1
00:00:02,051 --> 00:00:06,051
<font color=#00FF00>تابعوني على تويتر</font>
<font color=#00FFFF>faisaljeddah11</font>
<font color="#66ff66">2fun تعـــديل: عـبـدالـحمـــيــد عـلــي</font>

2
00:00:19,934 --> 00:00:22,309
حسناً .. (جورجيا) تقول انك جديدة هنا ؟

3
00:00:23,916 --> 00:00:25,116
نعم

4
00:00:25,141 --> 00:00:26,740
اين عملت ايضاً ؟

5
00:00:26,765 --> 00:00:28,332
.. تعرف

6
00:00:28,671 --> 00:00:29,871
..هنا و

7
00:00:30,147 --> 00:00:32,239
.. وهناك

8
00:00:32,668 --> 00:00:34,536
هل ستخرجين ام ماذا ؟

9
00:00:49,852 --> 00:00:52,654
ليس معي احد ، ارمها
هذا هدف

10
00:00:52,755 --> 00:00:54,022
ايها القرد الصغير

11
00:00:56,526 --> 00:00:58,894
(دوري عمي (ايفان
قم باللف بي

12
00:00:58,995 --> 00:01:00,262
هذا يكفي ايها الصغار

13
00:01:00,363 --> 00:01:02,097
هيا لنحضر هدايا ابيكم

14
00:01:02,198 --> 00:01:04,266
اجلس

15
00:01:04,632 --> 00:01:06,534
رايلي) لا تدعي الصغار يقفزون)
على ركبة (كايل) المصابة

16
00:01:06,536 --> 00:01:08,336
مثل الحيوانات

17
00:01:08,437 --> 00:01:10,338
كايل) ، (ديل) سيحضر لك)
قارورة من مشروبك المفضل

18
00:01:10,439 --> 00:01:13,375
عندما يعود من كنتاكي
انا سوف احضر هديتي المرة القادمة عندما احضر

19
00:01:13,476 --> 00:01:14,690
لم يكن لدي وقت للتسوق

20
00:01:14,715 --> 00:01:16,820
ماذا ؟ هل انت مشغول جدا ، كي تحضر
لشقيقك الاكبر هدية ؟

21
00:01:17,146 --> 00:01:18,914
متى احضرت لي هديتي
في الوقت المناسب ؟

22
00:01:19,015 --> 00:01:21,283
حسناً

23
00:01:21,384 --> 00:01:24,686
لنبدأ بهذه مني والصغار
تفضل

24
00:01:24,787 --> 00:01:26,855
يا الهي

25
00:01:26,956 --> 00:01:30,292
اشخاص معينون يبدو انهم يعرفون
كيف يجعلون هداياهم تبدو جميلة

26
00:01:30,393 --> 00:01:31,860
عيد ميلاد سعيد ابي

27
00:01:31,961 --> 00:01:33,495
نحن نحبك ابي

28
00:01:33,596 --> 00:01:35,797
انا احبكما اكثر

29
00:01:35,898 --> 00:01:39,067
دعونا نرى
دعوني ارى ماذا لدينا هنا

30
00:01:39,168 --> 00:01:40,735
دعونا نرى ماذا لدينا هنا

31
00:01:44,507 --> 00:01:47,342
حبيبتي انت وعدتني ان لا تنفقي
اموالاً على هدية غالية هذه السنة

32
00:01:47,443 --> 00:01:48,910
انها ليست بذلك الغلاء

33
00:01:49,011 --> 00:01:51,246
وأنت تستحق شيئاً جميلاً
انه عيد ميلادك

34
00:01:51,347 --> 00:01:52,714
سوف تبدو وسيماً بها

35
00:02:03,526 --> 00:02:05,493
حسناً سوف اعود حالاً

36
00:02:05,595 --> 00:02:08,263
انا لا اعتقد انك تفهمين
كم هي الفوضى الكبيرة التي نحن بها

37
00:02:08,364 --> 00:02:10,298
شيكات عجزي بالكاد تغطي
فواتيرنا

38
00:02:10,399 --> 00:02:11,566
اقل من كل هذا

39
00:02:11,667 --> 00:02:13,401
اللعنة كيف كنا نفكر
في اعادة تصميم هذا المطبخ

40
00:02:13,502 --> 00:02:14,970
الاشياء كانت حقاً جيدة
انذاك

41
00:02:15,071 --> 00:02:16,671
وسوف تكون جيدة
مجدداً

42
00:02:16,772 --> 00:02:18,573
انا لدي امال حقاً واعدة

43
00:02:18,674 --> 00:02:19,941
رايلي) ليس لديك ذلك)
بلى -

44
00:02:20,042 --> 00:02:21,276
هذا كل ما اصبحنا نتحدث عنه

45
00:02:21,377 --> 00:02:24,312
انا فقط اردت يوماً واحداً
من المتعة لعائلتنا

46
00:02:24,413 --> 00:02:26,248
وماذا ؟
هل تريدين مني فقط ان اكذب ؟

47
00:02:26,349 --> 00:02:28,116
لم تكن لدي اي فرصة
في ايجاد عمل

48
00:02:28,217 --> 00:02:29,885
واجدك تخرجين وتتجولين

49
00:02:29,986 --> 00:02:32,254
تنقصينا بطاقاتنا الائتمانية
عبر اسراف  تسوقي اخر

50
00:02:32,355 --> 00:02:33,655
هذا ليس عادلاً

51
00:02:33,756 --> 00:02:36,625
انا حصلت على تخفيض 70% على المعطف  بعد
تجوال في كل المدينة

52
00:02:36,726 --> 00:02:38,193
هلا هدأت من فضلك ؟

53
00:02:38,294 --> 00:02:40,262
كايل) انه عيد ميلادك)

54
00:02:40,363 --> 00:02:41,596
لا اقدر

55
00:02:41,697 --> 00:02:43,531
حسناً لقد حاولت ، لا اقدر

56
00:02:45,101 --> 00:02:48,136
المصرف اتصل مرة اخرى بخصوص
رهننا العقاري

57
00:02:53,042 --> 00:02:55,410
انه ليس تماماً ما كنت
اتوقعه عند بلوغي الثالثة والثلاثين

58
00:02:59,749 --> 00:03:01,316
نعم

59
00:03:01,417 --> 00:03:03,151
انا افسدت كل شيئ
بشكل سيئ جداً

60
00:03:03,252 --> 00:03:05,820
كايل) توقف عن ذلك)

61
00:03:05,922 --> 00:03:09,357
هذا كله في عقلك ، حسناً ؟

62
00:03:13,262 --> 00:03:15,130
انت وانا سوف نجتاز هذا
سوية

63
00:03:15,231 --> 00:03:17,666
مثلما نفعل دائماً ، صحيح ؟

64
00:03:17,767 --> 00:03:19,901
لإننا نحب بعضنا البعض

65
00:03:20,002 --> 00:03:22,337
وهذا كل مايهم

66
00:03:25,908 --> 00:03:26,908
نعم

67
00:04:17,893 --> 00:04:19,260
انا فقط لا اعرف كيف
انك بلعت ذلك

68
00:04:19,362 --> 00:04:20,295
هو انه مزاجي جداً

69
00:04:20,396 --> 00:04:21,930
او انه فقد الثقة في شيئ ما

70
00:04:22,031 --> 00:04:23,198
حسناً ، لا يهم امي

71
00:04:23,299 --> 00:04:24,733
انا احبه وهو سوف يكون بخير
حالما يجد عملاً اخراً

72
00:04:24,834 --> 00:04:26,067
تعرفين الجميع يقول

73
00:04:26,168 --> 00:04:28,203
عمليات الانشاءات تلك
على وشك ان تنتعش

74
00:04:28,304 --> 00:04:29,838
لا احد اعرفه يقول ذلك

75
00:04:29,939 --> 00:04:32,140
كلهم يقولون ان الامر
سوف يزداد سوء

76
00:04:32,241 --> 00:04:33,641
امي هذا ليس مفيداً
اطلاقاً

77
00:04:33,743 --> 00:04:35,377
هل يجب ان نتحدث عن هذا الان ؟

78
00:04:35,478 --> 00:04:37,612
(انها الحقيقة (رايلي
لا يمكن ان تكونا الاثنان من غير عمل

79
00:04:37,713 --> 00:04:39,314
كم مرة اخبرتك

80
00:04:39,415 --> 00:04:40,519
انني لا اعتقد انك تتصرفين في هذا
بالشكل الصحيح ؟

