1
00:00:00,097 --> 00:00:00,964
..."سابقاً قي "رجُلين ونصف

2
00:00:02,090 --> 00:00:03,256
.(اتصلّ (بيلي

3
00:00:03,258 --> 00:00:04,890
بيلي ستانهوب)؟)

4
00:00:04,892 --> 00:00:07,043
.أجل، قال أنّه يملك عرض عملٍ لكَ

5
00:00:07,045 --> 00:00:09,345
ما رأيكم بهذا؟

6
00:00:09,347 --> 00:00:12,114
...(بيلي ستانهوب)

7
00:00:20,640 --> 00:00:21,974
ماذا حدث بينكما أنتما الإثنان؟

8
00:00:21,976 --> 00:00:26,612
حسناً، أسسنا شركة (إيدي) لصنع
.البرامج، ثم بعناها ببعض الملايين

9
00:00:26,614 --> 00:00:28,331
.يالهُ من سافلٍ

10
00:00:28,333 --> 00:00:29,665
.لم يرغب بالبيعِ

11
00:00:29,667 --> 00:00:31,450
أتعتقد حقاً أنّه بمقدورنا
صنع الحقيبة الكهربائيّة؟

12
00:00:31,452 --> 00:00:32,985
.أجل. نملك التكنولوجيا الآن

13
00:00:32,987 --> 00:00:35,755
.أحتاجُك لكتابة الرّمز فحسب

14
00:00:35,757 --> 00:00:37,957
...طالما نحن بالموضوع

15
00:00:37,959 --> 00:00:39,709
ماذا؟ موضوع التبوّل؟ -
.كلاّ، الجنس -

16
00:00:39,711 --> 00:00:41,460
.هناك شيء يجبُ أن تعرفه

17
00:00:41,462 --> 00:00:42,878
.إنّه حول زوجتك السّابقة

18
00:00:42,880 --> 00:00:44,096
ماذا؟ (بريدجيت)؟

19
00:00:44,098 --> 00:00:45,331
...أجل

20
00:00:45,333 --> 00:00:47,266
.أنا أمارس الجنس معها...

21
00:00:47,268 --> 00:00:48,768
!ماذا؟
...مهلاً

22
00:00:48,770 --> 00:00:51,670
.(أمّي، هذا (آلان
.(آلان) هذه أمّي (جين)

23
00:00:51,672 --> 00:00:52,888
.مرحباً، سعدتُ بلقائكِ

24
00:00:52,890 --> 00:00:56,175
.أتعلمين ماذا؟ سأتصلّ بأمّي وأحجز عشاءً

25
00:00:56,177 --> 00:01:00,029
قالت لي (إفلين) أنّ هناك مكاناً
.في الشّارع يوجد فيه رقص وغناء

26
00:01:00,031 --> 00:01:03,949
لما تذهبا أنتما بينما أنا
.و(جين) نقضي وقتاً ممتعاً

27
00:01:03,951 --> 00:01:06,852
أتظنين أننّا سنعثر على بعض
الرّجال للرّقص برفقتهم؟

28
00:01:06,854 --> 00:01:10,873
...(جين)، جين)، (جين)
.لسنا ذاهباتٍ للرّقص

29
00:01:10,875 --> 00:01:12,575
.تُعجبني أمّكَ

30
00:01:12,577 --> 00:01:14,910
.هذا لأنّكِ قابلتها للتوّ

31
00:01:14,912 --> 00:01:18,297
لا أدري. أعتقد أنّه
.يجب عليّ أنا أعرفها أكثر

32
00:01:18,299 --> 00:01:24,036
.صباح الخير عزبزتي -
.مرحباً، حبيبتي -

33
00:01:30,680 --> 00:01:32,153
...والآن

34
00:01:32,180 --> 00:01:34,764
.عظيم. سآتِ لأقلّكِ من المطار

35
00:01:34,766 --> 00:01:36,482
.لا يمكنني الإنتظار

36
00:01:36,484 --> 00:01:38,100
.أحبّكِ أيضاً

37
00:01:38,102 --> 00:01:39,602
.بلّغها تحيّاتي

38
00:01:39,604 --> 00:01:41,654
.آلان) يحييّكِ)

39
00:01:41,656 --> 00:01:44,240
.أجل. مازال هنا

40
00:01:45,759 --> 00:01:48,411
.أعلم، أنتِ محقّة

41
00:01:48,413 --> 00:01:50,579
.تحييّكَ هي الأخرى

42
00:01:51,748 --> 00:01:53,082
.حسناً، أراكِ غداً

43
00:01:53,084 --> 00:01:54,917
...ها أنتَ ذا

44
00:01:54,919 --> 00:01:56,402
.شكراً لكَ

45
00:01:56,404 --> 00:01:58,170
لابدّ وأنّك متشوّق لرؤية
.صديقتكَ بعد الغياب

46
00:01:58,172 --> 00:02:00,206
لكم غابت؟ شهر؟ -
.ثلاثة أسابيع -

47
00:02:00,208 --> 00:02:03,042
.رغم ذلك، إنّها أشبه بعشر سنواتٍ للقضيب

48
00:02:05,846 --> 00:02:07,179
.أجل

49
00:02:07,181 --> 00:02:09,432
.الحقيقة هي أنّي قلق بعض الشّيء

50
00:02:09,434 --> 00:02:10,516
حول علاقتك؟

51
00:02:10,518 --> 00:02:12,518
بالله عليك. الغياب يجعل
.القلب أكثر عرضةً للحبّ

52
00:02:12,520 --> 00:02:14,186
.على الأقلّ، مثلكم

53
00:02:14,188 --> 00:02:18,441
بالنسبة ليّ، الغياب غالباً ما يكون
.(بالقوّة من قبل ولاية (كاليفورنيا

