1
00:00:17,933 --> 00:00:18,933
شكرا

2
00:00:19,284 --> 00:00:20,284
عمتم مساءا

3
00:00:20,642 --> 00:00:22,086
كنتم جمهورا رائع

4
00:00:23,139 --> 00:00:24,139
قودودا سياراتكم بأمان

5
00:00:26,058 --> 00:00:27,058
سبع دولارات و نصف

6
00:00:29,146 --> 00:00:31,622
يبدوا أنني سأذهب للبيت مشيا

7
00:01:03,423 --> 00:01:05,423
أولا : الضرب بالهراوة
ثانيا : الخنق

8
00:01:09,124 --> 00:01:10,524
ثالثا : السمّ

9
00:01:13,125 --> 00:01:14,525
رابعا : الطعن

10
00:01:17,126 --> 00:01:18,526
خامسا : طلق ناري

11
00:01:24,127 --> 00:01:25,627
سادسا : الدهس

12
00:01:26,241 --> 00:01:29,241
(مونك-الموسم الخامس)
ترجمة : سيد عدنان
S_Adnan57@yahoo.com

13
00:01:29,008 --> 00:01:30,742
أنها غابة بالخارج

14
00:01:31,196 --> 00:01:33,871
اضطراب و ارتباك
في كل مكان

15
00:01:35,558 --> 00:01:37,690
لا يبدوا أحد يهتم

16
00:01:37,748 --> 00:01:38,943
حسنا أنا اهتم

17
00:01:38,977 --> 00:01:41,793
هيه , من المسؤول هنا؟

18
00:01:41,875 --> 00:01:43,890
أنها غابة بالخارج

19
00:01:45,747 --> 00:01:48,193
السموم موجودة في الهواء
الذي نتنفسه

20
00:01:48,975 --> 00:01:51,243
هل تعلم ماذا يوجد في الماء
الذي تشريه؟

21
00:01:51,506 --> 00:01:55,742
حسنا أنا أعلم
انه حاجة مدهشة

22
00:01:55,776 --> 00:01:58,953
الناس تظن انني مجنون
لأنني قلق طول الوقت

23
00:01:59,147 --> 00:02:02,003
أذا كنت منتبه
ستكون قلق ايضا

24
00:02:02,427 --> 00:02:06,271
يفضل ان تكون منتبه لأن العالم
الذي نحبه كثيرا

25
00:02:06,675 --> 00:02:09,791
ربما قد يقتلك

26
00:02:10,458 --> 00:02:12,322
ربما أكون مخطأ الآن

27
00:02:12,778 --> 00:02:14,453
لكن لا اظن ذلك

28
00:02:14,545 --> 00:02:16,650
لأنها غابة بالخارج

29
00:02:17,295 --> 00:02:19,020
أنها غابة بالخارج

30
00:02:27,643 --> 00:02:28,693
أنها ال 1:30

31
00:02:23,694 --> 00:02:27,694
عنوان الحلقة = السيد مونك و الرجل الميت حقا حقا

32
00:02:28,997 --> 00:02:31,100
هذه الحوادث لا تحدث بوقت معين

33
00:02:31,598 --> 00:02:32,598
كنت مستيقظة على أي حال

34
00:02:33,007 --> 00:02:34,007
هل (جولي) مريضة ؟

35
00:02:34,166 --> 00:02:35,713
لا , كنت أنتظر مكالمة

36
00:02:35,873 --> 00:02:37,273
لقاء شخص يعمل في خطوط الطيران

37
00:02:37,274 --> 00:02:39,108
قال أنه سيتصل بي حالما يحط بالطائرة

38
00:02:39,358 --> 00:02:42,280
طيار-
مساعد طيار-

39
00:02:45,534 --> 00:02:46,534
ماذا ؟

40
00:02:47,279 --> 00:02:48,838
أنه يتلقى الأوامر

41
00:02:49,272 --> 00:02:50,689
ليست بالمسؤولية الحقيقية

42
00:02:51,551 --> 00:02:53,328
ليسا نفس الشيء....اليس كذلك؟

43
00:02:53,404 --> 00:02:54,737
اليس هذا ما أنت عليه ؟

44
00:03:03,865 --> 00:03:05,625
متى؟-
منذ ثلاث ساعات-

45
00:03:05,626 --> 00:03:07,470
حدث في الحديقة المحاذية للشارع

46
00:03:08,476 --> 00:03:09,476
هربت

47
00:03:09,681 --> 00:03:10,681
ركضت للمساعدة

48
00:03:11,277 --> 00:03:12,897
لا أعلم كيف ركضت كل هذه المسافة

49
00:03:14,634 --> 00:03:15,634
هل هذا عطر الكونياك ؟

50
00:03:16,242 --> 00:03:17,242
نعم نعرف ذلك

51
00:03:19,418 --> 00:03:21,985
أنها تعمل في شركة أدوية

52
00:03:23,364 --> 00:03:25,921
ذلك صحيح-
كانت في البلدة لحضور مؤتمر-

53
00:03:26,054 --> 00:03:27,604
أسمها (جين)ا

54
00:03:30,855 --> 00:03:33,205
اللعنة....لازلت تدهشني بعد كل هذه السنين

55
00:03:33,206 --> 00:03:34,761
كيف عرفت ذلك ؟

56
00:03:36,513 --> 00:03:37,513
ورقة الهوية

57
00:03:38,168 --> 00:03:40,628
ورقة الهوية-
آسفة , عذرا عذرا-

58
00:03:41,727 --> 00:03:44,476
سأذهب الى دورة المياه
أمسك هذه في حال أحتجت الى مناشف

59
00:03:44,575 --> 00:03:46,354
ستدخدلين الى هناك؟-
هذه هي الخطة-

60
00:03:46,387 --> 00:03:47,848
أفضل ألا تفعلي-
لماذا ؟-

61
00:03:47,875 --> 00:03:48,991
أنا لا أستطيع

62
00:03:49,034 --> 00:03:50,932
من الصعب شرح الأمر....أرجوك

63
00:03:50,933 --> 00:03:52,586
لا تفكر بالأمر....سأعود حالا

64
00:03:52,603 --> 00:03:53,762
ناتالي) أرجوك لا

65
00:03:54,045 --> 00:03:55,326
حضرة النقيب-
نعم-

66
00:03:55,542 --> 00:03:56,876
تحدثنا للتو مع أخيها

67
00:03:56,945 --> 00:03:59,897
يقول أن لديها موعد غرامي الليلة مع طبيب
التقت به في المؤتمر

68
00:03:59,998 --> 00:04:01,149
هل يعرف أسم الطبيب ؟

69
00:04:01,232 --> 00:04:03,048
ألن يكون ذلك رائعا؟
لا للأسف

70
00:04:03,103 --> 00:04:04,325
تفحصنا فنددق المؤتمر

71
00:04:04,576 --> 00:04:06,276
مسجل به 900 طبيب

72
00:04:06,799 --> 00:04:08,332
نعرف أنه يلبس نظارة

73
00:04:08,708 --> 00:04:10,118
لكن هذه النظارة تخصها

74
00:04:10,162 --> 00:04:12,252
ليست لها...أنها تلبس عدسات لاصقة

75
00:04:14,420 --> 00:04:15,575
حسنا هذه بداية

76
00:04:15,576 --> 00:04:18,295
نبحث عن الأطباء الذين فقدوا نظاراتهم

77
00:04:18,525 --> 00:04:21,350
تفحص محلات النظارات في المدينة
ربما نكون محظوظين لمعرفة المصدر

78
00:04:22,933 --> 00:04:24,433
سيد (مونك) أجب على التلفون

79
00:04:25,842 --> 00:04:28,271
ماذا؟-
التلفون , أجب عليه-

80
00:04:32,220 --> 00:04:33,303
رجاءا سيد (مونك)ا

81
00:04:49,356 --> 00:04:50,922
هل كان هو ؟
أتصلي الى نفس الرقم

82
00:04:50,989 --> 00:04:53,098
أنه رقم خاص....لماذا لم تجب على التلفون؟

83
00:04:53,099 --> 00:04:54,449
لم أستطع....لا أعرف كيف أجيب

84
00:04:54,499 --> 00:04:57,180
كانت المكالمة مهمة لي....كيف لك
الا تعرف كيف تجيب على هاتف محمول ؟