81
00:04:40,544 --> 00:04:41,744
منذ ان ولدت

82
00:04:42,051 --> 00:04:44,019
لا تكوني ثقيلة الدم

83
00:04:44,120 --> 00:04:45,286
انت تحتاجين خطة
اليس كذلك ؟

84
00:04:45,388 --> 00:04:46,721
ما تحتاجه هو مزيد من بخاخ الشعر

85
00:04:46,822 --> 00:04:48,823
(انت دائما تجعلين (كايل
يقود الامور

86
00:04:48,924 --> 00:04:50,759
هذا ماسوف يصيبك بالفوضى

87
00:04:50,860 --> 00:04:51,760
تعرفين ؟

88
00:04:51,861 --> 00:04:53,328
انا لن اخذ نصيحة في العلاقات

89
00:04:53,429 --> 00:04:55,130
من واحدة تزوجت خمس مرات

90
00:04:55,231 --> 00:04:56,631
انا تزوجت اربع مرات

91
00:04:56,732 --> 00:04:58,967
كلايد) مرتان)
وليس هناك خطأ

92
00:04:59,068 --> 00:04:59,968
في تجربة شيئ حتى
تجد الصواب

93
00:05:00,069 --> 00:05:02,203
حسناً هل ابدو جميلة ؟

94
00:05:02,304 --> 00:05:03,471
رائعة
عظيم -

95
00:05:03,572 --> 00:05:05,673
يجب ان اذهب والا سوف
اتأخر على مقابلتي

96
00:05:05,775 --> 00:05:07,142
توقفي ، تمني لي التوفيق

97
00:05:07,243 --> 00:05:09,077
انا دائما افعل
حظاً موفقا -

98
00:05:09,178 --> 00:05:12,147
الى اللقاء

99
00:05:19,722 --> 00:05:21,790
سيلينا) ؟)

100
00:05:21,891 --> 00:05:22,957
رايلي) ؟)

101
00:05:23,059 --> 00:05:25,960
يا الهي
ماذا تفعلين هنا ؟

102
00:05:26,062 --> 00:05:29,130
اهلاً ، انت
غيرت شعرك

103
00:05:29,231 --> 00:05:31,966
تصفيف برازيلي
اعجبك ؟

104
00:05:32,068 --> 00:05:33,835
انه بالتأكيد جميل

105
00:05:33,936 --> 00:05:35,470
اذن ماذا تفعلين هنا ؟

106
00:05:35,571 --> 00:05:37,539
انا للتو تناولت الغداء مع صديق
ماذا عنك ؟

107
00:05:37,640 --> 00:05:38,807
ابحث عن عمل

108
00:05:38,908 --> 00:05:40,909
هل تتذكرين في المدرسة عندما اخبرونا
ان المساج

109
00:05:41,010 --> 00:05:42,710
هو واحد من افضل عشرة اعمال ؟
كذبة كبيرة

110
00:05:42,812 --> 00:05:45,447
لم اعمل منذ ان تركنا انا وانت
ذلك النادي

111
00:05:45,548 --> 00:05:48,183
يا الهي ذلك كان منذ سنة

112
00:05:49,852 --> 00:05:52,387
وهذا سيئ ، حقاً

113
00:05:54,590 --> 00:05:56,991
شكراً

114
00:05:57,093 --> 00:06:00,195
كيف حصلت على هذه ؟

115
00:06:00,296 --> 00:06:02,263
انا حصلت على افضل عمل
(في هذا النادي الصحي في (شوجر لاند

116
00:06:02,364 --> 00:06:03,598
سيدتي
تفضل -

117
00:06:03,699 --> 00:06:04,933
ليس بهذه الدرجة

118
00:06:05,034 --> 00:06:07,936
ثقي بي ياعزيزتي ، انه
يستحق ذلك ، الاكرامية كبيرة

119
00:06:08,037 --> 00:06:09,971
كلما اعمل بجد اكثر
كلما يحصلون على عوائد اكثر

120
00:06:12,541 --> 00:06:15,443
تعرفين ، تقدرين ان تخبريهم
انني ارسلتك

121
00:06:15,544 --> 00:06:17,145
ان كنت حقا تريدين عملاً

122
00:06:17,246 --> 00:06:19,848
انت تماما ما يحتاجون اليه

123
00:06:19,949 --> 00:06:22,350
جميل جداً
ان نعمل نحن معا مجدداً

124
00:06:22,451 --> 00:06:26,521
حسناً عزيزتي
انتبهي لنفسك

125
00:06:40,002 --> 00:06:41,336
شكراً
اسفة -

126
00:07:01,857 --> 00:07:03,491
هيا

127
00:07:32,821 --> 00:07:36,224
لا يبدو اطلاقاً كما بدا من الخارج

128
00:07:36,325 --> 00:07:38,059
اغلب الاشياء اليس كذلك عزيزتي

129
00:07:38,160 --> 00:07:39,360
انا احب ان اضع اموال في المكان الصحيح

130
00:07:39,461 --> 00:07:42,297
(جورجيا كامينغ)
كيف لي ان اساعدك ؟

131
00:07:42,398 --> 00:07:44,766
رايلي باركس) ، تحدثنا)
على الهاتف بخصوص العمل

132
00:07:44,867 --> 00:07:47,669
(صحيح ، صديقة (سيلينا

133
00:07:47,770 --> 00:07:50,104
كم انت جميلة

134
00:07:50,206 --> 00:07:51,839
شكراً

135
00:07:51,941 --> 00:07:53,541
انا متخصصة في تخفيف التوتر والاسترخاء

136
00:07:53,642 --> 00:07:55,877
وهذه سيرتي الذاتية مع المراجع
بالطبع

137
00:07:55,978 --> 00:07:58,880
المراجع
جميل جداً

138
00:07:58,981 --> 00:07:59,981
شكراً

139
00:08:00,082 --> 00:08:01,916
حسناً هاهو الاتفاق عزيزتي

140
00:08:02,017 --> 00:08:04,352
انا اعتمد على عيني وحدسي
عندما اوظف

141
00:08:04,453 --> 00:08:08,056
وكلاهما يوافقان بقوة عليك

142
00:08:09,124 --> 00:08:10,658
لذلك متى علينا ان نبدأ ؟

143
00:08:10,759 --> 00:08:13,127
هذا كل شيئ ؟
تم توظيفي ؟

144
00:08:13,229 --> 00:08:15,279
حسناً انا اقدر ان اعمل لك
اختباراً مكتوباً ان كنت تريدين

145
00:08:15,731 --> 00:08:17,632
لكنني لا اعتقد ان ذلك مهم

146
00:08:17,733 --> 00:08:21,035
لا ، لا ، لابأس
انه امر رائع

147
00:08:21,136 --> 00:08:23,204
اعرف ، انه امر صعب هناك
اليس كذلك ؟

148
00:08:23,305 --> 00:08:26,708
صعب ان تحصل على عمل
وصعب ان تستمر به

149
00:08:26,809 --> 00:08:29,711
جدا ، انا ممتنة جداً

150
00:08:29,812 --> 00:08:31,512
فقط امر واحد

151
00:08:31,614 --> 00:08:33,581
حسناً ها قد بدأت الشروط

152
00:08:33,682 --> 00:08:35,850
امران في الحقيقة

153
00:08:35,951 --> 00:08:36,918
اطفالي

154
00:08:37,019 --> 00:08:39,187
اريد ساعات عملي مرنة

155
00:08:39,288 --> 00:08:42,457
لا تقلقي عزيزتي ، هذا العمل
كله متعلق بالمرونة

156
00:08:42,558 --> 00:08:45,827
دعيني اخذك في جولة

157
00:08:57,973 --> 00:09:00,308
مرحباً ، حصلت على عمل

158
00:09:00,409 --> 00:09:02,076
و (ديري كوين) للإحتفال

159
00:09:02,177 --> 00:09:03,945
عزيزتي هذا رائع
نعم صاحبة العمل قالت

160
00:09:04,046 --> 00:09:05,847
ان لدي كل ما كانت تبحث عنه

161
00:09:05,948 --> 00:09:07,649
.. وانها تستخدم عينيها وحدسها و

162
00:09:07,750 --> 00:09:09,050
لا اعرف اليست هذه افضل الاخبار ؟

163
00:09:09,151 --> 00:09:10,084
سمتعم ذلك ايها الصغار ؟

164
00:09:10,185 --> 00:09:11,953
امكما هي المعيل الرسمي الجديد

165
00:09:13,422 --> 00:09:15,923
هذا رائع امي
شكرا -

166
00:09:16,025 --> 00:09:18,326
هل انت بخير ؟
نعم -

167
00:09:19,762 --> 00:09:22,163
انا حقا فخور بك

168
00:09:25,434 --> 00:09:28,169
حسناً
اي نكهة تريدان ؟

169
00:09:28,270 --> 00:09:29,337
شوكولاتة النعناع

170
00:09:29,438 --> 00:09:31,239
شوكولاتة النعناع ؟
انا لدي ذلك

171
00:09:37,246 --> 00:09:39,747
(رايلي)
فعلت ذلك

172
00:09:39,848 --> 00:09:41,349
(انا (دي ان

173
00:09:41,450 --> 00:09:43,651
جميل جدا انك كنت هناك

174
00:09:43,752 --> 00:09:44,986
هذا السبب انني احقق الانجازات

175
00:09:45,087 --> 00:09:47,188
مرحباً
مرحباً -

176
00:09:47,289 --> 00:09:49,490
هذه (جولين) او
التي اسميها المملة

177
00:09:49,591 --> 00:09:50,758
انا متأكدة ان هذا غير صحيح

178
00:09:50,859 --> 00:09:53,161
انه صحيح
وانا فخورة جدا بذلك

179
00:09:53,262 --> 00:09:55,196
ولا تصدقي كل شيئ تقوله لك

180
00:09:55,297 --> 00:09:59,300
لدي زبون
(انا (كيندرا

181
00:09:59,401 --> 00:10:01,469
ان كنت حقا سعيدة ، الناس المرحون
يصيبوك بالمرض

182
00:10:01,570 --> 00:10:03,137
عليك ان تبقي بعيدة

183
00:10:03,238 --> 00:10:04,806
(يسعدني مقابلتك (رايلي

184
00:10:04,907 --> 00:10:08,509
ان كنت في حاجة الى اية مساعدة
فقط اطلبي ذلك

185
00:10:08,610 --> 00:10:10,111
شكراً سوف افعل

186
00:10:10,212 --> 00:10:11,979
حسناً هل انت متشوقة ليومك الاول ؟

187
00:10:12,081 --> 00:10:14,048
نعم ، نعم ، انه كما لو انه
اليوم الاول في المدرسة