54
00:02:18,443 --> 00:02:23,028
زوي) لا تعلم أنّي بدأت شركة برامج)
.جديدة مع شريكي الأسبق

55
00:02:23,030 --> 00:02:24,814
أجل، رفقة (بيلي)، ما الأمر الهام فيه؟

56
00:02:24,816 --> 00:02:26,982
...حسناً، هناك شريك ثالث

57
00:02:26,984 --> 00:02:29,268
.زوي) لن تحبّه)

58
00:02:29,270 --> 00:02:31,153
...(والدن)

59
00:02:31,155 --> 00:02:32,905
جعلتني شريكاً لكَ؟

60
00:02:33,874 --> 00:02:36,826
...كلّ ما فعلته أنّي جمعت بينكما

61
00:02:36,828 --> 00:02:38,511
.(الشّريك الثالث هو (بريدجيت

62
00:02:38,513 --> 00:02:39,745
زوجتك السّابقة؟

63
00:02:39,747 --> 00:02:41,964
!بالله عليكَ! جمعت بينكما

64
00:02:41,966 --> 00:02:45,918
ولكنّها ساعدتني على تصميم الرّمز
.الأصلي للبرنامح، كنت ملزماً بإعادتها

65
00:02:45,920 --> 00:02:47,286
.صحيح... صحيح

66
00:02:47,288 --> 00:02:51,557
حسناً، أعتقد أنّ هذا سيحدث
.(محادثة محرجة مع (زوي

67
00:02:51,559 --> 00:02:55,060
أجل. أعتقد أنّي سأحاول
.إدخالها دون علمها

68
00:02:55,062 --> 00:02:57,430
.قصّة حياتي

69
00:03:03,070 --> 00:03:07,106
حسناً، إسمع، وتذكّر أنّ بالحبّ
،"سيتتجاوز أوقات الـ"بلا مال

70
00:03:07,108 --> 00:03:09,875
أحسن من أنّ بالمال
."ستتجاوز أوقات الـ"بلا حبّ

71
00:03:11,361 --> 00:03:12,611
.هذه نصيحة جيّدة

72
00:03:12,613 --> 00:03:13,645
.شكراً لكَ

73
00:03:13,647 --> 00:03:15,314
...و... فقط لأكون واضحاً

74
00:03:15,316 --> 00:03:18,667
لا أملك أيّ رهانٍ في
.هذا العمل المرتقب

75
00:03:18,669 --> 00:03:22,421
حسناً، في الحقيقة كنت على وشك
.إعطائك مئة سهمٍ من أسهم المؤسسين

76
00:03:22,423 --> 00:03:23,606
!مذهل

77
00:03:23,608 --> 00:03:25,291
.لو ينجح هذا العمل، فقد نجني الملايين

78
00:03:25,293 --> 00:03:27,209
.شكراً لكَ

79
00:03:27,211 --> 00:03:30,095
مشكلتي هي، ما زلت لا أفهم
.(كيف سافسّر الأمر لـ(زوي

80
00:03:30,097 --> 00:03:32,998
.تخلّى عنها. لا تدعها تفسد عملنا

81
00:03:35,602 --> 00:03:37,770
.مرّة أخرى، شكراً للنّصيحة

82
00:03:37,772 --> 00:03:42,885
،حسناً، لو كان هذا سيشعرك بتحسّنٍ
.لديّ مشكلتي الخاصّة

83
00:03:42,527 --> 00:03:45,478
.أجل، هذا لا يشعرني بتحسن

84
00:03:45,480 --> 00:03:51,267
.أمّ صديقتي وأمّي أصبحتا عشيقتان

85
00:03:52,953 --> 00:03:55,237
.حسناً، هذا يشعرني بتحسّن

86
00:04:25,711 --> 00:04:27,994
أيمكنني أن أسألكِ سؤالاً؟ -
ماذا؟ -

87
00:04:27,996 --> 00:04:31,081
لو مارسنا الجنس للتوّ في إنجلترا، هل سأكون
أستلقي على هذه الجهة من السّرير؟

88
00:04:33,201 --> 00:04:36,269
.يا إلهي، اشتقتُ إليك -
.اشتقتُ إليكِ كذلكَ -

89
00:04:36,271 --> 00:04:37,971
.(ويمكنك منادتي بـ(والدن

90
00:04:42,143 --> 00:04:44,844
إذاً... ماذا كنت تفعل؟

91
00:04:44,846 --> 00:04:47,847
.في الحقيقة كنت منشغلاً للغايّة

92
00:04:47,849 --> 00:04:49,849
بماذا؟

93
00:04:49,851 --> 00:04:53,937
بدأت شركة برامج جديدة رفقة
.(شريكي السّابق (بيلي ستانهوب

94
00:04:53,939 --> 00:04:55,021
!(والدن)

95
00:04:55,023 --> 00:04:56,389
.أجل -
.هذا رائع -

96
00:04:56,391 --> 00:04:58,942
إنّه أمر رائع. وقمنا
.بصنع ذلك المنتوج الرّائع

97
00:04:58,944 --> 00:05:00,660
."إسمها "الحقيبة الكهربائيّة

98
00:05:00,662 --> 00:05:03,697
.ستحدث ثروة في سوق الطّاقة العالميّ

99
00:05:03,699 --> 00:05:04,948
.تبدو فكرة ضخمة

100
00:05:04,950 --> 00:05:09,372
كلاّ، إنّها أكبر من "ضخم"، أعني، حن الثّلاثة
.قد ينتهي بنا الحال بتقسام ملايين الدّولارات

