﻿1
00:00:06,534 --> 00:00:08,834
مرحباً، كلايد أوبرهولت

2
00:00:08,868 --> 00:00:12,200
لابد أنك الزميل الذي
سمعت عنه الكثير

3
00:00:12,234 --> 00:00:15,300
جيني.. فان دير هوفن

4
00:00:15,334 --> 00:00:17,000
دوج جوجنهايم

5
00:00:17,033 --> 00:00:19,467
هل تعرفت علي الاسم؟

6
00:00:19,501 --> 00:00:21,367
حسناً، إنها قصة مضحكة

7
00:00:21,400 --> 00:00:22,801
عند دخولي جامعة هارفارد

8
00:00:24,234 --> 00:00:26,300
اسمي مارتي كان

9
00:00:26,334 --> 00:00:28,000
من الغباء ذكر هذا الموضوع

10
00:00:28,033 --> 00:00:30,868
ولكن في آخر أعمالي كلها
نجحت بدون أي حاجة للتطوير

11
00:00:30,901 --> 00:00:32,934
لقد عبرت كل امتحاناتي بتفوق

12
00:00:32,968 --> 00:00:35,234
حسناً، لقد فشلت في واحد

13
00:00:35,267 --> 00:00:36,968
بالرغم من أننا لا نعلم
أصل شجرة عائلة

14
00:00:37,000 --> 00:00:38,400
جوجنهايم.. اه

15
00:00:38,434 --> 00:00:40,801
نعم، أستطيع
أستطيع أن أخرس

16
00:00:40,834 --> 00:00:43,667
أشعر أني عدت للجامعة
وأستعد لمقابلات العمل

17
00:00:43,701 --> 00:00:47,000
اللعنة
اعذر لغتي الفرنسية

18
00:00:47,033 --> 00:00:49,067
نستطيع أن نمضي الوقت سويا
ماذا يعجبك وما لا يعجبك؟

