1
00:00:05,514 --> 00:00:08,434
.لقد غمزت لي -
.الأغلب أنّ لديها شيء في عينها -

2
00:00:08,474 --> 00:00:11,513
ألديك قائمة التسوّق؟ -
.أجل. إنّها هناك -

3
00:00:11,593 --> 00:00:13,593
لمَ يجب أن تكوني هكذا؟
.كان يُمكن أنّها غمزت لي

4
00:00:13,753 --> 00:00:18,472
.(عمرها ستة أسابيع يا (بوث
.هي غير قادرة بنائياً لأخذ القرار للغمز لك

5
00:00:18,552 --> 00:00:22,352
،حسناً، يُمكن أن تكون مثلكِ
.مُتقدة الذكاء ومُغرمة بي

6
00:00:23,871 --> 00:00:24,871
.هذه جيّدة

7
00:00:24,951 --> 00:00:27,391
.أترين؟ لقد غمزت أمّكِ أيضاً -
.حسناً -

8
00:00:27,471 --> 00:00:29,110
،لقد حزمتُ ملابس رضع إضافيّة
...سترة

9
00:00:29,190 --> 00:00:32,150
،لدي حاجب الرضع من الأشعة الشمسيّة
...إذا ما إصطحبوها للخارج

10
00:00:32,230 --> 00:00:37,589
بونز)، ستكون على ما يُرام. الجيفرسونيون)
.لديهم واحد من أفضل مراكز الأطفال في البلاد

11
00:00:37,629 --> 00:00:41,948
حسناً، أعرف أنّ هذا صحيح من الناحية
.المنطقيّة، لكن لا أزال قلقة لسببٍ ما

12
00:00:42,068 --> 00:00:45,628
،أجل، لأنّك أمّها، صحيح
،وهو أوّل يوم لها بمركز الأطفال

13
00:00:45,708 --> 00:00:47,307
.وأوّل يوم لعودتُكِ إلى العمل

14
00:00:47,387 --> 00:00:50,667
.أنتِ ستشتاقين إليها -
.حسناً، أنا أراها خلال ساعات قليلة -

15
00:00:50,747 --> 00:00:52,546
ألديك مناديل مسح الأطفال في قائمتك؟ -
.أجل -

16
00:00:52,546 --> 00:00:56,666
.لديّ مناديل المسح، لدي حفاضات
.وكتبتُ طعاماً لنا حتى لا نتضوّر جوعاً

17
00:00:56,666 --> 00:00:59,025
.جيّد. حسناً -
.ها هي ذي -

18
00:00:59,105 --> 00:01:00,945
.مرحباً

19
00:01:05,904 --> 00:01:07,344
ستكون على ما يُرام يا (بونز)، حسناً؟

20
00:01:07,424 --> 00:01:10,703
لو احتجتِ إليها، المُختبر
.قريب حقاً لمركز الأطفال

21
00:01:10,743 --> 00:01:13,103
.أعرف ذلك

22
00:01:14,503 --> 00:01:17,062
هل تذكّرت غسل المصاصة؟ -
.أجل، عندما إستحممتُ هذا الصباح -

23
00:01:17,102 --> 00:01:18,942
لكن لا أعتقد أنّ مركز الأطفال
.سيتحقق من ذلك

24
00:01:20,062 --> 00:01:21,662
!لقد غمزت لي

25
00:01:23,101 --> 00:01:27,381
.أعتقد أنّها غمزت لي -
.هي مُتقدة الذكاء، تماماً مثل والدها -

26
00:01:27,421 --> 00:01:28,660
.صحيح؟ مثل والدها -
.إنّها مُتقدّمة جداً -

27
00:01:28,700 --> 00:01:30,580
كنتُ أعرف أنّها ستكون كذلك -
.أجل، بالطبع -

28
00:01:33,860 --> 00:01:39,019
.(ليس عليك إستعجالنا هكذا يا (والتر -
.حسناً، المُخيّم يُغلق في الساعة الثامنة -

29
00:01:39,099 --> 00:01:41,778
،لو تأخرنا
.لن يكون لدينا أيّ مكان للنوم

30
00:01:41,858 --> 00:01:44,738
نزل به خدمة تلفاز وشبكة لاسلكيّة
.سيكون مُناسباً تماماً لي

31
00:01:44,818 --> 00:01:48,457
أجل، المقصد من هذه الرحلة
.هو أن نكون معاً مع الطبيعة

32
00:01:48,537 --> 00:01:50,897
لقد توقف الناس عن السكن
.في الغابة لسببٍ ما يا أبي

33
00:01:50,937 --> 00:01:52,057
هل تذكّرت البرّاد؟

34
00:01:52,097 --> 00:01:53,576
.نعم -
ولاسلكي الحالات الطارئة؟ -

35
00:01:53,616 --> 00:01:55,056
...و -
.نعم، نعم، نعم -

36
00:01:55,096 --> 00:01:59,135
.وعدّة الإسعافات الأوّلية. نعم
.والحلوى الخطميّة، وغيتاري

37
00:01:59,215 --> 00:02:01,335
.يا إلهي، ليس غيتارك

38
00:02:09,614 --> 00:02:13,653
!(لا أصدّق أنّك نسيت ربط أمتعتنا يا (والتر -
.حسناً، ربّما إذا لمْ تتذمّري منّي -

39
00:02:13,733 --> 00:02:15,373
...لا

40
00:02:15,413 --> 00:02:18,212
يا إلهي، ما الذي دهسته؟

41
00:02:18,292 --> 00:02:20,332
ربّما حيوان أبوسوم. أعلم أنّه
...أمر مُحزن، يا عزيزتي، لكن

42
00:02:20,412 --> 00:02:23,371
.لكن هذه الأمور تحدث
دعانا نلتقط أغراضنا، حسناً؟

43
00:02:23,451 --> 00:02:26,451
فقط... ماذا؟ ماذا؟

44
00:02:29,890 --> 00:02:31,330
ماذا؟

45
00:02:40,009 --> 00:02:43,128
أتعرفين، أنا مدين لكِ بشكر لا يُوصف
.(أيّتها الد. (سارويان

46
00:02:43,168 --> 00:02:46,807
كان أستاذي... كان مُعجباً بشدّة
.بالتقييم الذي منحتني إيّاه

47
00:02:46,887 --> 00:02:50,087
.(قل الحقيقة فحسب يا (فين
أتسير فصولك الدراسيّة بأفضل حال؟

48
00:02:50,127 --> 00:02:53,326
،حسناً، أحياناً أجد نفسي تائهاً في الغابة
...لكن

49
00:02:53,406 --> 00:02:57,126
ما دام لا أحد يُغادر ماشياً ويتركون نار
.مُخيّم موقدة، أعتقد أنّي سأكون بخير

50
00:02:57,166 --> 00:02:59,765
.يا للروعة. كانت تلك تشبيهات كثيرة

51
00:02:59,805 --> 00:03:04,484
إعتادت أمّي القول أنّ الرب وهبنا الكلام
.وأنّه من واجبنا صيانته

52
00:03:04,524 --> 00:03:08,364
فين)، ظننتُ أنّك ستتصل بي)
.في نهاية هذا الأسبوع

53
00:03:08,404 --> 00:03:10,403
.(ليلي)

54
00:03:10,483 --> 00:03:14,643
...أنا آسف، إنّما
.يجب أن أعمل طوال نهاية الأسبوع

55
00:03:15,843 --> 00:03:17,642
.أجل، هذه رئيستي

56
00:03:17,682 --> 00:03:20,042
تقول أنّ هناك حقول لحرثها
.سواء بنهاية الأسبوع أم لا

57
00:03:20,882 --> 00:03:22,161
.نعم

58
00:03:22,241 --> 00:03:27,521
فين) عليه شدّ الخيول إلى العربات)
...وإستخدام ذلك المحراث لينبشَ

59
00:03:27,601 --> 00:03:30,480
.و... هو لديه عمل

60
00:03:30,520 --> 00:03:35,559
ربّما الاسبوع المُقبل؟ -
.بالتأكيد. أجل، ربّما الأسبوع المُقبل -

61
00:03:38,039 --> 00:03:42,358
حسناً. ما هي المشكلة؟
.هي تبدو جذابة وجميلة حقاً

62
00:03:42,438 --> 00:03:45,638
...كلاّ، لديّ أبحاث لكتابتها، و -
.(حياتك عمل بدون مرح يا (فين -

63
00:03:45,678 --> 00:03:47,677
،عليك أن تحظى ببعض المرح
.أخرج ببضعة مواعيد

64
00:03:47,757 --> 00:03:51,957
،ثلاث بيضات مخلوطة، لحم خنزير مُقدّد
،نقانق، مقالي منزليّة

65
00:03:51,997 --> 00:03:54,716
.خبز مُحمّص، عصير برتقال، وقهوة -
.هذا طلبي -

66
00:03:54,796 --> 00:03:56,676
.وكوب قهوة مع حليب مقشود

67
00:03:58,555 --> 00:04:02,035
.هناك جثّة على الطريق السريع
.يجب أن اذهب، وأنت يُمكنك تجهيز المُختبر

68
00:04:02,115 --> 00:04:03,595
.حسناً

69
00:04:09,554 --> 00:04:12,713
.كونوا حذرين أثناء إزالة البقايا

70
00:04:12,793 --> 00:04:15,873
أريد كلّ قطعة من العظام بحالتها
.كما تمّ إكتشافها فيها

71
00:04:18,712 --> 00:04:20,912
.حسناً، الملوق

72
00:04:20,992 --> 00:04:23,591
هل تنالون تقنيتكم يا رفاق
من تقليب الفطائر الآن؟

73
00:04:23,671 --> 00:04:26,711
حسناً، يبدو أنّ مُعظم الأنسجة
،قد هُرست في الطريق

74
00:04:26,751 --> 00:04:28,550
.أو جفت تحت أشعة الشمس -
لابدّ أنّ السيّارات -

75
00:04:28,630 --> 00:04:31,190
كانت تسير فوق الرجل طوال الليل
.مِن دون معرفتهم أنّه كان إنساناً

76
00:04:31,230 --> 00:04:34,029
،إستناداً إلى مقاس مُقدّمة الفخذ
.كانت الضحيّة أنثى

77
00:04:34,109 --> 00:04:35,589
.أنثى
.(إنّي اختبركِ فحسب يا (بونز

78
00:04:35,669 --> 00:04:39,109
.إذن، يوم عودتُكِ الأوّل
كيف هو الحال بعدم رؤية طفلتُكِ؟

79
00:04:39,189 --> 00:04:43,908
.لديّ ثقة في مركز الأطفال
.المُديرة لديها درجة الدكتوراه في تنمية الطفل

80
00:04:43,988 --> 00:04:47,107
.لقد أحضرنا سجلاّتها -
حقاً؟ -

81
00:04:47,187 --> 00:04:50,947
...بوث) استخدم قاعدة المباحث) -
بونز). هذا بيننا، حسناً؟) -

82
00:04:51,027 --> 00:04:52,426
.آسفة

83
00:04:54,746 --> 00:04:57,626
هل تلك (كريستين)؟

84
00:04:57,706 --> 00:04:59,745
أليست جميلة؟
.هي تغمز أيضاً

85
00:04:59,825 --> 00:05:02,905
أخبرتُ المديرة أن تُرسل
.صورة كل نصف ساعة

86
00:05:02,985 --> 00:05:05,984
.مُذهل. لم أكن أعرف أنّهم يفعلون ذلك -
.هُم لا يفعلون ذلك عادة -

87
00:05:06,064 --> 00:05:09,104
،لكن أخبرتها أنّه بسبب وظيفتي
.فإنّ بإمكاني فصلها عن العمل