188
00:10:14,149 --> 00:10:15,650
سوى انه بدون عضو تلك
الفرقة البائسة

189
00:10:15,751 --> 00:10:16,951
الذي كان يتبعني طوال الطريق

190
00:10:17,052 --> 00:10:19,721
في الحقيقة هو سوف يأتي
عند العاشرة

191
00:10:25,928 --> 00:10:27,328
جاهز ؟

192
00:10:27,429 --> 00:10:28,429
بالتأكيد ادخلي

193
00:10:28,530 --> 00:10:31,099
(مرحباً (هانك
(انا (رايلي -

194
00:10:31,200 --> 00:10:32,600
اذن انت هنا منذ ساعة ؟

195
00:10:32,701 --> 00:10:34,302
هل تعاني من شيئ في
اكتافك ؟

196
00:10:34,403 --> 00:10:35,970
نعم

197
00:10:36,071 --> 00:10:38,873
اوراكي وساقي مشدودة قليلا
كذلك

198
00:10:38,974 --> 00:10:41,008
حسنا اقدر ان اهتم بذلك

199
00:10:41,110 --> 00:10:47,281
حسناً هل هناك اية مشاكل او اصابات يجب
علي ان انتبه لها ؟

200
00:10:47,383 --> 00:10:49,417
لا انا بخير
حسنا -

201
00:10:50,919 --> 00:10:54,489
انت جميلة

202
00:10:54,590 --> 00:10:56,958
انت لطيف كذلك

203
00:11:03,298 --> 00:11:05,266
الاوراك والساقين مشدودة
قليلاً

204
00:11:05,367 --> 00:11:08,002
نعم بالتأكيد

205
00:11:09,605 --> 00:11:10,905
هذا افضل

206
00:11:12,207 --> 00:11:13,441
جميل

207
00:11:13,542 --> 00:11:15,510
(هانك)

208
00:11:15,611 --> 00:11:16,944
(هانك)
ماذا تفعل ؟

209
00:11:17,045 --> 00:11:18,646
ماذا تقصدين ؟
لا شيئ

210
00:11:18,747 --> 00:11:21,549
جيد لإن ذلك ليس في القائمة

211
00:11:21,650 --> 00:11:24,452
يا الهي
دعني اقوم بعملي

212
00:11:24,553 --> 00:11:27,054
هنا يديك تحتاجان حقاً الى
بعض الاهتمام

213
00:11:27,156 --> 00:11:29,056
حسناً

214
00:11:29,158 --> 00:11:31,492
هذا في الحقيقة ليس
ما كنت افكر به

215
00:11:31,593 --> 00:11:35,830
لا اريد ان اكون فظاً لكن
الفتيات اللاتي لا يقدمن اعمال اضافية

216
00:11:35,931 --> 00:11:38,599
لا يقمن في الحقيقة بعمل
جيد هنا

217
00:11:41,470 --> 00:11:43,671
اريد منك ان تغادر حالاً

218
00:11:43,772 --> 00:11:46,441
لكن انا لا ارتدي اية ملابس

219
00:11:50,667 --> 00:11:51,883
هل ستغادرين مبكراً ؟

220
00:11:51,885 --> 00:11:53,686
الم يكن في رأيك مهماً
ان تقولي لي

221
00:11:53,787 --> 00:11:55,087
ان الرجال الذين هنا يتوقعون
خدمات اضافية ؟

222
00:11:55,188 --> 00:11:56,422
انا متزوجة مع طفلين

223
00:11:56,523 --> 00:11:58,157
هذه ليست فكرتي لنهاية سعيدة

224
00:11:58,258 --> 00:12:00,526
سيلينا) لم تخبرك بذلك ؟)

225
00:12:00,627 --> 00:12:03,195
كيف في رايك انني اجني
الكثير من المال ؟

226
00:12:03,296 --> 00:12:05,331
لو ان رجلا اراد قليلا من
(سيلينا) -

227
00:12:05,432 --> 00:12:08,034
فهمت

228
00:12:09,736 --> 00:12:11,737
(رايلي)

229
00:12:15,042 --> 00:12:18,110
تسعون بالمئة فيما نقوم به هنا هو
قانوني

230
00:12:18,211 --> 00:12:20,446
انا لدي قائمة زبائن
بأشخاص قليلين

231
00:12:20,547 --> 00:12:22,448
من يودون اشياء قليلة اضافية

232
00:12:22,549 --> 00:12:24,950
سيلينا) جعلتني اعتقد ان ذلك)
ما كنت تبحثين عنه

233
00:12:25,052 --> 00:12:28,287
ان كان غير ذلك ، لدي العشرات من الفتيات
(مثل (جولين

234
00:12:28,388 --> 00:12:30,689
والتي فقط تقدم مساج محدد

235
00:12:30,791 --> 00:12:35,127
فقط كي اكون واضحة
انا لا اقدم خدمات اضافية

236
00:12:35,228 --> 00:12:37,029
امي ؟

237
00:12:37,130 --> 00:12:40,733
هل عدت انت والاطفال من السينما ؟

238
00:12:43,103 --> 00:12:46,205
كايل) ؟)

239
00:13:55,907 --> 00:13:59,476
عزيزتي هذا سيئ جداً

240
00:13:59,577 --> 00:14:02,646
انه مثل حلقة
"الجنس والمدينة"

241
00:14:02,747 --> 00:14:05,115
عندما (بيرجر) ينفصل عن
كاري) عبر ورقة)

242
00:14:07,185 --> 00:14:09,253
هذا حقا لن يساعد
(ليسي)

243
00:14:09,354 --> 00:14:11,155
انا اسفة

244
00:14:11,256 --> 00:14:12,723
الصغار ناموا بسرعة

245
00:14:12,824 --> 00:14:15,159
ليس لديهم اية فكرة بما حدث

246
00:14:17,829 --> 00:14:21,265
هل هناك اي شيئ ؟
لا -

247
00:14:21,366 --> 00:14:22,965
اسف

248
00:14:22,990 --> 00:14:24,190
عزيزتي انا وامك نقدر
ان نجلس هنا الليلة

249
00:14:24,235 --> 00:14:26,170
لا ، لا بأس
ليس عليكما فعل ذلك

250
00:14:26,271 --> 00:14:27,437
بلى علينا فعل ذلك

251
00:14:27,539 --> 00:14:31,575
وانا اشترتيت "اناكس" لإنني اعرف
كيف ستكونين

252
00:14:32,710 --> 00:14:35,579
لينت) هل تعتقدين ان علينا ان)
نفتح قنينة نبيذ اخرى ؟

253
00:14:35,680 --> 00:14:36,947
هل كنت تقرأين افكاري ؟

254
00:14:37,048 --> 00:14:39,950
لا
انتم كلم تقرأون افكاري

255
00:15:58,162 --> 00:16:01,865
نعم اعرف انك اعطيتنا
شهراً اضافياً

256
00:16:01,966 --> 00:16:03,367
انه فقط موضوع زوجي

257
00:16:03,468 --> 00:16:07,037
هو خرج من المدينة
.. منذ اسابيع قليلة ، لذلك

258
00:16:07,638 --> 00:16:10,540
نعم سيدي ان استطيع ان ارى ذلك
في رسالتك

259
00:16:12,309 --> 00:16:15,612
حسنا ماذا لو اننا لم نقدر ان ندفع
رهننا العقاري عندئذ ؟

260
00:16:17,448 --> 00:16:19,516
افهم ، سوف افعل
شكراً

261
00:16:19,617 --> 00:16:21,951
هل كان ذلك المصرف مرة اخرى ؟

262
00:16:22,052 --> 00:16:24,320
انا فقط احاول ان اتغلب
على الارقام

263
00:16:24,421 --> 00:16:26,823
لا اعلم فقط كي لي
ان اتصرف في هذا

264
00:16:29,193 --> 00:16:32,428
اكره ان اقول هذا لكن
كايل) ذهب منذ فترة)

265
00:16:32,530 --> 00:16:34,597
ربما حان الوقت ان
نتخلص من المنزل

266
00:16:34,698 --> 00:16:36,232
ونحصل على واحد اصغر

267
00:16:36,333 --> 00:16:37,734
يمكنك ان تأتي معي

268
00:16:37,835 --> 00:16:39,803
ربما لو كان فقط انا

269
00:16:39,904 --> 00:16:41,371
(كايتي) و (ترافس)

270
00:16:41,472 --> 00:16:43,873
عالمها بالكامل سوف ينقلب رأساً
على عقب ، تعرفين ؟