101
00:05:09,338 --> 00:05:10,620
ثلاثتكم؟

102
00:05:10,622 --> 00:05:11,838
ماذا؟

103
00:05:11,840 --> 00:05:13,506
."قلت للتوّ "نحن الثّلاثة

104
00:05:13,508 --> 00:05:16,843
.أجل،في الحقيقة هناك ثلاثة

105
00:05:16,845 --> 00:05:18,228
من الثّالث؟

106
00:05:18,230 --> 00:05:19,379
.(ليس (آلان

107
00:05:19,381 --> 00:05:22,215
.كلاّ، بالطّبع لا

108
00:05:26,237 --> 00:05:28,221
إذاً من يكون؟

109
00:05:30,691 --> 00:05:32,425
.(إنّها (بريدجيت

110
00:05:32,427 --> 00:05:33,693
زوجتكَ السابقة

111
00:05:33,695 --> 00:05:35,061
.ليس هناك شيء يمكنني القيام به حياله

112
00:05:35,063 --> 00:05:38,931
أعني، ساعدت بكتابة الرّمز الحقيقيّ من
.أجل البرنامج، إذاً لازالت تدين بحصّة ثالثة

113
00:05:38,933 --> 00:05:44,204
إذاً، ستبدأ عملاً رفقة امرأةٍ قادت سيّارتها صوب غرفة
معيشتك بسبب اختيارك منّي على حسابها؟

114
00:05:44,206 --> 00:05:46,105
عالم مجنون، صحيح؟

115
00:05:47,208 --> 00:05:50,744
من الجانب الحسن، إنّها
...تعاشر شريكي السّابق. لذا

116
00:05:50,746 --> 00:05:52,078
لما هذا جانب حسن؟

117
00:05:52,080 --> 00:05:57,283
.لأنّها برفقته، ولن تقلقي عنّي و... عنها

118
00:05:57,285 --> 00:05:58,848
.لم أكن قلقاً حولك وحولها

119
00:05:58,850 --> 00:05:59,570
.جيّد

120
00:05:59,588 --> 00:06:01,337
.للآن

121
00:06:02,390 --> 00:06:04,957
لما لم تخبرني بهذا قبل
ممارستنا للجنس؟

122
00:06:04,959 --> 00:06:06,559
أتريدين ممارسة الجنس الآن؟

123
00:06:06,561 --> 00:06:08,144
!كلاّ -
!هذا هو السّبب -

124
00:06:08,146 --> 00:06:09,562
.أنا عائدة للمنزل

125
00:06:09,564 --> 00:06:10,630
.(بربّك يا (زوي

126
00:06:10,632 --> 00:06:12,432
.لا تضخّمي الموضوع

127
00:06:12,434 --> 00:06:16,636
لو أخبرتك أنّي سأبدأ عملاً رفقة
زوجي السّابق، أستجعل الأمر ضخماً؟

128
00:06:16,638 --> 00:06:17,570
.كلاّ. بالطّبع لا

129
00:06:17,572 --> 00:06:18,805
.أنت كاذب

130
00:06:22,160 --> 00:06:25,111
الحياة كنات ستكون أسهل بكثير
.لو واعدت فتياتٍ أبلهاتٍ

131
00:06:25,113 --> 00:06:26,446
.سمعت ذلك

132
00:06:26,448 --> 00:06:29,115
.لقد كان إطراءً

133
00:06:32,420 --> 00:06:34,421
.ها أنت ذا

134
00:06:34,423 --> 00:06:35,738
...شكراً لك، إذاً

135
00:06:35,740 --> 00:06:40,260
.هل فكّرت بما سنفعله حول... حالة أمّهاتنا

136
00:06:40,262 --> 00:06:41,994
."الفتيات الذّهابيات متحمّسات"

137
00:06:41,996 --> 00:06:45,131
ماذا عسانا أن نفعل؟
.إنّهما نساء بالغاتٍ

138
00:06:45,133 --> 00:06:47,217
.قرروا أسلوب نمط حياتهم

139
00:06:47,219 --> 00:06:49,168
.ليست لديّ أيّ مشاكل مع نمط الحياة

140
00:06:49,170 --> 00:06:50,804
.جرّبت نمط الحياة

141
00:06:50,806 --> 00:06:51,938
حقاً؟ متى؟

142
00:06:51,940 --> 00:06:54,607
من؟ كليّة؟ مخيّم؟

143
00:06:54,609 --> 00:06:56,810
.(إخرس يا (آلان

144
00:06:56,812 --> 00:06:59,028
.آسف. واصلي

145
00:06:59,030 --> 00:07:04,117
كيف يفترض بي أن اقيم علاقة
.معك بينما أمّك تستغلّ أمّي جنسيّاً

146
00:07:04,119 --> 00:07:05,401
.مهلاً لحظة

147
00:07:05,403 --> 00:07:07,787
.لا أعتقد أنّ أحداً يستغلّ الآخر

148
00:07:07,789 --> 00:07:09,122
حقاً؟

149
00:07:09,124 --> 00:07:14,193
الأسبوع الفارط، أمّي كانت في دار العجزة تلعب الغولف
.(مع رفيقاتها وتشاهد إعادات لـ(كاغني ولاسي