19
00:00:49,100 --> 00:00:50,200
سأبدأ أولاً، ألعاب الطاولة

20
00:00:50,234 --> 00:00:52,167
هل تمزح معي بهذا الهراء؟

21
00:00:52,200 --> 00:00:53,667
أعني، انظروا لأنفسكم

22
00:00:53,701 --> 00:00:55,634
تستطيعوا أن تفعلوا أفضل
هذا سخيف

23
00:00:59,200 --> 00:01:01,701
أبي، ما هو الأوروبوروس؟

24
00:01:01,734 --> 00:01:04,634
أعتقد
نوع من القرود

25
00:01:04,667 --> 00:01:06,133
اقتربت
إنه ثعبان

26
00:01:06,167 --> 00:01:07,834
ثعبان يتغذي علي ذيله

27
00:01:07,868 --> 00:01:10,234
ثعبان يأكل ذيله
هذا صحيح

28
00:01:10,267 --> 00:01:11,701
إنه أحد الرموز

29
00:01:11,734 --> 00:01:14,834
للتقلبات الدورية
كأي شئ يدور في دائرة

30
00:01:14,868 --> 00:01:17,167
وأيضا أحد أساليب استيعاب

31
00:01:17,200 --> 00:01:18,667
الأشياء المتضادة

32
00:01:18,701 --> 00:01:21,868
مثل، التعامل مع الظل

33
00:01:21,901 --> 00:01:25,567
تذكر إخباري إياك عن الظل -
أجل، ربما -

34
00:01:25,601 --> 00:01:27,567
نعم، فعلا، فعلا

35
00:01:27,601 --> 00:01:30,434
مثل التعامل مع الأجزاء داخلنا

36
00:01:30,467 --> 00:01:34,667
التي.. نحتاج فعلياً
للنظر إليها، ولكن

37
00:01:34,701 --> 00:01:37,701
لا نرغب في ذلك

38
00:01:37,734 --> 00:01:40,267
نعم ولكن من أجل تقريرك

39
00:01:40,300 --> 00:01:43,767
إنه ثعبان يتغذي علي ذيله

40
00:01:43,801 --> 00:01:45,267
حسناً

41
00:01:58,133 --> 00:02:01,567
في عالم الخدمات المالية

42
00:02:01,601 --> 00:02:06,234
هناك أساطير
وهناك عمالقة

43
00:02:06,267 --> 00:02:09,634
يجعلون الأساطير كالأقزام

44
00:02:09,667 --> 00:02:12,033
ك. وارين ماكدايل

45
00:02:12,067 --> 00:02:14,100
يبدو كشبح من الكريسماس

46
00:02:14,133 --> 00:02:16,400
كيني.. كما يدعونه أصدقائه

47
00:02:16,434 --> 00:02:20,133
ك. وارين ماكدايل
عملاق

48
00:02:20,167 --> 00:02:21,567
يا الهي

49
00:02:21,601 --> 00:02:23,934
كيف يستطيع الكلام
وكل هذا القضيب داخل فمه؟

50
00:02:23,968 --> 00:02:25,501
سكيب، إنه كبير علي فمك
توقف

51
00:02:25,534 --> 00:02:26,834
من فضلكم؟ ششش

52
00:02:29,367 --> 00:02:30,667
يعلو

53
00:02:30,701 --> 00:02:33,234
لقد كنت ... -
عبر الجميع -

54
00:02:33,267 --> 00:02:37,334
حضوره الدائم يبعث
برسالة لهؤلاء

55
00:02:37,367 --> 00:02:39,901
الأساطير المزعومين ليحيدوا جانباً -
سكيب؟ -

56
00:02:39,934 --> 00:02:42,400
لنستمر، لكي -
يا الهي -

57
00:02:42,434 --> 00:02:44,267
علي أي حال، الرجل الذي لا يحتاج

58
00:02:44,300 --> 00:02:47,167
أي تقديم علي الإطلاق
ك. وارين

59
00:02:47,200 --> 00:02:50,434
سأحضر شركة استشارية أخري
لتشرف علي تطوير جالويزر

60
00:02:50,467 --> 00:02:53,534
كل شريك، كل مدير رئيسي
كل محلل

61
00:02:53,567 --> 00:02:55,667
سيتم مقابلته
لن يكون هناك أي استثناءات

62
00:02:55,701 --> 00:02:58,267
سننظر لمعدل إنجازاتكم

63
00:02:58,300 --> 00:02:59,367
الهرم الوظيفي

64
00:02:59,400 --> 00:03:01,267
متوسط الدخل لكل شريك

65
00:03:01,300 --> 00:03:04,300
التأثير علي العميل -
اللعنة -

66
00:03:04,334 --> 00:03:05,868
كل جزء من حمولتكم اللعينة

67
00:03:05,901 --> 00:03:08,467
فحظ سعيد

68
00:03:12,534 --> 00:03:14,300
مرحبا، كيني

69
00:03:19,400 --> 00:03:21,200
لا أستطيع الانتظار
لأريك مطاعمنا الجاهزة

70
00:03:21,234 --> 00:03:23,033
حسناً، سأحب دوما
مطاعمكم يا عزيزتي

71
00:03:23,067 --> 00:03:24,133
أوه

72
00:03:25,567 --> 00:03:27,200
مرحباً مارتي

73
00:03:27,234 --> 00:03:28,467
جيمس

74
00:03:28,501 --> 00:03:31,868
اللعنة اللعينة

75
00:03:31,901 --> 00:03:35,300
حسناً، دعوني أعرفك علي
فريقنا الخارجي من كينزلي-جونسون

76
00:03:35,334 --> 00:03:38,167
إنهم الأفضل في هذا المضمار

77
00:03:38,200 --> 00:03:39,300
وأعني.. الأفضل

78
00:03:39,334 --> 00:03:40,667
مضحك كيف يحدث هذا

79
00:03:40,701 --> 00:03:43,234
جريج -
نعم؟ ماذا؟ -

80
00:03:43,267 --> 00:03:45,200
هذه صفقة بمليارات

81
00:03:45,234 --> 00:03:47,734
أتمني أنك لا تنصب
فخا لمارتي كان هنا

82
00:03:47,767 --> 00:03:49,300
أنا..

