1
00:00:21,662 --> 00:00:22,508
هيه (بيلي)ا

2
00:00:23,008 --> 00:00:24,041
هل رأيت (كريس كيدر)؟

3
00:00:24,545 --> 00:00:25,602
تفقد مقطورته

4
00:00:49,221 --> 00:00:51,288
هيه , ما الذي يحدث ؟

5
00:00:55,274 --> 00:00:56,333
من أين حصلت على ذلك ؟

6
00:00:56,400 --> 00:00:57,467
أنا أعرف منسق الأغاني

7
00:00:57,500 --> 00:00:58,759
أرسل نسخ أضافية

8
00:00:58,806 --> 00:00:59,896
هل أعجبك الغلاف ؟

9
00:01:00,134 --> 00:01:01,156
لقد كانت فكرتي

10
00:01:01,277 --> 00:01:02,780
سرقة مجهوداتي و أغنياتي

11
00:01:02,827 --> 00:01:03,809
كانت فكرتك أيضا ؟

12
00:01:03,856 --> 00:01:05,271
ماذا , اسمك غير مكتوب عليه ؟

13
00:01:05,318 --> 00:01:06,498
لا تقوم بذلك

14
00:01:06,614 --> 00:01:09,455
بيجي) تذهب الى (ميمفيس) كلمات
و الحان (كريس كيدر)ا

15
00:01:09,819 --> 00:01:11,934
أنت أخبرتني أذا
قمت أنا بغلق فمي

16
00:01:12,195 --> 00:01:14,344
اذا أصبحت فتى صالح
فأنك ستعتني بي

17
00:01:15,024 --> 00:01:16,814
أنت تعتقد أنني مغني فاشل

18
00:01:16,832 --> 00:01:18,652
و تستطيع تمزيقي و لن يأبه أي أحد لي

19
00:01:18,676 --> 00:01:20,900
حسنا (ستورك) صديقي , أستريح

20
00:01:21,200 --> 00:01:23,001
الآن كنت سأكلمك عن ذلك

21
00:01:24,692 --> 00:01:26,081
أنا أعرض عليك خمسة آلاف دولار

22
00:01:27,009 --> 00:01:28,034
خمسة آلاف ؟

23
00:01:28,277 --> 00:01:29,333
لأجل أغنية متصدرة ؟

24
00:01:29,397 --> 00:01:30,607
حسنا يا صاحبي .....لديك موهبة

25
00:01:30,811 --> 00:01:32,866
قمت بالتعاون لكتابة أغنية رائعة
لكنك لا تفهم

26
00:01:32,877 --> 00:01:33,834
تدار الأعمال

27
00:01:33,867 --> 00:01:35,333
لم اتعاون مع أحد لكتابة أي شيء

28
00:01:35,367 --> 00:01:37,789
كتبت هذه الأغنية بنفسي
كل كلمة و كل سطر

29
00:01:37,918 --> 00:01:39,710
سمحت لك بأخذ نصف أئتماني
لأنك قلت أن

30
00:01:39,733 --> 00:01:41,046
ذلك سيطور حياتي المهنية

31
00:01:41,107 --> 00:01:42,093
حسنا حسنا

32
00:01:42,140 --> 00:01:44,834
دعنا نخفض أصواتنا

33
00:01:44,867 --> 00:01:46,467
ماذا , أنت لا تريد لأحد أن يرانا ؟

34
00:01:46,500 --> 00:01:47,973
لا فقط.....تعال الى هنا

35
00:01:48,909 --> 00:01:50,694
حسنا , أنا لا ألومك

36
00:01:50,729 --> 00:01:52,437
أساطير "الروك" لم يكتبوا أغاني
رائعة في عشر سنوات

37
00:01:52,472 --> 00:01:54,034
أغاني رائعة في عشر سنوات

38
00:01:54,067 --> 00:01:55,933
حسنا لدي أخبار سيئة لك يا نجم ال "روك"ا

39
00:01:56,003 --> 00:01:57,490
أستطيع أثبات أنني أنا من كتب هذه الأغنية

40
00:01:57,643 --> 00:01:59,184
صنعت نسخ من النوتة الموسيقية

41
00:01:59,243 --> 00:02:01,309
ارسلتها الى بريدي الخاص

42
00:02:01,814 --> 00:02:02,867
هذا غير شرعي

43
00:02:02,949 --> 00:02:04,479
هل تريد أن تراهن على سيرتك المهنية ؟

44
00:02:06,064 --> 00:02:06,980
ما الذي تفعله ؟

45
00:02:07,015 --> 00:02:08,368
أتصل بمحامي حقوق الطبع و النشر

46
00:02:08,462 --> 00:02:09,648
سأسترجع أغنيتي

47
00:02:09,691 --> 00:02:11,804
حسنا أنت الفائز.....سأعطيك نصف أئتمانك

48
00:02:11,839 --> 00:02:13,659
سيد (جاكسون) أسمي هو

49
00:02:31,333 --> 00:02:34,333
(مونك - الموسم الخامس)
ترجمة : سيد عدنان
S_Adnan57@yahoo.com

50
00:02:33,848 --> 00:02:35,903
أنها غابة بالخارج

51
00:02:36,305 --> 00:02:39,303
أضطراب و أرتباك
في كل مكان

52
00:02:40,907 --> 00:02:47,100
لا يبدوا أحد يهتم ,حسنا أنا أهتم
هيه , من المسؤول هنا؟

53
00:02:47,307 --> 00:02:49,401
أنها غابة بالخارج

54
00:02:50,808 --> 00:02:53,400
السموم موجودة في الهواء الذي نتنفسه

55
00:02:54,125 --> 00:02:56,200
هل تعلم ماذا يوجد في الماء الذي تشربه؟

56
00:02:56,696 --> 00:03:00,903
أنا أعلم
أنه حاجة مدهشة

57
00:03:01,008 --> 00:03:04,202
الناس تظن أنني مجنون
لأنني قلق طوال الوقت

58
00:03:04,308 --> 00:03:06,901
أذا كنت منتبه ستكون
قلق ايضا

59
00:03:07,406 --> 00:03:11,603
يفضل أن تكون منتبه لأن العالم
الذي نحبه كثيرا

60
00:03:11,635 --> 00:03:14,813
قد يقتلك

61
00:03:15,617 --> 00:03:17,220
ربما أكون مخطأ الآن

62
00:03:17,918 --> 00:03:19,560
لكنني لا اظن ذلك

63
00:03:19,778 --> 00:03:22,202
لأنها غابة بالخارج

64
00:03:22,486 --> 00:03:24,993
أنها غابة بالخارج

65
00:03:25,994 --> 00:03:30,994
عنوان الحلقة = السيد (مونك) يذهب الى حفلة رووك

66
00:03:30,530 --> 00:03:32,092
حضرة النقيب
حضرة النقيب

67
00:03:32,773 --> 00:03:34,825
لمعلوماتك , أنها فكرتها

68
00:03:34,984 --> 00:03:37,132
لم أكن لأكون هنا لو أستطيع قيادة السيارة

69
00:03:37,156 --> 00:03:38,248
أو كان لدي أي شيء آخر لأفعله

70
00:03:38,386 --> 00:03:39,571
حسنا أنا أستسلم ...ما الأمر؟

71
00:03:39,607 --> 00:03:41,955
أنها فاتورة بقيمة 34 دولار
لتنظيف قميص و جاكيت

72
00:03:41,990 --> 00:03:44,234
السيد مونك الذي أتسخ
خلال ركضه داخل مزرعة الدواجن