85
00:04:57,230 --> 00:04:58,414
كل الناس لديها هواتف محمولة

86
00:04:58,506 --> 00:04:59,886
كيف تعمل في هذا العالم ؟

87
00:05:00,002 --> 00:05:01,840
أنا لا أعمل فيه
هل غسلت يديك ؟

88
00:05:03,485 --> 00:05:04,613
ها هو ذا...أجيبي عليه

89
00:05:04,614 --> 00:05:05,953
(ستوتلماير)-
أجيبي عليه-

90
00:05:06,013 --> 00:05:07,863
نعم نحن هنا في مهمة

91
00:05:08,422 --> 00:05:09,422
الآن ؟

92
00:05:10,739 --> 00:05:11,972
نعم سيدي

93
00:05:13,912 --> 00:05:15,533
هذا نائب المفوّض

94
00:05:15,594 --> 00:05:17,944
سنتحرك الى مكان آخر...أنهم يريدونك أيضا (مونك)ا

95
00:05:18,045 --> 00:05:20,898
ما الذي يحدث؟-
لا أعلم لكنه بالتأكيد شيء كبير-

96
00:05:21,038 --> 00:05:22,543
دع الطبيب الشرعي يتولى هذا

97
00:05:27,623 --> 00:05:29,585
حضرة النقيب , (مونك)....شكرا لحضوركم

98
00:05:29,714 --> 00:05:30,972
لم تعطنا الكثير من الخيارات

99
00:05:30,973 --> 00:05:32,830
لدينا مشكلة تعصف بنا هنا

100
00:05:33,006 --> 00:05:35,399
وجدنا جثة , ناحية الجنوب....ذكر قوقازي

101
00:05:35,625 --> 00:05:37,881
هنالك ملاحظة مكتوبة
يبدوا أنه قاتل متسلسل

102
00:05:38,087 --> 00:05:40,094
المحافظ في طريق عودته من (هاواي)ا

103
00:05:40,743 --> 00:05:42,398
حسنا (راندي) تعرف الأجراءات

104
00:05:42,399 --> 00:05:44,552
لنثبت خطا تلفون خاص بنا بالأعلى

105
00:05:44,553 --> 00:05:45,608
في الحقيقة (ليلاند)ا

106
00:05:46,209 --> 00:05:47,676
لن تكون القائد في هذه القضية

107
00:05:47,751 --> 00:05:49,480
ماذا؟-
لم يكن قراري-

108
00:05:49,547 --> 00:05:50,898
الشرطة الفيدرالية ستتولى الأمر

109
00:05:51,659 --> 00:05:52,659
كان ذلك سريعا

110
00:05:52,836 --> 00:05:54,169
المحافظ أتصل بهم

111
00:05:54,316 --> 00:05:57,709
كيلسي) أنا أعمل في قضايا
القتل المتسلسلة منذ 20 سنة

112
00:05:57,817 --> 00:05:59,071
منذ كنت ألبس البيجاما

113
00:05:59,072 --> 00:06:01,790
منذ متى كنت أحتاج الى جليسة أطفال ؟

114
00:06:02,122 --> 00:06:03,122
لم يكن قراري

115
00:06:15,023 --> 00:06:16,773
ما هذا ؟

116
00:06:18,247 --> 00:06:20,803
سيد (مونك) هذا مستقبل تطبيق القانون

117
00:06:32,165 --> 00:06:33,165
تحدث الّي

118
00:06:33,383 --> 00:06:35,367
أنا؟
لقد وصلنا للتوّ

119
00:06:35,434 --> 00:06:37,119
نحن نحاول اللحاق بالقاتل

120
00:06:37,339 --> 00:06:39,432
أنا ليس لدي أي-
ما الذي تفعله؟-

121
00:06:40,031 --> 00:06:42,264
حسبتك تتحدث الّي-
أنا لا أتحدث اليك-

122
00:06:42,314 --> 00:06:43,633
أنا أتحدث مع (واشنطن)ا

123
00:06:45,797 --> 00:06:47,444
هل تسرب أي شيء الى الصحافة ؟

124
00:06:48,600 --> 00:06:50,900
هل تسرب أي شيء الى الصحافة ؟
نعم او لا ؟

125
00:06:51,970 --> 00:06:52,970
أنا لا أعرف

126
00:06:53,793 --> 00:06:55,143
كما أخبرتك...لقد وصلنا للتوّ

127
00:06:55,217 --> 00:06:57,489
لحظة....أيستطيع أحدكم أسكات هذا الرجل ؟

128
00:06:58,677 --> 00:06:59,843
ما هي مشكلتك ؟

129
00:07:00,635 --> 00:07:02,380
هل هذا موجه لي...السؤال عن المشكلة؟

130
00:07:02,473 --> 00:07:05,059
لا أستطيع معرفة ذلك....أذا كان لي
رجاءا أومئ برأسك

131
00:07:05,181 --> 00:07:06,298
أومىء أذا كان لي

132
00:07:06,334 --> 00:07:07,689
بيلي) سأتصل بك لاحقا

133
00:07:07,791 --> 00:07:09,780
العميل (ثورب) شكرا لقدومك

134
00:07:09,840 --> 00:07:11,757
هذا النقيب (ليلاند ستوتلماير)ا

135
00:07:11,841 --> 00:07:12,841
الملازم (ديشر)ا

136
00:07:12,994 --> 00:07:13,994
(ناتالي ديشر)

137
00:07:14,302 --> 00:07:15,302
و (أدريان مونك)ا

138
00:07:15,753 --> 00:07:16,753
من هو (بيلي)؟

139
00:07:16,861 --> 00:07:18,475
بالتأكيد هنالك شخصان بأسم
(أدريان مونك)

140
00:07:18,553 --> 00:07:21,329
لأن الشخص الذي سمعت عنه
هو أفضل المحققين في العالم

141
00:07:21,466 --> 00:07:22,532
أفضل الخيرة

142
00:07:22,605 --> 00:07:24,805
هو فقط لم يرى سماعة أذن من قبل

143
00:07:25,323 --> 00:07:26,580
أين كان موجود ؟ في غيبوبة ؟

144
00:07:26,672 --> 00:07:28,289
في غيبوبة ؟ لا

145
00:07:28,876 --> 00:07:29,876
أتمنى ذلك

146
00:07:35,946 --> 00:07:37,334
مرحبا بك في (سان فرانسيسكو)ا

147
00:07:38,452 --> 00:07:41,004
اعتقد أننا سنعمل معا
جنبا الى جنب

148
00:07:41,206 --> 00:07:42,539
أعتقد ذلك حضرة النقيب

149
00:07:42,709 --> 00:07:44,489
دعني أخبرك بتعريفي الى كلمة
"جنبا الى جنب"

150
00:07:44,765 --> 00:07:46,898
أنا أقول شيء
وأنت تنفذه

151
00:07:52,773 --> 00:07:53,773
أنه عرضك

152
00:07:54,130 --> 00:07:55,329
من أين تريد أن تبدأ ؟

153
00:07:55,330 --> 00:07:57,421
أود أن أبدأ من المشرحة

154
00:07:57,471 --> 00:07:58,537
نلقي نظرة على الجثة

155
00:07:58,583 --> 00:08:00,099
حسنا أتبعنا

156
00:08:01,085 --> 00:08:02,418
في الحقيقة حضرة الملازم

157
00:08:02,639 --> 00:08:04,494
عليك أنت أن تتبعنا

158
00:08:04,847 --> 00:08:06,049
خط مستقيم على الشارع الرئيسي

159
00:08:06,166 --> 00:08:07,549
بطول 4.3 كيلومتر

160
00:08:07,581 --> 00:08:10,581
أنت لا تريد الذهاب عن طريق الشارع الرئيسي
في هذا الوقت فالأشارات حمراء