271
00:16:43,974 --> 00:16:45,275
ابوهما رحل

272
00:16:45,376 --> 00:16:48,011
لا اقدر ان اترك منزلهما
يذهب كذلك

273
00:16:53,350 --> 00:16:56,186
حسناً

274
00:17:02,259 --> 00:17:04,627
احتاج ان احصل على المزيد
من المال هنا

275
00:17:05,830 --> 00:17:07,897
اعطني واحداً من الاشخاص
الموجودين على القائمة

276
00:17:22,994 --> 00:17:25,429
انا جاهز حالما تكونين انت جاهزة

277
00:17:26,664 --> 00:17:29,756
خارجة ؟

278
00:17:29,758 --> 00:17:32,593
ليس لدي كل اليوم

279
00:17:36,631 --> 00:17:38,699
سحقاً

280
00:17:38,800 --> 00:17:41,468
اذن انت دائماً تشتري للفتيات شيئاً
خاصاً يلبسنه ؟

281
00:17:41,569 --> 00:17:42,669
صدقيني

282
00:17:42,771 --> 00:17:45,305
ولا واحدة منهن ارتدت مثل هذا
من قبل

283
00:17:45,407 --> 00:17:48,475
حسناً ماذا تريد ان تعمل عليه اليوم ؟

284
00:17:48,576 --> 00:17:50,177
اعتقد انني سوف ادع لك
ان تقرري ذلك

285
00:17:50,278 --> 00:17:52,179
حسناً

286
00:17:52,280 --> 00:17:54,615
لنبدأ بساقيك اذن

287
00:18:00,855 --> 00:18:02,389
تبدين قلقة قليلاً

288
00:18:02,490 --> 00:18:04,558
انا ؟
لا

289
00:18:04,659 --> 00:18:06,660
لا على الإطلاق

290
00:18:09,297 --> 00:18:14,234
حسناً ماذا تفعل في حياتك (ويد) ؟

291
00:18:14,335 --> 00:18:15,602
مجال النفط

292
00:18:15,703 --> 00:18:18,338
هذا مثير

293
00:18:18,440 --> 00:18:20,541
لا في الحقيقة

294
00:18:20,642 --> 00:18:24,578
انا اسافر كثيراً

295
00:18:24,679 --> 00:18:25,946
اعيش وحيداً

296
00:18:27,782 --> 00:18:28,782
ماذا عنك ؟

297
00:18:28,883 --> 00:18:31,351
هل اسافر كثيراً ؟

298
00:18:31,453 --> 00:18:34,822
اعتقد الجميع يعيش وحيداً
اليس كذلك ؟

299
00:18:36,524 --> 00:18:40,027
في حالتك ، اجد ان ذلك صعب جداً
ان اصدقه

300
00:18:41,863 --> 00:18:43,363
انتِ حلوة جداً

301
00:18:43,465 --> 00:18:45,599
كذلك انت

302
00:18:45,700 --> 00:18:49,103
تبدين متفاجأة

303
00:18:49,204 --> 00:18:51,238
هذا فقط ما لم اتوقعه

304
00:18:59,180 --> 00:19:01,582
هل هذا الحجم من الضغط يبدو
جيدا لك ؟

305
00:19:01,683 --> 00:19:03,550
يبدو جيدا جداً

306
00:19:03,651 --> 00:19:06,787
لقد مر وقت طويل منذ ان
لمسني احد هكذا

307
00:19:41,524 --> 00:19:42,991
كيف هو العمل الجديد ؟

308
00:19:43,092 --> 00:19:46,528
جيد امي
رائع

309
00:19:46,629 --> 00:19:48,363
هل تقومين بحراسة اسرار الدولة ؟

310
00:19:48,464 --> 00:19:50,219
هلا توقفت عن التنظيف
وتحدثت لي ؟

311
00:19:51,534 --> 00:19:55,103
انه جميل . رائع
واحد من اكثر الاماكن الراقية

312
00:19:55,204 --> 00:19:56,337
الانتقال للعمل متعب

313
00:19:56,438 --> 00:19:58,673
وانا اعتقد ان الاعطيات سوف
تكون كبيرة جداً

314
00:19:58,774 --> 00:19:59,807
جيد

315
00:19:59,909 --> 00:20:01,042
انا لم افهم ابداً

316
00:20:01,143 --> 00:20:03,278
كيف يمكن لك ان تفركي
الغرباء العراة طوال اليوم

317
00:20:03,379 --> 00:20:05,280
الم اتوسل لك ان تبقي في المدرسة

318
00:20:05,381 --> 00:20:07,282
وتحصلي على شهادة
في شيئ  مفيد ؟

319
00:20:07,383 --> 00:20:10,018
انا محظوظة ان احصل على ها
وهو مفيد

320
00:20:10,119 --> 00:20:12,887
لا احد عاري
هم يضعون غطاء

321
00:20:12,988 --> 00:20:15,223
هذا يعتبر عاري كما افهمه انا

322
00:20:15,324 --> 00:20:16,658
كيف كان الصغار اليوم ؟

323
00:20:16,759 --> 00:20:19,661
ترافيس) سأل مرة اخرى)
ان كان والده قد اتصل

324
00:20:19,762 --> 00:20:20,995
و (كاتي) ارادت ان تكلمه
عبر سكايب

325
00:20:21,096 --> 00:20:22,063
كان امراً قاسياً

326
00:20:22,164 --> 00:20:24,199
ماذا اخبرتهما ؟

327
00:20:24,300 --> 00:20:25,633
قلت مثلما قلت لي

328
00:20:25,734 --> 00:20:27,969
قلت ان اباكما يريد ان يركز
على الحصول على عمل الأن

329
00:20:28,070 --> 00:20:30,471
وان عليهما ان يركزا على
الاستعداد لمهرجان الربيع

330
00:20:30,573 --> 00:20:33,641
وانه يحبهما كثيراً

331
00:20:33,742 --> 00:20:36,911
اكره ان اكذب عليهما

332
00:20:37,012 --> 00:20:40,915
اعلم انك تمرين بأوقات عصيبة الأن

333
00:20:41,016 --> 00:20:43,484
انا شعرت بذات الشعور عندما
هجرني والدك

334
00:20:43,586 --> 00:20:47,222
امي ابي مات من سكتة دماغية
هذا ليس ذات الشيئ

335
00:20:47,323 --> 00:20:48,289
شعرت بذات الشعور

336
00:20:48,390 --> 00:20:50,925
هو تركني وحيدة تماماً
كي ارعى ابنة ذات 8 اعوام

337
00:20:51,026 --> 00:20:53,061
لكنني تعافيت اليس كذلك ؟

338
00:20:53,162 --> 00:20:55,597
انت تزوجت شخصاً اخراً
حتى قبل ان تمر 3 اشهر

339
00:20:55,698 --> 00:20:57,094
ذك نوع من التعافي
اليس كذلك ؟

340
00:20:58,968 --> 00:21:01,536
الرب لم يرد ابداً للنساء
ان يعتمدن على انفسهن

341
00:21:01,637 --> 00:21:02,670
امي

342
00:21:02,771 --> 00:21:04,939
اعرف انه صعب
لكن انت عليك ان تستعدي

343
00:21:05,040 --> 00:21:08,076
الى اي فصل قادم من
حياتك يمكن ان يكون

344
00:21:14,617 --> 00:21:17,685
هذا يبدو ممتعاً

345
00:21:17,786 --> 00:21:20,688
انا احب اجرب الفتيات الجديدات

346
00:21:20,789 --> 00:21:23,024
هذا ما سمعته

347
00:21:23,125 --> 00:21:24,525
جورجيا) تعتقد اننا سوف)
ننسجم

348
00:21:24,627 --> 00:21:27,795
الأن فقط استرخي
وتنفس بعمق

349
00:21:29,565 --> 00:21:33,034
اعتقد انني جاهز كي انقلب
ان كان ذلك لا يضايقك

350
00:21:33,135 --> 00:21:34,769
بالتأكيد

351
00:21:34,870 --> 00:21:36,404
حسناً

352
00:21:36,505 --> 00:21:39,240
شكراً

353
00:21:42,011 --> 00:21:43,278
حسناً

354
00:21:45,247 --> 00:21:48,483
انا لدي بعض الشد
... في

355
00:21:48,584 --> 00:21:52,320
اعلى الفخذ
ومنطقة الحوض

356
00:21:52,421 --> 00:21:54,555
نعم هذا منتشر هنا

357
00:21:54,657 --> 00:21:57,425
حسناً كيف هو العمل
هنا ؟

358
00:21:57,526 --> 00:21:59,994
انه جيد
الجميع يبدو جيداً

359
00:22:00,095 --> 00:22:01,462
عزباء ام متزوجة ؟

360
00:22:01,563 --> 00:22:04,265
هذا ليس من شأنك

361
00:22:04,366 --> 00:22:05,400
عزباء صحيح ؟

362
00:22:05,501 --> 00:22:08,202
انت بارع في الحديث

363
00:22:08,304 --> 00:22:10,238
نعم انا لا اتحدث كثيراً
في البيت

364
00:22:10,339 --> 00:22:13,608
حقاً ؟
لماذا تعتقد ذلك ؟

365
00:22:13,709 --> 00:22:15,276
انتِ لا تريدين ان تسمعي
كل ذلك

366
00:22:15,377 --> 00:22:17,078
بالعكس اريد

367
00:22:28,123 --> 00:22:29,157
انا حائرة جداً

368
00:22:29,258 --> 00:22:31,759
هاواي او احدى جزر البهاما ؟

369
00:22:31,860 --> 00:22:33,928
الم تأخذي اجازة للتو ؟

370
00:22:34,029 --> 00:22:35,263
الشهر الماضي

371
00:22:35,364 --> 00:22:36,664
الابتعاد يبدو جيدا
بالنسبة لي

372
00:22:36,765 --> 00:22:38,333
يمكنكم جميعاً ان تستخدموا
قليلا من الالوان

373
00:22:38,434 --> 00:22:39,667
ما رأيك ؟

374
00:22:39,768 --> 00:22:42,103
فقط اتركي (رايلي) لوحدها

375
00:22:42,204 --> 00:22:44,639
هي لا تحتاج ان تقومي بملأ رأسها
بأفكارك المجنونة