150
00:07:14,195 --> 00:07:15,211
.حسناً، لا أعلم

151
00:07:15,213 --> 00:07:16,496
...(غولف، (كاغني ولاسي

152
00:07:16,498 --> 00:07:19,132
.يبدو أنّها قطعت نصف المشوار هناك

153
00:07:21,535 --> 00:07:23,436
.(إخرس يا (آلان

154
00:07:25,423 --> 00:07:27,340
.جيّد، أنتما هنا

155
00:07:27,342 --> 00:07:30,176
أمي! ماذا فعلت لنفسك؟

156
00:07:30,178 --> 00:07:33,146
.إفلين) أخذتني للتسوّق)
أيروقكِ مظهري الجديد؟

157
00:07:33,148 --> 00:07:34,347
أليست فاتنة؟

158
00:07:34,349 --> 00:07:35,982
.أجل، أظنّ ذلك

159
00:07:35,984 --> 00:07:38,801
.لدينا كذلك أوشام متشابهة

160
00:07:40,271 --> 00:07:41,437
.أمّي، لا

161
00:07:41,439 --> 00:07:46,109
.أأرأيت؟ إنّه قلب صغير -
.مع حرفيّ "إ" و"ج" بداخله -

162
00:07:46,111 --> 00:07:48,227
.لا أرى وحداً على كاحلك يا أمّي

163
00:07:48,229 --> 00:07:50,897
.ليس على كاحلي

164
00:07:52,232 --> 00:07:54,033
.يا إلهي

165
00:07:55,903 --> 00:08:01,207
أمّي، غبتِ طوال اليوم. ظننت أننا سنقضي
.(بعض الوقت قبيل عودتك لـ(سنست فيلاج

166
00:08:01,209 --> 00:08:03,126
.أعلم، آسفة عزيزتي

167
00:08:03,128 --> 00:08:04,711
.لقد كنّا منشغلات للغايّة

168
00:08:04,713 --> 00:08:05,912
.لكن لا تقلقي

169
00:08:05,914 --> 00:08:10,149
سوف ترينني أكثر بعد
.(انتقالي للعيش مع (إفلين

170
00:08:13,253 --> 00:08:14,754
ماذا؟

171
00:08:14,756 --> 00:08:17,924
.أملك مكاناً ضخماً، لما لا تستمتع به

172
00:08:17,926 --> 00:08:20,610
أنت تتكلّمين عن منزلك صحيح؟

173
00:08:21,979 --> 00:08:26,149
سنأخذ بعض الأشياء من هنا
.(وسنتوّجه لغلق شقّة (جين

174
00:08:26,151 --> 00:08:30,102
ثمّ سنبدأ حياتنا الجديدة، صحيح يا "خوخ"؟ -
."هذا صحيح، يا "يقطين -

175
00:08:30,104 --> 00:08:31,721
.بالله عليكما

176
00:08:34,725 --> 00:08:37,744
هذا سيجعلكما مثل الإخوة، صحيح؟

177
00:08:42,883 --> 00:08:46,369
هل بالنّسبة إليّ فقط أو أنّ
هذه الفكرة بدأت بالتغيّر؟

178
00:08:47,721 --> 00:08:49,689
.إنّه أنا فحسب

179
00:08:53,478 --> 00:08:57,680
.بالله عليكِ، ليس غريباً لهذا الحدّ
.تقابلين زوجك طوال الوقت

180
00:08:57,682 --> 00:08:59,849
.أجل. هذا لأننا نملك طفلاً يجمعنا

181
00:08:59,851 --> 00:09:02,018
.حسناً، أنا (وبريدجيت) نملك عملاً يجمعنا

182
00:09:02,020 --> 00:09:03,486
.إنّه نفس الشّيء

183
00:09:03,488 --> 00:09:06,322
أكنت تستنشق الغراء؟

184
00:09:06,324 --> 00:09:09,141
.كلا! كلاهما يتطلّب الرّعاية والإهتمام

185
00:09:09,143 --> 00:09:13,246
الإختلاف الوحيد بينهما هو أنّ طفلك
.سيكلّفك ثورة وطفلي سيجني ثروة

186
00:09:13,248 --> 00:09:14,330
.مذهل. وداعاً

187
00:09:14,332 --> 00:09:15,698
...حسناً، مهلاً، مهلاً، مهلاً

188
00:09:15,700 --> 00:09:17,033
...فقط

189
00:09:17,035 --> 00:09:18,918
.قمي بشيءٍ من أجلي -
ماهو؟ -

190
00:09:18,920 --> 00:09:21,004
.لنتناول العشاء نحن الثلاثة

191
00:09:21,006 --> 00:09:24,156
تريدني أن أتناول العشاء
معك ومع زوجتك السّابقة؟

192
00:09:24,158 --> 00:09:25,491
.أجل

193
00:09:25,493 --> 00:09:28,227
.هكذا سترين أنّ كلّ شيء بيننا عاديّ

194
00:09:29,680 --> 00:09:32,615
.هيّا يا (زوي). هذا مهمّ للغايّة بالنّسبة إليّ

195
00:09:34,519 --> 00:09:36,436
.يا إلهي، سأندم على هذا

196
00:09:36,438 --> 00:09:38,221
.عشاء واحد

197
00:09:38,223 --> 00:09:39,606
.شكراً لك

198
00:09:39,608 --> 00:09:43,559
.أراكَ غداً -
.وداعاً -

199
00:09:43,561 --> 00:09:48,448
.أحسنت صنعاً يا فتى
.تفاديت رصاصة الصّديقة المجنونة

200
00:09:48,450 --> 00:09:51,818
.والدن)، مازلت أمام الباب)