88
00:05:09,224 --> 00:05:12,103
حسناً، كلّ ما اراه يُشير
.إلى الإصطدام والهرب

89
00:05:12,183 --> 00:05:13,423
،إصطدام وهرب
.لا مشكلة لدينا. رائع

90
00:05:13,503 --> 00:05:15,743
.(لستُ مُتأكّدة من ذلك يا (بوث
.لا تُوجد هنا جمجمة

91
00:05:15,862 --> 00:05:17,382
اسمعي، أوَتعرفين؟
ربّما قد طارت

92
00:05:17,422 --> 00:05:19,742
بواسطة السيّارات التي سارت
.فوقها في الليلة الماضية

93
00:05:19,782 --> 00:05:27,381
كلاّ. إنفصال القرص من فقرة الجسد يدلّ على
.أنّ رأسها قد أزيل قبل أن تُترك على الطريق

94
00:05:27,421 --> 00:05:32,460
.حسناً، ذلك لا يبدو مُصادفة على الإطلاق -
.أنا سألتقط صورة -

95
00:05:32,540 --> 00:05:38,099
يجب أن يكون السيّد (أبيرناثي) قادراً على تحديد
.نوع السلاح الذي تسبّب بهذا على الأرجح

96
00:05:39,739 --> 00:05:43,418
ماذا؟ أمر أسوأ من رأس مقطوع؟ -
.أرسلتُ الصورة لمُدير مركز الأطفال -

97
00:05:44,658 --> 00:05:47,137
.اليوم الأوّل... ليس إنطباعاً أوّلياً جيّداً

98
00:05:48,737 --> 00:05:50,977
ألا يُوجد زرّ لـ"التراجع عن الإرسال"؟

99
00:05:53,576 --> 00:06:23,811
((العـظــام - بـونــز - Bones))
((المـوسـم السـابع - الحـلـقـة الـثـامـنـة))
((بعنوان: الـجـثـة فـي الـطـريـق))
((تـرجـمــة: عــمـاد عـبـدالله))

100
00:06:24,950 --> 00:06:26,588
.لا توجد علامات شق

101
00:06:26,628 --> 00:06:28,746
أقصد، رأس هذه المرأة لمْ يُشق
.أو يقطع بالمنشار

102
00:06:29,266 --> 00:06:31,824
بمعنى؟ -
.لقد تمزّق -

103
00:06:31,864 --> 00:06:36,580
ربّما قتلها حيوان. أقصد، هذه العلامات على
العظام، يُمكن أن تكون مخالب، صحيح؟

104
00:06:36,620 --> 00:06:41,255
كلاّ. الكشوط إلى عظم الربلة وإلى الظنبوب
.كلّها في نفس الإتجاه النزولي

105
00:06:41,335 --> 00:06:43,614
لقد تمّ جرّ هذه السيّدة على طول
.الطريق السريع لمسافة طويلة

106
00:06:43,694 --> 00:06:45,611
.لقد رأيتُ هذا من قبل -
حقاً؟ كثيراً؟ -

107
00:06:45,691 --> 00:06:50,087
على عظام أيّل قد صُدم بواسطة
.شاحنة صغيرة وجُرّ لأميال قليلة

108
00:06:50,127 --> 00:06:53,884
.فاتني الكثير من الترعرع في المدينة -
هل اِكتشفت شيئاً، سيّد (أبيرناثي)؟ -

109
00:06:53,924 --> 00:06:56,522
حسناً، الكشوط تُشير إلى أنّ الضحيّة
.قد تمّ جرّها لمسافة

110
00:06:56,642 --> 00:06:59,279
.أنا لمْ أحدّد بعد ما تمّ جرّها به

111
00:06:59,359 --> 00:07:04,355
لكن على أساس طول عظم الربلة، أقول أنّها كانت
.في أيّ مكان بطول من 154 إلى 161 سنتيمتر

112
00:07:04,954 --> 00:07:07,072
،وبالأخذ في الاعتبار شكلها الرشيق

113
00:07:07,112 --> 00:07:11,708
ومرتكر العضلات الصغيرة، أقول
.أنّها كانت تزن نحو 54 كيلوغراماً

114
00:07:11,748 --> 00:07:15,905
د. (هودجينز)؟ -
.إنّه وقود الديزل -

115
00:07:15,944 --> 00:07:18,582
.قومي بشمّه
.تسرّب وقود الديزل عليها

116
00:07:18,663 --> 00:07:23,658
.يُمكن أن يكون ذلك من أيّ مركبة سارت عليها -
.كلاّ. إنّه مُلطخ العظام -

117
00:07:23,698 --> 00:07:27,813
.تلطيخ بذلك بالعمق سيستغرق وقتاً
.على الأرجح جاء من المركبة التي جرّتها

118
00:07:27,893 --> 00:07:28,853
.انظري إلى هذا

119
00:07:28,933 --> 00:07:33,009
هناك نوع من الزيت أو الشحوم
.على خلف قميص الضحيّة

120
00:07:34,048 --> 00:07:38,125
.نسبة مادّة التشحيم تبلغ 1.5 درجة
.اِعتدتُ العمل على شاحنتا الصغيرة

121
00:07:38,204 --> 00:07:43,241
ديزل... وذلك المقدار من الشحم مُتعدّد
.الأغراض يُستخدم في مقطورات

122
00:07:43,321 --> 00:07:47,116
.حسناً إذن
."تمّ جرّ ضحيّتنا بواسطة شاحنة "ويلر-18

123
00:07:52,193 --> 00:07:53,111
.تفضّل

124
00:07:53,191 --> 00:07:56,268
أيّها العميل (بوث)، ألديك لحظة؟ -
.كلاّ. ليس لديّ أيّ وقت -

125
00:07:56,348 --> 00:07:59,066
لديّ 15 دقيقة للوصول الى المتجر
.قبل أن تتضوّر عائلتي جوعاً

126
00:07:59,106 --> 00:08:00,465
.حسناً، مولودة جديدة، أنا أفهم
.سأجعل الأمر سريعاً

127
00:08:00,505 --> 00:08:01,384
.حسناً

128
00:08:01,384 --> 00:08:03,382
سمعتُ بأنّ ضحيّتُك قد جُرّت
.بواسطة شاحنة نقل

129
00:08:03,422 --> 00:08:06,580
هناك محطة وزن قبل نصف ميل
.من مكان العثور على الجثّة

130
00:08:06,580 --> 00:08:08,617
،اِنتظري لحظة يا (شو)، نصف ميل
مِن مكان إيجاد الجثة؟

131
00:08:08,697 --> 00:08:10,935
.ذلك لا يُفيدني بشيءٍ -
.كلاّ، إنّه يُفيدك يا سيّدي -

132
00:08:10,975 --> 00:08:12,574
.حقاً؟ حسناً -
.دعني أريك -

133
00:08:12,654 --> 00:08:14,132
محطان الوزن تستخدم أساليب
وزن الحمل المُتحرّك

134
00:08:14,212 --> 00:08:19,768
المُركّب في الطريق على بُعد ميل
.واحد تقريباً من المحطة الفعليّة

135
00:08:20,806 --> 00:08:22,405
.صحيح

136
00:08:22,486 --> 00:08:24,604
أنتِ تقولين أنّ الشاحنة
قد عبرت الميزان

137
00:08:24,684 --> 00:08:27,920
.أثناء جرّ الضحيّة -
.وسيكون قد سجّل الوزن الزائد لضحيّتنا -

138
00:08:27,960 --> 00:08:29,919
وسنكون قادرين على تحديد
.موقع تلك الشاحنة المُحدّدة

139
00:08:30,039 --> 00:08:31,318
.نعم يا سيّدي -
.أحسنتِ عملاً يا (شو). حسناً -

140
00:08:31,398 --> 00:08:35,754
أنا ساذهب إلى المتجر، بينما أفعل ذلك
...أريدكِ أن تُقارني الأوزان من الميزانين

141
00:08:35,834 --> 00:08:39,430
حسناً، لقد فعلتُ ذلك، وهناك شاحنة واحدة كانت
.تزن أكثر ممّا كانت تزن عند توقفها بالمحطة

142
00:08:39,470 --> 00:08:42,188
وقد سبق وحصلتُ على وزن
.(الضحيّة من السيّد (أبيرناثي

143
00:08:42,268 --> 00:08:44,066
.نجمة ذهبيّة لكِ
.أنتِ ربحتِ عشاءً

144
00:08:44,106 --> 00:08:46,504
حسناً. أنا ساذهب إلى المتجر وأحصل
،على مناديل المسح العضويّة للأطفال

145
00:08:46,584 --> 00:08:48,263
.لأنّ لسببٍ ما يجب أن تكون عضويّة

146
00:08:48,343 --> 00:08:51,899
،هناك فرصة أقل لحدوث طفح جلدي
...بشرتهم حسّاسة جداً

147
00:08:51,939 --> 00:08:57,774
(هناك شاحنة تنتمي لشركة (فيلدز ماركيت
التي قادها فوق الميزان تزن 122 باوند

148
00:08:57,854 --> 00:09:01,092
.أكثر ممّا كان وزنها في محطة الوزن
.إنّه وزن ضحيّتنا

149
00:09:01,132 --> 00:09:05,608
هذه هي الشاحنة. إذن الخدعة
.هي تتبّعها، بينما أنا في المتجر

150
00:09:05,647 --> 00:09:10,643
حسناً، وفقاً لوحدة مُحدّد المواقع التي تضعه
،الشركة في كلّ شاحناتهم، سائقهم

151
00:09:10,723 --> 00:09:16,157
.(آلان بيتس)، مُتواجد حالياً في (بالتيمور)
.ولديّ موقعه الدقيق لك

152
00:09:16,237 --> 00:09:20,593
.بالطبع لديكِ
.ها هو ذا

153
00:09:20,633 --> 00:09:23,791
لا أفترض أنّ معكِ مناديل
المسح العضويّة للأطفال؟

154
00:09:23,911 --> 00:09:26,908
كلاّ يا سيّدي، لكن لديّ فترة
...إستراحة قادمة، بإمكاني أن

155
00:09:26,988 --> 00:09:28,746
.(لا بأس حقاً يا (شو

156
00:09:28,826 --> 00:09:31,584
تذكّريني فحسب عندما
.تتولّين إدارة المكتب

157
00:09:31,663 --> 00:09:32,983
.شكراً

158
00:09:36,140 --> 00:09:42,014
.لقد وجدتُ المزيد من الأوراق في صدريّتها -
.حسناً، جميع هذه الأوراق قد اِضمحلّت -

159
00:09:42,094 --> 00:09:44,931
ليس لديّ أيّ فكرة عمّا كان
.مطبوعاً أو مكتوباً عليها

160
00:09:45,011 --> 00:09:48,610
.لابدّ أنّه شيء مُهم -
لمَ ستعتقد ذلك؟ -

161
00:09:48,649 --> 00:09:51,166
،أقصد، أنت لديك أوراق في جيوبك
.وكذلك أنا

162
00:09:51,246 --> 00:09:55,922
أجل، لكن هل تضعين الأوراق في صدريتك؟ -
.ليس منذ المدرسة الثانوية -

163
00:09:55,962 --> 00:10:00,439
كانت تُخفي هذه، صحيح؟
.ذلك يعني أنّها مُهمّة

164
00:10:00,518 --> 00:10:05,114
.أتعرفين، ربّما يكون سراً -
أتعتقد أنّ هذا نوع من المُؤامرات الحكوميّة؟ -

165
00:10:05,194 --> 00:10:07,911
آنج)، في عام 1963 مواقع)
الأسطول السوفياتي النووي