376
00:22:44,740 --> 00:22:45,840
ارجوك

377
00:22:45,941 --> 00:22:48,343
اقول لك ما هو الجنوني انه
استمرارك في الظن انه امر طبيعي

378
00:22:48,444 --> 00:22:49,777
بعد كل هذه السنوات

379
00:22:49,878 --> 00:22:51,346
فقط لا قيمة له بالنسبة لي

380
00:22:51,447 --> 00:22:53,081
هي دائماً تشتكي
بخصوص اعطائنا خدمات اضافية

381
00:22:53,182 --> 00:22:54,551
عندما هي بالكاد تدفع ايجارها

382
00:22:54,576 --> 00:22:55,942
هم يظنون انني
غريبة بخصوص الجنس

383
00:22:56,018 --> 00:22:57,618
لا احد يقول ذلك

384
00:22:57,720 --> 00:22:58,853
لكن اي شيئ اتعلمه هنا
عن الرجال

385
00:22:58,954 --> 00:23:01,589
لن يضيع هباء عندما
يأتي الامر لي انا وخطيبي

386
00:23:01,690 --> 00:23:04,459
مهلاً هل هو يعرف ما يدور هنا
مع زبائنك ؟

387
00:23:04,560 --> 00:23:05,993
هل ابدو مغفلة ؟

388
00:23:06,095 --> 00:23:08,930
بوبي) معه قلبي)
وهذا مايهم

389
00:23:09,031 --> 00:23:11,265
لكن عملي هو عملي

390
00:23:11,367 --> 00:23:13,301
دوك) يعرف تماماً ما الذي)
اقوم به كي احصل على الاكراميات الكبيرة

391
00:23:13,402 --> 00:23:17,105
وهو يريد كل التفاصيل
ان تصله

392
00:23:17,206 --> 00:23:18,973
حقاً ؟

393
00:23:19,074 --> 00:23:20,508
بعد ثمان ساعات من اللهو
حالما اصل البيت

394
00:23:20,609 --> 00:23:23,611
اكون مهيجة جداً
انا بالكاد اقدر ان اصبر

395
00:23:23,712 --> 00:23:25,613
واقصد بقولي مهيجة
مشتهية

396
00:23:25,714 --> 00:23:27,515
حسناً (دي ان) فهمنا

397
00:23:28,417 --> 00:23:30,017
ماذا عنك (رايلي) ؟

398
00:23:30,119 --> 00:23:31,452
ماذا بي ؟

399
00:23:31,553 --> 00:23:33,054
تخبرين زوجك ؟
442
00:23:32,155 --> 00:23:34,623
هو لن يتفهم

400
00:23:36,825 --> 00:23:38,693
يا إلهي

401
00:23:43,399 --> 00:23:44,799
كيف تجري معك الامور عزيزتي ؟

402
00:23:44,900 --> 00:23:47,268
لا أعرف بعد

403
00:23:47,369 --> 00:23:48,836
أقصد سوف يكون امراً مريحاً

404
00:23:48,937 --> 00:23:52,440
لو أنه ساعد في حل مشكلة
عائلتي ورهني العقاري

405
00:23:53,842 --> 00:23:55,777
تعرفين اليوم قابلت هذا الزبون

406
00:23:55,878 --> 00:23:58,780
هو فقط بدا انه يريد احداً ما
ان يتحدث معه

407
00:23:58,881 --> 00:24:00,415
اشعر انني صنعت
فرقاً حقيقياً معه

408
00:24:00,516 --> 00:24:02,483
هل يبدو هذا جنونياً تماماً ؟

409
00:24:02,584 --> 00:24:04,852
لا هو ليس كذلك

410
00:24:06,155 --> 00:24:09,157
سوف تجدين طريقك

411
00:24:35,217 --> 00:24:37,351
تماماً في الوقت

412
00:24:37,453 --> 00:24:39,187
جائع ؟
انها ليلة ايطالية في الكنيسة

413
00:24:39,288 --> 00:24:40,922
لا نود ان نضيع ذلك

414
00:24:41,023 --> 00:24:42,256
كيف يبدو ذلك ايها الصغار ؟

415
00:24:42,357 --> 00:24:44,158
كاتي) اثارت الفوضى في مهرجان الربيع)
اليوم

416
00:24:44,259 --> 00:24:46,828
سوف تفسد كل شيئ
ترافس) هذا يكفي) -

417
00:24:46,929 --> 00:24:48,329
لماذا لا تري جدتك الاحذية الجديدة
التي احضرناها لك

418
00:24:48,430 --> 00:24:49,497
من اجل العرض ؟

419
00:24:49,598 --> 00:24:52,834
جلد ثعبان
جميلة جداً

420
00:24:52,935 --> 00:24:54,268
انه جلد ثعبان مزيف
جدتي

421
00:24:54,369 --> 00:24:56,671
عفواً لا تريد ان تقتل ثعباناً

422
00:24:56,772 --> 00:24:59,307
انا لا اردي اية احذية سخيفة

423
00:24:59,408 --> 00:25:01,676
(يا إلهي (رايلي

424
00:25:01,777 --> 00:25:03,211
ليبارك قلبها
هل هي بخير ؟

425
00:25:03,312 --> 00:25:06,280
تايلور) هي بخير)
انه فقط كان يوماً طويلاً

426
00:25:06,381 --> 00:25:09,851
لايمكن ان يكون سهلاً جداً
لإي منكم مع ابتعاد (كايل) لمدة طويلة

427
00:25:12,821 --> 00:25:15,656
كايل) وجد حقاً عملاً جيداً)
في بناء فندق جديد

428
00:25:15,757 --> 00:25:18,192
(في دالاس (دايلور
حقاً ؟ اي فندق ؟ -

429
00:25:18,293 --> 00:25:19,327
ماذا لديك ؟
مدربة مسابقة "توينكل" هناك -

430
00:25:19,428 --> 00:25:21,963
يمكن ان نذهب ونلقي السلام

431
00:25:22,064 --> 00:25:24,232
ونتأكد انه لا يقضي وقتاً
كبيراً من المتعة من دونك

432
00:25:24,333 --> 00:25:25,867
انا حقاً اشك

433
00:25:25,968 --> 00:25:28,469
انه سوف يكون مهتماً
(في رؤيتك انت و (توينكل

434
00:25:28,570 --> 00:25:31,405
(اسمها (توينكل
(رايلي)

435
00:25:31,507 --> 00:25:34,208
و (كايل) وانا دائماً نكون سعداء
في رؤية بعضنا البعض

436
00:25:34,309 --> 00:25:36,043
كايل) لم يكن مهتماً بك)
في الثانوية

437
00:25:36,144 --> 00:25:38,179
وهو بالتاكيد لن يكون مهتما بك الان

438
00:25:38,280 --> 00:25:42,583
جميل . هذا ليس كما
اتذكر كل ذلك

439
00:25:44,853 --> 00:25:46,754
(امي لماذا لا تأخذي (ترافس
لذلك الاحتفال الكنسي ؟

440
00:25:46,855 --> 00:25:48,856
كاتي) وانا سوف نذهب للبيت)

441
00:25:48,957 --> 00:25:50,691
ونرى ان كنا لا نقدر ان نتخلص
من هذا التوتر

442
00:25:50,792 --> 00:25:52,260
هيا

443
00:25:52,361 --> 00:25:54,562
عانقيني

444
00:25:54,663 --> 00:25:57,198
انظري لك

445
00:25:57,299 --> 00:25:58,299
شكراً

446
00:26:02,704 --> 00:26:06,107
حسناً (جيرارد) اذن هي فعلت كل ذلك
لكن ماذا عنك ؟

447
00:26:06,208 --> 00:26:08,075
متى كانت اخر مرة احضرت
لها هدية مثيرة ؟

448
00:26:08,176 --> 00:26:10,111
زوجتى ليس لديها اي اهتمام
بي اطلاقاً

449
00:26:10,212 --> 00:26:12,213
اضافة الى القاء اللوم علي
لكل شيئ يسير بشكل خاطئ

450
00:26:12,314 --> 00:26:14,248
هذا هو السبب انه ينتهي بي الامر
انفق الكثير من المال هنا