201
00:09:53,787 --> 00:09:55,354
.لم تسمح ليّ بالمواصلة

202
00:09:55,356 --> 00:09:56,956
.حسناً، واصل

203
00:09:56,958 --> 00:10:00,043
.أحبّك كثيراً

204
00:10:05,417 --> 00:10:07,750
.ها أنت ذا

205
00:10:09,036 --> 00:10:10,503
.شكراً لك

206
00:10:10,505 --> 00:10:13,339
إذاً هل أخبرت (زوي) حول
العمل رفقة (بريدجيت)؟

207
00:10:13,341 --> 00:10:14,874
.أجل

208
00:10:14,876 --> 00:10:16,375
كيف سارت الأمور؟

209
00:10:16,377 --> 00:10:17,510
.ليس على ما يرام

210
00:10:17,512 --> 00:10:19,512
.ولكن وافقت بتناول العشاء معنا

211
00:10:19,514 --> 00:10:22,548
مهلاً، ستتناول العشاء مع
صديقتك وزوجتكَ السّابقة؟

212
00:10:22,550 --> 00:10:23,800
فكرة سيّئة؟

213
00:10:23,802 --> 00:10:28,387
حسناً، ليس بمثل سوء محاولتي لاثارة صديقتي عن
.طريق مخيّلتي الصّغيرة، ولكنّها قريبة جداً منها

214
00:10:31,659 --> 00:10:33,826
ماذا كان يمكنني أن أفعل غير هذا؟

215
00:10:33,828 --> 00:10:37,063
.لن أتخلّى عنها -
.حسناً -

216
00:10:37,065 --> 00:10:39,332
.حسناً، حسناً، دعنا نراقب الأسعار هنا

217
00:10:39,334 --> 00:10:41,668
ماذا، عن المئة سهم لك في الشّركة؟

218
00:10:41,670 --> 00:10:45,288
،كنت أفكّر أكثر حول سعادتك
.ولكن طبعاً، تلكَ موجودة

219
00:10:46,874 --> 00:10:48,791
.هذا قد يشعرك بتحسّن

220
00:10:48,793 --> 00:10:50,743
.وقعت في فكرة سيّئة للعشاء أنا كذلك

221
00:10:50,745 --> 00:10:52,045
ماهي؟

222
00:10:52,047 --> 00:10:56,015
.ليندزي)، ابنها، ابني والسّحاقيتان)

223
00:10:56,017 --> 00:10:59,218
.مرّة أخرى، هذا يشعرني بتحسّن

224
00:11:00,588 --> 00:11:01,854
ماذا رأيك بهذا؟

225
00:11:01,856 --> 00:11:05,024
لما نجتمع هنا بعد
العشاءان ونقارن النّتائج؟

226
00:11:05,026 --> 00:11:07,593
.مثل حوصلةٍ عند ختام حصّة واقعيّة

227
00:11:07,595 --> 00:11:10,396
.أجل، يمكن أن... نتسابق

228
00:11:10,398 --> 00:11:11,781
.نرى من صاحب العشاء الأسوء

229
00:11:11,783 --> 00:11:14,283
من المؤسف أنّه لا يمكن
.ترك (أمريكا) تصوّت عليه

230
00:11:15,737 --> 00:11:17,487
.أجل

231
00:11:17,489 --> 00:11:19,455
.أو يمكننا ذلك

232
00:11:36,167 --> 00:11:39,052
هذا جميل، صحيح؟

233
00:11:41,305 --> 00:11:42,973
...(زوي)

234
00:11:42,975 --> 00:11:48,178
...أنا و(بريدجيت) كنّا نتحدّث عن

235
00:11:48,516 --> 00:11:53,771
(حول مخاوفك، و(بريدجيت
.حرصت على طمأنتكِ

236
00:11:53,773 --> 00:11:55,389
صحيح، (بريج)؟

237
00:11:55,391 --> 00:11:58,242
.بكلّ تأكديدٍ

238
00:12:02,180 --> 00:12:04,398
.حسناً

239
00:12:06,351 --> 00:12:08,502
.لتبدأ عمليّة الطّمأنة

240
00:12:10,021 --> 00:12:13,707
أيّ أحد؟

241
00:12:13,709 --> 00:12:16,193
.أودّ المحاولة

242
00:12:17,862 --> 00:12:20,030
.(كلاّ، شكراً لكِ يا (بيرتا

243
00:12:21,633 --> 00:12:25,002
.حسناً، من الواضح أنّ هذه وضعيّة محرجة

244
00:12:25,004 --> 00:12:33,427
أنا و(والدن) كنّا معاً لسنوات طويلة، أمّا أنتِ فتواعدينه منذ
.بعضة أشهر ومن الطّبيعي أن تقلقي عن موضوع العمل معاً

245
00:12:33,429 --> 00:12:34,378
.لست خائفة

246
00:12:34,380 --> 00:12:37,431
.صحيح، وليس هناك سبب لتكوني كذلك -
.أجل -

247
00:12:37,433 --> 00:12:43,404
قابلت هذا الشّخص في الثّانوية، صحيح أننّا وقعنا
،في الحبّ، صحيح أننّا أمضينا سنواتٍ سعيدةٍ

248
00:12:43,406 --> 00:12:47,608
.ولكن الحقيقة الآن، هل أننا شركاء عملٍ

249
00:12:47,610 --> 00:12:49,059
.صحيح

250
00:12:49,061 --> 00:12:51,395
.وليست كلّ تلك السّنوات كانت سعيدة

251
00:12:54,416 --> 00:12:56,617
.طبعاً كانت هناك أوقات رائعة

252
00:12:58,671 --> 00:13:01,538
.ولكن كانت هناك أوقات سيّئة كذلك

253
00:13:02,842 --> 00:13:08,262
أعني، القصد هو أنّ علاقتنا
.الآن هي علاقة عملٍ لا غير