166
00:10:07,951 --> 00:10:10,669
.قد تمّ خياطتُه في بطانة لقبّعة صيد

167
00:10:10,749 --> 00:10:15,225
مُقارنة الفيديو الطيفي سيكون قادراً
.على إخبارنا بما كان موجوداً هنا

168
00:10:18,742 --> 00:10:22,419
.لا يُمكن أن تعرف أبداً
...أقصد، هذه العلامات

169
00:10:22,499 --> 00:10:25,975
.يُمكن أن يكون كوداً
.أترين؟ هنا

170
00:10:26,055 --> 00:10:28,333
.أجل. إنّه كود المُنتج العالمي على قسيمة

171
00:10:28,414 --> 00:10:32,170
خصم عشرة سنتات لأيّ ثلاث
.(علب من (التابيوكا بودنغ

172
00:10:32,250 --> 00:10:35,048
.يا إلهي
!يا إلهي

173
00:10:35,088 --> 00:10:38,404
الارهابيّون يُحاولون حصر المبيعات
.(لـ(التابيوكا بودنغ) والإطاحة بـ(أمريكا

174
00:10:38,444 --> 00:10:40,323
.أنتِ تسخرين مني

175
00:10:40,403 --> 00:10:44,439
.أنت ذكيّ -
إذن، لمَ ستضع قسائم في صدريّتها؟ -

176
00:10:44,479 --> 00:10:47,476
.إنّي أقول لكِ، هذا يعني شيئاً -
.نعم يا عزيزي -

177
00:10:47,557 --> 00:10:49,794
هذا يعني أننا ندفع مالاً
.(زائداً لـ(بودنغ

178
00:10:51,872 --> 00:10:55,909
إذن أنت لمْ تجد سبب الوفاة بعد؟ -
كلاّ يا سيّدتي. حتى الآن -

179
00:10:55,949 --> 00:10:57,627
يبدو أنّ كلّ الرضات
.حدثت بعد الوفاة

180
00:10:57,707 --> 00:11:02,103
يجب أن أعيد بناء هيكلها العظمي لأرى لو
.بإمكاني معرفة أيّ رضّة تسبّب في وفاتها

181
00:11:02,143 --> 00:11:06,300
وأنا أفحص السموم لأعرف لو كان هناك
.أيّ تسمّم أو جرعة زائدة من المُخدّرات

182
00:11:06,380 --> 00:11:09,257
إذن أنا سأقوم بتجميع تلك
.المرأة المسكينة معاً

183
00:11:10,376 --> 00:11:13,373
.(ميشيل)
ماذا تفعلين هنا؟

184
00:11:13,453 --> 00:11:16,771
أنا أجلب لكِ مفاتيحكِ، إلاّ لو أردتِ
.إستقلال الحافلة إلى المنزل

185
00:11:16,890 --> 00:11:19,128
.لقد نسيت
.شكراً لكِ

186
00:11:22,125 --> 00:11:26,042
.(ميشيل)
.هذا (فين أبيرناثي)، مُتدرّبنا الجديد

187
00:11:26,122 --> 00:11:30,559
.(فين)، هذه ابنتي (ميشيل) -
.(حسناً، أنا مسرور لمُقابلتكِ يا (ميشيل -

188
00:11:30,639 --> 00:11:32,956
.أنا أيضاً
.أخبرتني (كام) كلّ شيءٍ عنك

189
00:11:32,996 --> 00:11:34,395
.تقول أنّك النجم اللامع

190
00:11:34,475 --> 00:11:36,753
حسناً، ذلك لأنّ أمّكِ لا تعرف أيّ
.وسيلة أخرى سوى الطيبة

191
00:11:37,871 --> 00:11:39,909
.لستُ مُتأكّدة أنّها طيّبة بما يكفي

192
00:11:41,189 --> 00:11:44,665
حسناً، أستطيع أن أخبركِ أنّ تلك الصورة
.التي لديها على مكتبها ليست طيّبة بما يكفي

193
00:11:44,745 --> 00:11:47,903
بوضوح، لمْ تُخترع كاميرا
.بعد تُصوّر جمالكِ الحقيقي

194
00:11:47,982 --> 00:11:51,059
.يا إلهي
.شكراً لك

195
00:11:51,139 --> 00:11:55,895
في الواقع، لقد قرأتُ مُؤخراً أنّهم طوّروا كاميرا
.ذات 18 ميجا بكسل تُعتبر اِستثنائيّة تماماً

196
00:11:57,294 --> 00:12:01,650
أليس لديكِ أحشاء للعب بها؟ -
.نعم، لديّ فعلاً -

197
00:12:01,730 --> 00:12:06,407
.و(فين) عليه إعادة تجميع هيكل عظمي -
.أنتِ مُحقة -

198
00:12:06,447 --> 00:12:08,844
،للحظات هناك
.جعلتني أنسى أهوال الموت

199
00:12:10,123 --> 00:12:13,081
.سأماشيك للخارج -
بإمكانكِ البقاء؟ -

200
00:12:13,120 --> 00:12:15,998
.كلاّ، أنتِ مشغولة
.سأراكِ في المنزل

201
00:12:16,078 --> 00:12:20,034
أيصدف أنّكِ تعشقين
مُوسيقى البلو جراس؟

202
00:12:20,114 --> 00:12:23,312
.أنا لا أعرفها -
.حسناً. هذا سيتغيّر -

203
00:12:23,392 --> 00:12:25,828
هذا يجعلكِ تشعرين أنّ
.أعضاوكِ الداخليّة تحتفل

204
00:12:27,667 --> 00:12:30,345
.تُعجبني الحفلات

205
00:12:32,983 --> 00:12:36,580
،هذا الرجل هنا، سائق الشاحنة
.كان مع (فيلدز ماركيت) لـ15 عاماً

206
00:12:36,620 --> 00:12:39,896
.لديه سابقتان جنائيتان لطلب عاهرة

207
00:12:39,976 --> 00:12:42,415
،مرحباً يا رفيقي
.العميل الخاص (بوث) من المباحث الفيدراليّة

208
00:12:42,455 --> 00:12:44,452
.ما الأمر يا رجل
.لديّ طلبات لإيصالها

209
00:12:44,492 --> 00:12:45,931
.تُوجد بالداخل أطعمة قابلة للفساد بسرعة

210
00:12:46,011 --> 00:12:50,327
حسناً، الأمر أننا نعتقد أنّ هذه الشاحنة استخدمت
.لجر جثّة على الطريق السريع في الليلة الماضية

211
00:12:50,367 --> 00:12:53,364
هذه مُزحة، أليس كذلك؟ -
.كلاّ، إنّها ليست مُزحة -

212
00:12:53,444 --> 00:12:55,002
ماذا تفعلين يا (بونز)؟
هلا خرجتِ مِن هناك؟

213
00:12:55,083 --> 00:12:56,762
.دعيني أفعل ذلك. هيا -
.لحم ووتر عضليّ -

214
00:12:56,842 --> 00:13:00,918
هذه هي المركبة التي جرّت
.الضحيّة بالتأكيد

215
00:13:00,997 --> 00:13:02,716
حسناً، ذلك رائع. دعيني أخرجكِ
...مِن هناك حتى أتمكّن مِن

216
00:13:02,835 --> 00:13:05,714
!بوث)! توقف)
.أنا أبحث عن الأدلة

217
00:13:07,551 --> 00:13:11,389
.أعتقد أنّ رأس الضحيّة مُوثق

218
00:13:18,452 --> 00:13:22,009
إنّي أخبرك، ليس لديّ أيّ فكرة كيف
.وصلت تلك المرأة إلى أسفل شاحنتي

219
00:13:22,128 --> 00:13:24,645
أراهن أنّك تُصبح وحيداً
على الطريق، صحيح يا (آلان)؟

220
00:13:24,686 --> 00:13:26,762
حسناً، هذه هي الحياة
.التي وقعتُ عليها

221
00:13:26,843 --> 00:13:29,361
العاهرات يُزحن الوحدة؟ -
.كلاّ، ليس بعد الآن -

222
00:13:29,440 --> 00:13:31,157
.أنا رجل مُتزوّج سعيد الآن

223
00:13:31,197 --> 00:13:35,194
إذن زوجتك لن تكون سعيدة لإيجاد هذه
.الملابس الداخليّة النسائيّة في شاحنتك

224
00:13:35,274 --> 00:13:37,390
!لا يُمكنكم تفتيش الشاحنة هكذا

225
00:13:37,471 --> 00:13:40,268
ألا تحتاجون إلى أمر قضائي؟ -
.ليس عندما يكون الباب مفتوحاً يا صاح -

226
00:13:40,347 --> 00:13:44,262
هناك أدلة على سوائل جسديّة
.ببعض هذه الملابس الداخليّة

227
00:13:44,341 --> 00:13:46,940
،حسناً، من الواضح، سواء كنت مُتزوّجاً أم لا
أنت بالتأكيد تُحبّ الرُفقة

228
00:13:47,019 --> 00:13:49,815
على الطريق، أليس كذلك؟ -
.هذا ليس ما تعتقدان -

229
00:13:49,856 --> 00:13:51,654
.كنتُ لوحدي في الليلة الماضية

230
00:13:52,893 --> 00:13:56,089
...الملابس الداخليّة النسائيّة، إنّها -
اسمع، من الأفضل -

231
00:13:56,167 --> 00:13:59,164
أن تخرج بقصّة جيّدة، لأنّ مُحاميك سيحتاج
.إلى شيءٍ في محاكمتُك بجريمة قتل

232
00:14:00,243 --> 00:14:03,638
الملابس الداخليّة لي، حسناً؟
.إنّها لي

233
00:14:09,511 --> 00:14:12,988
.إنّها لا تحكّ مثل ملابس الرجال الداخليّة -
.حسناً، أجل -

234
00:14:13,027 --> 00:14:15,386
.لا تخبرا زوجتي
.إنّي أرتديها على الطريق فحسب

235
00:14:15,465 --> 00:14:18,461
.ليس هناك حاجة للإحراج
حتى المُحاربين النرويجيين

236
00:14:18,501 --> 00:14:20,019
.كانوا يرتدون ملابساً مُتواترة -
.(هذا ساحر يا (بونز -

237
00:14:20,059 --> 00:14:23,375
أريد أن أعرف أمكنة توقف هذه الشاحنة
.في الأربع والعشرين ساعة الماضية

238
00:14:23,455 --> 00:14:28,848
.لقد كنتُ في حوالي خمسين سوقاً مُختلفاً
.بإمكانك أخذ سجلّي. أنا لمْ أقتل أحداً

239
00:14:28,888 --> 00:14:31,645
.أحبّ أن أشعر بالجمال فحسب

240
00:14:36,001 --> 00:14:39,117
أأريد أن أعرف ما تُخططون له؟

241
00:14:39,156 --> 00:14:42,152
حسناً، حصل (بوث) على قائمة بأماكن
.توقف سائق الشاحنة ليلة البارحة

242
00:14:42,232 --> 00:14:44,150
.لقد غطى نصف الولاية -
لو بإمكاننا تحديد -

243
00:14:44,231 --> 00:14:46,468
نوع الطلْع الذي استنشقته
،ضحيّتنا قبل وفاتها

244
00:14:46,508 --> 00:14:49,984
فقد نكون قادرين فعلاً على تحديد
.مكان إلتقاط الشاحنة لها

245
00:14:50,064 --> 00:14:53,978
.إذن سنجعل الرأس الميّت يعطس -
،إذا لمْ تكونوا تُمانعون -

246
00:14:54,018 --> 00:14:57,773
يجب أن آخذ القطع للعظم الجبهي والوجني
.حتى لا تختلط في الإجراء

