1
00:00:02,636 --> 00:00:05,261
اعطنا الكتاب -
افضل الموت -

2
00:00:06,193 --> 00:00:07,599
( لاينو )

3
00:00:08,406 --> 00:00:09,890
لقد قتلته 

4
00:00:12,001 --> 00:00:15,036
عليك ان تنهي مجموعه من الاختبارات 

5
00:00:21,850 --> 00:00:26,061
<b><i>اختبارات لاينو - الجزء الثاني 
لمزيد من الافلام والترجمات
اسامة اسعد
oosama123@hotmail.com</b></i>

6
00:00:27,894 --> 00:00:29,440
(انه معبد (ميمرا

7
00:00:30,442 --> 00:00:32,794
المكان مخيف اكثر مما توقعت 

8
00:00:33,210 --> 00:00:35,943
كدت اموت في ذلك المكان 
(كل الشكر لـــ(جرون

9
00:00:36,372 --> 00:00:37,794
هل انت متأكد من الدخول ؟ 

10
00:00:37,829 --> 00:00:39,618
الخروج صعب جداً

11
00:00:40,041 --> 00:00:41,554
انا لا احب هذا , جنرال 

12
00:00:41,589 --> 00:00:43,966
لكن علينا ان نعيد 
( سيف الأُومن )

13
00:00:44,934 --> 00:00:47,283
هناك مدخل هواء على الجانب الشمالي

14
00:00:47,318 --> 00:00:49,925
خطير ,,, لكن القرار لك

15
00:00:49,960 --> 00:00:51,239
ايها ملك 

16
00:00:58,962 --> 00:01:00,837
اريدك ان تتخلص من الحراس 

17
00:01:07,106 --> 00:01:08,215
هل انت بخير ؟ 

18
00:01:08,250 --> 00:01:10,495
دائماً كنت اقول له 
بأني اريد ان اكون الملك 

19
00:01:11,780 --> 00:01:13,651
لكن لم اشئ ان اكون بهذه الطريقة 

20
00:01:14,681 --> 00:01:16,208
الشئ الوحيد الذي يمكننا فعله الان

21
00:01:16,208 --> 00:01:18,489
هو انهاء العمل الذي بدأه

22
00:01:23,603 --> 00:01:24,631
مرة اخرى ؟ 

23
00:01:24,666 --> 00:01:27,272
هذه تقريباً عاشر صخرة ترسمين عليها 

24
00:01:27,792 --> 00:01:31,363
اذا لم اترك له آثار 
لاينو لن يتمكن من الوصول الينا

25
00:01:31,695 --> 00:01:34,097
كيت) , لاينو مات )