83
00:03:49,334 --> 00:03:50,701
هل تستطيع أن تنصب فخا؟

84
00:03:50,734 --> 00:03:52,300
لو أي حد يستطيع، فأنت تستطيع

85
00:03:52,334 --> 00:03:55,167
أنت الفخ الذي يحتاج من ينصبه
ماذا؟

86
00:03:55,200 --> 00:03:57,734
أنك سواء تحبه أو تكرهه
سواء سيبقي أم

87
00:03:57,767 --> 00:04:01,501
سيلقي إلي الذئاب
مارتي كان علي الأقل، رجل مستقل

88
00:04:01,534 --> 00:04:03,400
شكرا لك كاي

89
00:04:03,434 --> 00:04:07,000
وينبغي علي فريقيكما
تتعلما العمل سويا

90
00:04:07,033 --> 00:04:10,501
لو لم تبدأ فورا في مواجهة
مشاكلكم بشكل حقيقي وهادف

91
00:04:10,534 --> 00:04:12,033
سألقي بكم في القاذورات كلكم

92
00:04:12,067 --> 00:04:13,434
هل هذا مفهوم؟

93
00:04:13,467 --> 00:04:16,067
أعتقد ذلك
حسناً، جميل

94
00:04:17,968 --> 00:04:19,234
خطاب رائع يا سكيب

95
00:04:19,267 --> 00:04:21,567
ملهم للغاية

96
00:04:28,167 --> 00:04:29,901
أهلا أبي
من فضلك -

97
00:04:29,934 --> 00:04:31,367
من فضلك لا تقومي بهذا هنا

98
00:04:31,400 --> 00:04:32,767
حسناً؟

99
00:04:32,801 --> 00:04:34,701
أين من المفترض بي أن أقوم بهذا؟

100
00:04:34,734 --> 00:04:37,100
دائما ما يكون عندك العاهرة
في المنزل

101
00:04:37,133 --> 00:04:39,367
أنت لست مستثارة الآن
أليس كذلك؟

102
00:04:39,400 --> 00:04:41,434
أقصد، هذا أمر منحرف
حتي بالنسبة لكي

103
00:04:41,467 --> 00:04:43,767
ماذا تعن...؟ التعاقد هنا؟
أجل -

104
00:04:43,801 --> 00:04:45,801
لا..لا يوجد ما تقلق بشأنه

105
00:04:45,834 --> 00:04:48,601
هذا ليس جيدا

106
00:04:48,634 --> 00:04:51,234
أنا فقط مديرة المشروع
لدي ست تعاقدات أخري هذا الأسبوع

107
00:04:51,267 --> 00:04:53,300
ما المدة التي تعتقدون أنكم ستصمدوها

108
00:04:53,334 --> 00:04:54,734
بهذه الأساليب في العمل؟

109
00:04:54,767 --> 00:04:58,133
حسناً، ما دام منافسينا
مازالوا أطفال هكذا

110
00:04:58,167 --> 00:04:59,734
أوه.. مما يذكرني

111
00:04:59,767 --> 00:05:02,234
أريدك في مؤخرتي

112
00:05:02,267 --> 00:05:05,334
أراك لاحقا، يا حبيبي
أجل -

113
00:05:05,367 --> 00:05:07,133
إلي اللقاء يا متملقين

114
00:05:07,167 --> 00:05:08,901
باي

115
00:05:10,767 --> 00:05:12,968
هل سيكون الأمر غريبا لو ضاجعتها؟

116
00:05:13,000 --> 00:05:14,434
هل لديك حساسية من البنسلين؟
-يقصد أن لديها التهابات-