73
00:03:44,257 --> 00:03:45,349
لأسترجاع أموال الفدية

74
00:03:45,384 --> 00:03:46,876
في قضية أختطاف (جيمي كريسكو)ا

75
00:03:46,899 --> 00:03:49,131
ما أنت فاعل بذلك ؟-
أحاول تجاهل الأمر-

76
00:03:49,155 --> 00:03:50,758
لا , لقد قدمنا الفاتورة مرتان

77
00:03:50,780 --> 00:03:52,770
أنها جزء من نفقات العمل
و نحن نستحق

78
00:03:52,804 --> 00:03:54,423
التعويض-
أنها ليست فكرتي-

79
00:03:54,496 --> 00:03:56,034
أنظر , أنا لا أتفق معك

80
00:03:56,057 --> 00:03:58,282
أعتقد أنكم تستحقون كل فلس

81
00:03:58,329 --> 00:03:59,972
لكن ليس بيدي شيء

82
00:04:00,016 --> 00:04:02,104
الملازم (ديشر) هو المسؤول عن
المصروفات

83
00:04:02,326 --> 00:04:03,338
حسنا , أين هو ؟

84
00:04:03,535 --> 00:04:04,911
أنه ليس هنا , أتصل بي
قائلا أنه مريض

85
00:04:04,970 --> 00:04:05,971
هل هو بخير ؟

86
00:04:06,004 --> 00:04:07,459
لم يبدو بخير من صوته

87
00:04:07,495 --> 00:04:09,037
لديه حمى و سعال

88
00:04:10,228 --> 00:04:11,624
حسنا عند غياب (راندي)ا

89
00:04:11,659 --> 00:04:12,833
من يكون المسؤول عن الدفع ؟

90
00:04:12,857 --> 00:04:15,113
سيكون مساعد مسؤول المصروفات

91
00:04:15,172 --> 00:04:16,815
و من هو؟-
ليس عندنا  أحد منهم-

92
00:04:16,875 --> 00:04:18,953
أي شيء آخر؟-
لا , ذلك يغطي كل شيء-

93
00:04:21,954 --> 00:04:23,081
أهلا (كارين)ا

94
00:04:24,210 --> 00:04:25,271
هو  ماذا ؟

95
00:04:25,338 --> 00:04:26,383
متى ؟

96
00:04:28,254 --> 00:04:29,271
متى ؟

97
00:04:30,087 --> 00:04:32,670
أعتقدت (جاريد) كان نازلا

98
00:04:33,553 --> 00:04:35,621
كيف ذهب الى هناك ؟

99
00:04:36,004 --> 00:04:38,704
حسنا , سأتولى الأمر

100
00:04:39,554 --> 00:04:41,220
نعم , لا سأتصل بك,

101
00:04:44,187 --> 00:04:46,569
أبني الأكبر لم يذهب للمدرسة

102
00:04:46,653 --> 00:04:48,636
و (كارين) تظن انه ذهب الى
عرض ال "روك"ا

103
00:04:48,669 --> 00:04:50,603
أوه كنت معتاد على فعل ذلك

104
00:04:51,020 --> 00:04:53,003
لعب الهوكي , الذهاب الى عرض ال "روك"ا

105
00:04:53,053 --> 00:04:54,420
أنت ؟-
كل الوقت -

106
00:04:55,061 --> 00:04:57,328
حسنا أنا ذاهب لأرى اذا كنت استطيع أيجاده

107
00:04:57,420 --> 00:04:59,437
حسنا-
هل تريد بعض المساعدة؟-

108
00:05:00,037 --> 00:05:01,820
لن أمانع...شكرا

109
00:05:01,870 --> 00:05:03,187
سآتي معك-
جيد-

110
00:05:03,287 --> 00:05:05,070
هل أنت متأكد؟-
بالطبع متأكد-

111
00:05:05,120 --> 00:05:07,204
انا آسفة , لا أستطيع تخيلك في أحدى تلك العروض

112
00:05:07,238 --> 00:05:09,104
ما الذي تتحدثين عنه ؟
كنت معتاد الذهاب هناك طوال الوقت

113
00:05:09,137 --> 00:05:12,803
أذهب الى المدينة بالحافلة و رؤية الحجارة
*روك =تعني أيضا بالأنجليزية الصخور*

114
00:05:13,020 --> 00:05:14,487
انظر الى هذه الفوضى

115
00:05:16,094 --> 00:05:18,466
يا الهي سيتطلب مني اليوم كله

116
00:05:18,501 --> 00:05:19,664
لأيجاده هنا

117
00:05:21,056 --> 00:05:23,052
ستفوتني جميع مهمات اليوم

118
00:05:23,388 --> 00:05:24,726
اليوم بأكمله

119
00:05:25,848 --> 00:05:27,140
سأدق عنقه

120
00:05:27,704 --> 00:05:29,571
حضرة النقيب , انه مجرد طفل
انت لا تريد فعل ذلك

121
00:05:29,618 --> 00:05:31,954
الا تريد الجلوس بالخارج و تهدأ
قبل الدخول الى هناك ؟

122
00:05:31,989 --> 00:05:32,987
لا

123
00:05:34,811 --> 00:05:36,081
لحظة لحظة لحظة

124
00:05:36,715 --> 00:05:39,310
أي نوع من عروض ال "روك" هذه ؟

125
00:05:39,370 --> 00:05:41,082
أنها أكبر مهرجان لهذا العام

126
00:05:41,246 --> 00:05:42,432
مهرجان ؟

127
00:05:44,238 --> 00:05:46,203
اوه السيد (مونك) المسكين

128
00:05:46,845 --> 00:05:48,403
هل كنت تعتقد حقا أنها عرض صخور ؟

129
00:05:48,676 --> 00:05:50,033
مثل المعرض الجيولوجي ؟

130
00:05:50,080 --> 00:05:51,175
مثل المتحف ؟

131
00:05:51,872 --> 00:05:52,870
ربما

132
00:05:53,243 --> 00:05:55,040
هنالك فهم خاطىء للغاية

133
00:05:55,529 --> 00:05:56,562
ليس بالفعل

134
00:05:56,937 --> 00:05:58,453
حسنا لم يتأذى أحد

135
00:05:58,523 --> 00:06:00,171
أحتاج توصيلة الى المنزل

136
00:06:00,502 --> 00:06:03,215
مونك) لن أرجع الى المنزل
بدون ابني

137
00:06:03,979 --> 00:06:05,338
حسنا أنا لا أستطيع

138
00:06:06,223 --> 00:06:08,297
لا أستطيع..لا أستطيع الدخول الى هناك

139
00:06:08,344 --> 00:06:10,276
هيا سيد (مونك) النقيب يحتاجك

140
00:06:10,311 --> 00:06:14,346
لكن هنالك 10 آلاف مثلهم
و لا واحد مثلي

141
00:06:14,428 --> 00:06:16,139
حسنا أنا أتفهمك (مونك)ا

142
00:06:16,162 --> 00:06:17,965
لماذا لا تنتظرنا في السيارة ؟

143
00:06:18,036 --> 00:06:19,437
سأنتظركم في السيارة

144
00:06:19,470 --> 00:06:20,971
ستكون لمدة بسيطة

145
00:06:21,256 --> 00:06:23,417
حسنا , سأكون بخير ....لا تخافوا علي

146
00:06:23,546 --> 00:06:26,775
خذوا وقتكم.....لكن أسرعوا بالعودة

147
00:06:27,409 --> 00:06:28,704
لكن خذوا وقتكم

148
00:06:29,290 --> 00:06:30,934
و أسرعوا بالعودة

149
00:06:31,796 --> 00:06:34,668
دعني أرى السوار

150
00:06:36,123 --> 00:06:38,378
دعوني أرس السوار

151
00:06:38,938 --> 00:06:40,338
الأساور يا شباب

152
00:06:40,617 --> 00:06:42,238
أرفعوا أيديكم..أروني الأساور

153
00:06:42,271 --> 00:06:44,242
ليس لدي سوار لكن لدي هذه

154
00:06:44,686 --> 00:06:46,619
كيف أستطيع مساعدتك؟-
انا ابحث عن ابني-

155
00:06:47,503 --> 00:06:49,719
انه بالخامسة عشر

156
00:06:49,837 --> 00:06:51,204
يلبس فانيلة رمادية اللون

157
00:06:51,508 --> 00:06:53,070
طوله 5.6 أقدام

158
00:06:53,216 --> 00:06:56,057
الطول 5.6 أقدام...العمر 15 سنة-
أليس عمره 16 سنة؟-

159
00:06:56,304 --> 00:06:57,939
نعم , صحيح....انه يبلغ 16 سنة

160
00:06:58,051 --> 00:06:59,723
حسنا 16 سنة-
شعر بني-

161
00:06:59,904 --> 00:07:02,015
شعر بني-
يلبس قرط -

162
00:07:02,071 --> 00:07:03,686
في أي أذن ؟

163
00:07:06,475 --> 00:07:08,091
الأذن اليسرى-
الأذن اليسرى -

164
00:07:08,204 --> 00:07:09,470
قرط في الأذن اليسرى

165
00:07:09,809 --> 00:07:12,827
هل لديكم صورة؟ نستطيع نسخها
و توزيعها

166
00:07:12,940 --> 00:07:14,133
نعم, انها فكرة جيدة

167
00:07:14,227 --> 00:07:15,447
نعم

168
00:07:17,014 --> 00:07:19,005
سأساعدك في هذه

169
00:07:20,254 --> 00:07:21,682
هذه والدته

170
00:07:22,605 --> 00:07:23,936
هذا (جاريد)ا

171
00:07:24,379 --> 00:07:25,670
(جاريد ستوتيلماير)

172
00:07:25,745 --> 00:07:27,514
لكن عمره 16 سنة.....و هذا طفل !ا

173
00:07:28,971 --> 00:07:30,804
لا...هذه صورة قديمة

174
00:07:31,144 --> 00:07:32,947
أليس عندك صورة أحدث ؟

175
00:07:34,617 --> 00:07:36,737
لا أعتقد ذلك

176
00:07:36,770 --> 00:07:38,470
حسنا ....سأقوم بكل ما أستطيع فعله

177
00:07:38,503 --> 00:07:40,171
في هذه الأثناء , أخذوا هذه

178
00:07:40,249 --> 00:07:42,408
تعطيكم التصريح الكامل للدخول
الى أي مكان

179
00:07:42,465 --> 00:07:45,771
أذا لم تستطع أيجاده سنعلن
عن اسمه من على المسرح