254
00:13:08,264 --> 00:13:12,049
بالحديث عن الموضوع، نحتاج لرفع
.مستوى التّهوية من أجل حواسيب السّرفر

255
00:13:12,051 --> 00:13:13,384
.هذه فكرة سديدة

256
00:13:13,386 --> 00:13:15,269
.كذلك، أريد أن أبني ثلاثة نسخٍ من الجهاز

257
00:13:15,271 --> 00:13:20,224
طبعاً، ولكن لا يجب علينا التحدّث
.هكذا ونترك (زوي) خارج المحادثة

258
00:13:20,226 --> 00:13:22,726
كلاّ. لا بأس. أودّ أن
.(أسمع عن عمل (والدن

259
00:13:22,728 --> 00:13:24,895
.هذا جميل جداً

260
00:13:24,897 --> 00:13:27,981
أنا سعيدة جداً لأنّه
.وجد شخصاً مثلكِ

261
00:13:27,983 --> 00:13:30,367
.شكراً لكِ

262
00:13:30,369 --> 00:13:33,037
بعدما طردته، تساؤلت كيف
.كان سيبقى على قيد الحياة

263
00:13:33,039 --> 00:13:34,271
.إنّه محتاج للغايّة

264
00:13:34,273 --> 00:13:35,656
.لست محتاجاً

265
00:13:35,658 --> 00:13:38,075
.بلى، أنت كذلك -
.بلى، أنت كذلك -

266
00:13:39,444 --> 00:13:40,577
إذاً ما الأمر؟

267
00:13:40,579 --> 00:13:44,581
هل قررتم مدى جديّة العلاقة، أم ستتواعدان
وترونَ ماذا سيحدث بعدها؟

268
00:13:44,583 --> 00:13:47,634
حسناً، في هذه الآونة نحن
.نحاول شقّ طريقنا فحسب

269
00:13:47,636 --> 00:13:50,804
.جيّد... جيّد

270
00:13:50,806 --> 00:13:52,289
.واصلوا هكذا

271
00:13:52,291 --> 00:13:54,591
هكذا لن يتّهمك أحد
.أنّك تسعين لثروته

272
00:13:56,511 --> 00:13:57,861
المعذرة؟

273
00:13:58,463 --> 00:14:00,564
.لست أسعى لماله

274
00:14:00,566 --> 00:14:02,766
.كلاّ... أسأتِ الفهم

275
00:14:02,768 --> 00:14:07,187
،أنا متأكدّة أنّك لست كذلك
.ولكن مع الأسف محال أن تثبتيه

276
00:14:08,490 --> 00:14:13,677
لحسن الحظّ، قابلته عندما كان لا يملك
.شيئاً، لذا الأمر محسوم حول نويايَ

277
00:14:13,679 --> 00:14:15,779
أتشككين في نويايَ؟

278
00:14:15,781 --> 00:14:16,914
.كلاّ، ليست كذلك، ليست كذلك

279
00:14:16,916 --> 00:14:18,248
لستِ كذلكِ، ليست كذلك، صحيح؟

280
00:14:18,250 --> 00:14:20,501
.طبعاً لا

281
00:14:20,503 --> 00:14:22,286
أتشككّ في نويايَ؟

282
00:14:22,288 --> 00:14:24,988
!أنا؟ لا

283
00:14:28,426 --> 00:14:30,461
بيرتا)، كيف هي حالة)
اللّحم المشويّ؟

284
00:14:30,463 --> 00:14:34,164
.ثلاثون دقيقة أخرى
.أنتم واصلوا الحديث

285
00:14:38,137 --> 00:14:42,339
لست أفهم. لمّا جدّتي
تعيش مع جدّته؟

286
00:14:42,341 --> 00:14:46,276
،أجل، فكّرت في ذلك أنا أيضاً
ولكن لم أكن أريد أبدو غبيّاً؟

287
00:14:46,278 --> 00:14:48,228
.تأخرّت يا صاح

288
00:14:48,230 --> 00:14:49,813
أترغب بإجابتهم يا (آلان)؟

289
00:14:49,815 --> 00:14:50,814
.ليس تماماً

290
00:14:50,816 --> 00:14:52,533
.لم يمكن هذا سؤالاً

291
00:14:52,535 --> 00:14:54,351
...حسناً

292
00:14:54,353 --> 00:14:57,404
...حسناً، يا رفاق

293
00:14:57,406 --> 00:15:01,542
...جدّتيكما... وحيدتان للغايّة

294
00:15:01,544 --> 00:15:06,413
...لذا قررّوا أن يصبحوا

295
00:15:06,415 --> 00:15:08,415
...رفقاء الحجرة

296
00:15:08,417 --> 00:15:10,634
.ويكونان معاً

297
00:15:10,636 --> 00:15:11,835
.هذا منطقيّ

298
00:15:11,837 --> 00:15:14,805
،أضف إلى ذلك، لو تسقط واحدة
.يمكن للأخرى أن تتصلّ بالإسعاف

299
00:15:14,807 --> 00:15:17,591
ماذا لو سقطتا في آنٍ واحدٍ؟

300
00:15:17,593 --> 00:15:20,010
.أعتقد أنّهما ستتضوّران جوعاً وتموتا

301
00:15:20,012 --> 00:15:22,679
إلاّ إذا آلتا من آكلي لحوم
.البشر وواحدة تأكل الأخرى

302
00:15:22,681 --> 00:15:26,216
لو هذا سيحدث، سأراهن على
.أنّ جدّتي ستأكل جدّتكَ