451
00:26:14,349 --> 00:26:16,117
حسناً ؟
ما الذي سار بشكل خاطئ ؟

452
00:26:16,218 --> 00:26:17,919
مع زوجتي ؟

453
00:26:18,020 --> 00:26:20,054
مع زواجك ايها المغفل
هيا

454
00:26:20,155 --> 00:26:21,222
في الحقيقة انت لم تتوقف
عن الحديث بشأنها

455
00:26:21,323 --> 00:26:24,725
اذن ما الذي تعتقد
انه سار بشكل خاطئ ؟

456
00:26:24,826 --> 00:26:27,161
حسناً ليتني اعرف

457
00:26:27,262 --> 00:26:32,199
هي توقفت في الحقيقة
عن الاصغاء منذ وقت طويل

458
00:26:32,301 --> 00:26:34,535
هي لديها اصدقائها
عملها التطوعي

459
00:26:34,636 --> 00:26:35,903
ونحن تزوجنا في الحقيقة صغاراً

460
00:26:36,004 --> 00:26:39,907
لم نكن  نفارق بعضنا البعض
انذاك

461
00:26:40,008 --> 00:26:42,543
هي كانت حقاً مغرمة بي

462
00:26:42,644 --> 00:26:45,813
وانا كنتُ هائماً بها

463
00:26:49,017 --> 00:26:50,751
انا لا ازال كذلك

464
00:26:50,852 --> 00:26:53,120
اذن عليك ان تجعلها تصغي

465
00:26:53,221 --> 00:26:56,023
اقصد عليك ان توضح لها
شعورك

466
00:26:56,124 --> 00:26:57,925
هي لا تقدر تقرأ افكارك
وانا لا اقدر ان اقرأ افكارها -

467
00:26:58,026 --> 00:26:59,627
ربما هي تريد ان تعرف
كيف هو شعورك

468
00:26:59,728 --> 00:27:02,096
انا لم اعد اعرف ما الذي
تريده ايضاً

469
00:27:02,197 --> 00:27:04,265
حسناً اذن عليك ان تكتشف ذلك

470
00:27:04,366 --> 00:27:06,767
ان كنت تحبها

471
00:27:12,007 --> 00:27:13,541
انا حقاً سعيد انني
اتيت مرة اخرى

472
00:27:13,642 --> 00:27:16,177
انا كذلك

473
00:28:13,402 --> 00:28:16,170
يا للروعة

474
00:28:16,271 --> 00:28:18,039
الست مثل قطة مع بعض الكريمة

475
00:28:18,140 --> 00:28:19,173
شخص ما في مزاج جيد

476
00:28:19,274 --> 00:28:22,209
انا قادرة على دفع رهني العقاري
نقداً

477
00:28:22,310 --> 00:28:24,845
انا مسرورة ان الامور تسير
بشكل جيد

478
00:28:24,946 --> 00:28:26,781
انا كذلك

479
00:28:44,895 --> 00:28:47,102
انتِ لم تري كلمة "عاهرة" من قبل ؟

480
00:28:47,127 --> 00:28:49,713
ليس على السيارة التي
انقل صغاري بها الى المدرسة كل يوم

481
00:28:51,409 --> 00:28:53,811
هل تمانع ؟

482
00:28:53,912 --> 00:28:56,480
لابد انها المرأة التي كانت تحدق بي
في تلك الليلة

483
00:28:56,581 --> 00:28:58,143
هل كانت تقود سيارة مرسيدس فضية ؟

484
00:28:58,168 --> 00:28:59,368
اجل . لقد اوقفت سيارتها هناك

485
00:29:00,118 --> 00:29:02,820
(لابد انها (فالري داوسون
(زوجة (جيرارد

486
00:29:02,921 --> 00:29:04,955
مهلاً . هل هي تعرف انني
اقدم مساج لـ (جيرارد) ؟

487
00:29:05,056 --> 00:29:06,390
عزيزتي هي دائماً تنبح

488
00:29:06,491 --> 00:29:08,659
هي هددت بإمور غريبة من قبل

489
00:29:08,760 --> 00:29:10,461
انتظري دقيقة
هل حدث هذا من قبل ؟

490
00:29:10,562 --> 00:29:13,297
وانتن لم تفعلن شيئاً حيال ذلك ؟
لماذا لم تخبريني ؟

491
00:29:13,398 --> 00:29:16,367
انا لا احب ان اغضب فتياتي
لذلك انت فقط تجاهلت ذلك ؟ -

492
00:29:16,468 --> 00:29:18,169
اسمعي انا لا اقدر ان اخرج
بسيارتي هكذا

493
00:29:18,270 --> 00:29:20,037
لست مثلك ، انا لدي عائلة يجب
ان اقلق بشأنها

494
00:29:20,138 --> 00:29:21,906
فتياتي هن عائلتي

495
00:29:22,007 --> 00:29:25,009
وأنا ادير عملاً رائعاً وناجحاً هنا

496
00:29:25,110 --> 00:29:27,278
لثلاث سنوات الاخيرة
فقط لوحدي

497
00:29:27,379 --> 00:29:30,748
منذ ان تركني زوجي
مع واحدة من فتاتي

498
00:29:31,750 --> 00:29:35,286
نظفي سيارتك اللعينة

499
00:29:36,354 --> 00:29:38,022
(جورجيا)

500
00:29:47,299 --> 00:29:50,167
ماذا تفعل ؟
اشذب فنائك

501
00:29:50,268 --> 00:29:51,569
لا احد طلب منك ذلك

502
00:29:51,670 --> 00:29:53,938
ارتدي قميصك
الجيران يحدقون

503
00:29:54,039 --> 00:29:56,440
فقط اردت المساعدة
(رايلي)

504
00:29:56,541 --> 00:29:57,908
اعرف انك مشغولة جداً بعملك الجديد

505
00:29:58,009 --> 00:30:00,010
.. هذا عمل (كايل) لذلك

506
00:30:00,111 --> 00:30:01,912
لكنه لن يعود هنا بعد الأن

507
00:30:07,118 --> 00:30:10,120
اراك لاحقاً

508
00:30:27,572 --> 00:30:28,972
عزيزتي

509
00:30:29,073 --> 00:30:32,342
هل يمكن ان نتحدث لدقيقة ؟

510
00:30:32,443 --> 00:30:35,712
حسناً انا للتو اغلقت الخط
(مع السيد (مارشال

511
00:30:35,813 --> 00:30:38,782
وقد قال انك لن تشاركين

512
00:30:38,883 --> 00:30:41,184
في البروفات من اجل
مهرجان الربيع

513
00:30:41,285 --> 00:30:42,852
انت تعرفين الرقص الان
سوف تحبين العناء

514
00:30:42,954 --> 00:30:45,622
ما الفائدة اذا لم يكن ابي هناك ؟

515
00:30:45,723 --> 00:30:47,524
هو لن يعود اليس كذلك ؟

516
00:30:49,460 --> 00:30:52,862
حبيبتي انا الان لست متاكدة متى
سوف يعود

517
00:30:52,964 --> 00:30:55,599
لكن اسمعي انا اعرف هذا

518
00:30:55,700 --> 00:30:58,668
هو يحبك كثيراً

519
00:30:58,769 --> 00:31:03,273
اكثر من اي شيئ اخر
تماماً مثلي انا

520
00:31:03,374 --> 00:31:05,275
تعرفين ؟

521
00:31:05,376 --> 00:31:08,645
انت لا يجب ان تكوني
في مهرجان الربيع

522
00:31:08,746 --> 00:31:11,514
(سوف اتصل بالسيد (مارشال
غداً صباحاً

523
00:31:11,616 --> 00:31:12,983
دعيني افكر في الامر

524
00:31:13,084 --> 00:31:15,619
او تتخذين قراراً ؟

525
00:31:15,720 --> 00:31:17,354
حسناً

526
00:31:17,455 --> 00:31:18,688
قبلة انف

527
00:31:35,740 --> 00:31:38,875
هل انت بخير ؟
الوقت متأخر ؟

528
00:31:38,976 --> 00:31:40,810
علينا ان نتحدث

529
00:31:44,849 --> 00:31:47,884
انا اعرف كيف جمعت كل ذلك المال
في عملك الجديد

530
00:31:51,322 --> 00:31:52,722
اللعنة عن ماذا تتحدث ؟

531
00:31:52,823 --> 00:31:54,724
انا كنت في الخارج
احتسي بعض الجعة

532
00:31:54,825 --> 00:31:58,361
وكان واضحاً جداً حالما
بدأت في التفكير بذلك

533
00:31:58,462 --> 00:32:01,031
لذلك لماذا لا تتحدثي وتعترفي بذلك
(رايلي)

534
00:32:01,132 --> 00:32:03,867
اقصد (كايل) بالكاد ذهب
وانت وقعت في هذا

535
00:32:03,968 --> 00:32:05,268
ما اسمه ؟

536
00:32:05,369 --> 00:32:07,103
اسم من ؟

537
00:32:07,204 --> 00:32:08,538
صديقك في النادي

538
00:32:10,207 --> 00:32:12,108
تعتقد ان لدي صديق في النادي ؟

539
00:32:12,209 --> 00:32:14,177
نعم من العمل ، صحيح ؟

540
00:32:14,278 --> 00:32:16,346
اقصد صديق لي في المصرف
قال انك اتيت

541
00:32:16,447 --> 00:32:18,615
ودفعت الرهن نقداً

542
00:32:18,716 --> 00:32:21,117
اي شيئ اخر يمكن ان يجعلك
تحضرين ذلك المبلغ من المال ؟