117
00:05:14,467 --> 00:05:16,067
لا -
فتفضل -

118
00:05:16,100 --> 00:05:17,434
هل أنت فعلا موافق علي هذا؟

119
00:05:17,467 --> 00:05:19,067
لأني سأضاجع.. أضاجعها

120
00:05:19,100 --> 00:05:21,767
حسناً، يجب أن نقدر أن
نقول الأمر لفعله

121
00:05:21,801 --> 00:05:25,067
هل تريد التمرين في مكتبك؟ -
نعم، بالتأكيد -

122
00:05:26,501 --> 00:05:27,901
الأمر يحدث

123
00:05:27,934 --> 00:05:29,901
يجب أن نوقف هذا القطار يا ماركو

124
00:05:31,968 --> 00:05:34,067
أتفهم قلقك يا مارتي

125
00:05:34,100 --> 00:05:36,200
ولكن بدا الأمر

126
00:05:36,234 --> 00:05:39,167
كأن ك. وارين يريد أن ينفخك
أكثر من أن يطردك

127
00:05:39,200 --> 00:05:42,267
اللعنة عليكي يا كاناني -
ماذا؟ قاسية؟

128
00:05:42,300 --> 00:05:45,133
ماذا لا تفهميه حول حقوق الإقامة؟

129
00:05:45,167 --> 00:05:46,534
أنا من هاواي

130
00:05:46,567 --> 00:05:48,767
ك.وارين لا يفكر بأساليب البشر

131
00:05:48,801 --> 00:05:50,467
يفكر في المال فقط

132
00:05:50,501 --> 00:05:53,434
أعتقد أنك حققت له
الكثير من المال في نكسة الرهونات

