك لطيفا

761
00:41:29,748 --> 00:41:32,000
انا لن أضاجعك

762
00:41:32,051 --> 00:41:35,637
ذلك مؤسف

763
00:41:40,593 --> 00:41:41,893
الامر يخص بوبو

764
00:41:41,977 --> 00:41:46,981
انها لن تضاجعني ايضا صحيح؟

765
00:41:47,049 --> 00:41:48,716
لقد كنت غيورا مني؟

766
00:41:48,784 --> 00:41:51,619
ومن عائلتي

767
00:41:58,527 --> 00:42:02,614
ربما لديك الكثير
و انا لدي القليل

768
00:42:10,456 --> 00:42:12,507
قد اضاجعك بالنهاية

769
00:42:44,373 --> 00:42:46,791
المرأة التي اتصلت بها
تلك كانت بيث حقا؟

770
00:42:46,875 --> 00:42:49,460
وجدتها على الفيسبوك

771
00:42:49,545 --> 00:42:51,079
كم طلبت منك؟

772
00:42:51,130 --> 00:42:53,715
لا شيء
ما زالت غاضبة منك

773
00:42:55,634 --> 00:42:56,968
مرر اللحم المقدد

774
00:42:57,052 --> 00:42:59,387
ظننت انك تحب اللحم المقدد الإيطالي

775
00:42:59,455 --> 00:43:01,422
لا أحد يحب اللحم المقدد الإيطالي

776
00:43:06,285 --> 00:43:10,285
<font color="#FFFF00">langdon</font> ترجمة
<font color="#FF0000">Synced By: The Disaster</font>
<font color="#0000FF">Twitter.com/@eskoza</font>