26
00:01:34,745 --> 00:01:37,042
ألم تتعلم أي شئ من الفيلة ؟

27
00:01:37,077 --> 00:01:38,576
الموت مجرد بداية 

28
00:01:38,576 --> 00:01:42,357
طالما لاينو لازال يملك روح 
لديه فرصة 

29
00:01:42,392 --> 00:01:44,019
نحن لدينا فرصة

30
00:02:06,986 --> 00:02:08,574
انها المرة الاولى 
التي ينتظرك فيها 

31
00:02:08,574 --> 00:02:11,126
احد في غرفة العرش ,,, سُموك

32
00:02:12,533 --> 00:02:13,863
تطلعات كانت مرتفعه 

33
00:02:13,863 --> 00:02:16,473
عندما تم اختيارك من السيف لتكون ملك 

34
00:02:16,508 --> 00:02:19,014
مرة اخرى , انا لم اطلب ان اكون ملك 

35
00:02:19,569 --> 00:02:21,547
ولم اعتقد انني سأصبح

36
00:02:21,582 --> 00:02:23,210
لا يوجد خيار الان

37
00:02:23,245 --> 00:02:25,786
الان , لنرى ما الذي تعلمته

38
00:02:26,902 --> 00:02:28,995
هذا اختبار قوة 

39
00:02:29,615 --> 00:02:31,770
كل ما عليك فعله هو اخراجي من الدائرة 

40
00:02:31,770 --> 00:02:33,556
قبل ان ينتهي وقت الساعه الرملية 

41
00:02:33,591 --> 00:02:35,987
لكنك أضخم مني بثلاث اضعاف 

42
00:02:36,420 --> 00:02:38,003
اجل لاحظت هذا 

43
00:02:38,538 --> 00:02:41,537
اسرع , الوقت يمضي وحجمي لن يصغر 

44
00:02:50,156 --> 00:02:52,087
هذا الإختبار سوف يقتلني 

45
00:02:52,122 --> 00:02:53,394
مرة اخرى 

46
00:03:14,002 --> 00:03:15,872
الوقت ,, ايها الملك الصغير 

47
00:03:23,540 --> 00:03:25,330
هذا الاختبار مستحيل 

48
00:03:25,365 --> 00:03:27,491
لا أحد يمكنه ان يخرجك من الدائرة 

49
00:03:27,526 --> 00:03:30,913
بما ان الملك قال هذا 
فهو الصحيح 

50
00:03:41,061 --> 00:03:42,296
لحظة واحدة 

51
00:03:43,354 --> 00:03:44,845
انا هو الملك 

52
00:03:45,240 --> 00:03:47,443
وانت تحت امري ايها الجنرال 

53
00:03:49,106 --> 00:03:51,597
انا آمرك ان تخرج من الدائرة جنرال 

54
00:03:52,728 --> 00:03:55,072
تحت امرك ايها الملك 

55
00:04:03,144 --> 00:04:05,647
كنت اعتقد ان هذا اختبار للقوة

56
00:04:05,994 --> 00:04:07,221
بالفعل 

57
00:04:07,221 --> 00:04:10,054
واهم قوة لديك 
هي قوتك كقائد 

58
00:04:11,272 --> 00:04:13,066
حاول ان لا تنسى هذا 

59
00:04:56,000 --> 00:04:57,405
عمل جيد جنرال 

60
00:05:15,397 --> 00:05:16,863
لحد الان الوضع جيد 

61
00:05:17,338 --> 00:05:19,547
الخطة تسير تماما كما نريد 

62
00:05:31,971 --> 00:05:33,437
 !! اللــــــعنة

63
00:05:42,922 --> 00:05:44,671
ماذا الآن ايها الملك ؟ 

64
00:05:45,225 --> 00:05:47,831
فقط,,,,فقط دعوني افكر 

65
00:05:49,991 --> 00:05:52,174
لا تقلق , سوف اتصرف 

66
00:06:05,569 --> 00:06:06,910
وقت الذهاب كيت 

67
00:06:22,433 --> 00:06:24,476
انذار كاذب 

68
00:06:24,511 --> 00:06:26,983
الكل يعود الى موقعه 

69
00:06:44,941 --> 00:06:47,261
هذا المكان يبدو مألوف -
لا بد ان يكون مألوف -

70
00:06:47,296 --> 00:06:49,759
هزمتك عده مرات هنا في هذه الحلبة 

71
00:06:50,535 --> 00:06:52,366
اكيد كنت طفل وقتها 

72
00:06:52,401 --> 00:06:54,584
انا اقوى الان -
صحيح -

73
00:06:54,619 --> 00:06:56,900
لكن القوة لا علاقة لها بالموضوع 

74
00:06:57,715 --> 00:06:59,358
دائما من ناحية نفسية 
كنت دائما انا الذي يجب ان يسيطر 