133
00:05:53,467 --> 00:05:55,133
هذا لن يحسب

134
00:05:55,167 --> 00:05:57,200
عندما يمضي جريج وسكيب
في الكلام القذر عني

135
00:05:57,234 --> 00:05:59,267
لا، لابد أن نفعل
شئ كبير يا رجل

136
00:05:59,300 --> 00:06:00,968
شئ كالزلزال

137
00:06:01,000 --> 00:06:04,534
يحرق المكان بمن فيه

138
00:06:04,567 --> 00:06:06,501
يسمم البئر

139
00:06:06,534 --> 00:06:09,400
صحيح، وجدتها
وجدتها

140
00:06:09,434 --> 00:06:10,467
أخيراً

141
00:06:12,501 --> 00:06:14,701
حسناً، سأخرج من هنا

142
00:06:14,734 --> 00:06:16,133
أيتها السافلة

143
00:06:16,167 --> 00:06:18,567
نفس الوقت الأسبوع القادم
الأربعاء؟ موافقة؟

144
00:06:18,601 --> 00:06:20,567
شكراً عزيزي -
إلي اللقاء طفلتي -

145
00:06:22,567 --> 00:06:25,567
ماركو، لنمسك مصيرنا

146
00:06:25,601 --> 00:06:27,567
سكيب يريدني خارج العمل

147
00:06:27,601 --> 00:06:29,567
سنطرده هو في الخارج

148
00:06:29,601 --> 00:06:32,467
أو علي الأقل نأخذ
الدمج من مترو كاب

149
00:06:32,501 --> 00:06:33,701
أو الاثنان

150
00:06:33,734 --> 00:06:36,167
الاثنان؟

151
00:06:36,200 --> 00:06:37,367
نعم

152
00:06:37,400 --> 00:06:39,367
لديك فكرة لتحقيق الاثنان؟

153
00:06:39,400 --> 00:06:42,067
هل سمعت بشخص يدعي
انريك كازيولاس؟

154
00:06:42,100 --> 00:06:44,200
جنوب أمريكي، أموال
البترول تخرج من مؤخرته

155
00:06:44,234 --> 00:06:46,234
بالطبع سمعت به -
أجل، أموال مريضة -

156
00:06:46,267 --> 00:06:47,501
أموال أخذت ظلم

157
00:06:47,534 --> 00:06:48,701
وهو مدين لي

158
00:06:48,734 --> 00:06:49,901
لقد وضعت

159
00:06:49,934 --> 00:06:52,234
كل  مجموعته الدولية

160
00:06:52,267 --> 00:06:54,501
محتمل أن تصبح هواية
جيدة له

161
00:06:54,534 --> 00:06:56,000
انريك يستطيع أن يكون

162
00:06:56,033 --> 00:06:57,901
فارسنا الأبيض

163
00:06:59,133 --> 00:07:02,534
ولو قلت لإنريك

164
00:07:02,567 --> 00:07:05,901
هيا لنرمي سكيب خارج المياه؟

165
00:07:06,701 --> 00:07:08,267
سيتبخر

166
00:07:10,300 --> 00:07:13,000
أهلا..
مارتي، مارتي

167
00:07:13,033 --> 00:07:14,367


168
00:07:14,400 --> 00:07:15,901
مارتي، مارتي
جريج، جريج -

169
00:07:15,934 --> 00:07:17,200
مارتي، انتظر، انتظر

170
00:07:17,234 --> 00:07:19,267
خدمة كبيرة لجريجي

171
00:07:19,300 --> 00:07:20,634
يالغلبي، لنستمر

172
00:07:20,667 --> 00:07:23,100
يجب أن نجتمع

173
00:07:23,133 --> 00:07:25,534
أنت، أنا، رفيقك، اجتماع ستراتيجي

174
00:07:26,801 --> 00:07:28,267
أجل، صحيح؟

175
00:07:28,300 --> 00:07:30,400
هذا هراء -
ماذا؟ -

176
00:07:30,434 --> 00:07:32,400
هل تمزح معي؟
اجتماع ستراتيجي؟

177
00:07:32,434 --> 00:07:34,934
جريج، أنت تكرهني

178
00:07:34,968 --> 00:07:36,701
وتكره فريقي

179
00:07:36,734 --> 00:07:39,000
لقد خططت كل
الدمج والتدخل العدائي

180
00:07:39,033 --> 00:07:40,901
لأنك تريد أن أصبح عبدك

181
00:07:40,934 --> 00:07:43,400
أنا.. عبد.. لم -
إنها مجرد كلمة، ولكنها صحيحة؟ أليس كذلك؟ -

182
00:07:43,434 --> 00:07:44,868
أنت لا تريد حتي طردي

183
00:07:44,901 --> 00:07:46,601
تريد إذلالي

184
00:07:46,634 --> 00:07:49,033
حتي ينتهي تعاقدي
وتراني مفلس

185
00:07:49,067 --> 00:07:51,467
عمليا
وشخصيا لو أمكن

186
00:07:51,501 --> 00:07:53,234
ولكن المشكلة هنا يا جريج

187
00:07:53,267 --> 00:07:55,200
أنت أيضا تعزني؟ أليس كذلك؟

188
00:07:55,234 --> 00:07:58,467
ومنذ قدمت إلي لوس أنجلوس
عقلك أصبح مرتبك

189
00:07:58,501 --> 00:08:02,467
لا تدري إذا كنت تهتم بالأشياء
التي كنت تهتم بها من قبل

190
00:08:02,501 --> 00:08:04,901
عملك، وظيفتك
حياتك في نيو يورك

191
00:08:04,934 --> 00:08:06,434
زوجتك السابقة الساذجة

192
00:08:06,467 --> 00:08:09,367
سينتهي بنا الأمر إلي أحد أمرين

193
00:08:09,400 --> 00:08:11,801
إما سنعبر هذا الهراء وننسي الأمر

194
00:08:11,834 --> 00:08:13,934
أو أنا وأنت سنقتل بعضنا البعض

195
00:08:13,968 --> 00:08:15,701
فتبا لاجتماع الاستراتيجية

196
00:08:15,734 --> 00:08:17,367
اللعنة عليه مدي تفاهته

197
00:08:17,400 --> 00:08:19,634
ما يجب أن نفعله أنا وأنت
يجب أن نخرج سويا

198
00:08:19,667 --> 00:08:21,634
لنخرج ونفرغ غضبنا

199
00:08:21,667 --> 00:08:23,601
لننفق كل الأموال من مترو

200
00:08:23,634 --> 00:08:26,100
لنشرب
ونسكر

201
00:08:26,133 --> 00:08:28,801
نغرق في غيبوبة
لا نتذكر حتي أسامينا

202
00:08:28,834 --> 00:08:31,934
ونفعل أشياء نخاف أن نذكرها
لأناس لن نراهم مرة أخري