180
00:07:45,937 --> 00:07:47,804
أقدر لك ذلك-
حظا سعيدا-

181
00:07:47,837 --> 00:07:49,238
الأساور يا شباب, دعوني أراها

182
00:07:50,094 --> 00:07:51,596
ماذا ؟

183
00:07:53,239 --> 00:07:55,604
أنت تعتقدين أني لا اقضي
وقت كافي مع (جاريد)ا

184
00:07:56,772 --> 00:07:59,204
لماذا؟ هل لأنني لا أملك صور
كثيرة له ؟

185
00:07:59,923 --> 00:08:01,388
هذا لا يعني شيئا

186
00:08:02,238 --> 00:08:04,821
كم عدد صور ل(جولي) أنت تحملينها ؟

187
00:08:07,570 --> 00:08:09,188
لقد فهمت ذلك

188
00:08:10,289 --> 00:08:12,348
انت تعتقدين أني أتجنب الأولاد متعمدا

189
00:08:12,386 --> 00:08:14,570
لأني أشعر بالذنب بسبب الأنفصال

190
00:08:14,858 --> 00:08:16,370
و لأنني أواعد (ليندا)ا

191
00:08:16,588 --> 00:08:17,940
اليس كذلك ؟

192
00:08:20,036 --> 00:08:21,651
الا تستطيعي السكوت ؟

193
00:08:23,338 --> 00:08:25,904
أذهبي بهذا الأتجاه , و أبقي
هاتفك المحمول مفتوح

194
00:08:25,937 --> 00:08:27,399
أتصلي بي أذا وجدته

195
00:08:40,921 --> 00:08:42,118
لو سمحتم

196
00:08:42,780 --> 00:08:43,925
لو سمحتم

197
00:08:44,505 --> 00:08:46,289
لا يوجد مرقص هنا

198
00:08:47,264 --> 00:08:49,392
هذا موقف للسيارات

199
00:08:49,505 --> 00:08:52,540
الى السيارات و الى
الناس التي تنتظر

200
00:08:52,709 --> 00:08:54,097
النقيب

201
00:08:55,537 --> 00:08:57,570
عذرا , أنا لا أصنع القوانين

202
00:08:58,231 --> 00:09:00,015
أنت محق...أنت لا تفعل

203
00:09:02,927 --> 00:09:04,071
ماذا تفعلون ؟

204
00:09:05,204 --> 00:09:07,037
هذه سيارة الشرطة

205
00:09:10,381 --> 00:09:13,217
كم عمرك ؟ مستحيل
ان يكون عمرك 25 سنة

206
00:09:13,892 --> 00:09:15,188
لو سمحتم

207
00:09:15,800 --> 00:09:17,997
انتباه.....هل لي بأنتباهكم ؟

208
00:09:30,611 --> 00:09:33,675
لو سمحتم....هل يوجد موقف لسيارات الأجرة؟

209
00:09:33,748 --> 00:09:36,114
احتاج الى سيارة أجرة-
لا يوجد هنا يا صاح-

210
00:09:36,927 --> 00:09:38,271
هل يوجد هاتف عمومي ؟

211
00:09:38,304 --> 00:09:39,762
هناك جهة اليمين

212
00:09:40,195 --> 00:09:41,453
هناك

213
00:09:42,137 --> 00:09:43,218
لو سمحتم

214
00:09:43,289 --> 00:09:44,509
آسف

215
00:09:46,370 --> 00:09:47,338
آسف

216
00:09:48,804 --> 00:09:49,885
هاتف عمومي ؟

217
00:09:50,640 --> 00:09:51,860
هذه الجهة ؟

218
00:09:52,004 --> 00:09:53,271
هذه الجهة ؟ هذه الجهة ؟

219
00:09:55,204 --> 00:09:56,278
هذه الجهة

220
00:09:57,911 --> 00:10:01,591
انا آسف....هل طريقي بأتجاه
الهاتف العمومي ؟

221
00:10:03,584 --> 00:10:05,743
هنا ,  هنا

222
00:10:06,037 --> 00:10:07,405
أنه

223
00:10:08,359 --> 00:10:10,503
حاولوا تقليل هذا السلوك الصاخب

224
00:10:10,782 --> 00:10:11,928
الا نستطيع فعل ذلك ؟

225
00:10:15,550 --> 00:10:16,871
هاتف ؟

226
00:10:21,511 --> 00:10:23,483
هاتف
هاتف يعمل

227
00:10:24,338 --> 00:10:25,403
حسنا !!ا

228
00:10:26,041 --> 00:10:27,304
من رماها ؟

229
00:10:27,338 --> 00:10:28,527
من رمى....ا

230
00:10:28,708 --> 00:10:30,301
لو سمحت....أعطني الكرة

231
00:10:31,709 --> 00:10:32,817
من ؟

232
00:10:32,962 --> 00:10:34,164
من فعلها ؟

233
00:10:34,877 --> 00:10:36,518
عليك رؤية ما تفعله

234
00:10:39,168 --> 00:10:41,737
رأيت عيون أناس تطعن
بواسطة هذه الأشياء

235
00:10:42,573 --> 00:10:44,635
لم تطعن

236
00:10:44,729 --> 00:10:47,158
لكن القرنية قد خدشت

237
00:10:47,776 --> 00:10:52,197
حصل كدمة لها و تغير لونها

238
00:11:43,486 --> 00:11:45,338
سيد (مونك) ما الذي تفعله ؟

239
00:11:46,002 --> 00:11:47,579
أتصلت لأجل تاكسي

240
00:11:47,635 --> 00:11:49,945
سيأتي لأخذي بالخارج بعد عشر دقائق

241
00:11:49,982 --> 00:11:53,544
لكن سيد(مونك) هذا لم يكن كشك تلفون

242
00:11:54,471 --> 00:11:55,899
لا , لم يكن كشك تلفون

243
00:11:57,152 --> 00:12:01,171
ناتالي) كان مرحاضا خارجيا رهيبا

244
00:12:02,529 --> 00:12:03,750
يا الهي

245
00:12:04,091 --> 00:12:06,175
ما الذي كنت اتكلم فيه ؟

246
00:12:07,402 --> 00:12:12,059
يا الهي... أين وضعت القطعة النقدية ؟

247
00:12:12,650 --> 00:12:15,503
حبا بالله (ناتالي)...أين وضعت القطعة النقدية ؟

248
00:12:15,852 --> 00:12:16,937
أوه...يا الهي

249
00:12:43,304 --> 00:12:45,337
كم أستغرقت و أنا داخل المرحاض ؟

250
00:12:45,370 --> 00:12:47,337
لا أعرف سيد (مونك) ربما دقيقة

251
00:12:47,589 --> 00:12:48,603
ذلك كان قاسي

252
00:12:48,653 --> 00:12:51,704
كان ذلك أشبه بأدوات التعذيب
في القرون الوسطى

253
00:12:51,737 --> 00:12:52,758
نعم , أعلم ذلك

254
00:12:52,833 --> 00:12:54,701
أنا قرأت أن في التحقيق الأسباني

255
00:12:54,738 --> 00:12:56,466
كانوا يحبسون الناس في
مراحيض بلاستيكية

256
00:12:56,635 --> 00:12:57,737
هذا لا يفاجئني

257
00:12:59,070 --> 00:13:01,270
حسنا.....أنه الوقت لنعود

258
00:13:01,304 --> 00:13:03,704
لا لا  سيد (مونك) لم نجد
أبن النقيب

259
00:13:03,737 --> 00:13:04,871
لو سمحت

260
00:13:04,904 --> 00:13:06,103
لو سمحت

261
00:13:06,137 --> 00:13:07,804
سمعت الشرطة تتحدث هناك

262
00:13:07,837 --> 00:13:09,470
أنهم يقولون انك نوع ما محقق

263
00:13:09,526 --> 00:13:11,671
هذا صحيح....أنا نوع ما محقق

264
00:13:11,974 --> 00:13:14,704
مرحبا, أنا (كيندرا فرانك) من أعضاء
الفرقة الموسيقية

265
00:13:15,030 --> 00:13:16,213
تفضلي

266
00:13:16,872 --> 00:13:18,400
أنا صديقة (ستورك)ا

267
00:13:18,644 --> 00:13:19,807
هنا

268
00:13:20,155 --> 00:13:23,085
أنا أكثر من صديقته أنا كفيلته
في جمعية المدمنين المجهولين

269
00:13:23,516 --> 00:13:25,270
و ستورك هو-
العامل التقني -

270
00:13:25,821 --> 00:13:27,070
العامل التقني الذي وجدوه للتو

271
00:13:27,837 --> 00:13:29,304
يا الهي أنا آسفة جدا

272
00:13:29,337 --> 00:13:30,370
(ستورك)

273
00:13:30,404 --> 00:13:31,863
أسمه الحقيقي هو
(جريج موري)