303
00:15:26,218 --> 00:15:30,053
.صاح، من المستحيل أن تأكل جدّتك جدّتي

304
00:15:30,055 --> 00:15:32,523
.جدّتي ستأكل جدّتك بشكلٍ كليٍّ

305
00:15:32,525 --> 00:15:35,859
إذا كانت واحدة منهما تأكل
.الأخرى، فهي جدّتي

306
00:15:35,861 --> 00:15:37,444
.مستحيل -
.بربّك -

307
00:15:37,446 --> 00:15:39,413
.جدّتي تملك أسناناً طبيعيّة -
أأنت سعيدة الآن؟ -

308
00:15:39,415 --> 00:15:40,581
كيف تعرف ذلك؟

309
00:15:40,583 --> 00:15:42,499
.عضّتني مرّة

310
00:15:43,918 --> 00:15:45,452
.حسناً، كان ذلك رائعاً

311
00:15:45,454 --> 00:15:48,388
أنا سعيدة حقاً أننا
.قضيناً وقتاً رائعاً معاً

312
00:15:48,390 --> 00:15:50,174
.أجل، كان رائعاً

313
00:15:50,176 --> 00:15:54,011
أجل، لا تنسى أنّنا نملك اجتماعاً
.غداً مع الرّأس المال المخاطر

314
00:15:54,013 --> 00:15:55,179
.أجل، حسناً

315
00:15:55,181 --> 00:15:57,247
.وداعاً -
.وداعاً -

316
00:15:57,249 --> 00:16:01,468
.(أسدي إليّ خدمة يا (زوي
.لا تدعيه يلبس صنادل للإجتماع

317
00:16:01,470 --> 00:16:03,303
.لست أنا الّتي تقول له ماذا يلبس

318
00:16:03,305 --> 00:16:05,506
.لا بأس. سوف تتعلّمين

319
00:16:07,141 --> 00:16:08,809
.لا تلبس صنادل للإجتماع

320
00:16:08,811 --> 00:16:10,360
.ليلة سعيدة -
.ليلة سعيدة -

321
00:16:10,362 --> 00:16:11,695
.قودي بآمان

322
00:16:14,149 --> 00:16:15,899
.أعتقد أنّ الأمور سارت على ما يرام

323
00:16:15,901 --> 00:16:17,234
أهذا صحيح؟

324
00:16:17,236 --> 00:16:18,735
لا تظنّين ذلك؟

325
00:16:18,737 --> 00:16:22,239
.أنا لا أعتقد ذلك -
.أنا أيضاً -

326
00:16:23,625 --> 00:16:26,126
أقمت بتفويت شيءٍ؟

327
00:16:26,128 --> 00:16:28,462
.من الواضح أنّك فوتت كلّ شيءٍ

328
00:16:28,464 --> 00:16:33,083
تلك المرأة الفظيعة لن تكون
.سعيدة حتّى تدمّر علاقتنا وتستعيدكَ

329
00:16:33,085 --> 00:16:34,551
!ماذا؟ لا

330
00:16:34,553 --> 00:16:36,286
.تملك صديقاً. إنّها سعيدة

331
00:16:36,288 --> 00:16:41,458
كيف يمكن لك أن تكون ذكياً في
.أمور وتكون غبيّاً في أمور أخرى

332
00:16:41,460 --> 00:16:46,796
حسناً، مهلاً، ماهي الأمور الّتي أنا
ذكيّ بها والأخرى التي أنا غبيّ بها؟

333
00:16:48,449 --> 00:16:50,851
ماذا الآنّ؟ لا يمكنكِ سماعي؟

334
00:16:52,905 --> 00:16:55,439
أيريد أحدكم المزيد من
البطاطا المهروسة؟

335
00:16:55,441 --> 00:16:58,692
.(يا إلهي، امتلئتُ يا (جين
.ولكن كلّ شيء شهيّ للغايّة

336
00:16:58,694 --> 00:17:00,277
.شكراً لك

337
00:17:00,279 --> 00:17:03,113
.كم كنتِ سعيدة أن تنمو بطعام أمّك المنزليّ

338
00:17:03,115 --> 00:17:05,582
اعذرني، أنت كذلك
.نموت بطعام المنزل

339
00:17:05,584 --> 00:17:08,318
.أجل، ولكن الخادمة كانت تطبخ

340
00:17:08,320 --> 00:17:10,621
.لازال منزليّاً

341
00:17:11,989 --> 00:17:15,926
.تأكدّوا من إبقاء مكانٍ للتحليّة
.أعددت فطيرة

342
00:17:15,928 --> 00:17:17,494
.أحبّ فطائر جدّتي

343
00:17:18,930 --> 00:17:21,298
.أجل، سمعت ذلك أنا أيضاً

344
00:17:22,968 --> 00:17:25,602
.هناك شيءٌ أودّ قوله

345
00:17:25,604 --> 00:17:27,471
.يا إلهي، هاهي قادمة

346
00:17:28,723 --> 00:17:37,064
(إنّه من دواعي سروري أن أستضيف (جين
.بمنزلي ونتشارك صداقتنا الجديدة رفقة عائلتينا

347
00:17:37,066 --> 00:17:39,316
.مبروك -
.مبروك -

348
00:17:39,318 --> 00:17:40,701
.مبروك -

349
00:17:40,703 --> 00:17:47,441
وأودّ أن أشكر (إيفي) لإبرازها لي على أنّه
.لم يفت الآوان لتعليم كلبٍ خدعاً جديدة