161
00:08:10,631 --> 00:08:11,644
حقا ؟

162
00:08:24,372 --> 00:08:26,130
من أين لك هذا؟-
أنا صممته-

163
00:08:26,232 --> 00:08:27,332
هل أستطيع رؤيته؟-
لا-

164
00:08:32,814 --> 00:08:33,814
هل رأيت ذلك؟

165
00:08:39,276 --> 00:08:40,359
تحدث لي

166
00:08:40,667 --> 00:08:41,567
ذكر قوقازي

167
00:08:41,568 --> 00:08:43,539
طول 5.1 قدم
الوزن 165 باوند

168
00:08:43,565 --> 00:08:46,016
قرأت المعلومات الأساسية...أخبرني شيء
لا أعرفه

169
00:08:46,266 --> 00:08:47,377
أين وجدتموه ؟

170
00:08:47,620 --> 00:08:49,621
في موقف السيارات قريب لمبنى التلفاز

171
00:08:49,728 --> 00:08:50,925
قليل من الدم في مكان الحادث

172
00:08:50,926 --> 00:08:52,881
على الأغلب تم تحريك الجثة بعد الحادث

173
00:08:54,731 --> 00:08:55,786
ما الذي تفعله ؟

174
00:08:56,765 --> 00:08:57,810
ما الذي يفعله ؟

175
00:08:57,995 --> 00:08:58,995
لا أعرف

176
00:08:59,072 --> 00:09:00,175
أنا دائما لا أعرف

177
00:09:01,650 --> 00:09:04,104
عذرا , كنا نعمل على هذه
القضية أولا

178
00:09:04,105 --> 00:09:05,103
ثم أخرجنا منها

179
00:09:05,104 --> 00:09:06,952
هذا صحيح , تم أخراجكم منها

180
00:09:07,465 --> 00:09:09,612
سيد (مونك) نحن لسنا قلقين عليها

181
00:09:09,718 --> 00:09:11,579
حقا؟-
أيا كانت تلك المرأة المسكينة-

182
00:09:11,650 --> 00:09:12,673
هي قضية جانبية

183
00:09:13,017 --> 00:09:14,854
هذه هي القضية الرئيسية

184
00:09:14,980 --> 00:09:16,929
اليك الأمر-
سأخبرك الأمر-

185
00:09:16,978 --> 00:09:18,638
الأمر موجود هنا

186
00:09:19,101 --> 00:09:20,768
تلك القضية غير موجودة

187
00:09:20,979 --> 00:09:22,478
أريدك ان تنساها

188
00:09:22,830 --> 00:09:23,830
قم بتغطيتها

189
00:09:24,617 --> 00:09:25,768
قم بتغطيتها

190
00:09:27,836 --> 00:09:28,836
قم بتغطيتها

191
00:09:29,690 --> 00:09:30,856
أريدك هنا

192
00:09:30,895 --> 00:09:32,800
أنتما الأثنان هنا

193
00:09:34,347 --> 00:09:35,347
لا ترى للخلف

194
00:09:38,654 --> 00:09:39,654
أسمع

195
00:09:40,458 --> 00:09:41,458
لا نستطيع مساعدتك

196
00:09:42,165 --> 00:09:43,615
الا أذا أخبرتنا ما الذي يجري

197
00:09:44,321 --> 00:09:45,471
هل أستطيع رؤية الملف ؟

198
00:09:46,622 --> 00:09:47,622
شكرا

199
00:09:48,621 --> 00:09:50,067
ما هو سبب الوفاة ؟

200
00:09:51,967 --> 00:09:54,281
ضربة قوية الى الجزء الخلفي للجمجمة

201
00:09:54,482 --> 00:09:55,282
أوه لا

202
00:09:55,370 --> 00:09:58,021
و ثقب صغير لحقن سمّ

203
00:09:58,022 --> 00:09:59,022
أوه لا

204
00:09:59,051 --> 00:10:01,206
و نزيف داخلي

205
00:10:01,359 --> 00:10:02,359
و خنقه

206
00:10:02,560 --> 00:10:03,260
أوه لا

207
00:10:03,410 --> 00:10:04,743
و طلقتان ناريتان

208
00:10:04,765 --> 00:10:05,900
و أربع طعنات

209
00:10:05,947 --> 00:10:07,863
و آثار أطار سيارة على جسده

210
00:10:07,864 --> 00:10:10,027
أذا سبب الوفاة كانت

211
00:10:10,178 --> 00:10:11,434
تقريبا كل شيء

212
00:10:12,278 --> 00:10:14,872
لماذا؟-
هذا هو السؤال آنسة (تيغر)ا-

213
00:10:15,326 --> 00:10:16,437
هذا سبب وجودي هنا

214
00:10:16,913 --> 00:10:19,080
نحتاج أن نعرف ماذا حصل و أين

215
00:10:19,081 --> 00:10:21,443
أقترح أن نبدأ من الأعيرة النارية
و آثار أطار السيارة

216
00:10:21,502 --> 00:10:23,181
حصل ذلك حضرة (النقيب)...شكرا

217
00:10:23,392 --> 00:10:25,840
أرسل مكنونات معدته و أنسجة كبده
الى مختبر تحليل السموم

218
00:10:25,992 --> 00:10:27,024
أريد ان أعرف ماذا أكلّ

219
00:10:27,071 --> 00:10:29,608
و أين أكلّ قبل أن تذوب المكنونات و تختفي للأبد

220
00:10:29,643 --> 00:10:30,598
أنه يعزف الغيتار

221
00:10:32,098 --> 00:10:33,098
أنسجة يديه

222
00:10:33,993 --> 00:10:37,336
بحسب الملف , جيوبه كانت مليئة
بالقطع النقدية و الرموز

223
00:10:37,383 --> 00:10:38,945
على الأغلب أنه يعزف في الشوارع

224
00:10:39,025 --> 00:10:40,278
ذلك سيساعد للتعرف عليه

225
00:10:40,279 --> 00:10:41,923
لا نريد أية مساعدة للتعرف عليه

226
00:10:41,946 --> 00:10:43,449
أخذ عينة من بصماته

227
00:10:43,472 --> 00:10:44,627
أسمه (سيرس كانين)ا

228
00:10:44,694 --> 00:10:46,467
شارع فولسوم رقم 337

229
00:10:47,134 --> 00:10:49,716
جيد...سأحصل على نسخة من
رخصة سياقته

230
00:10:52,736 --> 00:10:54,847
تم ذلك-
كم عدد الأطباء الشرعيين هنا؟-

231
00:10:55,348 --> 00:10:56,880
ثلاثة و مساعدان

232
00:10:56,947 --> 00:10:59,025
أوقظهم....و الغي كل أجازاتهم

233
00:10:59,112 --> 00:11:00,721
أريد معرفة سبب الوفاة بالضبط

234
00:11:00,744 --> 00:11:02,696
و الترتيب الصحيح لهذه الجروح

235
00:11:02,705 --> 00:11:04,777
أنه محطم كليا...الأمر سيأخذ بعض الوقت

236
00:11:04,778 --> 00:11:07,170
ليس لدينا بعض الوقت....لدينا فقط 36 ساعة

237
00:11:08,040 --> 00:11:09,366
كان مدبّس على الجثة

238
00:11:11,722 --> 00:11:13,102
عملية التطهير بدأت

239
00:11:13,126 --> 00:11:15,674
ستكون هنالك ضحية أخرى في خلال 36 ساعة

240
00:11:16,225 --> 00:11:19,735
يوم الجمعة الواحدة ظهرا
ومن ثم ضحية كل 36 ساعة

241
00:11:20,028 --> 00:11:21,707
توقيع : (القاتل ذو الأساليب الستة)ا

242
00:11:22,160 --> 00:11:23,452
(القاتل ذو الأساليب الستة)

243
00:11:24,576 --> 00:11:25,640
سآخذ هذه

244
00:11:31,542 --> 00:11:33,667
لدينا 30 ساعة قبل أن يضرب
القاتل مرة أخرى

245
00:11:33,668 --> 00:11:34,974
كل ثانية محتسبة

246
00:11:35,289 --> 00:11:36,991
لهذا السبب قسمت القوة الضاربة

247
00:11:37,018 --> 00:11:39,297
ستوتليماير) و فريقه في الموقع الثاني

248
00:11:39,330 --> 00:11:40,581
الموقع الذي وجدت به الجثة

249
00:11:40,635 --> 00:11:42,114
لا أستطيع أيجاد حزام الأمان

250
00:11:42,479 --> 00:11:44,082
ربما أسفل الكرسي

251
00:11:44,338 --> 00:11:45,581
سيد (مونك) هل تستمع لي ؟

252
00:11:45,582 --> 00:11:48,083
نعم معك.....باقي 30 ساعة و كل ثانية محتسبة

253
00:11:48,125 --> 00:11:49,937
ذلك صحيح....أنا قرأت ملفك

254
00:11:49,989 --> 00:11:52,102
يبدو  منه أنك محلل من
الدرجة الأولى لمسارح الجريمة

255
00:11:52,142 --> 00:11:53,536
هذه المهارات يمكن ان تكون مفيدة

256
00:11:53,545 --> 00:11:54,545
ها هو

257
00:11:55,200 --> 00:11:57,046
لا...أنذار خاطىء

258
00:11:57,850 --> 00:11:59,783
سيد (مونك) نحن نبحث عن المكان الأساسي

259
00:11:59,830 --> 00:12:01,371
حيث حدثت الجريمة فيها

260
00:12:01,755 --> 00:12:03,407
ملابس الضحية مغطاة ب  "دي أن أيه"ا

261
00:12:03,408 --> 00:12:04,957
و الأدلة المجهرية

262
00:12:04,958 --> 00:12:06,523
أذا نحن ذاهبون الى مختبر الأدلة ؟

263
00:12:06,546 --> 00:12:08,873
آنسة (تيغر ) أنت تجلسين في مختبر أدلة

264
00:12:08,924 --> 00:12:11,569
هذا أكثر المختبرات الجنائية تطورا في شمال أمريكا

265
00:12:11,626 --> 00:12:13,718
الغار الكروموتجرافي
مطياف الكتلة

266
00:12:13,788 --> 00:12:16,537
بيانات رقمية مستمرة البث الى مكاتب ال
(أف بي آي) في محافظة (كوانتيكو)