274
00:13:31,916 --> 00:13:33,831
أنهم يقولون أن موته كان بسبب جرعة
مخدرات زائدة

275
00:13:33,888 --> 00:13:34,837
هذا مستحيل

276
00:13:34,871 --> 00:13:36,135
أنه نظيف من 17 شهر

277
00:13:36,191 --> 00:13:37,919
أنا أعرف ذلك...أني أتكلم معه عن
ذلك كل يوم

278
00:13:37,975 --> 00:13:40,237
حسنا (كيندرا) رأينا الأبرة
في ذراعه

279
00:13:40,270 --> 00:13:42,181
لا....هذا ما أعلمني أن هنالك
شيء ما

280
00:13:42,237 --> 00:13:44,038
لأن (ستورك) لديه خوف شديد
من الأبر

281
00:13:44,070 --> 00:13:45,574
كان العامل التقني الوحيد
الذي التقيت به

282
00:13:45,612 --> 00:13:46,964
لا يحمل أي وشم على
جسده

283
00:13:47,001 --> 00:13:48,823
لقد خسر رحلة عمل
الى أمريكا الجنوبية

284
00:13:48,861 --> 00:13:50,832
في العام الماضي لأنه
رفض أخذ التطعيم

285
00:13:50,870 --> 00:13:51,903
ربما تجاوز هذا الأمر

286
00:13:51,940 --> 00:13:54,368
لا يستطيع المرء تجاوز أحد مخاوفه الشديدة
خلال ليلة وضحاها

287
00:13:54,537 --> 00:13:55,496
هل تستطيع ؟

288
00:13:55,627 --> 00:13:57,618
لا , لا يمكن ذلك

289
00:13:57,771 --> 00:13:58,991
أذا , أرجوك

290
00:13:59,462 --> 00:14:00,721
ما ....ما هذا ؟

291
00:14:01,004 --> 00:14:03,315
لقد أعطوني حاجياته لذا

292
00:14:03,871 --> 00:14:05,317
هذه سترته

293
00:14:14,414 --> 00:14:15,737
أنها خارطة

294
00:14:16,064 --> 00:14:19,151
لدي واحدة مثلها....أعطوني أياها عند البوابة

295
00:14:20,733 --> 00:14:22,452
أنت تقولين أنه يخاف من الأبر

296
00:14:22,508 --> 00:14:23,536
نعم هذا صحيح

297
00:14:23,592 --> 00:14:26,691
كان لديه موعد وخز بالأبر
اليوم في السابعة و النصف صباحا

298
00:14:26,766 --> 00:14:27,780
ماذا ؟

299
00:15:03,452 --> 00:15:04,637
مرحبا ؟

300
00:15:04,833 --> 00:15:06,674
راندي) كيف حالك يا صاح

301
00:15:06,749 --> 00:15:07,957
كنت قلق عليك

302
00:15:08,896 --> 00:15:09,945
حضرة النقيب ؟

303
00:15:10,039 --> 00:15:11,045
نعم

304
00:15:11,444 --> 00:15:12,665
كم الساعة ؟

305
00:15:13,528 --> 00:15:15,462
أنا آسف....هل أوقظتك ؟

306
00:15:16,671 --> 00:15:18,162
ما هذه الموسيقى التي أسمعها ؟

307
00:15:18,425 --> 00:15:20,437
أوه....انه جهازي الأستيريو

308
00:15:20,895 --> 00:15:22,798
أنه معطل و لا أستطيع أطفائه

309
00:15:24,201 --> 00:15:26,504
حسنا , شكرا لأتصالك

310
00:15:26,537 --> 00:15:29,293
بالتأكيد-
سأقوم الآن-

311
00:15:29,350 --> 00:15:31,266
يجب أن أعدّ شوربة لنفسي

312
00:15:31,810 --> 00:15:34,064
نعم الشوربة جيدة
فالسوائل مفيدة

313
00:15:34,158 --> 00:15:35,170
أكثر من شرب السوائل

314
00:15:35,428 --> 00:15:37,535
السوائل , حسنا سأفعل ذلك

315
00:15:37,591 --> 00:15:39,775
شكرا لأتصالك أيها النقيب-
حسنا , أعتني بنفسك-

316
00:15:40,741 --> 00:15:41,849
رئيس عملي

317
00:15:46,694 --> 00:15:47,821
حضرة النقيب

318
00:15:49,702 --> 00:15:50,837
حضرة الملازم

319
00:15:51,039 --> 00:15:54,270
هل طلبت أجازة مرضية أيضا ؟

320
00:15:57,256 --> 00:15:58,904
لا (راندي) أنا أبحث عن (جاريد)ا

321
00:16:00,603 --> 00:16:02,137
حسنا , اليك ما حدث معي

322
00:16:02,170 --> 00:16:04,170
كنت في طريقي الى الطبيب

323
00:16:04,203 --> 00:16:06,274
و كنت....و

324
00:16:07,924 --> 00:16:09,070
لم يحدث شيء

325
00:16:10,383 --> 00:16:11,704
دعنا نبحث عن (جاريد)ا

326
00:16:17,663 --> 00:16:19,270
منديل أسود و نظارة  شمسية

327
00:16:19,304 --> 00:16:21,437
نعم لقد كان هنا صباحا
الساعة 7:30

328
00:16:21,470 --> 00:16:22,470
أتذكر ذلك

329
00:16:22,504 --> 00:16:23,848
لقد كان مريضي الأول

330
00:16:24,542 --> 00:16:26,186
هل كان نفس الشخص الذي مات ؟

331
00:16:26,506 --> 00:16:27,637
بسبب الجرعة الزائدة ؟

332
00:16:27,872 --> 00:16:29,070
ذلك يفطر القلب

333
00:16:29,285 --> 00:16:30,525
كيف تشعر ؟

334
00:16:30,619 --> 00:16:32,038
شعور فظيع

335
00:16:37,042 --> 00:16:38,512
هل أنت متأكدة أنه هو ؟

336
00:16:39,620 --> 00:16:42,424
كان صديقك....أنا آسفة جدا

337
00:16:42,518 --> 00:16:43,837
هل قال أي شيء ؟

338
00:16:44,108 --> 00:16:45,304
ليس الكثير

339
00:16:45,337 --> 00:16:48,437
فقط قال لي قصة التقائه ب
(أريك كلابتون)

340
00:16:48,843 --> 00:16:50,137
انه يحب (أريك كلابتون)ا

341
00:16:55,586 --> 00:16:56,970
و أوقع هذه

342
00:16:57,416 --> 00:16:59,500
يا ألهي....صنعت هذه له

343
00:17:03,101 --> 00:17:04,660
هل قال أي شيء آخر ؟

344
00:17:05,590 --> 00:17:07,112
رجاءا (أني) عليّ أن أعرف

345
00:17:08,071 --> 00:17:09,806
سألني أين أستطيع الحصول
على "هاء"ا

346
00:17:10,032 --> 00:17:11,038
هيروين

347
00:17:11,314 --> 00:17:13,004
الهيروين تبدأ بحرف الهاء

348
00:17:13,283 --> 00:17:14,769
هذا الأسم الشائع-
فهمت ذلك-

349
00:17:14,825 --> 00:17:15,938
كان يقول أنه يأس

350
00:17:16,227 --> 00:17:17,404
و يريد أن ينتشي

351
00:17:17,691 --> 00:17:19,504
قال أنه كان يخاف من الأبر

352
00:17:19,907 --> 00:17:20,902
لكنه تجاوز الأمر

353
00:17:20,940 --> 00:17:22,038
لا أصدق ذلك

354
00:17:22,148 --> 00:17:25,342
أعتقد أنه مع (كيرت) ,(جيمي)و(جانيس) الآن

355
00:17:25,586 --> 00:17:27,337
من؟-
سأخبرك لاحقا-

356
00:17:27,370 --> 00:17:29,070
ثم دفع لي و غادر

357
00:17:29,914 --> 00:17:31,908
هل تكلم مع أي شخص آخر ؟

358
00:17:32,152 --> 00:17:33,159
لا

359
00:17:33,253 --> 00:17:35,898
أوه...عند مغادرته , توقف
لمساعدة بعض الصغار

360
00:17:35,935 --> 00:17:37,968
أحدي الفتيات لديها
كرة شاطىء

361
00:17:38,193 --> 00:17:40,404
كانت تواجهها بعض الصعوبات
لذا ساعدها بنفخ الكرة