247
00:14:57,813 --> 00:14:58,653
.تفضّل

248
00:14:58,693 --> 00:15:01,330
أأنت مُستعجل يا (أوبي)؟ -
.دعه يذهب يا عزيزي -

249
00:15:03,487 --> 00:15:05,444
،أجل، لأنّ لديه موعد كبير هذه الليلة

250
00:15:05,524 --> 00:15:08,601
صحيح يا (كام)؟ -
...موعد. كلاّ. إنّه مُجرّد -

251
00:15:08,641 --> 00:15:11,038
إنّهما مُجرّد شخصين
،يخرجان ليفعلا شيئاً معاً

252
00:15:11,117 --> 00:15:14,154
.هذا كلّ شيءٍ -
ما الذي تعرفانه ولا أعرفه أنا؟ -

253
00:15:14,194 --> 00:15:16,551
.(فين) سيخرج مع (ميشيل)

254
00:15:18,109 --> 00:15:20,427
!هذا رائع

255
00:15:20,507 --> 00:15:23,703
ليس... رائعاً؟ -
.ما الخطب؟ ظننتُ أنّكِ مُعجبة به -

256
00:15:23,782 --> 00:15:27,498
.أنا مُعجبة به
...مُعجبة به... كـ(فين)، إنّما

257
00:15:27,538 --> 00:15:29,935
.لديه ماضٍ مُضطرب

258
00:15:29,976 --> 00:15:32,453
أجل، لكنّكِ أنتِ من قلتِ
.أنّ كلّ ذلك كان خلفه

259
00:15:32,493 --> 00:15:37,486
،أنا أعرف، لكن... (ميشيل) ابنتي
.ولقد هاجم زوج أمّه بسكّين

260
00:15:37,526 --> 00:15:40,802
أجل، لكن لو كان ذلك الوغد يضرب
.أمّي، لكنتُ سأفعل الأمر نفسه

261
00:15:40,882 --> 00:15:46,397
.(أجل، إنّه فتى صالح يا (كام -
أيُمكننا... العودة إلى العمل؟ -

262
00:15:47,434 --> 00:15:48,633
.أجل -
.أجل -

263
00:15:48,712 --> 00:15:49,791
.بالتأكيد

264
00:15:49,831 --> 00:15:54,266
أأنتما مُستعدّان؟ -
.أكثر ممّا ستعرفين أبداً -

265
00:15:55,306 --> 00:15:58,701
.ثلاثة... اثنان... واحد

266
00:16:00,619 --> 00:16:04,813
،"أودّ القول، "باركك الرب
.لكن أعتقد أنّ الوقت تأخر على ذلك

267
00:16:07,930 --> 00:16:14,201
غزل عمود التسيير الداخلي بسرعة
،أمسك شعر الضحيّة وسحبها للداخل

268
00:16:14,282 --> 00:16:18,597
ومِن ثمّ ثُقبت حفرة في جبهتها اليُسرى
،والعظمتان الجداريّتان وإلى دماغها

269
00:16:18,597 --> 00:16:21,194
.الذي تسبب في وفاتها -
بونز)، ألا تعتقدين أنّ هذا -

270
00:16:21,275 --> 00:16:23,591
غريب بعض الشيء بالتحدّث
حول هذا أمام الطفلة؟

271
00:16:23,629 --> 00:16:25,589
.(أعتقد أنّها بالكاد تفهم يا (بوث

272
00:16:25,629 --> 00:16:29,544
عمود التسيير في تلك الشاحنة بُعده عن
.الأرض يصل إلى ثلاثة أقدام وربع

273
00:16:29,623 --> 00:16:32,540
،لتتلامس مع التروس
.لابدّ أنّها زحفت

274
00:16:32,620 --> 00:16:35,896
لمَ ستزحف إلى أسفل ما تحت شاحنة؟ -
،ربّما كانت تختبئ من شخص ما -

275
00:16:35,976 --> 00:16:39,892
وعلق رأسها بطريق الخطأ في العمود
.عندما بدأت الشاحنة بالتحرّك

276
00:16:39,971 --> 00:16:43,288
إذن أياً كان الشخص الذي كانت تختبئ منه
.هو المسؤول عن وفاتها

277
00:16:43,327 --> 00:16:45,325
.مرحباً، كنتُ آمل أن أجدكما هنا

278
00:16:45,405 --> 00:16:48,481
...إذن، لقد استلمتُ نتائج
.يا إلهي، إنّها لطيفة جداً

279
00:16:48,521 --> 00:16:51,599
أفترض أنّها ستكون جميلة
.ورائعة جداً

280
00:16:51,638 --> 00:16:54,674
.صحيح؟ انظر إليها -
ألديك معلومات لنا؟ -

281
00:16:54,793 --> 00:16:58,150
أجل. لقد استلمتُ نتائج محتويات
.ممر أنف الضحية

282
00:16:58,350 --> 00:17:02,425
إذن كانت هناك أبواغ من طلع زهرة
،الكستنة الأمريكيّة بغشائها المُخاطي

283
00:17:02,464 --> 00:17:05,340
ممّا يُوحي بأنها قضت الكثير من الوقت
،في مزرعة الكستنة الأمريكيّة

284
00:17:05,420 --> 00:17:07,858
لكن المزارع الوحدية في المنطقة
.(مُتواجدة في (هاجرزتاون

285
00:17:07,938 --> 00:17:12,731
وكيف حال صغيرتنا (كريستين)؟
هل حظت بغداء لطيف؟

286
00:17:12,811 --> 00:17:16,447
.لقد شربت حوالي 88.75 مليلتر من الحليب

287
00:17:16,488 --> 00:17:18,446
...وهو ما يعني -
.(أعرف ما يعني ذلك، د. (برينان -

288
00:17:18,485 --> 00:17:20,403
.لقد كنتُ أعتني بالرُضع منذ سنواتٍ عديدة

289
00:17:20,483 --> 00:17:24,358
لقد كافحتِ في التغذية بمرحلة الطفولة
.المُبكّرة في كلية الدراسات العليا

290
00:17:24,437 --> 00:17:28,114
لكنّي كتبتُ منذ ذاك الحين مقالاً حظيَ بالإحترام
.حول ذلك الموضوع في مجلة طب الأطفال

291
00:17:28,154 --> 00:17:32,589
.(أنا ساذهب لألقي التحيّة على (مايكل
.وداعاً

292
00:17:32,668 --> 00:17:33,947
.لقد نسيتُ تقريباً

293
00:17:33,987 --> 00:17:39,261
،أعلم أنّكِ تُريدين صورة كلّ نصف ساعة
.لذا فإنّي إلتقطتُ هذه قبل قدومكِ

294
00:17:41,497 --> 00:17:46,213
.وهذه حفاضة مُتسخة -
.نعم. حركات أمعاء (كريستين) تبدو مثاليّة -

295
00:17:46,252 --> 00:17:51,046
.طريّة، صفراء، رخوة -
.(كان هذا لطيفاً جداً من الآنسة (نونان -

296
00:17:51,126 --> 00:17:53,323
.لا أعتقد أنّ اللطافة كانت نيّتُها

297
00:17:53,403 --> 00:17:55,600
.شكراً لكِ. شكراً جزيلاً -
.(بونز) -

298
00:17:56,799 --> 00:18:01,714
.لا أصدّق ذلك
مَن الذي يُريد قتل حبيبتي (بارب)؟

299
00:18:01,793 --> 00:18:06,228
.زوجتي لمْ تُؤذِ قط أيّ شخصٍ -
.تعازيّ الحارّة لخسارتُك -

300
00:18:06,308 --> 00:18:09,584
أين وجدتموها؟
أين كانت؟

301
00:18:09,584 --> 00:18:12,900
لقد تمّ إكتشافها على طول إمتداد
.ربع ميل بالطريق السريع

302
00:18:12,940 --> 00:18:19,133
ماذا تقصد بذلك؟ -
...حسناً، كانت -

303
00:18:19,213 --> 00:18:21,529
.قد تمّ جرّها بواسطة مركبة أخرى

304
00:18:21,609 --> 00:18:26,523
إذن صدمتها سيّارة؟
.إذن لمْ تكن جريمة قتل

305
00:18:26,604 --> 00:18:30,079
حسناً، الجماعة في معهد (جيفرسونيون) يعتقدون
.أنّها تعرّضت للإعتداء قبل أن يتم جرّها

306
00:18:30,119 --> 00:18:32,636
.نحن مُقتنعين أنّه لمْ يكن حادثاً

307
00:18:33,636 --> 00:18:40,067
.بالتأكيد، حسناً. حسناً
.إنّما... لا أصدّق ذلك

308
00:18:40,107 --> 00:18:44,343
كما أننا وجدنا بعض القسائم
.التي كانت محشوّة في ملابسها

309
00:18:44,422 --> 00:18:51,972
أيّ فكرة حول سبب تواجد تلك هناك؟ -
.قسائم؟ بكلّ تأكيد لديّ فكرة -

310
00:18:53,012 --> 00:18:57,127
.(مرحباً بك في سوق (بارت -
.يا للروعة! حسناً -

311
00:18:57,208 --> 00:19:03,999
هل زوجتك ناجية من الكوارث أو ما شابه؟ -
...(كلاّ. (بارب

312
00:19:04,079 --> 00:19:07,394
.كانت (بارب) مُفرطة باستخدام القسائم -
ماذا يعني ذلك؟ -

313
00:19:07,474 --> 00:19:11,669
.أعني أنّ حياتها كلها عن توفير المال
.سواء كان لدينا مساحة للأغراض أمْ لا

314
00:19:11,749 --> 00:19:14,746
شراء كلّ هذه الأغراض
.يتطلّب الكثير من التسوّق

315
00:19:14,786 --> 00:19:16,983
.تخرج (بارب) مع كومة من القسائم

316
00:19:17,062 --> 00:19:19,580
تمضي أياماً في بعض الأحيان
.قبل أن أراها مُجدداً

317
00:19:19,620 --> 00:19:22,736
متى رأيتها آخر مرّة؟ -
.في الليلة الماضية -

318
00:19:22,776 --> 00:19:26,651
(قبل لحظات مِن ذهابها إلى (فيلدز ماركيت
.(في (فرديريك

319
00:19:26,731 --> 00:19:29,568
.كانت لديها عُقدة قسائم مُزدوجة

320
00:19:34,642 --> 00:19:36,240
هي ميتة؟
أأنت مُتأكّد؟

321
00:19:36,280 --> 00:19:37,797
أأنت تعرفها؟ -
.بالطبع -

322
00:19:37,878 --> 00:19:40,595
...(أجل، (بارغين بارب
.هيَ واحدة من أفضل زبائني

323
00:19:40,675 --> 00:19:45,869
تتواجد هنا مرّة في الأسبوع على الأقل
.مع أكوام من القسائم، وتُخلي رفوفي

324
00:19:45,948 --> 00:19:48,506
أكانت تلك مُشكلة لك؟ -
.كلاّ -

325
00:19:48,585 --> 00:19:51,981
،بارب) تشتري مُنتجات رائعة بقيمة رائعة)
.ويتمّ تعويضي مِن قبل الشركات المُصنعة

326
00:19:52,061 --> 00:19:56,696
ناهيك عن ثمانية سنتات إضافيّة لكلّ قسيمة
...يُقدّمونها للمتجر. لذا

327
00:19:56,776 --> 00:19:59,492
.تشاد)، صندوق النقد الأوّل)
.تشاد) إلى صندوق النقد الأوّل)