267
00:12:16,567 --> 00:12:18,337
ذلك رائع....لكنني لا أستطيع
أيجاد حزام الأمان

268
00:12:18,338 --> 00:12:19,683
أنت لا تحتاجه

269
00:12:19,684 --> 00:12:20,982
هذا الشيء تم بناؤه كالمدرعة

270
00:12:21,012 --> 00:12:22,091
نعم , لكن أليك الأمر

271
00:12:22,092 --> 00:12:24,093
أشعر براحة أكثر أذا كنت مربوط

272
00:12:24,447 --> 00:12:26,290
يمكن أن أسقط و ينفجر رأسي

273
00:12:26,291 --> 00:12:27,402
هذا خطير جدا

274
00:12:27,796 --> 00:12:30,127
لدي حزام أمان...لنبادل أماكننا

275
00:12:36,032 --> 00:12:37,441
أولست خائف عليها ؟

276
00:12:37,511 --> 00:12:38,511
لا , أنها بخير

277
00:12:38,863 --> 00:12:40,562
ألا يوجد حزام الكتف ؟

278
00:12:40,656 --> 00:12:42,434
أنا معتاد على الحزام المزدوج

279
00:12:42,664 --> 00:12:43,664
أنه فقط

280
00:12:49,802 --> 00:12:51,047
هل أستطيع الحصول على نتيجة الضوء الموجي ؟

281
00:12:51,129 --> 00:12:52,129
عُلم

282
00:12:57,043 --> 00:12:58,154
لحد الآن لا أستطيع أستيعاب الأمر

283
00:12:59,404 --> 00:13:00,667
لماذا 36 ساعة ؟

284
00:13:00,768 --> 00:13:02,916
أي نوع هذه المهلة ؟ لماذا ليس يوم واحد ؟

285
00:13:03,365 --> 00:13:04,365
أو أسبوع واحد ؟

286
00:13:05,766 --> 00:13:06,924
و لماذا ستة أساليب للقتل ؟

287
00:13:06,969 --> 00:13:08,173
لا يبدوا الأمر منطقيا

288
00:13:08,174 --> 00:13:09,174
حسنا أنه مجنون

289
00:13:09,326 --> 00:13:10,474
نعتقد ذلك من كتاب الأنجيل

290
00:13:10,475 --> 00:13:12,326
ثلاث ستات....أنه رقم الوحش

291
00:13:12,327 --> 00:13:13,327
لا لا لا لا

292
00:13:13,581 --> 00:13:16,463
هنالك شيء ما خاطىء....علينا أن نتمهل

293
00:13:17,122 --> 00:13:18,320
نأخذ خطوة للوراء

294
00:13:19,245 --> 00:13:20,389
نرى الصورة الكبرى

295
00:13:20,390 --> 00:13:22,089
أنا لا أهتم بالصورة الكبرى

296
00:13:22,496 --> 00:13:24,273
نحن نرى بالتفاصيل سيد (مونك)أ

297
00:13:24,749 --> 00:13:26,603
أنها أمامنا هنا

298
00:13:26,727 --> 00:13:28,208
أذا كنت تعرف أين تبحث

299
00:13:28,285 --> 00:13:29,749
وجدتها....هنالك شعر حيوان

300
00:13:29,808 --> 00:13:31,869
حيوان ثدي....أنه نمس

301
00:13:31,917 --> 00:13:32,950
نمس ؟

302
00:13:32,974 --> 00:13:34,976
المعطف يحتوي على كلور الأيثيلين

303
00:13:35,046 --> 00:13:36,831
أنه مستحضر كيميائي يستخدم
في التنظيف الجاف

304
00:13:36,924 --> 00:13:38,473
شعر نمس و تنظيف جاف

305
00:13:38,627 --> 00:13:41,489
هذه كل المحلات التي تبيع حيوان النمس
في المنطقة

306
00:13:41,521 --> 00:13:43,321
قارنها بمحلات التنظيف الجاف

307
00:13:43,387 --> 00:13:44,897
التي تستخدم كلور الأيثيلين

308
00:13:45,106 --> 00:13:46,333
وجدتها....محل (بلازا) في

309
00:13:46,403 --> 00:13:48,236
الزاوية بين (باول) و (شتر)ا

310
00:13:48,495 --> 00:13:50,641
أهلا بك في القرن ال 21 سيد (مونك)ا

311
00:13:52,299 --> 00:13:53,354
ما الذي تفعله ؟

312
00:13:53,540 --> 00:13:55,819
فقط أكتب على السبورة السوداء هنا

313
00:13:55,898 --> 00:13:56,898
أنها تساعدني على التفكير

314
00:13:56,924 --> 00:13:58,161
هذه شاشة تلفاز

315
00:13:59,853 --> 00:14:01,215
أذا هي أثنان في واحد

316
00:14:01,591 --> 00:14:02,812
تلفاز و سبورة سوداء ؟

317
00:14:03,080 --> 00:14:04,289
لا ....ليست كذلك

318
00:14:04,711 --> 00:14:05,711
أنها كذلك الآن

319
00:14:07,959 --> 00:14:08,930
ما هي مشكلتك ؟

320
00:14:08,931 --> 00:14:11,312
الم ترى شاشة تلفزيون بلازما من قبل ؟

321
00:14:11,513 --> 00:14:12,687
ما الذي تفعله ؟

322
00:14:12,883 --> 00:14:14,271
هذا حمض الهيدرفلوريك

323
00:14:14,390 --> 00:14:16,284
أنه لتحديد الأسلحة النارية

324
00:14:29,898 --> 00:14:31,934
أنا قلقة على أمي
ذهبت للتسوق لوحدها

325
00:14:32,264 --> 00:14:33,309
ما الذي تعنيه ؟

326
00:14:33,333 --> 00:14:34,570
كما تعرف....الرجل المجنون

327
00:14:34,571 --> 00:14:35,626
(القاتل ذو الأساليب الستة)

328
00:14:36,721 --> 00:14:38,721
الجميع يتحدث عنه على النت

329
00:14:38,827 --> 00:14:41,224
أنا متأكد أنها ستكون بخير

330
00:14:42,084 --> 00:14:43,575
كيف حدث أنك لا تعمل على هذه القضية ؟

331
00:14:44,541 --> 00:14:46,441
عميل ال (أف بي آي) هو المسؤول

332
00:14:46,834 --> 00:14:49,380
أنه لا يتكلم معي...يعتقد أنني من العصر الحجري

333
00:14:51,095 --> 00:14:52,095
أنه غير مخطىء

334
00:14:53,542 --> 00:14:55,041
أعتقد أنك عبقري

335
00:14:56,551 --> 00:14:57,606
ما الذي تفعلينه ؟

336
00:14:58,706 --> 00:14:59,928
أتكلم مع أصدقائي

337
00:15:00,409 --> 00:15:02,512
أتحدث مع خمسة أشخاص في نفس الوقت

338
00:15:02,855 --> 00:15:03,855
حقا ؟

339
00:15:05,816 --> 00:15:07,149
هذه صديقتي (كارلي)ا

340
00:15:07,267 --> 00:15:09,604
تسألني أذا كنت ذاهبة الى
حفلة (كايلا )؟

341
00:15:10,007 --> 00:15:11,124
نعم

342
00:15:11,871 --> 00:15:13,948
جولي) هل تعتقدين أنك

343
00:15:14,079 --> 00:15:15,306
تستطيعين تعليمي ؟

344
00:15:16,778 --> 00:15:18,461
تعليمك ماذا ؟-
هذا-

345
00:15:18,986 --> 00:15:19,986
الكمبيوتر

346
00:15:20,933 --> 00:15:21,933
نعم , بالتأكيد

347
00:15:22,039 --> 00:15:23,039
أنه سهل

348
00:15:25,694 --> 00:15:27,127
حسنا أذا

349
00:15:27,549 --> 00:15:28,826
هذا يسمى (الفأرة)ا

350
00:15:28,997 --> 00:15:30,401
يا الهي...أعرف ذلك

351
00:15:30,402 --> 00:15:31,898
لم أكن أعيش في كهف

352
00:15:32,449 --> 00:15:33,782
و هذه (وسادة الفأرة )ا

353
00:15:34,107 --> 00:15:38,073
واو...أنها مطاطية

354
00:15:38,809 --> 00:15:39,809
أنها نوع ممتاز

355
00:15:40,625 --> 00:15:42,550
أذا تحرك (الفأرة) بهذا الشكل

356
00:15:42,583 --> 00:15:45,139
هل ترى السهم الصغير هنا ؟

357
00:15:45,545 --> 00:15:46,888
أنه يسمى ب (المؤشر)ا

358
00:15:47,304 --> 00:15:49,197
أنها تشبه نوعا ما عصا المؤشر

359
00:15:49,495 --> 00:15:50,550
هل تريد المحاولة ؟

360
00:15:52,454 --> 00:15:53,565
هل تعتقدين أنني مستعد ؟

361
00:16:15,437 --> 00:16:16,784
سيد (مونك) تستطيع التحرك بشكل أسرع

362
00:16:16,785 --> 00:16:18,332
أنها ليست مثل لوحة (ويجا)ا

363
00:16:20,089 --> 00:16:22,443
لنفرض أنك تريد لعب لعبة السيارات

364
00:16:22,896 --> 00:16:26,795
عليك وضع المؤشر على ذلك المربع هنا

365
00:16:37,317 --> 00:16:39,217
الآن أنقر

366
00:16:44,978 --> 00:16:46,378
هيه....ها نحن ذا

367
00:16:46,678 --> 00:16:48,404
فعلتها

368
00:16:49,639 --> 00:16:50,895
شكرا لك (جولي)ا

369
00:16:51,983 --> 00:16:53,038
أنا أشعر بالراحة

370
00:16:55,091 --> 00:16:57,797
عليك القدوم مرة أخرى...هنالك أشياء أخرى لتتعلمها

371
00:16:58,592 --> 00:16:59,592
حقا ؟

372
00:17:02,172 --> 00:17:03,938
دعنا نعدّ

373
00:17:05,053 --> 00:17:06,053
بريد الكتروني

374
00:17:07,354 --> 00:17:08,798
لأجل أصدقائك

375
00:17:09,257 --> 00:17:11,187
أقصد أمي ترسل لك رسائل

376
00:17:12,614 --> 00:17:14,969
حسنا....تحتاج الى أسم المستخدم

377
00:17:20,272 --> 00:17:22,745
والآن كلمة العبور

378
00:17:27,387 --> 00:17:28,387
(ترودي)