543
00:32:22,720 --> 00:32:27,223
... هذا جداً
هذا امر جداً مهين

544
00:32:27,324 --> 00:32:29,059
اقصد انا كنت جيدة جداً
في عملي

545
00:32:29,160 --> 00:32:31,394
لماذا هذا امر صعب جداً على
الجميع ان يفهموه ؟

546
00:32:31,495 --> 00:32:33,196
لإنه غير منطقي
هذا هو السبب

547
00:32:33,297 --> 00:32:35,598
سوف اخبرك ماهو المنطقي

548
00:32:35,700 --> 00:32:37,267
انا اكافح بكل قوة كي
احمي عائلتي

549
00:32:37,368 --> 00:32:39,536
بعد اكثر الاحداث مأسوية
في حياتي

550
00:32:39,637 --> 00:32:40,870
... اخوك
اهدأي -

551
00:32:40,971 --> 00:32:42,706
تخلى عني ، واخر شيئ
احتاج اليه

552
00:32:42,807 --> 00:32:44,532
هو قدومك الى هنا
بعد عدة اكواب من الشراب

553
00:32:44,557 --> 00:32:45,642
اسمعي انا فقط
.. انا كنت فقط -

554
00:32:47,712 --> 00:32:49,512
انا فقط كنت مشوشاً
هذا هو السبب

555
00:32:49,613 --> 00:32:51,247
يا إلهي
كم ثمل انت ؟

556
00:32:52,950 --> 00:32:54,517
رايلي) اسمعي)

557
00:32:54,618 --> 00:32:56,886
لا . لقد قلت مافيه الكفاية
اذهب الى منزلك

558
00:32:56,987 --> 00:32:59,222
ولماذا لا تدع حكمك الغبي
بخصوص حياتي

559
00:32:59,323 --> 00:33:01,091
لك من الأن فضاعداً

560
00:33:01,192 --> 00:33:04,294
فهمت هذا ؟
اخرج من هنا الأن

561
00:33:22,346 --> 00:33:25,248
تعتقدين اننا سوف نكون مشغولين
اكثر مع وجود رعاة البقر في المدينة

562
00:33:25,349 --> 00:33:27,584
(رعاة البقر الشواذ (جولين
الم تقرأي اللوحة ؟

563
00:33:27,685 --> 00:33:29,152
رعاة البقر الشواذ ؟
هل تمزحين معي ؟

564
00:33:29,253 --> 00:33:31,588
اعتمدي علي
تبدو مرحة

565
00:33:31,689 --> 00:33:33,022
لا شيئ محرم ؟

566
00:33:35,659 --> 00:33:37,794
على الأقل احد ما مشغول اليوم

567
00:33:37,895 --> 00:33:39,562
سمعت عن جلسات علاجك الخاصة
(مع (جيرارد داوسون

568
00:33:39,663 --> 00:33:43,133
هو يمدحك لكل واحد يستمع اليه

569
00:33:43,234 --> 00:33:45,235
تعرفين ان الزبائن لا يأتون
الى هنا كي يتحدثوا

570
00:33:45,336 --> 00:33:47,470
انا فقط كنت احاول ان اساعد

571
00:33:47,571 --> 00:33:49,038
ليس اسلوباً ذكياً جداً

572
00:33:49,140 --> 00:33:51,808
ارسال الزبائن الى زوجاتهم

573
00:33:51,909 --> 00:33:53,610
اعتقد انه كان فقط يريد
احداً يستمع اليه

574
00:33:53,711 --> 00:33:54,911
كما نفعل جميعنا

575
00:33:55,012 --> 00:33:56,913
اسفة عزيزتي لكن ليس
عليك اتخاذ القرارات

576
00:33:57,014 --> 00:33:58,481
هذا يؤثر بنا جميعاً

577
00:33:58,582 --> 00:34:00,116
ربما انت فقط تشعرين بالذنب

578
00:34:00,217 --> 00:34:01,851
هن لا يملكن ما تملكين

579
00:34:01,952 --> 00:34:04,287
زوج لطيف يأتي الى
البيت كل ليلة

580
00:34:06,123 --> 00:34:09,359
الامر ليس جيداً جداً

581
00:34:09,460 --> 00:34:10,994
كايل) تركني تماماً بعد)
ان بدأت هنا

582
00:34:11,095 --> 00:34:13,730
وانا ليست لدي فكرة ان
كان سوف يعود

583
00:34:21,539 --> 00:34:24,808
ماذا فعلت ؟
لم اكن اعلم -

584
00:34:24,909 --> 00:34:27,477
انا كنت ابحث عنك

585
00:34:27,578 --> 00:34:29,813
لماذا ؟ كي تشعري
بالحزن مرة اخرى ؟

586
00:34:29,914 --> 00:34:31,147
انا اسفة بخصوص ذلك

587
00:34:31,248 --> 00:34:32,982
انا لم اكن اعرف ان زوجك قد هجرك

588
00:34:33,083 --> 00:34:35,485
هو خسارة
انا فقط في افضل حال بدونه

589
00:34:35,586 --> 00:34:37,053
تعرفين انا

590
00:34:37,154 --> 00:34:39,122
لا استطيع ان اسمح للناس
بالكتابة على سيارتي هكذا

591
00:34:39,223 --> 00:34:41,624
فهمت
لا عمل كامل

592
00:34:41,725 --> 00:34:44,494
اتمنى ان اسيطر على الكون
بإكمله لكنني لا اقدر

593
00:34:44,595 --> 00:34:45,995
انه اكثر من ذلك

594
00:34:46,096 --> 00:34:49,132
انا فقط اريد عملاً
استطيع ان افتخر به

595
00:34:49,233 --> 00:34:51,134
صدقيني عزيزتي
كلنا نقوم بذلك

596
00:34:51,235 --> 00:34:53,903
انا فقط لست متأكدة ان هذا
هو الشيئ الصحيح لي

597
00:34:54,004 --> 00:34:57,240
هذا شيئ عليك ان تكتشفيه

598
00:34:57,341 --> 00:34:59,409
بنفسك

599
00:35:17,534 --> 00:35:21,771
لابد انك تمزحين معي

600
00:35:21,872 --> 00:35:25,108
انت (فالري داوسون) صحيح ؟
انت كتبت على سيارتي

601
00:35:25,209 --> 00:35:26,609
هل جننت ؟

602
00:35:26,710 --> 00:35:28,678
انا لا اعرف عن ماذا تتحدثين

603
00:35:28,779 --> 00:35:30,980
لكنني اريدك ان تبتعدي
عن زوجي

604
00:35:31,081 --> 00:35:32,882
لا شيئ يدور بيني
(وبين (جيرارد

605
00:35:32,983 --> 00:35:34,617
انا فقط استمع اليه

606
00:35:34,718 --> 00:35:36,229
وانا افترض انه لم يفعل
اي شيئ مع اي من

607
00:35:36,254 --> 00:35:37,764
اولائك الفتيات الاخريات كذلك

608
00:35:37,955 --> 00:35:39,322
انا بصراحة لا اعرف

609
00:35:39,423 --> 00:35:41,057
لكنه عندما يكون معي
على طاولتي

610
00:35:41,158 --> 00:35:44,127
هو يخبرني كم يحبك كثيراً

611
00:35:44,228 --> 00:35:47,063
اجد هذا صعباً جداً
ان اصدقه

612
00:35:47,164 --> 00:35:48,464
هل تعرفين

613
00:35:48,565 --> 00:35:51,234
انه يعتقد انك لاتهتمين به
بعد الان ؟

614
00:35:51,335 --> 00:35:53,369
هو يعتقد انك تهتمين فقط بإصدقائك

615
00:35:53,470 --> 00:35:55,071
واعمالك الخيرية اكثر
مما تهتمين به

616
00:35:55,172 --> 00:35:56,572
هذا امر سخيف

617
00:35:56,673 --> 00:35:58,141
اذن لماذا هو يشعر انه
وحيد جداً ؟

618
00:35:58,242 --> 00:36:02,478
اسمعي اعرف ان لهذا جانبين
لكن صدقيني

619
00:36:02,579 --> 00:36:04,981
الرجل لا يذهب للبحث
في مكان اخر

620
00:36:05,082 --> 00:36:07,016
لو انه يجد ما يحتاج اليه
في بيته

621
00:36:10,788 --> 00:36:15,024
اللعنة

622
00:36:15,125 --> 00:36:17,860
انت لا تحصلين على ماتحتاجين
اليه كذلك ، اليس كذلك ؟

623
00:36:19,496 --> 00:36:22,765
لكن كان هناك وقت في ما مضى

624
00:36:22,866 --> 00:36:24,267
لقد اخبرني

625
00:36:25,869 --> 00:36:28,638
ان كنت تحبيه
لا تزال هناك فرصة

626
00:36:33,777 --> 00:36:36,012
ماذا يتعين ان افعل ؟

627
00:36:36,113 --> 00:36:37,780
اخبريه انك تريديه ان يعود

628
00:36:37,881 --> 00:36:39,849
وعندئذ مهما يكن ما قد فعله

629
00:36:39,950 --> 00:36:41,784
في الماضي
انتهى

630
00:36:41,885 --> 00:36:45,088
انت تحبيه وانت تريدين
ان تعيديه

631
00:36:45,189 --> 00:36:48,724
لماذا تبكين ؟

632
00:36:48,826 --> 00:36:50,259
لإن هذا شيئ

633
00:36:50,360 --> 00:36:52,862
ربما لن تتاح لي الفرصة
ابدا ان اقوم به

634
00:36:52,963 --> 00:36:56,132
لكنك تقدرين ان تقومي به حالاً
تقدرين ان تذهبي الى بيتك