328
00:19:59,572 --> 00:20:02,769
.آسف. نداء الواجب -
.(اذهب ونل منهم يا (تشاد -

329
00:20:06,643 --> 00:20:09,001
...ثلاثة وتسعين قسيمة
.لقد علّقت صندوقي النقدي

330
00:20:09,080 --> 00:20:11,997
.هذا يعني أنّها تعرف ما تفعل
أليس كذلك يا (كريستال)؟

331
00:20:12,077 --> 00:20:14,234
...أجل، هذا كلّ شيءٍ
.(هي السيّدة (آينشتاين

332
00:20:16,152 --> 00:20:18,029
،حسناً يا سيدتي
.نحن نعمل مُجدداً

333
00:20:18,109 --> 00:20:20,227
.آسف لهذا التأخير -
كما أنّها حاولت تمرير -

334
00:20:20,267 --> 00:20:24,142
.هذه القسائم المُنتهية منّي
.كأنّ ذلك أمر مُمكن

335
00:20:24,222 --> 00:20:26,380
أنتِ تعرفين أنّه لا يُسمح لكِ باِستخدام
،قسائم مُنتهية الصلاحيّة

336
00:20:26,461 --> 00:20:30,255
.(سيّدة (كارليل -
.كلّ ذلك سيكون بـ 3.07 دولار -

337
00:20:30,295 --> 00:20:34,530
لهذا كله؟ -
.مُلحقات يوم الأحد هذه يُمكن أن تُوفر رزمة -

338
00:20:34,610 --> 00:20:36,887
لقد وجدتُ القطعة المفقودة
.من الجمجمة بموقف السيارات

339
00:20:36,927 --> 00:20:41,601
.الضحيّة ماتت هنا بالتأكيد -
ماذا؟ (بارب) ماتت في موقف سيّاراتي؟ -

340
00:20:41,681 --> 00:20:44,958
تشاد)... دعنا نذهب للتحدّث)
.(على إنفراد. (بونز

341
00:20:45,078 --> 00:20:46,075
.أجل. بالتأكيد

342
00:20:50,911 --> 00:20:55,425
(مُتأكّد أنّ هذا ليس شيئاً. أقصد، كانت (كريستال
.تعمل هنا منذ ما قبل اِختراع عصير الجزر

343
00:20:55,465 --> 00:20:58,581
...لكن
.هذا كان الليلة الماضية

344
00:21:10,885 --> 00:21:15,721
.(أعتقد أننا بحاجة للتحدّث مع (كريستال -
.أجل، هذه فكرة سديدة -

345
00:21:19,755 --> 00:21:22,712
أستطيع أن أرى أنّكِ تُعانين من
مُتلازمة النفق الرسغيّ كنتيجة

346
00:21:22,792 --> 00:21:26,028
للحركة الدائريّة المُتكرّرة
.المطلوبة أثناء مسح القسائم

347
00:21:26,908 --> 00:21:28,384
.لابدّ أنّ ذلك مُؤلم بشدّة

348
00:21:28,384 --> 00:21:29,463
.أنا أتحمّل الأمر -
أجل، لابدّ أنّ معصمكِ كان -

349
00:21:29,584 --> 00:21:32,261
(يقتلكِ بحلول الوقت الذي وصلت فيه (بارب
في آخر الليل، أليس هذا صحيحاً؟

350
00:21:32,301 --> 00:21:37,735
وظهرها. الوقوف طوال اليوم في مثل سنها
.سيُسبّب ضغطاً للأعصاب في الناحية القطنيّة

351
00:21:37,774 --> 00:21:39,972
مثل سنّي؟
ما الذي يُفترص بذلك أن يعني؟

352
00:21:40,050 --> 00:21:43,807
،بعدما فرّق (تشاد) الشجار
أأخذته أنت و(بارب) إلى الخارج؟

353
00:21:43,886 --> 00:21:47,242
كلاّ. قمتُ بإحصاء المبالغ في صندوقي
.في حين قام (تشاد) بتنظيف الفوضى

354
00:21:47,322 --> 00:21:51,158
الكاميرا الأمنية تُظهركِ تتركين صندوقكِ
.النقدي لمدّة تقرب من خمس دقائق

355
00:21:51,238 --> 00:21:55,393
.حسناً، اِضطررتُ للتبوّل
.ذلك يحدث كثيراً للنساء في مثل سنّي

356
00:21:55,473 --> 00:21:57,351
(أنتِ لا تهتمّين حقاً أنّ (بارب
ميّتة، أليس كذلك؟

357
00:21:57,432 --> 00:22:01,066
.لقد دمّرت حياتي مع نادي قسائمها الغبي -
ماذا تقصدين؟ -

358
00:22:01,106 --> 00:22:04,262
،لقد أرسلت لجميع المهووسين بالقسائم
.وأخبرتهم أن يستخدموا صندوقي للحساب

359
00:22:04,302 --> 00:22:06,619
لمَ أنتِ؟ مُتأكّدة أنّ هناك
.أمناء صناديق أكثر لطافة

360
00:22:06,739 --> 00:22:08,538
.لكن ليس هناك أحدٍ أسرع منّي

361
00:22:08,617 --> 00:22:11,213
مُحبّي الترخيص أؤلئك سيفعلون أيّ شيءٍ
.للتوصّل إلى عمليّة تجاريّة ناجحة

362
00:22:11,253 --> 00:22:15,090
.أراهن أنّ ذلك يشمل القتل
.لقد تحدّثتُ إلى أصدقائها

363
00:22:20,323 --> 00:22:25,118
إذن اِخترقتُ حساب بريد الضحيّة الإلكتروني
.ووجدتُ بعض الرسائل حول نادي قسائمها

364
00:22:25,197 --> 00:22:27,195
.انظر إلى هذا

365
00:22:27,235 --> 00:22:33,148
".أنفقتُ 200 قسيمة في الليلة الماضية"
".وفّرتُ 242 دولار هذا الاسبوع وحده"

366
00:22:33,228 --> 00:22:35,505
أقصد، هناك عدد كبير من هذه
.من أصدقائها بالنادي

367
00:22:35,585 --> 00:22:37,902
الإفراط باستخدام القسائم عبارة
.عن إدمان مثل أيّ شيءٍ آخر

368
00:22:37,981 --> 00:22:40,978
(أجل، حسناً، لا عجب أنّ (بوث
.يعتقد أنّ أحدهم قتلها

369
00:22:41,057 --> 00:22:43,696
يبدو أنّ (بارب) أدخلت نفسها
في شجار على القسائم

370
00:22:43,736 --> 00:22:46,011
مع شخص تدعو نفسها
."بـ"ديل ديفا

371
00:22:46,051 --> 00:22:49,289
حسناً، (بارب) وضعت تلك
.القسائم في صدريّتها

372
00:22:49,368 --> 00:22:55,521
."ربّما كانت تُحاول حمايتها مِن "ديل ديفا -
.أو ربّما القسائم تنتمي إلى (ديفا) فعلاً -

373
00:22:55,601 --> 00:22:58,956
اسمعي هذا: "لو رأيتُكِ تنظرين
"،إلى أغراضي مُجدداً أيّتها الساقطة

374
00:22:59,036 --> 00:23:03,032
القسيمة الوحيدة التي ستحتاجين إليها"
".ستكون لأجل التابوت

375
00:23:03,112 --> 00:23:05,669
.أجل، اسمع هذا إذن

376
00:23:05,749 --> 00:23:12,301
نادي قسائم (ميريلاند) سيجتمع صباح الغد
.(بمنزل (هالف برايس هاري) في (فريدريك

377
00:23:12,381 --> 00:23:14,099
.(ساقوم بإعلام (بوث

378
00:23:14,179 --> 00:23:15,736
...أنا لمْ
.أنا لمْ أطلب تلك

379
00:23:15,776 --> 00:23:19,253
.كلاّ، إنّها منّي. إشترِ واحدة وأحصل
.على واحدة أخرى مجاناً كل يوم خميس

380
00:23:19,292 --> 00:23:20,731
.إنّي أعشق هذا المكان

381
00:23:29,919 --> 00:23:35,593
حسناً، ما رأيكِ بحفلة البلو جراس الأولى لكِ؟ -
.أحببتها -

382
00:23:35,671 --> 00:23:38,589
.لمْ يكن الحشد كما تصوّرتُه
...كنتُ أتوقع

383
00:23:38,629 --> 00:23:42,064
،أسنان مفقودة، لحى رثّة
!رجال تزوّجوا أخواتهم

384
00:23:42,105 --> 00:23:47,219
نوعاً ما. أيجعلني ذلك شخصاً فظيعاً؟ -
.نعم، نعم، كلاّ -

385
00:23:47,299 --> 00:23:51,653
."لمْ يكن يُفترض أن تقول "نعم -
.حسناً، أنا أعتذر يا آنسة -

386
00:23:51,732 --> 00:23:57,845
.ما زلتُ أتعلّم طرق خبرتُكِ لأناس مدينتُكِ -
.حسناً، إذن أنت في أيدٍ أمينة -

387
00:23:57,885 --> 00:23:59,843
.لأنّي مُعلّمة مُمتازة

388
00:24:01,202 --> 00:24:03,359
.أتعرفين، كان لديهم مثل في مدينتي

389
00:24:03,439 --> 00:24:08,035
من السهل أن تُمسك بصيصاً من أشعة"
".الشمس من اِبتسامة اِمرأة جميلة

390
00:24:09,951 --> 00:24:12,348
.يُعجبني ذلك

391
00:24:14,067 --> 00:24:16,104
،لا أريد أن أكون جريئاً للغاية أو ما شابه
...لكن

392
00:24:17,861 --> 00:24:21,178
أتعتقدين أنّ بإمكاننا قضاء بعض...
الوقت معاً هذا الأسبوع؟

393
00:24:32,446 --> 00:24:39,995
،بما أنّك لست عالماً بطرق مدينتا الكبيرة
.كانت تلك إجابة بـ"نعم" لهذا الأسبوع

394
00:24:41,153 --> 00:24:42,312
.حسناً

395
00:24:51,501 --> 00:24:55,617
ما الذي لدينا، سيّد (أبيرناثي)؟ -
.(مرحباً، صباح اليوم، د. (سارويان -

396
00:24:55,657 --> 00:25:00,890
لمَ لمْ يتم إعادة تجميع الجمجمة؟ -
استميحكِ عذراً يا سيّدتي؟ -

397
00:25:00,971 --> 00:25:04,286
الد. (برينان) وجدت أجزاء الجمجمة
.في موقف محل بقالة قبل 14 ساعة

398
00:25:04,366 --> 00:25:08,002
حسناً، أعتقد أنّ ليس لديّ أيّ سيطرة
.على مدى سرعة تنظيف الخنافس للعظام

399
00:25:08,082 --> 00:25:10,160
.ربّما تناولوا وجبة خفيفة قبل العمل

400
00:25:10,199 --> 00:25:13,835
،نحن نُحاول القبض على قاتل
.لذا لستُ في مزاج للنُكات

401
00:25:15,672 --> 00:25:19,508
أهذا حول (ميشيل) يا سيّدتي؟ -
استميحك عذراً؟ -

402
00:25:19,589 --> 00:25:24,942
لأنّي أبقِ صُحبة مع ابنتكِ؟ -
...كلاّ. أتعتقد فعلاً أنّي -

403
00:25:25,022 --> 00:25:31,334
.قطعاً لا. هذا حول أداؤك عملك
.بالوقت المناسب. لا أكثر مِن ذلك

404
00:25:35,529 --> 00:25:38,606
.حسناً، سأكون خفاشاً يطير تحت ضوء الشمس -
حقاً يا سيّد (أبيرناثي)؟ -

405
00:25:38,645 --> 00:25:43,160
لمَ ستكون خفاشاً يطير تحت ضوء الشمس؟ -
.الكشط على العظم الجبهي -