75
00:07:03,413 --> 00:07:05,807
لنرى ما يمكنك ان تفعل الان

76
00:07:06,234 --> 00:07:09,972
اهزمني , وخذ المفتاح الاخير
وحياتك سوف تعود لك 

77
00:07:52,335 --> 00:07:53,956
سوف تذفع الثمن 

78
00:07:53,991 --> 00:07:56,286
ها هو الغضب الشهير مرة اخرى 

79
00:07:59,358 --> 00:08:01,218
فهمت ما الذي يجري هنا 

80
00:08:01,253 --> 00:08:03,727
هذا الاختبار عن التحكم بمشاعري 

81
00:08:04,298 --> 00:08:06,249
دائماً كنت تحب ان تراني غاضب 

82
00:08:06,692 --> 00:08:08,474
لأنه امر سهل 

83
00:08:08,509 --> 00:08:10,676
لانك تريد ما لدي 

84
00:08:10,711 --> 00:08:13,263
لهذا تحاول ان تكون افضل مني بكل شئ 

85
00:08:13,298 --> 00:08:15,417
يبدو ان كل واحد كان يرى ان التاج سوف يذهب 

86
00:08:15,417 --> 00:08:17,751
الى شخص لا يستحقه 

87
00:08:26,459 --> 00:08:28,732
ربما كنت اعتقد اني ملك افضل 

88
00:08:28,767 --> 00:08:30,923
لكني لم اكن الوحيد 

89
00:08:31,406 --> 00:08:33,810
هل تعتقد ان والدنا كان له نفس الرأي ؟ 

90
00:08:45,486 --> 00:08:47,548
لم اكن اتحدث عن والدنا 

91
00:08:47,583 --> 00:08:49,125
كنت اتحدث عنك 

92
00:08:49,746 --> 00:08:52,084
و يبدو انك لازلت مقتنع بهذا 

93
00:09:10,062 --> 00:09:11,441
آسف

94
00:09:58,051 --> 00:10:01,939
اخيراً ملك القطط مات 

95
00:10:01,939 --> 00:10:05,717
و ( عين ثانديرا) ستكون لي 

96
00:10:06,380 --> 00:10:10,679
الان لاشئ سوف يبقيني بعيد عن الحجارة

97
00:10:10,581 --> 00:10:15,582
بين هذه الجدران لدي قوة لا تقهر 

98
00:10:37,894 --> 00:10:40,046
لا يمكنني ان ارى اي شئ 
ما الذي يجري ؟ 

99
00:10:40,047 --> 00:10:42,958
ألف شئ سئ يا ولد 

100
00:10:42,959 --> 00:10:44,209
ماذا سوف تفعل ؟ 

101
00:10:44,210 --> 00:10:46,251
هجوم مفاجئ 

102
00:10:46,252 --> 00:10:48,810
ونهبط في وسط المشاكل ؟ 

103
00:10:48,811 --> 00:10:50,928
انها ليست خطة مثالية

104
00:10:50,929 --> 00:10:53,042
لكننا ندين الى ( لاينو ) بمحاولة 

105
00:10:56,062 --> 00:10:59,260
<b><i>((( ثاندركاتس ,, هوووو)))</b></i>

106
00:11:01,944 --> 00:11:03,998
ابعدوهم عن السيف 

107
00:11:12,756 --> 00:11:15,179
انتم حمقى لتأتوا الى هنا 

108
00:11:24,257 --> 00:11:25,788
لا مزيد من التأخير 

109
00:11:25,789 --> 00:11:27,826
خذوهم الى السجن 

110
00:11:27,827 --> 00:11:30,740
سوف اتعامل معهم عندما انتهي
من تحطيم السيف 

111
00:11:32,606 --> 00:11:34,264
كسبنا  له بعض الوقت 

112
00:11:34,265 --> 00:11:36,308
كسبنا لمن وقت ؟؟؟؟؟

113
00:11:36,309 --> 00:11:38,947
لا احد سوف يأتي لينقذنا 

114
00:11:44,979 --> 00:11:48,603
أنت كنت تستحق فرصة ثانية لاينو
 

115
00:11:48,604 --> 00:11:51,125
هذه الفرصة أُعطيت لك 

116
00:11:51,126 --> 00:11:53,325
وانت فشلت.....

117
00:11:53,326 --> 00:11:55,414
لا يمكن ان ينتهي الأمر هكذا 
( جاغا)

118
00:11:55,415 --> 00:11:58,687
مهمتي ,,, القطط ,, انهم يحتاجون إلي

119
00:11:58,688 --> 00:12:01,241
ميمرا) أخذهم أسرى)