203
00:08:31,968 --> 00:08:33,601
وحينها سنعلم

204
00:08:33,634 --> 00:08:37,000
سنعلم لو كنا مازلنا نهتم بالأمر
لنفعل ذلك

205
00:08:43,601 --> 00:08:44,834
أجل

206
00:08:48,834 --> 00:08:50,634
هيا.. لنفعل ذلك.. لنفعل ذلك

207
00:08:50,667 --> 00:08:52,834
أجل، أحضر جيني

208
00:08:52,868 --> 00:08:54,501
ستأتي بالطبع، نعم

209
00:08:54,534 --> 00:08:57,367
اجتماع ستراتيجي؟ هراء

210
00:09:00,834 --> 00:09:02,200
أراك لاحقا

211
00:09:05,968 --> 00:09:07,634
أهلا حبيبي

212
00:09:07,667 --> 00:09:09,767
تأتي هنا؟

213
00:09:09,801 --> 00:09:11,834
لمكان عملي؟

214
00:09:11,868 --> 00:09:15,667
لا.. في الحقيقة
أنا علي وشك النزول

215
00:09:15,701 --> 00:09:18,467
في المصعد لأني سأذهب
للحصول علي بعض القهوة

216
00:09:18,501 --> 00:09:21,000
فسأقابلك في الأسفل
موافق؟

217
00:09:23,567 --> 00:09:25,934
أهلا.. -
تباً أهلا.. أهلا -

218
00:09:25,968 --> 00:09:27,133
أنتي تلهثين -
أجل -

219
00:09:27,167 --> 00:09:29,133
كنت سأصعد وأفاجئك

220
00:09:29,167 --> 00:09:31,000
أنا.. الوضع جنوني فوق اليوم

221
00:09:31,033 --> 00:09:32,200
أين خاتمك؟

222
00:09:32,234 --> 00:09:35,033
لقد أخذته لتعديل مقاسه

223
00:09:35,067 --> 00:09:36,634
لأنه.. وقع

224
00:09:36,667 --> 00:09:39,467
في اليوم السابق عندما
كنت أفعل.. ال.. امم

225
00:09:39,501 --> 00:09:41,033
هل أنتي بخير؟
أنت

226
00:09:41,067 --> 00:09:43,501
أجل، أنا.. أجل

227
00:09:43,534 --> 00:09:47,667
هناك.. هذه ال.. هؤلاء

228
00:09:47,701 --> 00:09:51,968
المستشارين موجودون اليوم
لتقييم أدائنا وهناك

229
00:09:52,000 --> 00:09:53,701
مستشارون يستشيروا المستشارين؟

230
00:09:53,734 --> 00:09:55,300
أجل، جنون، صحيح؟

231
00:09:55,334 --> 00:09:57,667
مثل.. ماذا.. الثعبان

232
00:09:57,701 --> 00:09:58,701
الذي يتغذي علي

233
00:09:58,734 --> 00:10:00,133
أجل
أهلا مارتي

234
00:10:00,167 --> 00:10:03,000
وأنا لم.. مار..
مارتي؟ مارتي كان؟ -

235
00:10:03,033 --> 00:10:04,734
مارتي كان

236
00:10:04,767 --> 00:10:06,033
الرجل، الأسطورة؟

237
00:10:06,067 --> 00:10:09,067
انتظر ثانية؟ هل أعرفك؟

238
00:10:09,100 --> 00:10:10,567
جين تتحدث عنك طول الوقت

239
00:10:10,601 --> 00:10:11,767
وبعض الكلام يكون جيدا في الحقيقة

240
00:10:11,801 --> 00:10:13,267
من هذا؟

241
00:10:13,300 --> 00:10:17,868
مارتي، هذا ويس، خطيبي؟

242
00:10:23,734 --> 00:10:25,767
سأتصل بك مرة أخري

243
00:10:25,801 --> 00:10:29,701
يا الهي، ويس
ربما ستتوقف عن الحديث

244
00:10:29,734 --> 00:10:31,601
عنك الآن بما أنني قابلتك أخيراً

245
00:10:31,634 --> 00:10:33,234
تخبرنا بالكثير من الحكايات
لدرجة أني أشعر

246
00:10:33,267 --> 00:10:34,334
أنني من سيتزوجك

247
00:10:34,367 --> 00:10:35,534
إنها تحكي العديد من القصص عنك

248
00:10:35,567 --> 00:10:37,901
إنها دوما تقول
"ويس، ويس، ويس، ويس"