379
00:17:29,442 --> 00:17:31,722
الجميع على الأغلب سيخمن ذلك

380
00:17:31,789 --> 00:17:33,455
لنفكر بكلمة أخرى

381
00:17:47,307 --> 00:17:49,341
حسنا....سنختار (ترودي)ا

382
00:17:52,876 --> 00:17:54,746
ها نحن ذا...على شبكة الأنترنت

383
00:18:03,850 --> 00:18:04,933
أنا على الشبكة

384
00:18:06,384 --> 00:18:08,411
الشبكة العالمية العنكبوتية

385
00:18:09,383 --> 00:18:11,555
أهلا بك في سنة 1998

386
00:19:56,730 --> 00:19:57,880
ناتالي) أنه أنا

387
00:19:59,048 --> 00:20:00,408
هل أنت بخير؟-
نعم-

388
00:20:00,951 --> 00:20:02,795
أنا بخير (ناتالي)ا

389
00:20:04,105 --> 00:20:05,105
توقعي ماذا فعلت

390
00:20:07,159 --> 00:20:08,603
لعبت لعبة (ورق اللعب)ا

391
00:20:09,361 --> 00:20:10,361
و فزت

392
00:20:10,564 --> 00:20:13,236
الأوراق تتراقص

393
00:20:13,316 --> 00:20:14,832
أعتقد أنها تتراقص

394
00:20:15,820 --> 00:20:17,264
متى تستطيعين المجىء ؟

395
00:20:18,021 --> 00:20:19,004
كم الساعة ؟

396
00:20:19,371 --> 00:20:20,371
الوقت

397
00:20:24,434 --> 00:20:26,683
لحظة....أعرف ذلك...لحظة

398
00:20:26,832 --> 00:20:28,220
أعرف ذلك
أعرف ذلك

399
00:20:28,686 --> 00:20:29,686
لحظة رجاءا

400
00:20:34,844 --> 00:20:37,944
أنها ال 2:55 صباحا

401
00:20:38,005 --> 00:20:39,755
و 44 ثانية بالتوقيت الباسيفيكي

402
00:20:39,883 --> 00:20:43,083
و 1:55 ظهرا في (موسكو)ا

403
00:20:43,314 --> 00:20:45,619
و في (سنغافورة)....هلو ؟

404
00:21:28,429 --> 00:21:29,429
رائع

405
00:21:35,176 --> 00:21:37,145
أبقىوا أعينكم على الساعة

406
00:21:37,146 --> 00:21:39,856
لدينا ثلاث ساعات قبل أن يضرب مرة أخرى

407
00:21:40,558 --> 00:21:43,432
ليلة البارحة....قام المشتبه به بالأتصال بمحطة راديو محلية

408
00:21:44,071 --> 00:21:45,772
لديكم نصّ المكالمة أمامك

409
00:21:45,773 --> 00:21:48,245
أذا أتصل مرة أخرى فأن مكالمته ستتحول هنا

410
00:21:48,278 --> 00:21:49,662
و سنحاول تعقبها

411
00:21:49,720 --> 00:21:50,843
(القاتل ذو الأساليب الستة)

412
00:21:50,893 --> 00:21:52,382
قام بركن سيارته في هذا الزقاق

413
00:21:52,877 --> 00:21:55,043
وجدنا آثار طلاء حديثة

414
00:21:55,133 --> 00:21:56,133
على الجدار

415
00:21:56,288 --> 00:21:58,071
أنها تخص سيارة (شيفي)ا

416
00:21:58,135 --> 00:21:59,940
فضية اللون

417
00:21:59,941 --> 00:22:02,187
الطلاء يحتوي على آثار من
صابون البوليمر

418
00:22:02,191 --> 00:22:04,098
الذي يستخدم عادة في مغاسل السيارات

419
00:22:04,159 --> 00:22:06,674
وجدنا مغسلة سيارات في شارع (جيري)ا

420
00:22:06,961 --> 00:22:09,718
حيث هنالك موظف أسمه (راؤول كارلوس)ا

421
00:22:09,789 --> 00:22:11,605
يتذكر رؤيته لسيارة المشتبه به

422
00:22:14,900 --> 00:22:16,625
ما الذي تفعله؟-
أنا -

423
00:22:16,626 --> 00:22:19,115
نظام التشغيل يقوم بالأقلاع

424
00:22:19,286 --> 00:22:20,341
يعني يبدأ التشغيل

425
00:22:21,481 --> 00:22:22,481
نعم..أعرف ذلك

426
00:22:22,584 --> 00:22:24,167
أنه من نوع (ديل)أ

427
00:22:24,539 --> 00:22:25,539
كامل التحميل

428
00:22:26,239 --> 00:22:27,522
أنا متأكد من ذلك

429
00:22:29,632 --> 00:22:31,001
مع الأستجواب المتواصل

430
00:22:31,002 --> 00:22:33,900
السيد (كارلو) أعترف أنه سرق بعض
الأشياء من سيارة ال(شيفي)ا

431
00:22:34,107 --> 00:22:35,780
أربع دولارات و زجاجة عطر

432
00:22:36,214 --> 00:22:38,230
للأسف أنه لا يتذكر السائق

433
00:22:38,618 --> 00:22:40,721
كان يوجد كاميرا أمنية في
مغسلة السيارات

434
00:22:40,722 --> 00:22:43,004
التقطنا صورة جزئية للوحة السيارة

435
00:22:46,180 --> 00:22:48,780
آسف...لقد أستلمت بريد الكتروني

436
00:22:52,393 --> 00:22:54,459
أكبر , مضمون....ما هذا؟

437
00:22:54,634 --> 00:22:55,739
هل أستطيع المواصلة ؟

438
00:22:55,740 --> 00:22:58,569
نعم, تستطيع الكلام كما يحلو لك
لدي ذاكرة كبيرة

439
00:22:59,044 --> 00:23:00,111
تسمى ب (البت)ا

440
00:23:00,659 --> 00:23:02,659
ذاكرة أو مجموعة بت من الذاكرة

441
00:23:02,805 --> 00:23:04,926
أنهما , أنهما نفس الشيء

442
00:23:07,407 --> 00:23:09,209
الرقم الأول واضح أنه خمسة

443
00:23:09,210 --> 00:23:11,331
الحرف الثاني أما (أف) أو (بي)ا

444
00:23:11,520 --> 00:23:13,568
لحظة لحظة

445
00:23:13,569 --> 00:23:14,994
لحظة لحظة
حفظ

446
00:23:16,475 --> 00:23:18,573
أعتقد أنني أحبك أكثر عندما كنت ديناصور

447
00:23:18,574 --> 00:23:19,574
سمعت ذلك

448
00:23:19,682 --> 00:23:21,581
ذلك مضحك , ذلك كافي ليجعلني

449
00:23:21,648 --> 00:23:23,381
لوول.....بصوت عالي

450
00:23:26,753 --> 00:23:27,886
هذا هو

451
00:23:27,908 --> 00:23:29,808
أجعله يستمر بالكلام
نحتاج الى 25 ثانية

452
00:23:34,205 --> 00:23:35,205
من أنت ؟

453
00:23:36,900 --> 00:23:39,362
أسمي النقيب (ليلاند ستوتيلماير)ا

454
00:23:41,062 --> 00:23:43,238
من أنت؟-
أفترض أنك من الشرطة-

455
00:23:43,446 --> 00:23:45,761
ذلك صحيح...أنا نقيب من شرطة

456
00:23:45,762 --> 00:23:46,962
ولاية سان فرانسيسكو

457
00:23:47,020 --> 00:23:48,203
قسم جرائم القتل

458
00:23:48,925 --> 00:23:50,649
هل أستطيع سؤالك من تكون ؟

459
00:23:50,971 --> 00:23:53,194
أنا (القاتل ذو الأساليب الستة) صديقك الحميم

460
00:23:53,195 --> 00:23:54,810
هل ترتدي ساعة حضرة النقيب ؟

461
00:23:54,811 --> 00:23:56,811
غرفة محادثة
كارلي = آسفة لم أستطع الحضور البارحة
كاي كاي =للأسف لقد كان ممتعا

462
00:23:57,429 --> 00:23:58,429
نعم

463
00:23:58,757 --> 00:24:00,712
أذا أنت تعرف أن لديك ثلاث ساعات فقط

464
00:24:01,039 --> 00:24:02,383
الوحش يجب أن يأكل

465
00:24:02,640 --> 00:24:03,640
الوحش ؟

466
00:24:06,242 --> 00:24:07,519
لماذا تفعل ذلك؟

467
00:24:07,995 --> 00:24:10,329
تستطيع معرفة ذلك....ليلاند

468
00:24:10,554 --> 00:24:11,942
أذا كنت ذكي بما فيه الكفاية

469
00:24:14,257 --> 00:24:16,615
أوتعلم...أنا ذكي كفاية أيها الوحش

470
00:24:16,711 --> 00:24:18,339
لأعرف أن في بعض الأحيان

471
00:24:19,228 --> 00:24:21,011
أحتاج مساعدة الأصدقاء

472
00:24:22,195 --> 00:24:24,111
غرفة محادثة
كارلي = ما هو العنوان؟ ربما أمر لاحقا

473
00:24:25,131 --> 00:24:28,187
شارع (الجرف البحري) رقم 520

474
00:24:27,834 --> 00:24:28,834
أراك قريبا

475
00:24:32,135 --> 00:24:33,835
مكان المشتبه = شارع (الجرف البحري) رقم 520

476
00:24:34,161 --> 00:24:36,093
حصلنا عليه...ضاحية (ريتشموند)ا

477
00:24:36,094 --> 00:24:37,211
على بعد 5.2 كيلومتر

478
00:24:37,251 --> 00:24:38,448
سنصل هناك في عشر دقائق

479
00:24:38,449 --> 00:24:39,808
ليلتقي معنا فريق ال (سوات) هناك

480
00:24:39,809 --> 00:24:41,475
سنضرب بكل قوتنا

481
00:24:41,768 --> 00:24:44,185
حفظ....حفظ

482
00:24:44,773 --> 00:24:46,411
حفظ.....أغلاق الطاقة

483
00:25:13,824 --> 00:25:16,022
الجميع للأسفل.....دعوني أرى أيديكم

484
00:25:30,130 --> 00:25:31,497
ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟

485
00:25:31,683 --> 00:25:32,683
لا أعلم

486
00:25:32,977 --> 00:25:34,477
سيد (مونك) تعال

487
00:25:37,633 --> 00:25:39,534
أنه أنت....كم عمرك ؟

488
00:25:41,013 --> 00:25:42,289
هل أنت طفل أو رجل ؟

489
00:25:42,290 --> 00:25:44,166
ثورب) تمهل به-
أنه دوري حضرة (النقيب)ا-

490
00:25:46,302 --> 00:25:47,302
نحن رجال

491
00:25:47,491 --> 00:25:49,391
نحاول القيام بمهمة

492
00:25:50,105 --> 00:25:51,253
يوجد قاتل بالخارج

493
00:25:51,254 --> 00:25:52,254
أذا لا تستطيع المساعدة

494
00:25:52,410 --> 00:25:54,859
فأنها مسؤوليتك أن تتنحى

495
00:25:56,760 --> 00:25:57,926
أنا أرسلك الى المنزل

496
00:25:59,216 --> 00:26:00,683
أذهب الى المنزل الآن

497
00:26:01,371 --> 00:26:02,868
اليك ال-
لا تتكلم-

498
00:26:03,271 --> 00:26:04,271
نحن لا نتكلم

499
00:26:05,696 --> 00:26:06,918
أنت لا تنتمي الى هنا

500
00:26:07,248 --> 00:26:08,248
درّ للوراء

501
00:26:09,199 --> 00:26:10,199
درّ

502
00:26:11,359 --> 00:26:12,359
الآن أمشي بعيدا

503
00:26:14,361 --> 00:26:15,694
ذلك صحيح....أمشي بعيدا

504
00:26:16,413 --> 00:26:17,413
أستمر بالمشي

505
00:26:18,014 --> 00:26:19,014
لا تنظر للوراء

506
00:26:22,970 --> 00:26:24,025
وداعا سيد (مونك)ا

507
00:26:47,387 --> 00:26:49,621
أنت تعلم أنه بالأخبار....صحيح ؟

508
00:26:49,714 --> 00:26:52,459
المهلة هي للساعة الواحدة
(القاتل ذو الأساليب الستة)

509
00:26:53,179 --> 00:26:54,429
ذلك مخيف جدا

510
00:26:54,512 --> 00:26:56,012
أعتقد أن هنالك الكثير عنه

511
00:26:56,020 --> 00:26:59,409
أنا لا أعتقد أنه قاتل متسلسل

512
00:27:02,975 --> 00:27:04,835
أعتقد أن لا أهمية لرأيي الآن

513
00:27:05,030 --> 00:27:07,185
لماذ....ألست موجود في القضية ؟

514
00:27:07,781 --> 00:27:09,065
ليس فقط في القضية

515
00:27:09,414 --> 00:27:11,402
ربما لا أعود الى عمل الشرطة

516
00:27:11,744 --> 00:27:13,327
العميل المسؤول

517
00:27:13,721 --> 00:27:14,804
سيتأكد من حصول ذلك

518
00:27:16,983 --> 00:27:18,471
قال أن لا مكان

519
00:27:19,134 --> 00:27:20,578
الى ديناصور مثلي

520
00:27:20,632 --> 00:27:22,404
في تطبيق القانون الحديث

521
00:27:23,750 --> 00:27:24,750
حسنا...أنا آسف

522
00:27:26,402 --> 00:27:27,901
لا أعرف كيف حدث ذلك

523
00:27:29,939 --> 00:27:31,654
في وقت ما  بقيت عالق

524
00:27:32,607 --> 00:27:34,518
و العالم واصل المضي

525
00:27:35,287 --> 00:27:36,420
و أستمر بالتغيير

526
00:27:37,318 --> 00:27:39,890
رقائق الكترونية
هاتف محمول

527
00:27:40,427 --> 00:27:42,793
شاشات تلفاز , سبورة سوداء

528
00:27:44,726 --> 00:27:45,726
و أنا لم

529
00:27:46,677 --> 00:27:47,677
لم أتغير

530
00:27:49,234 --> 00:27:50,234
أوتعرف ( أدريان)ا

531
00:27:51,385 --> 00:27:54,896
أعتقد أن ذلك هي طريقتك
لأبقاء عقلك صافي

532
00:27:56,495 --> 00:27:59,050
لكي تركز على ما هو حقا مهم

533
00:27:59,095 --> 00:28:00,428
أدريان) دعنا لا ننسى

534
00:28:00,519 --> 00:28:02,637
لقد وضعت الكثير من المجرمين الخطيرين

535
00:28:02,720 --> 00:28:05,865
خلف القضبان بدون أستخدام كمبيوتر

536
00:28:06,769 --> 00:28:07,985
عقلك مدهش

537
00:28:08,677 --> 00:28:12,334
لا لا حقا...تقوم بربط الأحداث بشكل تلقائي

538
00:28:12,401 --> 00:28:14,178
لا يوجد آلة تستطيع عمل ذلك

539
00:28:14,479 --> 00:28:17,472
أوتعلم.....ربما الكمبيوتر سيقوم بأبطائك

540
00:28:22,240 --> 00:28:23,723
ربما تكون محق-
نعم-

541
00:28:23,910 --> 00:28:25,143
نعم, أوتعلم

542
00:28:25,543 --> 00:28:27,042
أنت مثل (جون هنري)ا

543
00:28:27,147 --> 00:28:28,552
الرجل ضد الآلة

544
00:28:28,651 --> 00:28:30,289
هل تعرف تلك الأغنية؟-
لا-

545
00:28:33,113 --> 00:28:34,213
كنت

546
00:28:34,862 --> 00:28:37,261
كنت في فرقة الموسيقي في الجامعة

547
00:28:38,212 --> 00:28:40,123
كنا دائما ننهي عرضنا

548
00:28:40,169 --> 00:28:42,229
بتلك الأغنية....ألم تسمعها أبد ؟

549
00:28:45,574 --> 00:28:47,693
(عندما كان جون هنري طفلا صغيرا)

550
00:28:47,831 --> 00:28:49,498
(جلس على ركبة والدته)

551
00:28:49,560 --> 00:28:51,488
(و أمسك بمطرقة و قطعة من الفولاذ)

552
00:28:51,489 --> 00:28:53,386
( وقال المطرقة ستكون موتي)

553
00:28:56,594 --> 00:28:58,399
(  المطرقة ستكون موتي)

554
00:28:58,440 --> 00:28:59,440
نعم

555
00:29:04,000 --> 00:29:05,000
حسنا

556
00:29:06,256 --> 00:29:08,454
حسنا, حسنا....شكرا

557
00:29:08,455 --> 00:29:10,933
أدريان) النقطة هي أنه سائق من الفولاذ

558
00:29:11,000 --> 00:29:12,417
كان هنالك مسابقة

559
00:29:12,512 --> 00:29:14,079
بين (جون هنري)ا

560
00:29:14,114 --> 00:29:16,418
و بين آلة المثقاب الحديثة

561
00:29:16,519 --> 00:29:17,946
جون هنري) قد فاز

562
00:29:19,024 --> 00:29:20,023
حقا ؟

563
00:29:20,024 --> 00:29:21,924
لقد فاز...بالطبع

564
00:29:21,925 --> 00:29:23,461
هذا سبب أخباري لك بالقصة

565
00:29:25,336 --> 00:29:28,109
لقد فاز....لقد كان بطلا....الجميع أحبه

566
00:29:29,987 --> 00:29:33,310
يا الهي...كم أحب عندما يتفاعل الجميع
مع المقطع الأخير للأغنية

567
00:29:33,400 --> 00:29:34,400
حقا ؟

568
00:29:35,959 --> 00:29:38,424
(عندما كان جون هنري يحطم ذلك الجبل)

569
00:29:38,586 --> 00:29:40,313
(الجبل كان يبصق النار)

570
00:29:40,375 --> 00:29:42,360
(عمل جاهدا حتى كسر قلبه)

571
00:29:42,427 --> 00:29:44,160
(ثم أنزل مطرقته و مات)

572
00:29:47,528 --> 00:29:49,528
(أنزل مطرقته)

573
00:29:51,798 --> 00:29:55,286
(ثم مات)

574
00:29:59,560 --> 00:30:00,560
أذا هو

575
00:30:01,267 --> 00:30:02,267
قد مات ؟!!ا

576
00:30:05,971 --> 00:30:07,137
نعم أعتقد ذلك

577
00:30:08,658 --> 00:30:11,524
في هذا الأصدار...كما تعلم هنالك أصدارات أخرى

578
00:30:11,579 --> 00:30:12,856
أعتقد أن وقتنا قد أنتهى

579
00:30:12,934 --> 00:30:15,684
لا لم ينتهي...باقي 20 دقيقة-
أعتقد أن وقتنا قد أنتهى-