362
00:17:40,992 --> 00:17:42,308
كرة زرقاء شاطئية ؟

363
00:17:42,440 --> 00:17:43,637
أعتقد ذلك

364
00:17:43,969 --> 00:17:45,208
قام بنفخها ؟

365
00:17:45,643 --> 00:17:46,837
هذا الشيء كاد أن يقتلني

366
00:17:47,129 --> 00:17:48,406
انا أكره كرة الشاطىء

367
00:17:48,838 --> 00:17:50,096
أذا ذلك صحيح

368
00:17:50,749 --> 00:17:52,137
كانوا محقين , كانت جرعة زائدة

369
00:17:52,483 --> 00:17:53,610
انا آسف جدا

370
00:17:54,246 --> 00:17:55,899
شكرا لمحاولتك مساعدتي

371
00:18:02,835 --> 00:18:04,370
سيد (مونك) لا لا لا

372
00:18:04,404 --> 00:18:05,820
أنها بقوة 400 واط

373
00:18:14,093 --> 00:18:16,553
لا لا لا

374
00:18:39,572 --> 00:18:40,774
أبي؟

375
00:18:42,890 --> 00:18:44,129
تحتاج الى الدعم , اليس كذلك ؟

376
00:18:47,714 --> 00:18:50,351
يجدر بهذا أن يساعده
أستخدمه مرتان في اليوم

377
00:18:51,215 --> 00:18:52,886
هل قام حقا بلمس
مصباحا حراريا؟

378
00:18:54,546 --> 00:18:55,597
لماذا ؟

379
00:18:55,996 --> 00:18:57,137
لا أعلم

380
00:18:57,399 --> 00:18:58,674
ماذا عن يده الثانية ؟

381
00:18:58,806 --> 00:18:59,969
قام باللمس أيضا

382
00:19:01,309 --> 00:19:02,493
لا أعلم

383
00:19:08,820 --> 00:19:10,323
لقد وجدوه في حمام بلاستيكي

384
00:19:10,846 --> 00:19:11,971
أتصدقين ذلك ؟

385
00:19:12,164 --> 00:19:13,941
لقد كنا هناك عندما وقعت الحادثة

386
00:19:14,072 --> 00:19:15,333
كان شابا

387
00:19:15,910 --> 00:19:17,036
جرعة زلئدة

388
00:19:17,620 --> 00:19:19,441
الطبيب الشرعي سيكون
هنا قريبا

389
00:19:19,478 --> 00:19:20,938
أذا تستطيع الرجوع للخلف

390
00:19:20,971 --> 00:19:23,404
لا لا لا ....لا بأس , أنا ضابط شرطة

391
00:19:23,437 --> 00:19:24,604
على الأقل كنت كذلك

392
00:19:25,657 --> 00:19:26,771
لا يوجد وحل

393
00:19:27,307 --> 00:19:28,358
عذرا ؟

394
00:19:28,946 --> 00:19:30,121
على حذاءه

395
00:19:30,496 --> 00:19:31,502
لا يوجد وحل

396
00:19:31,577 --> 00:19:33,830
الوحل منتشر حول الحمامات البلاستيكية

397
00:19:34,187 --> 00:19:35,685
نعم , لكن تم حمله للخارج

398
00:19:35,986 --> 00:19:38,058
حسنا لكن من حمله للداخل ؟

399
00:19:49,256 --> 00:19:50,665
لا أثر لغرزة أخرى

400
00:19:51,824 --> 00:19:53,082
هل هذه له ؟

401
00:19:54,712 --> 00:19:58,938
هذا الحزام المطاطي كان ملفوفا
حول ذراعه ؟

402
00:19:59,212 --> 00:20:00,977
هذا صحيح, أنا أنتزعته بنفسي

403
00:20:01,333 --> 00:20:02,778
هل تتعامل كثيرا مع مدمني المخدرات ؟

404
00:20:03,266 --> 00:20:04,619
ضرورات عملي.

405
00:20:05,013 --> 00:20:06,271
(ناتالي)

406
00:20:08,477 --> 00:20:10,205
قام بلفها هكذا

407
00:20:11,662 --> 00:20:13,469
و قام بربطها كعقدة

408
00:20:13,939 --> 00:20:15,967
مثل ذلك

409
00:20:16,470 --> 00:20:18,418
ويشده بواسطة أسنانه ؟

410
00:20:18,530 --> 00:20:20,437
هذا صحيح-
لن أقوم بذلك-

411
00:20:20,470 --> 00:20:23,021
لا يوجد طريقة أخرى
لربطها حول ذراعك ؟

412
00:20:23,209 --> 00:20:24,251
لا سيدي

413
00:20:25,922 --> 00:20:27,321
لا يوجد آثار أسنان

414
00:20:28,316 --> 00:20:29,969
شخص ما قام بربطها له

415
00:20:35,485 --> 00:20:37,639
أنت في مشكلة كبيرة , هل تعلم ذلك ؟

416
00:20:37,754 --> 00:20:38,805
أعلم ذلك

417
00:20:38,843 --> 00:20:40,495
هل أستطيع الجلوس حتى
عرض (كريس كيدر )؟

418
00:20:40,533 --> 00:20:42,373
سيكون التالي , رجاءا كنت
انتظره طوال السنة

419
00:20:42,411 --> 00:20:44,420
انسى ذلك , أنت رهن
الأقامة الجبرية

420
00:20:44,477 --> 00:20:45,737
ستعاقب لمدة أسبوعين

421
00:20:45,771 --> 00:20:47,304
حضرة النقيب-
(مونك)-

422
00:20:47,815 --> 00:20:49,011
هل نستطيع الخروج من هنا ؟

423
00:20:49,517 --> 00:20:50,438
من هذه ؟

424
00:20:50,475 --> 00:20:52,222
هذه (كيندرا) صديقة الشخص

425
00:20:52,259 --> 00:20:53,544
الذي وجدناه في الحمام البلاستيكي

426
00:20:53,600 --> 00:20:55,046
نعم لقد سمعت بذلك
أنا آسف

427
00:20:55,078 --> 00:20:56,035
جرعة زائدة ؟

428
00:20:56,092 --> 00:20:57,103
لا أعتقد ذلك

429
00:20:57,448 --> 00:20:58,608
أعتقد أنه تم قتله

430
00:20:58,626 --> 00:20:59,734
لا نستطيع المغادرة الآن

431
00:21:03,059 --> 00:21:04,111
لا نستطيع المغادرة

432
00:21:06,238 --> 00:21:07,646
لا نستطيع المغادرة

433
00:21:09,002 --> 00:21:10,580
أنا آسف جدا

434
00:21:12,170 --> 00:21:13,428
أنا آسف جدا

435
00:21:31,760 --> 00:21:33,020
هل وضعت هذه ؟

436
00:21:33,246 --> 00:21:34,321
لا , ليس انا

437
00:21:34,354 --> 00:21:36,624
و كان الباب مغلق من الداخل ؟

438
00:21:36,661 --> 00:21:38,617
نعم سيدي , أضطررنا الى
كسر القفل

439
00:21:40,179 --> 00:21:42,113
يقول ان الباب كان موصد من الداخل

440
00:21:43,176 --> 00:21:45,110
ربما قام بتزوير عملية القفل
حوّل

441
00:21:46,203 --> 00:21:48,321
سيفيدنا أكثر

442
00:21:48,354 --> 00:21:50,254
لو أنك تقترب قليلا

443
00:21:50,706 --> 00:21:52,421
هذا لن يحدث
حوّل

444
00:21:52,739 --> 00:21:54,920
أذا هكذا يعمل ؟
من مسافة 100 قدم ؟

445
00:21:55,321 --> 00:21:56,421
ليس دائما

446
00:21:58,418 --> 00:21:59,638
كم سيستغرق الأمر ؟

447
00:22:00,446 --> 00:22:02,500
مهما تطلب الأمر
هذا مسرح جريمة

448
00:22:02,913 --> 00:22:03,987
بواسطة شرطي واحد ؟

449
00:22:04,447 --> 00:22:05,720
أنا لست وحدي

450
00:22:06,023 --> 00:22:08,154
هل ترين الرجل على التلة
أنه شرطي

451
00:22:08,392 --> 00:22:11,020
و هذا الرجل شرطي أيضا

452
00:22:11,549 --> 00:22:12,588
هؤلاء الأشخاص رائعيين

453
00:22:12,878 --> 00:22:14,850
أتمنى ان يغنوا أغنية (آلة القتل)ا

454
00:22:16,851 --> 00:22:17,851
(آلة القتل)

455
00:22:18,966 --> 00:22:20,900
أنا أتفحص القفل هنا

456
00:22:21,820 --> 00:22:23,135
يوجد بعض الخدوش

457
00:22:23,504 --> 00:22:24,720
هل هي حديثة ؟
حوّل

458
00:22:25,122 --> 00:22:26,493
نعم , لا يوجد صدأ

459
00:22:28,886 --> 00:22:29,975
أنتظر

460
00:22:34,508 --> 00:22:36,537
يوجد سلك صغير هنا

461
00:22:38,069 --> 00:22:39,552
يبدوا أنه سلك آلة الغيتار

462
00:22:42,229 --> 00:22:43,412
هل هو سلك "ب"؟

463
00:22:45,277 --> 00:22:46,286
لا , أنه سلك "د"ا

464
00:22:46,361 --> 00:22:47,913
سلك "د" من غيتار ذو ال12 سلك

465
00:22:47,988 --> 00:22:49,096
أنه نادر جدا

466
00:22:49,342 --> 00:22:50,469
كريس كيدر) يستخدم هذا النوع

467
00:22:51,420 --> 00:22:53,629
نعم لديه واحد في الأغنية
الجديدة , صحيح ؟

468
00:22:54,234 --> 00:22:56,287
أنا أحب عزفه المنفرد-
أنا أحبه أيضا-

469
00:22:56,321 --> 00:22:57,864
في نهاية الأغنية

470
00:22:58,909 --> 00:23:01,982
نعم أنه يخص غيتار ذو 12 سلك

471
00:23:02,038 --> 00:23:03,672
ذلك غير متوقع الى حد ما

472
00:23:04,141 --> 00:23:06,051
الا يوجد فتحة تهوية

473
00:23:06,370 --> 00:23:08,902
في الجانب الأيمن قريب للسقف ؟
حوّل

474
00:23:10,874 --> 00:23:13,887
نعم, أنها بأرتفاع 3.5 أقدام من القفل

475
00:23:15,958 --> 00:23:18,230
لقد تم قتله في مكان لآخر

476
00:23:19,588 --> 00:23:23,548
ووضع الجثة بالداخل و
ربط السلك بالقفل

477
00:23:23,585 --> 00:23:25,707
و مرر السلك خلال فتحة التهوية

478
00:23:25,745 --> 00:23:27,996
حتى يقفل الباب من الخارج

479
00:23:32,677 --> 00:23:35,663
نعم...أنت لم تنتظرني لأقول
"حوّل"