249
00:10:37,934 --> 00:10:39,767
إنها مهووسة بويس
صحيح؟

250
00:10:39,801 --> 00:10:41,033
إنه مضحك

251
00:10:41,067 --> 00:10:43,133
لا تحتاجين شركة علاقات عامة وهي معك

252
00:10:43,167 --> 00:10:45,734
المتحدثة الأولي
حسناً، فرصة سعيدة

253
00:10:45,767 --> 00:10:47,634
أخيرا، جيد أني..

254
00:10:47,667 --> 00:10:49,133
هذه هي الكلمة: أخيراً

255
00:10:49,167 --> 00:10:51,234
حسناً

256
00:10:51,267 --> 00:10:52,434
اهتم بنفسك

257
00:10:52,467 --> 00:10:54,601
أجل

258
00:10:55,667 --> 00:10:57,601
مارتي كان

259
00:11:04,834 --> 00:11:07,100
يا الهي، أسرع، أسرع

260
00:11:07,133 --> 00:11:08,968
لا! هنا

261
00:11:15,033 --> 00:11:16,968
في الحقيبة

262
00:11:21,434 --> 00:11:23,234
أنتم لستم مهرة، ماذا؟

263
00:11:23,267 --> 00:11:25,267
ماذا؟ ماذا؟

264
00:11:25,300 --> 00:11:27,133
يوجد صدي هنا؟

265
00:11:27,167 --> 00:11:29,601
أولا، لماذا أنت مستيقظ؟

266
00:11:29,634 --> 00:11:31,133
ليس من شأنك

267
00:11:31,167 --> 00:11:32,801
حقا؟

268
00:11:32,834 --> 00:11:34,567
تذكر كيف كنت تنام جيدا

269
00:11:34,601 --> 00:11:36,667
بعد صفعي لمؤخرتك؟

270
00:11:36,701 --> 00:11:38,234
لا، لا ، لا

271
00:11:38,267 --> 00:11:40,567
إني أدعمه الآن يا مارتي

272
00:11:40,601 --> 00:11:42,367
اعتدل

273
00:11:42,400 --> 00:11:44,667
فهي مؤامرة اذن
اثنان صغيران ضد واحد

274
00:11:44,701 --> 00:11:47,167
فهمت

275
00:11:47,200 --> 00:11:49,033
اذهب للنوم -
تصبح علي خير يا أبي -

276
00:11:49,067 --> 00:11:50,801
وأنت أيضا يا أبريل

277
00:11:50,834 --> 00:11:52,868
ماذا؟

278
00:11:52,901 --> 00:11:55,467
ما كان كل هذا؟

279
00:11:55,501 --> 00:11:57,501
هذا جديد
دعني أنال منه البعض

280
00:11:57,534 --> 00:12:00,267
الأحوال تغيرت هنا يا سيدي
تصبح علي خير يا أبي -