580
00:30:15,790 --> 00:30:17,090
أدريان) ...لا انتظر

581
00:30:20,379 --> 00:30:21,974
هذه الجثة مشوهة جدا

582
00:30:22,024 --> 00:30:23,531
نحتاج الى القليل من الوقت

583
00:30:23,532 --> 00:30:25,256
ليس لدينا أي متسع من الوقت

584
00:30:25,389 --> 00:30:26,790
ما الذي تفعلونه بحق الجحيم ؟

585
00:30:26,791 --> 00:30:29,398
نحن نعمل على هذه الجثة ليل نهار
كما أمرتنا

586
00:30:29,399 --> 00:30:30,399
حسنا

587
00:30:30,649 --> 00:30:31,815
هذا أفضل تحليل لدينا

588
00:30:32,095 --> 00:30:33,639
الضحية تم ضربها أولا

589
00:30:33,651 --> 00:30:35,068
لكن الضربة لم تقتله

590
00:30:35,153 --> 00:30:37,263
سبب الوفاة على الأغلب الأختناق

591
00:30:37,456 --> 00:30:39,497
بقية الجروح حدثت بعد الوفاة

592
00:30:39,613 --> 00:30:41,001
أستمروا بالعمل

593
00:30:41,034 --> 00:30:42,612
أتصل بي عندما تكون متأكدا

594
00:30:43,112 --> 00:30:44,515
سبب الوفاة الأختناق

595
00:30:44,516 --> 00:30:46,673
لنضف ذلك الى الملف النفسي

596
00:30:47,787 --> 00:30:49,374
أنت مخطىء بشأن (أدريان مونك)ا

597
00:30:50,275 --> 00:30:51,308
حقا؟-
نعم-

598
00:30:51,975 --> 00:30:54,002
أعرف أنه غريب بعض الشيء

599
00:30:54,078 --> 00:30:55,522
و صعب التعامل معه

600
00:30:55,531 --> 00:30:57,847
لكنني أستطيع أخبارك على الأقل

601
00:30:57,931 --> 00:31:00,178
ب 12 قضية مختلفة كل الدلائل

602
00:31:00,228 --> 00:31:01,459
نقيب (ستوتلماير)ا

603
00:31:01,944 --> 00:31:04,452
أنت تنظر الى أجهزة تقدر بنصف
بليون دولار

604
00:31:05,394 --> 00:31:07,644
هل تحاول أخباري أن صديقك الصغير المضحك

605
00:31:07,774 --> 00:31:09,191
أذكى من كل هذا ؟

606
00:31:11,608 --> 00:31:12,608
نعم , هذا ما أحاول أخبارك

607
00:31:16,572 --> 00:31:17,960
هل هذا كاشف رادار ؟

608
00:31:18,626 --> 00:31:19,626
لا

609
00:31:20,880 --> 00:31:22,576
أنت لن تخبرني أذا كان رادار....أليس كذلك ؟

610
00:31:22,577 --> 00:31:24,232
أنه ليس كاشف رادار

611
00:31:26,187 --> 00:31:27,187
هذا صحيح

612
00:31:27,788 --> 00:31:29,232
هنا الملف بعد التحديث

613
00:31:29,287 --> 00:31:31,448
الخنق يشير أن الأعتداء كان بشكل شخصي

614
00:31:31,615 --> 00:31:33,398
بدافع من الغضب المكبوت

615
00:31:33,650 --> 00:31:36,396
أختياره الى عازف موسيقي في الشارع
كضحية ذا أحتمالية عالية

616
00:31:36,585 --> 00:31:39,752
ربما كان والد الفاعل
موسيقي فاشل

617
00:31:40,461 --> 00:31:41,883
لذا هو يكره جميع الموسيقيون

618
00:31:42,125 --> 00:31:44,008
من لا يكرههم؟-
نستطيع النيل من هذا السافل-

619
00:31:44,060 --> 00:31:46,335
مشطّوا المدينة...لا أريد أي
موسيقي على الشارع

620
00:31:46,418 --> 00:31:47,685
بأستثناء شخص واحد

621
00:31:56,157 --> 00:31:58,140
5, 6,
7, 8...

622
00:32:02,685 --> 00:32:04,052
رقم واحد , من الجيد المضي

623
00:32:04,945 --> 00:32:06,842
رقم أثتين , مغلق و معبأ

624
00:32:20,668 --> 00:32:22,379
هنالك خلل في خطتك

625
00:32:23,170 --> 00:32:24,170
ما هو ؟

626
00:32:24,830 --> 00:32:27,489
أول شخص يهاجمه

627
00:32:28,072 --> 00:32:30,389
ليس بالضرورة أن يكون القاتل المتسلسل

628
00:32:31,637 --> 00:32:32,637
ربما أكون أنا

629
00:32:34,235 --> 00:32:35,235
سبع و عشرين دقيقة

630
00:32:37,768 --> 00:32:39,194
لقد كان ذلك حضرة النقيب

631
00:32:39,195 --> 00:32:40,702
جميعهم في شارع (شيريدان)ا

632
00:32:40,703 --> 00:32:41,980
يحاولون النيل من القاتل

633
00:32:42,000 --> 00:32:43,206
هل تريد الذهاب و التحقق من الأمر ؟

634
00:32:43,207 --> 00:32:44,762
لا...سأكون في طريقي

635
00:32:45,160 --> 00:32:46,993
هنا المكان الذي أنتمي اليه
(متحف سان فرانسيسكو للتاريخ الطبيعي)

636
00:32:47,359 --> 00:32:49,012
لماذا لا تتصلي بالدكتور (والش)؟
(متحف سان فرانسيسكو للتاريخ الطبيعي

637
00:32:49,310 --> 00:32:50,616
أخبريه ليلاقيني هنا

638
00:32:50,617 --> 00:32:52,884
ليقوم بتحنيطي و يضعني للعرض

639
00:32:52,964 --> 00:32:54,270
مع جميع التحف الأثرية

640
00:32:54,271 --> 00:32:57,379
أنت تعرف أن الأطباء الشرعيين مشغوليين اليوم

641
00:32:57,469 --> 00:32:59,155
الجميع يعمل على القضية الكبرى

642
00:33:01,108 --> 00:33:02,158
ماذا ؟

643
00:33:03,883 --> 00:33:05,400
ما الذي قلتيه ؟

644
00:33:05,477 --> 00:33:08,540
قلت الجميع مشغول جدا....الجميع يعمل
على قضية ( القاتل ذو الأساليب الستة)ا

645
00:33:09,942 --> 00:33:10,942
هذا صحيح

646
00:33:12,550 --> 00:33:13,772
ناتالي) أنت محقة

647
00:33:14,754 --> 00:33:19,338
هذا هو المفتاح...الجميع مشغول جدا

648
00:33:19,714 --> 00:33:20,814
كم الساعة ؟

649
00:33:21,064 --> 00:33:22,213
أنها ال 12:45

650
00:33:22,214 --> 00:33:23,622
باقي 15 دقيقة....علينا الأسراع

651
00:33:23,623 --> 00:33:25,220
هيا-
ما الذي يحدث ؟-

652
00:33:25,223 --> 00:33:26,870
سأخبرك في السيارة...هيا بنا

653
00:33:47,058 --> 00:33:49,892
هذه مضيعة للوقت...أنت تعلم ذلك , اليس كذلك ؟

654
00:33:50,810 --> 00:33:52,032
هل قلت شيئا ؟

655
00:33:54,177 --> 00:33:55,160
لقد قلت

656
00:33:56,562 --> 00:33:58,117
أعتقد أن (مونك) كان محق

657
00:33:59,423 --> 00:34:03,186
لم أقرأ واحدة من هذه التحليلات النفسية

658
00:34:03,338 --> 00:34:05,964
خاصة أذا تم جمعها بواسطة
أحدى هذه الألعاب

659
00:34:07,199 --> 00:34:10,037
هذه الألعاب التي تسميها , ستمسك بالقاتل

660
00:34:10,948 --> 00:34:12,031
تذكّر كلامي

661
00:34:12,853 --> 00:34:13,986
الزاوية الجنوبية

662
00:34:18,649 --> 00:34:21,428
ذكر قوقازي , معطف أخضر...أنه يطابق الملف التحليلي

663
00:34:21,600 --> 00:34:23,061
الجميع يتأهب

664
00:34:49,949 --> 00:34:50,949
أنبطح

665
00:34:54,230 --> 00:34:55,441
دعني أرى يديك

666
00:34:55,442 --> 00:34:56,659
بهدوء بهدوء

667
00:34:57,896 --> 00:34:58,896
توقفوا

668
00:35:03,954 --> 00:35:04,954
هارمونيكا

669
00:35:05,404 --> 00:35:07,126
لقد أردت العزف معه

670
00:35:19,488 --> 00:35:20,488
هل تأذيت ؟

671
00:35:21,784 --> 00:35:23,061
فقط كبريائك....أليس كذلك ؟

672
00:35:23,786 --> 00:35:24,786
ما الذي تعنيه ؟

673
00:35:25,473 --> 00:35:26,490
لا يهم

674
00:35:26,491 --> 00:35:29,041
أنها رسالة من صديقتك
(ناتالي تيغر)

675
00:35:29,125 --> 00:35:30,192
أنها تقول

676
00:35:30,604 --> 00:35:33,581
" مونك قد حلّ القضية للتو "