480
00:23:38,453 --> 00:23:40,954
مرحبا؟
حوّل

481
00:23:44,741 --> 00:23:45,849
حوّل

482
00:23:48,196 --> 00:23:49,417
أنا أقول حوّل

483
00:23:50,843 --> 00:23:52,672
أنت محق , هنالك كدمة

484
00:23:52,728 --> 00:23:53,848
و نزيف

485
00:23:54,399 --> 00:23:55,819
هل تم ضربه ؟

486
00:23:55,988 --> 00:23:59,524
ربما ضربة أو سقوط ...سأعرف أكثر
عندما أفحصه في المختبر

487
00:24:00,023 --> 00:24:01,338
كنت أعتقد أن (أدريان مونك) كان هنا

488
00:24:01,451 --> 00:24:03,516
نعم أنه هنا في الكواليس مع
(ناتالي)

489
00:24:03,573 --> 00:24:04,868
يتعقبون الأدلة

490
00:24:05,351 --> 00:24:06,835
أوه....أنا أحب هذه الأغنية

491
00:24:07,220 --> 00:24:08,719
أستطيع عزفها بواسطة البيانو

492
00:24:09,039 --> 00:24:10,165
حسنا لك

493
00:24:11,525 --> 00:24:14,363
هيه (جاريد) شكرا لمساعدتك

494
00:24:14,419 --> 00:24:15,743
عن سلك الغيتار

495
00:24:16,564 --> 00:24:17,606
لم أفعل أي شيئ

496
00:24:17,681 --> 00:24:18,777
بالتأكيد قد فعلت

497
00:24:18,857 --> 00:24:22,120
لقد كان دليل قوي , كنت سأفقده لولاك

498
00:24:22,320 --> 00:24:24,216
نحن فريق رائع...أليس كذلك ؟

499
00:24:26,993 --> 00:24:27,970
ما هذا؟

500
00:24:28,683 --> 00:24:29,660
ماذا ؟

501
00:24:30,454 --> 00:24:31,554
طفل هارب ؟

502
00:24:32,790 --> 00:24:34,217
أعتقد أننا لا نحتاج اليها الآن

503
00:24:34,255 --> 00:24:35,776
من أين حصلوا على هذه الصورة ؟

504
00:24:37,560 --> 00:24:38,842
هذه الصورة عندما ذهبنا الى
(كابو)

505
00:24:39,029 --> 00:24:40,588
هل هذه الصورة الوحيدة التي لديك ؟

506
00:24:42,039 --> 00:24:44,454
حسنا (جاريد) هذا لا يعني أي شيء

507
00:24:44,487 --> 00:24:46,466
أنها محفظة جديدة

508
00:24:46,541 --> 00:24:47,796
أنها ليست محفظة جديدة أيها الكاذب

509
00:24:47,834 --> 00:24:50,177
أراهنك أن لديك 1000 صورة
لصديقتك هنا

510
00:24:50,252 --> 00:24:51,453
جاريد) رجاءا

511
00:24:51,577 --> 00:24:52,920
فريق رائع....اليس كذلك ؟

512
00:24:53,908 --> 00:24:55,185
نحن لسنا فريق بالمرة

513
00:24:56,388 --> 00:24:57,354
أو حتى عائلة

514
00:25:01,119 --> 00:25:03,241
لقد كان ذلك قاسي علّي أيضا

515
00:25:05,148 --> 00:25:06,819
أنا خسرت عائلتي أيضا

516
00:25:21,925 --> 00:25:23,219
ستصعد بعد 20 دقيقة

517
00:25:23,463 --> 00:25:24,588
شكرا أخي

518
00:25:26,365 --> 00:25:27,473
عذرا

519
00:25:28,420 --> 00:25:30,020
هذا (أدريان مونك) و (ناتالي تيجر)ا

520
00:25:30,054 --> 00:25:31,570
أنهم مع الشرطة-
شرطة؟-

521
00:25:31,645 --> 00:25:33,683
أنهم يحققون عن
ما حدث الى (ستورك)ا

522
00:25:33,702 --> 00:25:34,923
و أين اللغز ؟

523
00:25:35,243 --> 00:25:36,954
لقد كان يطارد التنانين لعدة سنوات

524
00:25:37,802 --> 00:25:38,854
حاولت أن أساعده

525
00:25:38,891 --> 00:25:40,055
متى حاولت ان تساعده ؟

526
00:25:40,104 --> 00:25:42,263
بعدما مات أصبح الجميع أصدقاءه

527
00:25:42,301 --> 00:25:43,719
أين كنت عندما كان يغرق ؟

528
00:25:43,756 --> 00:25:44,808
أين كنت أنت ؟

529
00:25:57,688 --> 00:25:58,899
انها أغنية رائعة

530
00:25:59,054 --> 00:26:00,099
حسنا...شكرا

531
00:26:00,143 --> 00:26:02,254
ستنزل الأسواق الأسبوع القادم
عليك شراء نسخة منها

532
00:26:02,561 --> 00:26:03,857
في الحقيقة...أشتري أثنتان

533
00:26:04,276 --> 00:26:06,020
أريد شراء منزل شاطىء أعجبني

534
00:26:06,155 --> 00:26:11,169
هل أنت (كريس كيدر) مغني الروك المشهور ؟

535
00:26:12,758 --> 00:26:13,920
أعتقد ذلك

536
00:26:14,159 --> 00:26:17,931
حسنا....لقد وجدنا هذا في
مسرح الجريمة

537
00:26:18,062 --> 00:26:20,019
انها من غيتار ذو 12 سلك

538
00:26:20,188 --> 00:26:22,099
أنت المغني الوحيد الذي لديه
هذا النوع

539
00:26:22,268 --> 00:26:23,266
هذا صحيح

540
00:26:23,341 --> 00:26:25,016
هل تقول أنه قام بخنق (ستورك) ؟

541
00:26:25,073 --> 00:26:27,871
أنا لا أقول أي شيء
أنا فقط أقوم الأسئلة

542
00:26:28,902 --> 00:26:29,820
هذا كل شيء

543
00:26:32,421 --> 00:26:34,154
أسمع...أي شخص يستطيع أخذه مني

544
00:26:34,700 --> 00:26:35,808
انا لا أقفل حقيبتي

545
00:26:39,045 --> 00:26:40,097
أخطأت النغمة ؟

546
00:26:42,285 --> 00:26:43,787
هل تقوم بالعزف سيد (مونك)؟

547
00:26:43,820 --> 00:26:45,221
قليلا أعزف بالمزمار

548
00:26:47,392 --> 00:26:48,287
مزمار

549
00:26:48,321 --> 00:26:49,870
هيه...ربما أنا و أنت نستطيع

550
00:26:49,871 --> 00:26:51,280
أن نحي حفلة في وقت ما

551
00:26:51,970 --> 00:26:53,679
عندما أبلغ  ال87 سنة

552
00:26:56,166 --> 00:26:57,487
لديك وحل على حذائك

553
00:26:58,801 --> 00:27:00,040
نعم لدي

554
00:27:00,500 --> 00:27:01,983
أكيد كان خلال حفلة الروك

555
00:27:02,120 --> 00:27:05,282
لكنني لا أرى الوحل على
أحذية الآخرين

556
00:27:06,277 --> 00:27:07,554
أرى البعض عليك

557
00:27:13,820 --> 00:27:15,649
كنت سترينني أين كان (ستورك) يقطن

558
00:27:15,780 --> 00:27:17,564
لديه كارفان بالخلف

559
00:27:17,615 --> 00:27:20,363
أنها مغلقة-
لدي المفتاح ,أنه يثق بي-

560
00:27:20,695 --> 00:27:22,047
هل تمانعين بقدومي ؟

561
00:27:23,001 --> 00:27:24,654
الآن أثرتي فضولي

562
00:27:48,814 --> 00:27:49,987
هو يعيش هنا ؟

563
00:27:51,192 --> 00:27:52,120
لقد أحبه

564
00:27:52,647 --> 00:27:54,919
بين الحفلات كان يتوقف و يخيم

565
00:27:55,369 --> 00:27:56,588
بعض الأحيان كنت أرافقه

566
00:27:56,876 --> 00:27:59,505
ماذا تفعلون أذا أحدكم أراد أن يكون سعيدا ؟

567
00:28:03,942 --> 00:28:05,053
مرض الربو

568
00:28:05,446 --> 00:28:06,471
منذ كنت طفل

569
00:28:06,771 --> 00:28:07,820
رائحتها كالنعناع

570
00:28:08,258 --> 00:28:09,621
أنها مستوردة من الدنمارك

571
00:28:10,165 --> 00:28:11,221
هل تريدين تجربته ؟

572
00:28:11,331 --> 00:28:12,364
لا شكرا

573
00:28:12,983 --> 00:28:14,035
قاموس قافية ؟

574
00:28:14,827 --> 00:28:16,987
نعم , لقد كان يكتب أغنية
لقد كان ذلك حلمه

575
00:28:17,366 --> 00:28:18,809
لقد كان خجل عن هذا الموضوع

576
00:28:18,884 --> 00:28:20,480
لم يكن حتى يعزف لي أغانيه

577
00:28:26,587 --> 00:28:27,676
من هذه ؟

578
00:28:27,733 --> 00:28:29,421
هذه أبنته (مارغريت )ا

579
00:28:29,683 --> 00:28:31,361
أوه لا...أين هي ؟

580
00:28:32,154 --> 00:28:35,065
ولاية (تينيسي) والدتها أنتقلت الى هناك
بعد الأنفصال