635
00:36:57,501 --> 00:36:59,869
ومن ثم لا تتيحي له فرصة
ليلاً او نهاراً

636
00:37:05,876 --> 00:37:07,443
حظاً موفقاً

637
00:37:07,544 --> 00:37:09,312
لك كذلك

638
00:37:20,389 --> 00:37:22,958
امي انا استخدمت الكثير
من جل الشعر

639
00:37:23,059 --> 00:37:24,693
سوف يفسد العرض

640
00:37:24,794 --> 00:37:27,429
يا الهي تبدو مثل
الفأر

641
00:37:27,530 --> 00:37:29,231
امي هذا حقاً لن يساعد

642
00:37:29,332 --> 00:37:31,266
ترافس) انا قلت فقط)
استخدم كمية بسيطة

643
00:37:31,367 --> 00:37:33,802
ابي دائماً يساعدني
في القيام بذلك

644
00:37:33,903 --> 00:37:36,505
لا بأس
استطيع ان اصلح ذلك

645
00:37:36,606 --> 00:37:39,174
انه لا شيئ مقارنة بالكوارث
التي اسفل بالصالون

646
00:37:39,275 --> 00:37:40,308
هيا ايها الفأر

647
00:37:40,409 --> 00:37:43,044
لا

648
00:37:44,747 --> 00:37:48,150
كايتي) تبدين جميلة جداً)

649
00:37:48,251 --> 00:37:49,751
ظننت انك لن تكوني
في العرض

650
00:37:49,852 --> 00:37:50,852
ما الذي جعلك تغيرين
رأيك ؟

651
00:37:50,953 --> 00:37:52,988
انا اريد ان تكوني فخورة بي

652
00:37:53,089 --> 00:37:55,490
حبيبتي انا دائماً كذلك

653
00:37:56,959 --> 00:37:59,528
الان اذهبي احضري اخاك لإنه
سوف يتأخر

654
00:38:06,536 --> 00:38:10,005
انا فقط اردت ان اقول شيئاً
سريعاً جداً

655
00:38:10,106 --> 00:38:12,507
نعم ، حسناً
ادخل

656
00:38:14,710 --> 00:38:17,812
انا اسف حقا بخصوص ذلك التعليق

657
00:38:17,914 --> 00:38:19,314
تلك الليلة

658
00:38:19,415 --> 00:38:20,649
لقد كان تماماً غير لائق

659
00:38:20,750 --> 00:38:22,851
لقد احزنك
لقد كنت ثملاً جداً

660
00:38:22,952 --> 00:38:24,452
انت لم تكن ذلك الثمل
(ايفان)

661
00:38:24,554 --> 00:38:26,488
هل ستجعلين الامر اكثر صعوبة
مما هو عليه ؟

662
00:38:26,589 --> 00:38:28,623
اضافة الى ان الفناء يحتاج الى ان يشذب

663
00:38:28,724 --> 00:38:30,792
دعيني .. دعيني على الاقل
اقوم بهذا

664
00:38:30,893 --> 00:38:33,195
اعدك ان ارتدي قميصي
هذه المرة

665
00:38:35,698 --> 00:38:37,032
حسناً

666
00:38:37,133 --> 00:38:38,700
وانا اقدر ان اذهب الى عرض
الصغار صحيح ؟

667
00:38:38,801 --> 00:38:40,235
نعم بالطبع تقدر

668
00:38:40,336 --> 00:38:42,115
حسناً ؟
هل تريدين مني ان اغلق هذا ؟

669
00:38:42,140 --> 00:38:43,340
لو سمحت

670
00:38:43,506 --> 00:38:44,673
شكلك جيد بالمناسبة

671
00:38:44,774 --> 00:38:47,909
اذهب

672
00:38:55,918 --> 00:38:57,552
لإول مرة منذ ثلاثين سنة

673
00:38:57,653 --> 00:38:59,654
اعتقد (رايلي) فقط
تأخذ بنصيحتي

674
00:38:59,755 --> 00:39:01,156
.. اخبرا صاحبي انه

675
00:39:01,257 --> 00:39:03,091
امي نحن هنا كي نشاهد العرض

676
00:39:03,192 --> 00:39:04,659
(رايلي)

677
00:39:04,760 --> 00:39:05,927
(رايلي)

678
00:39:09,599 --> 00:39:10,699
سوف اعود حالاً

679
00:39:14,370 --> 00:39:16,504
لا اصدق انك هنا

680
00:39:16,606 --> 00:39:18,340
لقد تصادف انني في الحي

681
00:39:18,441 --> 00:39:20,875
تعالي

682
00:39:22,345 --> 00:39:24,312
هذا اخر مكان توقعت
ان اراك به

683
00:39:24,413 --> 00:39:26,581
انا دقيقة جدا عندما يكون
لدي شيئ اقوله

684
00:39:26,682 --> 00:39:29,084
حسناً
انا استمع

685
00:39:29,185 --> 00:39:30,485
كنت محقة

686
00:39:30,586 --> 00:39:32,287
من المهم ان نشعر بالأمان

687
00:39:32,388 --> 00:39:34,789
لذلك انا قمت بتركيب كاميرات
خارج النادي الصحي

688
00:39:34,890 --> 00:39:36,324
كلفتني الكثير

689
00:39:36,425 --> 00:39:38,727
انا متأكدة ان الفتيات سوف
يقدرن ذلك

690
00:39:38,828 --> 00:39:40,428
هل ذلك يتضمن انت ؟

691
00:39:40,529 --> 00:39:42,530
انا لا زلت ادرس الامر

692
00:39:42,632 --> 00:39:46,701
ربما سوف يساعد لو انك عرفت
ان (جيرارد) اتى هذا الصباح

693
00:39:46,802 --> 00:39:49,371
وقال انه سوف يأخذ زوجته
الى هاواي لمدة اسبوع

694
00:39:49,472 --> 00:39:50,405
هذا رائع

695
00:39:50,506 --> 00:39:51,906
نعم انه كذلك

696
00:39:52,008 --> 00:39:53,174
طوال كل تلك السنوات

697
00:39:53,276 --> 00:39:56,378
انا لم اعرف فتاة واحدة
انقذت زواجاً

698
00:39:56,479 --> 00:39:59,581
انت لديك تأثير رائع
على الناس اليس كذلك ؟

699
00:39:59,682 --> 00:40:02,317
نعم هم اما ان يحبوني
او ينبذوني

700
00:40:02,418 --> 00:40:06,321
احبك عزيزتي
ومهما يكن ما سوف تقررينه

701
00:40:06,422 --> 00:40:11,259
اتمنى ان نكون صديقتين
لإنني سوف افتقدك

702
00:40:11,360 --> 00:40:14,763
لا احد سبق ان لاحقني
من قبل

703
00:40:14,864 --> 00:40:16,798
يبدو جيداً

704
00:40:16,899 --> 00:40:18,800
اي احد سوف يضعك في
في مرأته الخلفية

705
00:40:18,901 --> 00:40:20,368
فهو غبي

706
00:40:21,937 --> 00:40:23,171
تعرفين (جورجيا) ؟

707
00:40:23,272 --> 00:40:25,507
انا ربما لم اقدر ان انقذ زواجي

708
00:40:25,608 --> 00:40:28,076
لكنني سوف انقذ عائلتي

709
00:40:28,177 --> 00:40:30,979
انا مسرورة ان اسمع ذلك

710
00:40:31,080 --> 00:40:33,615
اراك غداً

711
00:40:54,737 --> 00:40:57,706
اعتقد يمكننا ان نتنازل
عن البسة النوم الليلة

712
00:40:57,807 --> 00:41:00,208
كانا رائعين

713
00:41:00,309 --> 00:41:02,877
كايتي) بدت كما لو انها)
تقضي وقتاً ممتعاً

714
00:41:02,978 --> 00:41:04,979
انا فخورة جداً بهما

715
00:41:11,654 --> 00:41:13,722
انا فخور بك

716
00:41:13,823 --> 00:41:15,557
على ماذا ؟

717
00:41:15,658 --> 00:41:19,994
نوعاً ما نجحتِ
في الاحتفاظ بالجميع معاً

718
00:41:20,096 --> 00:41:22,664
الصغار ، المنزل

719
00:41:22,765 --> 00:41:23,998
انه كثير

720
00:41:24,100 --> 00:41:26,101
حظيت بمساعدة بسيطة

721
00:41:26,202 --> 00:41:28,970
اعتقد انك اقوى من اي
احد اخر عرفته

722
00:41:31,340 --> 00:41:32,273
شكراً

723
00:41:32,375 --> 00:41:35,043
وان احتجت الى
.. اي شيئ

724
00:41:35,144 --> 00:41:36,678
اعرف

725
00:41:44,286 --> 00:41:46,955
يا الهي

726
00:41:47,022 --> 00:41:50,191
(انه (كايل

727
00:41:53,976 --> 00:41:55,910
الو ؟

728
00:41:55,935 --> 00:41:59,935
<font color=#00FFFF>faisaljeddah11</font>
<font color="#66ff66">2fun تعـــديل: عـبـدالـحمـــيــد عـلــي</font>