120
00:12:01,242 --> 00:12:03,627
سوف يستخدم عين ثانديرا 

121
00:12:03,628 --> 00:12:07,637
حتى يعم الظلام كل العالم 

122
00:12:07,638 --> 00:12:10,990
لما تخبرني هذا , اذا لم يكن 
لدي شئ افعله 

123
00:12:10,991 --> 00:12:12,585
جاغا , ارجوك 

124
00:12:12,586 --> 00:12:14,638
لابد من وجود طريقه لإعادتي 

125
00:12:14,639 --> 00:12:16,753
سوف اعطيك اي شئ 

126
00:12:16,754 --> 00:12:18,899
ماذا لديك لتعطيه ؟

127
00:12:18,900 --> 00:12:22,096
لقد خسرت حياتك

128
00:12:22,097 --> 00:12:26,153
وماذا عن روحي ؟ -
لا تتصرف بحماقه -

129
00:12:26,154 --> 00:12:29,499
روحك هي اثمن شئ لديك 

130
00:12:29,500 --> 00:12:33,141
اذا كان على الملك التضحية بحياته من اجل شعبه

131
00:12:33,142 --> 00:12:35,232
 لماذا لا يمكنه التضحية بروحه ؟

132
00:12:35,233 --> 00:12:38,678
روحك سوف تعود الى جسدك 

133
00:12:38,679 --> 00:12:41,059
لكن فقط حتى شروق الشمس

134
00:12:41,060 --> 00:12:43,905
اذا تصرفت خلال ذلك الوقت
بحكمه عندها 

135
00:12:43,906 --> 00:12:47,083
يمكنك ان تنقذ اصدقائك 

136
00:12:47,084 --> 00:12:49,324
وماذا سحدث عند شروق الشمس ؟ 

137
00:12:49,325 --> 00:12:53,698
روحك سوف تغادر هذا العالم
الى مكان يدعى ليمبو

138
00:12:53,699 --> 00:12:55,812
وهناك سوف تبقى

139
00:12:55,813 --> 00:12:58,855
الى الأبد 

140
00:13:00,593 --> 00:13:02,012
اتفقنا

141
00:13:10,276 --> 00:13:13,511
هل انت مدرك لعواقب 

142
00:13:13,512 --> 00:13:15,937
عودة روحك الى جسدك الارضي ؟ 

143
00:13:17,682 --> 00:13:19,348
جيد جداً 

144
00:14:04,819 --> 00:14:06,378
بالأعلى مرة اخرى 

145
00:14:06,379 --> 00:14:08,348
لما كل شئ يجب ان يكون بالأعلى ؟ 

146
00:14:19,745 --> 00:14:22,412
ربما اخيراً تعلمت شئ من دروسي 

147
00:15:02,784 --> 00:15:04,929
اذا تمكن ميمرا من الوصول الى عين ثانديرا 

148
00:15:04,964 --> 00:15:07,088
لن نتمكن من ايقافه 

149
00:15:07,445 --> 00:15:09,377
لا اعلم ماذا افعل شيتارا 

150
00:15:10,204 --> 00:15:12,090
كنت اشكك في قرارات لاينو 

151
00:15:12,125 --> 00:15:14,122
لكن بالنهاية دائما كانت صحيحة 

152
00:15:14,875 --> 00:15:17,479
فجأة انا المسؤول وانتهى بنا الأمر هنا 

153
00:15:17,860 --> 00:15:19,784
هلا توقفتم عن القلق ؟؟

154
00:15:19,819 --> 00:15:21,511
لاينو سيكون هنا قريباً 

155
00:15:21,546 --> 00:15:23,884
ويجد طريقة لإعادة السيف 

156
00:15:24,326 --> 00:15:25,367
كيت..

157
00:15:25,802 --> 00:15:28,852
....لاينو-
سيكون هنا -

158
00:15:28,887 --> 00:15:30,265
سيكون هنا 

159
00:15:31,043 --> 00:15:32,080
كيت..