581
00:28:36,127 --> 00:28:37,742
أعتقد علّي الأتصال بهم

582
00:28:37,911 --> 00:28:39,507
أعرف أني لدي رقمهم في مكان ما

583
00:28:39,626 --> 00:28:41,354
يا الهي ...لقد تأخرت

584
00:28:42,057 --> 00:28:43,421
علي الأنطلاق لأكون مشهورا

585
00:28:43,551 --> 00:28:44,678
أراكم لاحقا

586
00:28:46,295 --> 00:28:47,441
ستلحق بي لاحقا ؟

587
00:29:05,942 --> 00:29:06,946
ماذا ؟

588
00:29:07,528 --> 00:29:08,599
ثمة خطب ما

589
00:29:08,655 --> 00:29:10,383
هل حرّك أحدكم أي شيء هنا ؟

590
00:29:10,796 --> 00:29:12,486
لا
لا

591
00:29:13,719 --> 00:29:15,680
هنالك شيء مختلف
لقد كان هنا مغلف

592
00:29:15,755 --> 00:29:17,746
مغلف أبيض هنا

593
00:29:18,532 --> 00:29:19,715
كان هنا ؟

594
00:29:23,765 --> 00:29:24,883
أنه رصيد

595
00:29:25,259 --> 00:29:28,064
بريد مسجّل...لقد قام بأرسال شيء ما لنفسه

596
00:29:28,254 --> 00:29:29,321
اتذكر ذلك

597
00:29:29,354 --> 00:29:30,553
كان ذلك منذ 6 أشهر

598
00:29:30,572 --> 00:29:32,037
لقد ذهبت الى مكتب البريد معه

599
00:29:32,154 --> 00:29:33,719
لقد أرسل نوتة موسيقية الى نفسه

600
00:29:33,960 --> 00:29:35,421
كان يسميها بوليصة تأمين

601
00:29:36,150 --> 00:29:37,258
أي أغنية ؟

602
00:29:37,844 --> 00:29:38,896
لا أعرف

603
00:29:39,220 --> 00:29:40,178
أعتقد أنا أعرف

604
00:29:40,968 --> 00:29:43,616
ألأغنية التي كان (كريس كيدر) يغنيها
للتو

605
00:29:43,997 --> 00:29:45,237
بيجي)تذهب الى ممفيس

606
00:29:45,305 --> 00:29:46,665
كيدر) لم يكتب تلك الأغنية

607
00:29:46,702 --> 00:29:49,497
ستورك) كتبها عن أبنته

608
00:29:49,760 --> 00:29:51,588
(بيجي) أختصار الى (مارغريت

609
00:29:51,803 --> 00:29:54,074
بيجي)تذهب الى ممفيس

610
00:29:54,186 --> 00:29:56,058
يا الهي...لقد أخذ المغلف للتو

611
00:29:57,541 --> 00:29:59,738
لا نستطيع أثبات أي شيء بدون ذلك المغلف

612
00:30:07,536 --> 00:30:09,996
هيا-
عذرا-

613
00:30:11,387 --> 00:30:12,898
تحرك تحرك تحرك

614
00:30:26,403 --> 00:30:27,953
هل تعتقدين أنه لازال لديه المغلف ؟

615
00:30:28,141 --> 00:30:29,343
لا أعلم

616
00:31:09,586 --> 00:31:11,020
سيقوم بحرقه....هيا هيا هيا

617
00:31:11,054 --> 00:31:12,321
هيا هيا...عذرا ....من هنا

618
00:32:02,064 --> 00:32:03,491
أنتظر....(كريس كيدر)؟

619
00:32:03,566 --> 00:32:04,674
تقصد المغني ؟

620
00:32:05,088 --> 00:32:07,144
أنه القاتل-
لا لا لا , هذا مستحيل-

621
00:32:07,219 --> 00:32:08,571
أنا أعرف (كريس كيدر) لعدة سنوات

622
00:32:08,590 --> 00:32:10,331
بشكل شخصي؟-
لا-

623
00:32:10,481 --> 00:32:12,002
اليك ما حدث

624
00:32:16,513 --> 00:32:19,048
ستورك) قام بكتابة أغنية

625
00:32:19,187 --> 00:32:20,194
ماذا ؟

626
00:32:20,354 --> 00:32:23,655
ستورك) قام بكتابة أغنية

627
00:32:24,201 --> 00:32:26,154
كريس كيدر) قام بسرقتها

628
00:32:27,234 --> 00:32:29,769
(ستورك) قام بمواجهة (كيدر

629
00:32:31,497 --> 00:32:32,994
كريس ) قام بقتله

630
00:32:33,238 --> 00:32:34,233
ماذا ؟

631
00:32:36,021 --> 00:32:38,842
لقد أوهمنا أن الموت كان بسبب
جرعة زائدة

632
00:32:39,389 --> 00:32:42,000
بوضعه داخل حفرة الجحيم

633
00:32:42,353 --> 00:32:44,214
تقصد الحمام البلاستيكي

634
00:32:44,458 --> 00:32:46,389
لا أقصد حفرة الجحيم-
أي جحيم؟-

635
00:32:48,124 --> 00:32:50,546
في وقت لاحق تذكر

636
00:32:50,621 --> 00:32:54,039
أن (ستورك) قد أقلع من المخدرات
وأنه يخاف

637
00:32:54,114 --> 00:32:55,469
من الأبر

638
00:32:59,148 --> 00:33:01,113
لقد علم أن لا أحد سوف يصدق

639
00:33:01,207 --> 00:33:03,654
أن (ستورك) مات بجرعة زائدة

640
00:33:05,667 --> 00:33:09,472
كان عليه أن يجعلنا نصدق
أنه رجع للمخدرات

641
00:33:10,035 --> 00:33:13,538
و أنه تخلص من الخوف من الأبر
لذا قام بالتنكر

642
00:33:13,857 --> 00:33:16,264
و ذهب الى جلسة العلاج بالأبر

643
00:33:17,266 --> 00:33:18,720
و قام بالسؤال

644
00:33:18,787 --> 00:33:20,289
عن مكان الهيروين

645
00:33:20,492 --> 00:33:21,469
صحيح

646
00:33:22,580 --> 00:33:25,581
وضع الخارطة

647
00:33:25,981 --> 00:33:30,338
داخل سترة (ستورك) ليقودنا الى معالج
الأبر الصينية