350
00:17:49,327 --> 00:17:52,028
.بكلّ تأكيد لم تعلّمها كيفيّة إحضار العظام

351
00:17:54,865 --> 00:17:56,550
.لديّ سؤال

352
00:17:56,552 --> 00:17:58,452
.يا إلهي، هاهي قادمة

353
00:17:59,470 --> 00:18:04,257
لو تصبحا من آكلي لحوم
البشر أيّكما ستأكل الأخرى؟

354
00:18:07,261 --> 00:18:10,964
: هاهو ذا
."الجانب الإيجابيّ من الغباء"

355
00:18:15,386 --> 00:18:19,990
آسفة يا (والدن) ولكن (بريدجيت) محقّة
.تملك ذكرياتٍ معها وليس معي

356
00:18:19,992 --> 00:18:23,059
لا يمكنك أن تتأكدّ حتّى من
.أنني أحبّك أنت وليس لمالك

357
00:18:23,061 --> 00:18:24,244
ماهذا القول؟

358
00:18:24,246 --> 00:18:28,448
ما أقوله هو أنّه من الأفضل
.أن يذهب كلّ في طريقه

359
00:18:28,450 --> 00:18:30,584
...هذا اقتراح

360
00:18:30,586 --> 00:18:33,086
.تافه

361
00:18:33,088 --> 00:18:36,590
.لذا دعيني أقدّم اقتراحي الخاص

362
00:18:36,592 --> 00:18:38,908
لما لا تنتقلين للعيش معي؟

363
00:18:38,910 --> 00:18:41,461
ماذا؟

364
00:18:41,463 --> 00:18:43,296
.أجل، أنتِ و(آفا) تنتقلان للعيش معي

365
00:18:43,298 --> 00:18:48,135
.أحبّكِ، وأريدكِ بحياتي
.أريد... أن يكون ليّ مستقبل معكِ

366
00:18:48,137 --> 00:18:52,222
حقاً؟ -
.أجل -

367
00:18:51,774 --> 00:18:54,224
.أمّي، أمّي، من فضلكِ وافقي

368
00:18:54,226 --> 00:18:57,394
ما الّذي تفعلينه خارج الفراش؟

369
00:18:57,396 --> 00:19:00,397
.(أحبّك يا (والدن

370
00:19:00,399 --> 00:19:02,432
.(أحبّك يا (آفا

371
00:19:02,434 --> 00:19:05,101
.ارجعي للفراش

372
00:19:05,103 --> 00:19:06,403
.دعني أفكّر

373
00:19:06,405 --> 00:19:09,790
"إذاً، هذا وصت لـ"نعم
...وأصوّت بـ"نعم" إذاً

374
00:19:09,792 --> 00:19:12,492
.الإقتراح مقبول

375
00:19:12,494 --> 00:19:15,879
.هناك مشكلة واحدة صغيرة

376
00:19:15,881 --> 00:19:16,880
ماهي؟

377
00:19:16,882 --> 00:19:23,120
،لو ننتقل أنا و(آفا) للعيش معك
ألن يضطرّ شخص للمغادرة؟

378
00:19:29,511 --> 00:19:31,628
ما الخطب؟ -
.لا أدري -

379
00:19:31,630 --> 00:19:34,815
شعرت بقشعريرة أسفل
.عمودي الفقريّ

380
00:19:45,179 --> 00:19:47,229
...ها أنت ذا

381
00:19:47,231 --> 00:19:50,933
.يجب أن أسأل
ما الخطب مع الشّاي؟

382
00:19:50,935 --> 00:19:52,885
.(تعدّه ليّ، تعدّه لـ(ليندزي

383
00:19:52,887 --> 00:19:54,353
.أملك فلسفتي الخاصّة

384
00:19:54,355 --> 00:19:59,024
عندما يكون شخص لطيف اتّجاهكَ، ويدعك
.تدخل منزله وسرواله، أودّ إظهار تقديري له

385
00:19:59,026 --> 00:20:00,693
.دون صرف المال

386
00:20:00,695 --> 00:20:03,228
.تعرفني جيّداً

387
00:20:03,230 --> 00:20:04,864
.إذاً، الحوصلة

388
00:20:04,866 --> 00:20:06,115
كيف سارت أمور عشائك؟

389
00:20:06,117 --> 00:20:07,366
.في الحقيقة، كان جيّداً

390
00:20:07,368 --> 00:20:09,168
،الجدّتان كانتا في قمّة سلوكهم

391
00:20:09,170 --> 00:20:14,924
والصبيّان، دعنا نقل أنّهما سيعيشان
معنا لأطول وقت ممكن، ماذا عنك؟

392
00:20:14,926 --> 00:20:17,009
.كان جيّداً، جيّداً للغايّة

393
00:20:17,011 --> 00:20:19,428
.إذاً، كلّ شيءٍ بينكَ وبين (زوي) على ما يرام -
.أجل، كل شيءٍ بخير -

394
00:20:19,430 --> 00:20:22,097
يبدو أنّ كلّ شيء على ما
يرام بينكَ وبين (ليندزي)؟

395
00:20:22,099 --> 00:20:23,716
.أكثر من جيّد

396
00:20:23,718 --> 00:20:25,885
.نسيت العسل

397
00:20:27,888 --> 00:20:29,855
تملك منزلها الخاصّ، صحيح؟

398
00:20:29,857 --> 00:20:31,190
.أجل

399
00:20:33,110 --> 00:20:36,395
.أعتقد أنّي بدأت اُصاب بمرضٍ

400
00:20:37,057 --> 00:21:07,603
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم التّـاسِع - الحـلـقة الـ20))
((تـرجمـة : نـزيـم))
((حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة))