160
00:15:33,112 --> 00:15:34,764
سيكون هنا 

161
00:15:57,118 --> 00:16:00,937
<i>كم تبقى من الوقت سلايث
رائحتهم شهية </i>

162
00:16:00,972 --> 00:16:03,353
اللورد ميمرا لديه خطط لهم 

163
00:16:03,861 --> 00:16:08,553
هل تريدني ان اخبره
 انك اكلت ألعابه؟

164
00:16:09,378 --> 00:16:12,708
انه محق جنرال
رائحتهم شهية حقاً

165
00:16:13,648 --> 00:16:15,710
كل شئ لميمرا 

166
00:16:17,264 --> 00:16:20,216
اراهن انه لن يجعلنا نعبث مع هذه القطط

167
00:16:20,464 --> 00:16:22,965
اهلا يا جنرالات -
لاينو -

168
00:16:23,263 --> 00:16:25,657
رأيناك ,,,, تموت 

169
00:16:26,306 --> 00:16:29,538
اذن عيناك ليست افضل من رائحتك

170
00:16:30,014 --> 00:16:33,149
كلام شجاع 
لكن بدون سيفك 

171
00:16:33,184 --> 00:16:36,638
لا يمكنك ان تجابه اي واحد منا 

172
00:16:36,858 --> 00:16:39,460
هل تريدون ان يتم الأمر بالطريقة الصعبة ؟

173
00:16:39,495 --> 00:16:41,686
بالتأكيد 

174
00:16:48,618 --> 00:16:51,446
سئ , انا افضل الطريقة السهلة

175
00:17:05,157 --> 00:17:06,362
مستحيل 

176
00:17:06,830 --> 00:17:10,024
لاينو ؟ -
اخبرتكم انه سوف يأتي -

177
00:17:10,059 --> 00:17:12,654
علمت هذا 

178
00:17:13,080 --> 00:17:16,025
بدون علاماتك , كان من السمحيل وصولي لكم 

179
00:17:16,463 --> 00:17:18,629
من الجيد رؤيتك مرة اخرى ,, يا ولد

180
00:17:19,827 --> 00:17:20,938
كيف ؟؟

181
00:17:21,754 --> 00:17:24,557
....كيف انت -
قصة طويلة ولكن لا نملك الوقت -

182
00:17:24,557 --> 00:17:27,428
علينا ان نعيد السيف

183
00:17:27,463 --> 00:17:29,407
انها مهمة انتحارية 

184
00:17:30,147 --> 00:17:31,663
تخبرني بهذا

185
00:17:31,698 --> 00:17:34,340
سوف اتفهم اذا لم تتبعوني في هذا 

186
00:17:34,375 --> 00:17:36,483
سوف نتبعك الى اي مكان 

187
00:17:36,993 --> 00:17:38,522
سُموك

188
00:17:49,077 --> 00:17:51,683
جنرال ,, الباب لو سمحت 

189
00:17:53,419 --> 00:17:55,660
بكل سرور مليكي

190
00:18:26,655 --> 00:18:29,738
<b><i>((( ثاندركاتس ,, هوووو)))</b></i>

191
00:18:32,711 --> 00:18:35,860
لا , لايمكنهم كسر الدائرة 

192
00:18:44,629 --> 00:18:47,511
ميمرا , لديك شئ يخصني 

193
00:18:47,966 --> 00:18:51,346
وبدونه لن تهزمني

194
00:18:56,256 --> 00:18:58,483
<i><b>ارواح الشر القديمة </b></i>

195
00:18:58,518 --> 00:19:01,826
<i><b>حولي هذا الجسد الفاني </b></i>

196
00:19:01,861 --> 00:19:06,161
<i><b>الى ميمرا العظيم الخالد </b></i>

197
00:19:28,161 --> 00:19:30,041
ربما لديك سيف الاومن 

198
00:19:30,076 --> 00:19:32,408
لكن لازال لدي حجر الروح 

199
00:19:32,785 --> 00:19:36,017
وانا ملك الثاندركاتس

200
00:20:00,757 --> 00:20:02,067
لا

201
00:20:23,361 --> 00:20:25,932
انسى أمره لاينو 
علينا الخروج من هنا

202
00:20:45,050 --> 00:20:46,309
حسناً لاينو

203
00:20:46,588 --> 00:20:49,017
اعتقد انه حان الوقت لتخبرنا ما الذي حدث لك

204
00:20:50,257 --> 00:20:51,537
انا اسف

205
00:20:51,892 --> 00:20:53,454
لكن علي الرحيل 

206
00:20:53,489 --> 00:20:54,655
ترحل ؟ 

207
00:20:54,690 --> 00:20:56,148
لما ؟ 

208
00:21:01,485 --> 00:21:05,605
لأنه دفع أغلى ثمن

209
00:21:10,199 --> 00:21:12,019
شروق الشمس

210
00:21:14,347 --> 00:21:15,827
اعتقد انه الوقت 

211
00:21:16,313 --> 00:21:21,188
وقت استخدام ما تعلمت 
لتقود شعبك الى النصر

212
00:21:21,223 --> 00:21:24,822
لأنك ملك الثاندركاتس المولود من جديد

213
00:21:25,572 --> 00:21:28,459
يمكنني البقاء ؟ لكن كيف ؟

214
00:21:28,494 --> 00:21:29,828
الإختبارات ؟ 

215
00:21:29,863 --> 00:21:32,267
الإختبارات تم تصميمها لتختبر اشياء اكثر

216
00:21:32,302 --> 00:21:34,886
من مهاراتك فقط

217
00:21:34,921 --> 00:21:37,667
صُممت لتختبر قلبك

218
00:21:38,169 --> 00:21:41,968
عندما دفعت الثمن الأغلى من اجل اصدقائك

219
00:21:42,003 --> 00:21:46,714
اظهرت ما الذي يعنيه ان تكون ملك 

220
00:21:50,938 --> 00:21:53,630
اي اختبارات ؟ -
اجل , اي اختبارات ؟ -

221
00:21:53,665 --> 00:21:56,134
ماذا يقصد بالثمن الاغلى ؟ 

222
00:21:56,134 --> 00:21:57,706
عن ماذا كان يتكلم ؟

223
00:21:57,706 --> 00:21:59,542
اعتقد اني سوف ابدأ من البداية

224
00:21:59,577 --> 00:22:01,218
عندما مت 

225
00:22:01,219 --> 00:22:03,219

لمزيد من الافلام والترجمات
اسامة اسعد
oosama123@hotmail.com