648
00:33:37,876 --> 00:33:40,021
وقام بغلق الباب

649
00:33:40,054 --> 00:33:42,729
من الخارج

650
00:33:43,866 --> 00:33:45,487
يا الهي....لا أستطيع سماع الموسيقى

651
00:33:45,724 --> 00:33:47,120
اعتقد أنني سأصبح أصم

652
00:33:47,271 --> 00:33:49,129
سيد (مونك) الأغنية قد أنتهت

653
00:33:49,335 --> 00:33:53,130
مونك) ذلك لا يهم....القاضي لن
يقبل بذلك

654
00:33:53,418 --> 00:33:54,676
ليس لدينا أي شيء

655
00:33:54,695 --> 00:33:56,722
ليس لدينا أي دليل مادي

656
00:33:57,041 --> 00:33:58,864
ماذا عن النوتة الموسيقية ؟

657
00:33:59,014 --> 00:34:00,687
لا , لقد قام بحرقها على المسرح

658
00:34:00,720 --> 00:34:03,087
كل ما لدينا أسلاك الغيتار

659
00:34:03,363 --> 00:34:05,560
وذلك غير كافي كما تعلم

660
00:34:13,566 --> 00:34:15,020
كرة الشاطىء
كرة الشاطىء

661
00:34:15,634 --> 00:34:16,771
عفوا ؟

662
00:34:17,579 --> 00:34:19,554
عندما كان يدّعي أنه (ستورك)ا

663
00:34:19,877 --> 00:34:22,694
وكان لا يزال متنكرا

664
00:34:23,188 --> 00:34:26,420
كيدر) قام بنفخ كرة الشاطىء

665
00:34:27,094 --> 00:34:29,441
هنالك ملايين البصمات على الكرة يا (مونك)ا

666
00:34:29,498 --> 00:34:31,328
الدليل ليس على الكرة

667
00:34:32,061 --> 00:34:35,158
بل داخل الكرة-
أوه مرض الربو-

668
00:34:35,289 --> 00:34:36,247
داخل كرة الشاطئ ؟

669
00:34:36,379 --> 00:34:37,957
كريس كيدر) مريض بالربو

670
00:34:38,145 --> 00:34:41,066
يستخدم مستنشق
مستنشق فريد من نوعه

671
00:34:41,178 --> 00:34:43,187
أنه بطعم النعناع

672
00:34:43,300 --> 00:34:46,562
أذا أستطعنا أخذ الكرة الى المختبر

673
00:34:46,656 --> 00:34:48,472
أنت تتكلم عن الهواء داخل الكرة

674
00:34:48,528 --> 00:34:49,238
نعم

675
00:34:49,294 --> 00:34:52,054
كان هنالك شاهد أنه قام بنفخها

676
00:34:52,087 --> 00:34:54,087
وكان ينتحل شخصية الضحية

677
00:34:54,197 --> 00:34:55,511
هل ذلك كافي

678
00:34:56,604 --> 00:34:57,655
نعم

679
00:34:57,693 --> 00:34:59,084
احضر الكرة-
ها هي ذا-

680
00:35:04,254 --> 00:35:05,620
حصلت عليها

681
00:35:07,800 --> 00:35:09,288
أنا ضابط شرطة

682
00:35:09,320 --> 00:35:10,353
احتاج تلك الكرة

683
00:35:10,718 --> 00:35:12,484
أحتاج لتلك كرة الشاطىء

684
00:35:23,231 --> 00:35:24,733
يا عزيزتي...هنا

685
00:35:24,790 --> 00:35:25,785
هنا

686
00:35:30,887 --> 00:35:32,921
الكرة...أحتاج الى تلك كرة الشاطىء

687
00:35:32,954 --> 00:35:34,987
هنا....كرة الشاطىء

688
00:35:35,587 --> 00:35:38,284
يا آنسة...أنا ضابط شرطة و أطلب
منك أنزال الكرة

689
00:35:38,341 --> 00:35:39,467
حسنا

690
00:35:52,943 --> 00:35:55,384
ما الذي تفعليه بحق الجحيم ؟-
هيا لا تغضب-

691
00:35:55,422 --> 00:35:58,201
لدينا حالة طارئة .....هذا الشخص يحتاج
أن يتكلم الى الحضور

692
00:36:03,593 --> 00:36:05,063
عذرا.....مرحبا

693
00:36:06,171 --> 00:36:08,554
لم اقصد ان أقطع ضجيجكم

694
00:36:08,587 --> 00:36:09,597
أذهب الى المنزل

695
00:36:10,364 --> 00:36:12,020
أنا ضابط شرطة سابق

696
00:36:12,909 --> 00:36:15,313
شكرا , شكرا جزيلا.....أعتبروا الأمر سهلا

697
00:36:15,669 --> 00:36:16,821
فليهدأ الجميع

698
00:36:19,724 --> 00:36:22,464
الكرة الزرقاء تحتوي على
دليل مادي

699
00:36:22,614 --> 00:36:24,364
في جريمة قتل

700
00:36:25,171 --> 00:36:29,354
لذا نريدكم أحضار الكرة الزرقاء

701
00:36:29,523 --> 00:36:30,969
أنزل من المسرح

702
00:36:31,006 --> 00:36:32,283
أنت مقرف

703
00:36:33,519 --> 00:36:34,887
نعم , أنا أعرف ذلك

704
00:36:35,346 --> 00:36:36,353
أنا أعرف

705
00:36:37,431 --> 00:36:39,403
ذلك صحيح....أنا شخص مستقيم

706
00:36:40,320 --> 00:36:41,710
لكن لدي حلم

707
00:36:42,888 --> 00:36:45,154
يوم ما أن يعيش الهيبيون

708
00:36:45,849 --> 00:36:49,250
و المستقيمون

709
00:36:49,663 --> 00:36:51,034
جنب الى جنب

710
00:36:51,832 --> 00:36:52,865
لكن ليسوا قريبين جدا

711
00:36:53,774 --> 00:36:55,092
كما تعرف بسبب الرائحة

712
00:36:55,144 --> 00:36:56,219
أذهب الى المنزل

713
00:36:56,406 --> 00:36:57,787
رائحة الهيبيون

714
00:37:03,520 --> 00:37:06,660
حسنا حسنا...احتاج الى الكرة

715
00:37:06,998 --> 00:37:08,087
أنا لا أمزح

716
00:37:08,808 --> 00:37:10,486
موسيقى , موسيقى

717
00:37:10,599 --> 00:37:11,726
حسنا , ها هو ذا

718
00:37:11,763 --> 00:37:13,566
هذه أعاقة للعدالة

719
00:37:13,641 --> 00:37:14,954
كلكم رهن الأعتقال

720
00:37:14,987 --> 00:37:17,416
أذا لم تستطيعوا توكيل محامي-
أنسى الأمر-

721
00:37:36,854 --> 00:37:38,853
أنا ضابط شرطة ...أحتاج لتلك الكرة

722
00:37:40,647 --> 00:37:41,812
نحتاج لتلك الكرة

723
00:38:08,377 --> 00:38:10,320
أحسنت يا بني...أعطني الكرة

724
00:38:11,315 --> 00:38:13,343
لا , لا تفعل ذلك

725
00:38:14,518 --> 00:38:15,720
أنه شرطي

726
00:38:16,707 --> 00:38:17,722
ما هو أسمك؟

727
00:38:17,853 --> 00:38:19,318
(جاريد)-
(جاريد)-

728
00:38:19,393 --> 00:38:22,677
(جاريد) , أن الأمر مهم للغاية
أعطني الكرة

729
00:38:22,846 --> 00:38:26,101
يا صاح , هل تفعل كل ما يقوله الشرطة لك ؟

730
00:38:27,069 --> 00:38:28,158
أنا لا أفعل

731
00:38:29,334 --> 00:38:30,538
أحب قميصك

732
00:38:30,914 --> 00:38:31,837
شكرا لك

733
00:38:32,024 --> 00:38:33,485
هل تعزف ؟

734
00:38:33,804 --> 00:38:35,452
أنا و أنت سنعزف معا يوم ما

735
00:38:36,574 --> 00:38:38,246
جاريد) أستمع لي

736
00:38:39,149 --> 00:38:42,078
أذا قام بأفراغ الهواء فلن
يكون لدينا قضية

737
00:38:42,285 --> 00:38:43,854
أنه يحاول الأيقاع بي

738
00:38:44,377 --> 00:38:45,487
بسبب شهرتي

739
00:38:45,932 --> 00:38:47,002
ما أنا أمثله

740
00:38:47,040 --> 00:38:48,087
هذا غير منطقي

741
00:38:48,173 --> 00:38:49,112
(جاريد)

742
00:38:51,403 --> 00:38:54,528
قد تكون لا تحبني , لكنك تعرفني

743
00:38:58,490 --> 00:39:01,439
أنت لا تثق بالشرطة , اليس كذلك ؟

744
00:39:08,805 --> 00:39:10,054
أثق بهذا الشرطي

745
00:39:10,764 --> 00:39:12,135
لا....لا تفعل

746
00:39:28,103 --> 00:39:29,493
كن حذرا معها

747
00:39:29,854 --> 00:39:30,939
هل تعرف المحقق (كارمر)؟

748
00:39:30,995 --> 00:39:32,414
انه ينتظر هذه في المختبر

749
00:39:32,470 --> 00:39:34,179
هيه...أنظر الى هذه القميص

750
00:39:34,283 --> 00:39:35,447
جميل...اليس كذلك ؟

751
00:39:35,522 --> 00:39:37,887
سيساوي ثروة أذا تمت أدانته

752
00:39:37,921 --> 00:39:38,897
بالضبط

753
00:39:39,055 --> 00:39:41,320
سيد (مونك) كيف كان أنطباعك عن
أول حفل روك تحضره ؟

754
00:39:41,353 --> 00:39:42,875
أنا أحب الأغاني القديمة

755
00:39:43,632 --> 00:39:46,017
لماذ لا تقوم الناس بكتابة الأغاني القديمة الآن ؟

756
00:39:46,092 --> 00:39:47,613
لا أعلم سيد (مونك)ا

757
00:39:47,782 --> 00:39:49,880
سألقاكم عند السيارة

758
00:39:50,878 --> 00:39:51,860
جاريد) ما رأيك ؟

759
00:39:51,898 --> 00:39:53,851
ماذا عن بعض الصور الى محفظتي

760
00:39:54,230 --> 00:39:56,427
هكذا تكون عندي صور جيدة لك
عندما تهرب مجددا

761
00:39:56,634 --> 00:39:57,742
حسنا

762
00:40:00,743 --> 00:40:06,743
*أتمنى أن تكون الترجمة قد نالت على رضاكم*
S_Adnan57@yahoo.com