677
00:35:41,743 --> 00:35:43,531
لقد حصلت على 5 دولارات هنا

678
00:35:43,614 --> 00:35:45,131
حقا؟-
نعم-

679
00:35:47,587 --> 00:35:48,832
ما الذي يحدث بحق الجحيم ؟

680
00:35:48,833 --> 00:35:49,999
من أخبركم بالتوقف ؟

681
00:35:50,188 --> 00:35:51,188
أنا

682
00:35:51,489 --> 00:35:52,544
ما الذي تفعله ؟

683
00:35:52,594 --> 00:35:54,293
أخبرتك من قبل , أنها غير مهمة

684
00:35:54,294 --> 00:35:55,682
في الحقيقة أيها العميل (ثورب)أ

685
00:35:56,144 --> 00:35:59,175
أنها ليست فقط مهمة...بل أنها
المفتاح للقضية برمتها

686
00:35:59,453 --> 00:36:01,508
القاتل ذو الأساليب الستة

687
00:36:01,599 --> 00:36:02,832
قتلها أولا

688
00:36:02,908 --> 00:36:05,421
الفتى , موسيقي الشوارع كان
فقط للتمويه

689
00:36:05,455 --> 00:36:08,774
ذلك صحيح
حضرة النقيب الشخص نفسه قتل كليهما

690
00:36:10,712 --> 00:36:12,814
وجدت زجاجة عطر في سيارة القاتل

691
00:36:12,815 --> 00:36:16,328
أتتذكر عطر الكونياك على كمومها

692
00:36:19,366 --> 00:36:20,633
هل تعرف من فعلها ؟

693
00:36:22,131 --> 00:36:23,900
ستخبرنا أذا لم يكن الوقت متأخرا

694
00:36:24,041 --> 00:36:25,792
لقد أضعنا بالفعل يوم و نصف

695
00:36:26,195 --> 00:36:27,367
كانت تلك المهلة

696
00:36:27,503 --> 00:36:31,355
ست و ثلاثين ساعة....يبدوا رقم عشوائي
أليس كذلك ؟

697
00:36:31,459 --> 00:36:33,603
أقصد عندما تتوقف

698
00:36:33,757 --> 00:36:34,923
و تفكر بالأمر

699
00:36:36,067 --> 00:36:37,566
ثم (ناتالي) ذكّرتني

700
00:36:37,817 --> 00:36:41,720
كيف أن الجميع يعمل بجدّ في
قضية القاتل ذو الأساليب الستة

701
00:36:42,067 --> 00:36:45,757
و تسائلت "من سيستفيد من ذلك "؟

702
00:36:46,123 --> 00:36:47,383
وكان هناك جواب واحد

703
00:36:47,478 --> 00:36:49,827
الشخص الذي قتل هذه المرأة

704
00:36:51,386 --> 00:36:52,436
هذا ما قد حصل

705
00:36:52,437 --> 00:36:54,070
الآنسة (جارنيت) قابلت طبيب

706
00:36:54,089 --> 00:36:55,172
في المؤتمر

707
00:36:55,989 --> 00:36:57,433
أخذها للعشاء

708
00:36:59,244 --> 00:37:02,947
لا أعلم ما الذي طلبه....لكن بالتأكيد كان
طبق مميز

709
00:37:03,425 --> 00:37:04,455
لماذا تقول ذلك ؟

710
00:37:04,456 --> 00:37:05,789
لأن مهما كان ذلك

711
00:37:05,802 --> 00:37:06,869
من الممكن أقتفاء أثره

712
00:37:06,952 --> 00:37:08,336
بالعودة الى المطعم

713
00:37:08,513 --> 00:37:10,324
تلك الوجبة التي أكلوها

714
00:37:10,437 --> 00:37:12,651
كانت محور كل هذه القضية

715
00:37:13,828 --> 00:37:15,928
بالتأكيد قد دفع بواسطة بطاقته الأئتمانية

716
00:37:16,075 --> 00:37:17,639
شيء يمكن أقتفاء أثره

717
00:37:19,573 --> 00:37:20,573
فقط أستمع

718
00:37:21,892 --> 00:37:23,741
أنتهى بهم المطاف في حديقة (دافيدسون)ا

719
00:37:24,092 --> 00:37:25,258
شيء ما حصل بينهما

720
00:37:26,594 --> 00:37:28,198
لن نعرف بالضبط ما الذي حصل

721
00:37:28,203 --> 00:37:30,102
كل ما نعرف أنها لاذت بالفرار

722
00:37:30,103 --> 00:37:31,491
عبرت الشارع

723
00:37:31,509 --> 00:37:32,619
الى محطة البنزين

724
00:37:33,206 --> 00:37:34,662
لكن القاتل لديه مشكلة

725
00:37:34,663 --> 00:37:35,663
أنه طبيب

726
00:37:36,317 --> 00:37:38,011
وعرف أن هنالك تشريح للجثة

727
00:37:38,072 --> 00:37:39,655
و نستطيع أقتفاء أثر

728
00:37:39,688 --> 00:37:41,272
مكان العشاء

729
00:37:41,644 --> 00:37:42,627
لكن يعلم أيضا

730
00:37:42,979 --> 00:37:44,684
أذا أستطاع أن يلهينا

731
00:37:44,982 --> 00:37:46,415
يصرف أنتباهنا

732
00:37:46,681 --> 00:37:49,566
في الأخير الطعام في معدتها

733
00:37:49,902 --> 00:37:53,052
سينهضم و سيختفي الدليل

734
00:37:53,913 --> 00:37:55,645
في 36 ساعة-
بالضبط-

735
00:37:55,646 --> 00:37:58,404
كل شيء حدث في يوم و نصف اليوم
حتى بعد الوفاة

736
00:37:58,649 --> 00:37:59,760
لذا هو قام بصرف أنتباهنا

737
00:38:00,060 --> 00:38:01,655
أختار ضحية بشكل عشوائي

738
00:38:01,718 --> 00:38:02,773
موسيقي في الشارع

739
00:38:02,971 --> 00:38:05,293
و قتله بطريقة مروعة

740
00:38:05,423 --> 00:38:07,872
ستة أساليب قتل مروعة

741
00:38:07,873 --> 00:38:08,982
كتب ملاحظة

742
00:38:09,016 --> 00:38:10,824
أتصل بنا...و سخر منا

743
00:38:10,926 --> 00:38:13,131
أي شيء ليصرف أنتباهنا

744
00:38:13,431 --> 00:38:14,481
عنها

745
00:38:14,832 --> 00:38:15,832
ها هو ذا

746
00:38:22,992 --> 00:38:24,214
ما هذا ؟

747
00:38:24,601 --> 00:38:26,045
هذه بقع لامعة صغيرة

748
00:38:26,654 --> 00:38:28,703
هل هذه بتلات زهرة ؟

749
00:38:29,301 --> 00:38:30,301
لا أعرف

750
00:38:36,871 --> 00:38:38,893
أنها كعكعة أوراق الذهب-
ماذا؟-

751
00:38:39,016 --> 00:38:41,034
أنهم يستخدمون أوراق زهور حقيقية
و بقع ذهبية

752
00:38:41,067 --> 00:38:43,413
لقد أكلتها مرة في مطعم (جاستين)ا

753
00:38:43,829 --> 00:38:45,881
يسمونه أكثر التحليات
رومانسية في العالم

754
00:38:46,586 --> 00:38:48,186
لكنه يبدوا أجمل على الطبق

755
00:38:53,251 --> 00:38:54,251
أنها ال 1:00

756
00:38:55,205 --> 00:38:56,205
هذا هو الوقت

757
00:39:01,448 --> 00:39:03,497
ساعدني لأغلاق هذا الشيء اللعين

758
00:39:36,964 --> 00:39:38,064
دكتور (ليفين)؟

759
00:39:38,432 --> 00:39:39,543
هل هذه تخصك ؟

760
00:39:51,701 --> 00:39:53,068
لقد كنت محقا

761
00:39:53,113 --> 00:39:54,866
أحدى العابك قد أمسكت بالقاتل

762
00:40:00,975 --> 00:40:02,092
رمية رائعة

763
00:40:02,978 --> 00:40:05,795
نعم لقد نلت منه

764
00:40:11,609 --> 00:40:12,626
عزيزتي (كيمبرلي)ا

765
00:40:12,659 --> 00:40:14,003
أنا آسف لأنني أرسلت

766
00:40:14,004 --> 00:40:16,187
فرقة ال(سوات) الى حفلة (كايلا) من
غير قصد

767
00:40:16,260 --> 00:40:17,212
و جعلك تبكين

768
00:40:17,213 --> 00:40:18,811
آسف بسبب الكوابيس

769
00:40:18,911 --> 00:40:20,272
لن يتكرر ذلك مرة أخرى

770
00:40:20,364 --> 00:40:21,364
(أدريان مونك )

771
00:40:21,915 --> 00:40:22,915
ممتاز

772
00:40:22,920 --> 00:40:24,568
الرسالة التالية الى (أليسون)ا

773
00:40:25,169 --> 00:40:26,319
عزيزتي (أليسون)ا

774
00:40:26,673 --> 00:40:28,424
سيد (مونك) سيستغرق الأمر الى ما لا نهاية

775
00:40:28,425 --> 00:40:30,542
لماذا لا تستعير كمبيوتري-
لا , شكرا-

776
00:40:30,626 --> 00:40:31,626
أنا بخير

777
00:40:32,627 --> 00:40:38,627
*أتمنى أن تكون الترجمة قد نالت على رضاكم*
S_Adnan57@yahoo.com