406
00:25:43,239 --> 00:25:47,475
بالحُكم من خلال اللطخة، هذه المرأة المسكينة
.ضُربت على رأسها قبل أن تقتلها الشاحنة

407
00:25:47,515 --> 00:25:53,188
.إذن كان (بوث) مُحقاً. لقد تعرّضت لإعتداء
.لهذا السبب إختبأت تحت الشاحنة

408
00:25:53,228 --> 00:25:55,185
الآن، ما الذي سبّب هذا برأيك؟

409
00:25:55,265 --> 00:26:00,858
،V حسناً، يبدو أنّه مسار جُرح بشكل حرف
،واسع للغاية، بمعنى أنّ أياً كان ما فعل هذا

410
00:26:00,937 --> 00:26:04,254
فإنّها أداة مفتوحة الزاوية
.جاءت بنهاية حادّة

411
00:26:04,294 --> 00:26:07,570
.مثل زاوية شيءٍ ما -
.أجل -

412
00:26:07,650 --> 00:26:09,528
.حسناً، اِجعل الد. (هودجينز) يمسح ذلك

413
00:26:16,919 --> 00:26:21,313
أكنتِ قادرة على تحليل الجرح
الذي اِكتشفه السيّد (أبيرناثي)؟

414
00:26:22,592 --> 00:26:27,945
أنا في الواقع بإنتظار العظام
.لأنّ (هودجينز) يقوم بتنظيفها أوّلاً

415
00:26:27,985 --> 00:26:30,343
ما الذي يُوجد هناك؟ -
هنا؟ -

416
00:26:30,423 --> 00:26:34,698
.هذه... هذه خزانة ملفات قديمة
.لقد وضعتُ ملفات فيها للتو

417
00:26:37,654 --> 00:26:40,770
.يا إلهي
مايكل) هنا أيضاً)

418
00:26:40,811 --> 00:26:45,125
مايكل)؟)
.لكن لا يُسمح لنا بجلب أطفالنا إلى المُختبر

419
00:26:45,165 --> 00:26:48,082
.أجل، أنا أعرف
لكنّكِ لن تُخبريهم، أليس كذلك؟

420
00:26:48,162 --> 00:26:53,955
كلاّ، لكن لمَ هو هنا؟ -
.بجدّيّة؟ لأنّي اِشتقتُ له -

421
00:26:54,035 --> 00:26:58,510
ألا تشتاقين لـ(كريستين)؟ -
.أنا في العمل، لذا أنا أركّز على العمل -

422
00:26:58,589 --> 00:27:02,984
.يجب علينا تقسيم حياتنا -
ويُمكنكِ فعل ذلك؟ -

423
00:27:03,063 --> 00:27:04,182
.يجب عليّ ذلك

424
00:27:04,222 --> 00:27:09,056
،حسناً، أنا لا أستطيع
لذا أنا كسرتُ القواعد للتو، صحيح؟

425
00:27:09,135 --> 00:27:11,614
ويمنح شعواً طيباً، أليس كذلك؟

426
00:27:14,890 --> 00:27:16,128
.(كريستين)

427
00:27:19,165 --> 00:27:25,158
إذن، أهذا كلّ ما تحتاجين إليه؟ -
.سأراها بوقتٍ قريب -

428
00:27:25,237 --> 00:27:30,591
اعمليني لو بإمكانكِ التعرّف على الإصابات
.عندما تُدخلين العظام

429
00:27:30,631 --> 00:27:32,987
.بالتأكيد

430
00:27:33,067 --> 00:27:38,142
.حتى ذلك الحين يا سيّد
.حتى ذلك الحين

431
00:27:41,218 --> 00:27:43,456
لا عجب أنّهنّ لمْ يستطعن
.سماعنا نطرق الباب

432
00:27:46,971 --> 00:27:48,569
.هذا مُخيف

433
00:27:48,609 --> 00:27:52,124
تبادل واِستخدام القسائم
.يُطلق الدوبامين كمُكافأة

434
00:27:52,164 --> 00:27:54,682
.الشعور يُصبح إدمانيّ جداً
.إنّه مثلك مع المُقامرة

435
00:27:54,762 --> 00:27:57,278
حقاً؟ لا يُعجبني هؤلاءِ الغُرباء، حسناً؟

436
00:27:57,318 --> 00:27:59,595
،أنتنّ، أنتنّ، أنتنّ
.المباحث الفيدراليّة

437
00:28:01,873 --> 00:28:06,866
.(اسمعن، أنا أبحث عن (ديل ديفا -
.(أنا (ديفا -

438
00:28:06,948 --> 00:28:09,464
.(الاسم الحقيقي هو (روندا فيتزغيبونز
أأستطيع مُساعدتكما؟

439
00:28:09,504 --> 00:28:12,621
.بوث)، انظر إلى ما تحمله)
الد. (سارويان) قالت أننا نبحث عن شيءٍ

440
00:28:12,660 --> 00:28:14,458
به زوايا حادّة -
.أريد أن أرى ذلك، مِن فضلكِ -

441
00:28:14,538 --> 00:28:18,374
مُستحيل، لا أبالي حتى لو كنت الرئيس
.اللعين، أنت لن تلمس صندوقي

442
00:28:18,453 --> 00:28:22,607
،طيّب، سنقوم بهذا بالطريقة الصعبة
.أنتِ رهن الإعتقال بتهمة إعاقة تحقيق فيدرالي

443
00:28:22,647 --> 00:28:25,964
ماذا تفعلن؟
.أنا لمْ أوافق على هذه البيعات

444
00:28:26,004 --> 00:28:27,722
.سأعطيكِ نصف تكاليف تنظيف الأسنان

445
00:28:27,762 --> 00:28:29,839
!كلاّ، ابتعدن عن صندوقي -
.هيا بنا -

446
00:28:37,152 --> 00:28:38,589
.أنا شخص صالحة

447
00:28:38,589 --> 00:28:41,469
استخدم نصف قسائمي
.لشراء سلع لبنك الطعام

448
00:28:41,548 --> 00:28:44,386
ماذا عن رسالتُكِ الإلكترونيّة لـ(بارب)؟ -
،بربّك، لقد كنتُ غاضبة -

449
00:28:44,427 --> 00:28:47,747
،وقلتُ أشياءً لا يُفترض أن تُقال
.لكنّي لمْ أكن سأقتلها

450
00:28:47,787 --> 00:28:51,903
.(حدّثينا عن علاقتكِ مع (بارب -
،حسناً، كنّا صديقتين مُقرّبتين -

451
00:28:51,982 --> 00:28:56,860
،وأنا التي وجّهتها للقسائم
.الذي كان خطًأ كبيراً لأنّها أصبحت وحشاً

452
00:28:56,940 --> 00:28:59,979
قبل أسبوعين، أبيتُ مُشاركتها
،نسبيتي الـ20% لأفخاد الدجاج

453
00:29:00,060 --> 00:29:04,897
.وقامت بضرب رأسي بعربة التسوّق -
.ربّما لهذا نلتِ إنتقامكِ ليلة الخميس بالسوق -

454
00:29:04,937 --> 00:29:06,937
...كلاّ -
حسناً، حامل قسائمكِ -

455
00:29:06,977 --> 00:29:11,773
.يُطابق وصف سلاح الجريمة -
.لكنّي لمْ أكن هناك يوم الخميس الماضي -

456
00:29:11,853 --> 00:29:14,212
لمَ لا تتحققان من إيصالاتي
.إذا كنتما لا تُصدّقاني

457
00:29:14,291 --> 00:29:16,971
كلّ متجر كنتُ فيه منذ حدوث
.(شجاري مع (بارب

458
00:29:17,050 --> 00:29:19,169
.هذه ستُخبركم أين كنتُ يوم الخميس

459
00:29:19,249 --> 00:29:20,727
.تحقق من هذه -
.إنّها كثيرة -

460
00:29:20,767 --> 00:29:22,128
.تحقق من الإيصالات فحسب

461
00:29:26,206 --> 00:29:30,684
.(مرحباً يا (كام -
.ميشيل)، أنتِ جلبتِ الغداء) -

462
00:29:30,724 --> 00:29:33,322
.أنتِ ابنة مثاليّة -
.(إنّه لـ(فين -

463
00:29:35,562 --> 00:29:37,640
قال أنّه لا يعتقد أنّ العاصمة
،لديها أيّ سمك سلور جيّد

464
00:29:37,719 --> 00:29:39,399
لذا فإنّي أحضرتُ له شطيرة
."من "مستر آي

465
00:29:39,479 --> 00:29:42,158
،كنتُ سأصطحبه إليه
.لكن لمْ أستطع الإنتظار

466
00:29:42,238 --> 00:29:43,637
.أردتُ القدوم فحسب وإلقاء التحيّة

467
00:29:46,595 --> 00:29:49,994
ما كان ذلك؟ -
ما كان ماذا؟ -

468
00:29:50,073 --> 00:29:51,634
.تلك التنهيدة

469
00:29:51,674 --> 00:29:54,952
،تلك تنهيدة أنّي لا أوافقكِ فيما تفعلين
.لكنّي لن أقول أيّ شيءٍ

470
00:29:54,992 --> 00:29:58,351
.(كلاّ، كانت مُجرّد تنهيدة يا (ميشيل
.ليست أكثر من ذلك

471
00:29:58,430 --> 00:30:02,147
(جيّد، إذن ساذهب لأعطي (فين
.سمك السلور قبل أن يبرد

472
00:30:02,227 --> 00:30:07,945
،كلاّ، لا يُمكنكِ لأنّه مشغول حالياً
.ولا أريدكما أن تريا بعضكما البعض بعد الآن

473
00:30:08,025 --> 00:30:11,264
.كانت تلك كلمات أكثر ممّا كنتُ أتوقع -
اِنتظري، أأنتِ جادّة؟ -

474
00:30:11,304 --> 00:30:15,941
نعم. أنا آسفة، لكنّي أعرف كيف
.تميلين للدخول بعلاقات جديدة

475
00:30:16,021 --> 00:30:17,980
أنا سعيدة، هل ذلك خطأ؟

476
00:30:18,059 --> 00:30:22,657
،حسناً، المرّة الأخيرة التي كنتِ سعيدة بها
.كنتِ ستضحين بتعليمكِ الجامعي لتُرافقي خليلكِ

477
00:30:22,737 --> 00:30:24,298
أنا لا أريد أن أراكِ تتعرّضين
.للأذى مرّة أخرى

478
00:30:24,416 --> 00:30:27,136
تقصدين الطريقة التي حاول
فيها (فين) إيذاء زوج أمّه؟

479
00:30:27,176 --> 00:30:31,173
.أنتِ ابنتي
.عملي هو حمايتكِ

480
00:30:31,253 --> 00:30:33,572
،قد أكون ابنتكِ
،لكنّي في الـ18 عاماً

481
00:30:33,651 --> 00:30:35,892
وهذا يعني أنّ لو بإمكاني التصويت
،والذهاب إلى الحرب

482
00:30:35,972 --> 00:30:37,450
فإنّ بإمكاني بكلّ تأكيد
.اختيار من أواعد

483
00:30:37,490 --> 00:30:39,489
.أجل، لكن لا يُمكنكِ الشرب

484
00:30:40,769 --> 00:30:42,768
.ما يزال غير مسموح لكِ الشرب

485
00:30:42,809 --> 00:30:47,645
(المحاسب الجنائي قام بمقارنة إيصالات (روندا
.مع (بارب) لمعرفة لو تقاطعت سبُلهما

486
00:30:47,726 --> 00:30:49,564
إذن عذر غياب (روندا) ثابت؟

487
00:30:49,603 --> 00:30:51,962
أخشى أنّ ذلك يعني المزيد
.(من العمل للد. (برينان

488
00:30:52,042 --> 00:30:54,482
كيف حال صمودها؟ -
ماذا تقصدين؟ -

489
00:30:54,602 --> 00:30:58,680
أن تكون في العمل وبعيدة عن طفلتها
.لأوّل مرّة، يُمكن أن يكون ذلك صعباً

490
00:30:58,680 --> 00:31:01,157
حسناً، هي تجعل الأفراد
.في مركز الأطفال مجانين

491
00:31:02,237 --> 00:31:07,435
.هي على ما يُرام -
.ولديها أنت. أنا كنتُ لوحدي -

492
00:31:10,194 --> 00:31:13,031
ألديكِ طفل؟ -
.أجل -

493
00:31:13,111 --> 00:31:17,670
.ابن
.داني)، هو في الثالثة من عمره)

494
00:31:17,710 --> 00:31:20,548
أمّي تعتني به
.بينما أنا في العمل

495
00:31:20,628 --> 00:31:26,866
.داني). لمْ أكن أعرف) -
.ولا يجب أن تعرف -

496
00:31:26,985 --> 00:31:32,741
،أنا عميلة خاصّة بالمباحث الفيدراليّة
،هذا كلّ ما يهمّ هنا

497
00:31:32,781 --> 00:31:36,181
.ولمْ أكن أبحث عن مُعاملة خاصّة -
.هذا صحيح، أنا أعرف -

498
00:31:36,220 --> 00:31:37,499
.عُملاء خاصّين

499
00:31:39,739 --> 00:31:41,259
.أراهن أنّكِ أمّ رائعة

500
00:31:43,617 --> 00:31:48,854
المُحاسب الجنائي لاحظ أنّ (بارب) وزوجها
.لديهما بطاقة إئتمانيّة مُشتركة

501
00:31:48,894 --> 00:31:50,491
ماذا في ذلك؟
.مُعظم الأزواج يفعلون ذلك

502
00:31:50,573 --> 00:31:54,613
أجل، لكن الإيصالات التي فحصها أظهرت
أربع مُناسبات مٌنفصلة الشهر الماضي

503
00:31:54,692 --> 00:31:59,529
في حين كانت (بارب) تتسوّق، تمّ اِستخدام
.بطاقتهما أيضاً بمطاعم راقية بأنحاء المدينة

504
00:31:59,609 --> 00:32:03,007
إذن هو بالخارج يتناول أكلاً راقياً
.بينما هي تقوم بتوفير المال

505
00:32:03,046 --> 00:32:07,684
،أجل، واِستناداً للمبالغ التي كان يدفعها
.لمْ يكن يتناول الطعام وحده

506
00:32:09,883 --> 00:32:13,202
إذن، اِنتهيتُ من إعادة تشكيل
.حطام العظم الجبهي للضحيّة

507
00:32:13,282 --> 00:32:17,440
يبدو أنّ الكشوط التي وجدناها أسفل الحفرة
.هي في الواقع القاعدة لجرح أكبر

508
00:32:17,520 --> 00:32:23,556
،أياً كان ما سبّب الكشوط، يبدو أنّه تقطّع
.لجزء من عظمة بالقرب من أعلى الجُرح

509
00:32:23,677 --> 00:32:25,795
(حسناً، سأجعل الد. (هودجينز
.يأخذ مسحة أخرى

510
00:32:25,876 --> 00:32:29,873
قد يُحالفنا الحظ هذه المرّة، بما أنّه هذه هي
.المرّة الثالثة التي نتفحّص الجُرح فيها

511
00:32:29,913 --> 00:32:32,632
،قد لا يكون ذلك ضرورياً
.(سيّد (أبيرناثي

512
00:32:34,471 --> 00:32:39,709
يبدو أنّ هناك شظيّة معدنيّة من نوع ما
.مُسجىً في الجرح

513
00:32:42,906 --> 00:32:44,545
أنظر إلى ما أرسلته لي
.مُديرة مركز الأطفال

514
00:32:44,585 --> 00:32:48,904
.هي أروع من الخُنفساء المُرتدية زياً

515
00:32:50,023 --> 00:32:52,981
،لمْ يسبق أن رأيتُ ذلك
.لذا لا أستطيع إجراء المُقارنة

516
00:32:53,021 --> 00:32:56,260
.يجب أن أذهب
.من الجلي أنّ (كريستين) بحاجة للتغذية

517
00:32:56,340 --> 00:33:01,177
.اِجعل الد. (هودجينز) يفحص الشظايا
.يجب أن يكون قادراً على تحديد نوع المعدن

518
00:33:01,217 --> 00:33:06,016
،(حسناً، مع كامل الإحترام لـ(ثورستون
.أنا أعرف معادني، وهذا هنا ألومنيوم

519
00:33:06,055 --> 00:33:11,213
.الأمر الذي يستبعد صندوق البطاقات
.أحسنت

520
00:33:11,333 --> 00:33:12,891
.د. (برينان)، هناك أمر أخير

521
00:33:12,931 --> 00:33:16,050
،إنّي ألبن، لذا اجعل الأمر سريعاً
.(سيّد (أبيرناثي

522
00:33:16,171 --> 00:33:21,368
أعتقد أنّ الد. (سارويان) قد اِتخذت مُشكلة
.(معي بإبقائي رفقة مع (ميشيل

523
00:33:21,448 --> 00:33:25,765
ربّما بكونكِ أماً، قد تكونين قادرة
على مُساعدتي بفهم وجهة نظرها؟

524
00:33:25,805 --> 00:33:29,844
حسناً، في هذه المرحلة، أنا مُجهّزة للتعامل
،مع مخاوف لفتاة بالأسبوع السادس من عمرها

525
00:33:29,884 --> 00:33:33,202
،لذا، إلاّ لو كانت لديك حفاضات تحتاج للتغيير
،أو تحتاج للرضاعة الطبيعيّة

526
00:33:33,242 --> 00:33:35,121
.أخشى انّي لا أستطيع المُساعدة

527
00:33:37,599 --> 00:33:42,157
إذن أنت و(بارب) لمْ تكونا زوجين سعيدين
كما أردت أن تكون، صحيح يا (دايل)؟

528
00:33:42,238 --> 00:33:43,435
ما الذي تتحدّث عنه؟

529
00:33:43,516 --> 00:33:48,234
كلّ ذلك العشاء الفاخرة في حين كانت زوجتك
.تشتري الطعام لوضعه على مائدتُك

530
00:33:48,274 --> 00:33:51,512
.يروقني الأكل في المطاعم أحياناً -
.مع كثير من النساء كما يبدو -

531
00:33:51,552 --> 00:33:52,752
.لقد إتّصلنا بالمطاعم

532
00:33:55,510 --> 00:34:00,868
...(حسناً، اسمع، (بارب
.لمْ تكن المرأة التي تزوّجتُها بعد الآن

533
00:34:00,906 --> 00:34:04,427
تفضّل قضاء لياليها في جمع القسائم
.بدلاً من كونها معي

534
00:34:04,506 --> 00:34:07,424
صحيح، لذا فإنّك قتلها قبل أن تتمكّن مِن
.رؤية بيان البطاقة الإئتمانيّة وتكشفك

535
00:34:07,505 --> 00:34:13,181
.كلاّ. اسمع، أعترف أنّي خُنتها
.كنتُ سأخبرها

536
00:34:13,262 --> 00:34:19,258
.هذا أسهل لقوله الآن -
.أنا لمْ أقتل زوجتي -

537
00:34:25,273 --> 00:34:28,392
،(المعذرة؟ أيّتها الد. (سارويان
ألديكِ دقيقة لي؟

538
00:34:28,711 --> 00:34:31,349
.هذا لن يستغرق وقتاً طويلاً -
.بالتأكيد -

539
00:34:31,429 --> 00:34:38,422
تحدّثتُ مع (ميشيل)، وأبلغتني أنّكِ لستِ
.بذرة الفراولة السعيدة لمُواعدتي لها

540
00:34:38,463 --> 00:34:39,662
.فين)، من فضلك)

541
00:34:39,702 --> 00:34:42,977
الأمر أنّ لديك الكثير من العمل هنا وفي
...الكلية، و(ميشيل) ستُقدّم طلب إلتحاقها

542
00:34:43,098 --> 00:34:45,936
،على الأقل كوني صادقة معي
.(د. (سارويان

543
00:34:45,976 --> 00:34:48,414
.أنتِ خائفة على ابنتُكِ
أنا أفهم ذلك، حسناً؟

544
00:34:48,495 --> 00:34:51,732
.إنّه رأي خاطئ، لكن لديّ تاريخ -
.دعني أفسّر الأمر -

545
00:34:51,812 --> 00:34:55,328
.ليس هناك حاجة يا سيّدتي
.لن يثبت قط بين هاتين الأذنين

546
00:34:55,407 --> 00:35:01,682
،اسمعي، أنا مدين لكِ بمعروف كبير
.ولمْ أكن لأحظى بفرصة ثانية لولاكِ

547
00:35:01,762 --> 00:35:06,158
وعلى الرغم أنّي أعتقد أنّكِ تقترفين
،(خطأ بشأني أنا و(ميشيل

548
00:35:06,198 --> 00:35:12,433
أنتِ أمّها، وعليّ اِحترام رغباتكِ
.حتى أقنعكِ بخلاف ذلك

549
00:35:12,512 --> 00:35:17,350
هل تعرف أنّك أتيت لمُقابلتي؟ -
.نعم يا سيّدتي، هي تعرف -

550
00:35:17,468 --> 00:35:20,186
لقد ذهبت وهي تبكي
.عندما أخبرتُها ذلك

551
00:35:20,267 --> 00:35:23,223
لكنّها فهمت؟ -
.كلاّ، ليس ممّا رأيت -

552
00:35:23,303 --> 00:35:25,861
.أوبي)، الد. (برينان) تُريدك) -
.نحن في منتصف أمرٍ هنا -

553
00:35:25,901 --> 00:35:29,738
،مع كامل الإحترام يا سيّدتي
.أعتقد أنّ الشمس قد خيّمت على حديثنا

554
00:35:29,818 --> 00:35:34,092
.إنّي أودّ العودة إلى العمل
.لهذا السبب قمتِ أنتِ بتوظيفي هنا

555
00:35:40,128 --> 00:35:45,605
أليست لديك جريمة قتل لحلّها، د.(هودجينز)؟ -
.بالتأكيد. صحيح -

556
00:35:50,957 --> 00:35:53,836
هذه هي جميع أدوات الألومنيوم
،من مزرعة (دايل) للبندق

557
00:35:53,876 --> 00:35:57,712
.لا واحدة منها تطابق مسار الجرح
.لا شيء من منزله

558
00:35:57,792 --> 00:35:59,591
إذن نحن لمْ نكن أقرب
ممّا كنّا عليه مِن قبل؟

559
00:35:59,670 --> 00:36:00,829
.لا أعرف بشأن ذلك

560
00:36:00,908 --> 00:36:05,144
إنّما عثرتُ على ما يبدو أنّه ثقب
.بالغ الصغر في العظم

561
00:36:05,184 --> 00:36:07,663
،الآن، بإمكانكم رؤية البقعة النزيفيّة

562
00:36:07,743 --> 00:36:10,023
لذا لابدّ أنّه حدث بوقتٍ قريب
.من لفظ أنفاسها الأخيرة

563
00:36:10,143 --> 00:36:11,579
.انتظر لحظة
.دعني امسح ذلك

564
00:36:16,136 --> 00:36:22,171
.أجل. إنّه ليس دماً
.كلاّ. هذا حبر

565
00:36:22,252 --> 00:36:25,488
.حبر أرجواني
.لهذا السبب بدا أنّه يُشبه الدم

566
00:36:25,608 --> 00:36:27,088
.يُمكن أن يكون من قلم تحديد

567
00:36:27,168 --> 00:36:30,283
حسناً، بإمكاني الحصول على الطراز الدقيق
.وحزمة الصبغ حتى نتمكّن من التأكّد من ذلك

568
00:36:30,323 --> 00:36:34,759
لكنّنا حدّدنا أنّ الجُرح حدث بواسطة شيءٍ
.مصنوع من الألومنيوم، شيء به حافة حادّة

569
00:36:34,838 --> 00:36:36,357
.لا أعرف أيّ قلم تحديد كهذا

570
00:36:36,436 --> 00:36:39,555
أنا أعرف. لقد رأيتُ قلم التحديد ذلك
.وأعرف ما يحمله بالضبط

571
00:36:39,635 --> 00:36:42,673
.عرّفوا قلم التحديد
.(يجب أن أتحدّث إلى (بوث

572
00:36:43,752 --> 00:36:45,751
.لقد حللنا جريمة القتل كما يبدو

573
00:36:48,827 --> 00:36:55,740
تذكّرتُ أنّ (تشاد) يستخدم قلم تحديد
.أرجواني لشطب القسائم المُنتهية

574
00:36:55,821 --> 00:36:57,859
لكنّه اِحتفظ به على لوح كتابته
.المصنوع من الألومنيوم

575
00:36:57,979 --> 00:36:59,856
،عندما ضربها
.صنع تلك العلامة

576
00:36:59,936 --> 00:37:02,375
.حسناً
.(دعينا نجد (تشاد

577
00:37:02,456 --> 00:37:03,855
.ها هو
.(مرحباً يا (تشاد

578
00:37:03,934 --> 00:37:07,091
.(العميل (بوث
أيّ أخبار عن (بارب)؟

579
00:37:07,173 --> 00:37:09,888
.أخبار مُهمّة
.ربّما ليس لك

580
00:37:09,968 --> 00:37:11,126
ماذا تقصد؟

581
00:37:11,166 --> 00:37:13,526
،أأستطيع رؤية لوح كتابتك
من فضلك؟

582
00:37:13,605 --> 00:37:17,641
لماذا؟ -
أعطها إيّاه فحسب، إتّفقنا يا (تشاد)؟ -

583
00:37:17,680 --> 00:37:18,801
.شكراً لك

584
00:37:18,841 --> 00:37:21,839
هذه الحواف ستؤدّي بالتأكيد
.لمسار الجرح الذي رأيناه

585
00:37:23,516 --> 00:37:25,513
ماذا تفعلين هناك؟

586
00:37:26,553 --> 00:37:30,870
.كشط عظمٍ -
.مُتأكّد أنّه سيُطابق الضحيّة -

587
00:37:32,829 --> 00:37:37,103
.أنا ضربتُها، هذا كلّ شيءٍ
.ولقد هربت

588
00:37:37,183 --> 00:37:41,619
بربّكما، كانت تُفتّش قماماتي بحثاً
.عن القسائم. لقد سئمتُ من ذلك

589
00:37:41,699 --> 00:37:47,854
.أنا أحاول أن أتحوّل هذا إلى مكانٍ راقٍ
.مُنتجات محلية، وأغذية عضويّة

590
00:37:47,934 --> 00:37:51,890
...بارب) وأصدقائها المُحبّين للقسائم)
.لن يعرفوا شخصاً محبوباً لائقاً لو ضربهم

591
00:37:51,970 --> 00:37:55,048
.استدر. أنت رهن الإعتقال -
.كلاّ. أنا لمْ أقتلها -

592
00:37:55,129 --> 00:37:56,448
،لقد هربت
.أقسم لكما

593
00:37:56,527 --> 00:38:03,561
.واختبأت تحت شاحنة جرّتها إلى وفاتها
.ماتت لأنّها كانت تختبئ منك لأنّك هاجمتها

594
00:38:03,640 --> 00:38:05,837
.إنّه ليس أمراً غير قانوني -
.في الواقع، هو قانوني -

595
00:38:05,918 --> 00:38:08,276
أنت ارتكبت جناية إعتداء
.الأمر الذي أدّى إلى وفاتها

596
00:38:08,316 --> 00:38:10,593
.وفقاً للقانون، أنت مسؤول
.دعنا نذهب

597
00:38:10,673 --> 00:38:14,512
.لكن ذلك جنونيّ -
.يجب ألاّ تضرب الناس -

598
00:38:14,552 --> 00:38:18,267
.يجب عليك استخدام كلماتك
.هذا جلّ ما تقوله كلّ الكتب

599
00:38:18,346 --> 00:38:21,906
أأنتِ جادّة؟ -
.حسناً، هي أمّ حديثة. هيا -

600
00:38:22,941 --> 00:38:25,260
.هيا، دعنا نذهب

601
00:38:25,340 --> 00:38:27,459
.انتظري
.انظري إلى هذا

602
00:38:27,539 --> 00:38:30,937
.مناديل مسح الأطفال العضويّة -
.قد نشتري بعض الحفاضات أيضاً -

603
00:38:30,937 --> 00:38:33,935
.أوَتعرفين؟ أريد بيرة الجوز
في أيّ ممرّ ذلك؟

604
00:38:34,014 --> 00:38:35,252
.الممرّ الرابع -
.الممرّ الرابع -

605
00:38:36,212 --> 00:38:40,686
لربّما يجب أن نشتري بعض
.ذلك الخوخ العضوي

606
00:38:44,365 --> 00:38:48,839
أنا آسفة يا عزيزتي، لكن لابدّ
.أنّ (فين) إتّفق معي

607
00:38:48,919 --> 00:38:52,158
.أنتِ رئيستُه
أيّ خيار لديه؟

608
00:38:52,198 --> 00:38:55,875
.(دعيني أحاول تفسير الأمر يا (ميشيل -
!ما الذي يُحتمل أن تقولينه -

609
00:38:55,954 --> 00:38:59,431
ما القصّة مع المُسنين؟ -
مُسنّين؟ -

610
00:38:59,511 --> 00:39:01,190
كيف يُمكنكِ ألاّ تتذكّري
أنّكِ كنتِ مثلي ذات مرّة؟

611
00:39:01,269 --> 00:39:03,227
...(ميشيل) -
ماذا؟ -

612
00:39:03,308 --> 00:39:08,502
.يجب أن أعود إلى البيت
.لديّ بعض الطلبات يجب أن أنهيها

613
00:39:09,982 --> 00:39:12,058
.(كلاّ يا (ميشيل
.انتظري

614
00:39:13,698 --> 00:39:15,298
.لديّ شيء لأقوله

615
00:39:15,376 --> 00:39:20,292
،(د. (سارويان
.لا أستطيع التوقف عن مُواعدة ابنتكِ

616
00:39:21,451 --> 00:39:23,529
ماذا؟ -
لا تستطيع؟ -

617
00:39:23,609 --> 00:39:28,047
.كلاّ... يا سيّدتي
...أترين، لأنّي

618
00:39:28,125 --> 00:39:30,361
.أفكّر في (ميشيل) على الدوام

619
00:39:30,443 --> 00:39:34,720
ولن أكون رجلاً لو ابتعدتُ عنها
.بسبب بعض الضغط القليل

620
00:39:34,798 --> 00:39:39,676
،لذا لا، يا سيّدتي
.(لا أستطيع التوقف عن مُواعدة (ميشيل

621
00:39:41,874 --> 00:39:45,071
وإذا كان ذلك يعني أنّكِ لا تُريديني
،أن أعمل هنا بعد الآن، حسناً

622
00:39:45,150 --> 00:39:47,508
.هذا أمر سأضطرّ لقبوله

623
00:40:02,015 --> 00:40:04,452
،أنت لن تذهب إلى أيّ مكان
.(سيّد (أبيرناثي

624
00:40:05,772 --> 00:40:08,648
بجد؟ -
.بجد -

625
00:40:08,689 --> 00:40:13,526
.وأنا آسف لكوني مُسنّة
.سأحاول ألاّ أدعه يحدث مُجدداً

626
00:40:21,357 --> 00:40:22,796
.حسناً

627
00:40:22,836 --> 00:40:26,113
.حسناً، لا تستعجل حظك
.خُذاه إلى الخارج

628
00:40:41,699 --> 00:40:44,379
أهي نائمة؟ -
.كالرضيعة -

629
00:40:45,658 --> 00:40:47,015
.صحيح. آسف

630
00:40:47,135 --> 00:40:48,454
لقد رتّبتُ جميع الأغراض

631
00:40:48,534 --> 00:40:50,652
.التي اشتريناها من السوق -
.شكراً -

632
00:40:50,692 --> 00:40:53,048
وفّرنا الكثير من المال
.بتلك القسائم التي جلبتها

633
00:40:53,129 --> 00:40:57,287
.صحيح. دعينا نُبقي ذلك بيننا
.لا أريد أن ينتشر ذلك

634
00:40:57,367 --> 00:41:00,324
.حسناً -
.انظري إليها -

635
00:41:00,364 --> 00:41:03,201
إذن، هل ستضعينها في مهدها
حتى تنالي قسطاً من الراحة؟

636
00:41:03,281 --> 00:41:06,478
.كلاّ، لن أفعل ذلك -
لمَ لا؟ -

637
00:41:06,558 --> 00:41:10,315
.لا أستطيع. لا أستطيع تركها

638
00:41:12,993 --> 00:41:15,030
...إنّما أنا

639
00:41:15,070 --> 00:41:20,385
.إشتقتُ إليها كثيراً -
.ظننتُ أنّ لا مُشكلة لديكِ مع هذا -

640
00:41:20,505 --> 00:41:25,061
...أنّكِ مُوافقة على -
...أعرف أنّه ليس عقلانياً، لكن -

641
00:41:25,142 --> 00:41:30,455
.انظر إليها
.إنّما أنا إشتقتُ إليها كثيراً

642
00:41:32,855 --> 00:41:39,089
.ربّما كان الوقت مُبكراً لعودتكِ إلى العمل
.ربّما كان يجب أن تأخذي بعض الوقت لنفسكِ

643
00:41:39,169 --> 00:41:42,725
.كلاّ. كلاّ، لا أستطيع
.هُم بحاجة إليّ

644
00:41:42,807 --> 00:41:51,838
.أتعرف، ما أقوم به هو لأجلها الآن أيضاً
.يجب أن تعرف أنّ ما أقوم به مُهمّ

645
00:41:51,878 --> 00:41:54,476
.أعلم

646
00:41:54,516 --> 00:41:58,750
لمُجرّد كون أمر صعب
لا يعني أنّ ليس عليّ القيام به

647
00:41:58,831 --> 00:42:06,344
اسمعي، أنا هنا من أجلكِ ومِن أجلها، حسناً؟
.أيّ شيءٍ تحتاجينه. سنتروّى في هذا الأمر

648
00:42:06,385 --> 00:42:07,743
.حسناً

649
00:42:07,823 --> 00:42:11,700
.سأقوم بتسليلها إلى المُختبر
.كلّ يوم

650
00:42:11,740 --> 00:42:14,536
.أنتِ أمّ طيّبة
أليست هي أمّ طيّبة؟

651
00:42:14,577 --> 00:42:15,895
.لا تُوقظها

652
00:42:15,974 --> 00:42:17,854
.لن أوقظها -
.صوتُك عالٍ -

653
00:42:21,092 --> 00:42:24,929
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عـبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>