281
00:12:00,300 --> 00:12:01,968
أعتقد أني سأرجع يدي مكانها

282
00:12:02,000 --> 00:12:03,200
يا الهي

283
00:12:03,234 --> 00:12:04,767
أنا أكرهك يا مارتي

284
00:12:04,801 --> 00:12:06,000
رائع

285
00:12:06,033 --> 00:12:07,367
مرحباً بكي في النادي

286
00:12:07,400 --> 00:12:09,167
هل تودي التوضيح؟

287
00:12:09,200 --> 00:12:10,968
أحب هذا الطفل فعلا

288
00:12:11,000 --> 00:12:12,501
أجل، وأنا أيضا

289
00:12:12,534 --> 00:12:15,501
ما أخبارك؟

290
00:12:15,534 --> 00:12:19,133
لا شئ، لا أعلم.. فقط

291
00:12:19,167 --> 00:12:21,868
يجب أن أصمت وأعيش اللحظة
أليس كذلك؟

292
00:12:21,901 --> 00:12:24,534
هاي.. هاي.. هاي
فقط أعطيني قبلة

293
00:12:28,033 --> 00:12:30,434
هل هذه نزوة ممتدة؟

294
00:12:34,000 --> 00:12:36,133
لا

295
00:12:36,167 --> 00:12:39,234
أبريل، انظري لي

296
00:12:39,267 --> 00:12:41,167
لا

297
00:12:42,667 --> 00:12:44,334
تعالي هنا

298
00:12:48,267 --> 00:12:50,033
ولكن، أنت تدري

299
00:12:50,067 --> 00:12:52,033
لن أزعجك بالتفاصيل

300
00:12:52,067 --> 00:12:53,767
إلا إذا كنت تريدني أن أفعل

301
00:12:53,801 --> 00:12:55,234
أستطيع الخوض في الأمر

302
00:12:55,267 --> 00:12:56,934
اللعنة
لقد قلتها مرة أخري

303
00:12:56,968 --> 00:12:59,000
لا أفكر حتي في المكافآت حتي

304
00:12:59,033 --> 00:13:00,501
اعطني لحظة

305
00:13:00,534 --> 00:13:02,667
هذا محرج..
لا أصدق أن هذا يحدث

306
00:13:02,701 --> 00:13:05,567
أمام كل الناس
وارين بوفيت.. يحتاجني دوما

307
00:13:05,601 --> 00:13:08,567
اعطني ثانية
دابليو بافت

308
00:13:08,601 --> 00:13:10,400
في كولومبيا؟ هل تمزح؟

309
00:13:10,434 --> 00:13:12,734
من هارفارد؟ لا

310
00:13:12,767 --> 00:13:14,667
هذا مضحك، أعرف البعض
الذين ذهبوا إلي هارفارد

311
00:13:14,701 --> 00:13:16,234
أنا من وارتون في الحقيقة

312
00:13:16,267 --> 00:13:17,601
أتعلم، لقد دخلت في

313
00:13:17,634 --> 00:13:21,367
لي كوك في فرنسا
مدرسة البهلوان المشهورة

314
00:13:21,400 --> 00:13:24,434
بيع! بيع! نعم

315
00:13:24,467 --> 00:13:26,834
ثم اشتري مرة أخري
لا أدري يا رجل

316
00:13:30,100 --> 00:13:31,467
أعلم.. فعلا

317
00:13:31,501 --> 00:13:32,934
مارتي مدير رائع

318
00:13:32,968 --> 00:13:34,234
أعيش بقاعدة واحدة

319
00:13:34,267 --> 00:13:37,968
م.ك.س.م
ماذا كان سيفعل مارتي ؟

320
00:13:38,000 --> 00:13:39,601
هذا كل شئ

321
00:13:39,634 --> 00:13:42,300
وأيضا افعل ما تريده الشركة

322
00:13:42,334 --> 00:13:43,801
تعلمت الاخلاص

323
00:13:43,834 --> 00:13:45,734
تعلمت أن أفعل أي شئ لإتمام الصفقة

324
00:13:45,767 --> 00:13:47,267
بأمانة؟

325
00:13:47,300 --> 00:13:49,767
تعلمت الكثير من أخطاءه

326
00:13:49,801 --> 00:13:52,100
إنها الطريقة الوحيدة التي
يمكنك أن تتحسن بها بمشاهدة

327
00:13:52,133 --> 00:13:53,634
شخص يفشل أمامك

328
00:13:53,667 --> 00:13:55,434
تفعل أيا كان ما تفعله

329
00:13:55,467 --> 00:13:56,901
أيا ما يستحقه الأمر

330
00:13:56,934 --> 00:13:59,133
وتتعامل مع التداعيات فيما بعد

331
00:13:59,167 --> 00:14:01,901
وهذه التداعيات قد تكون عائلتك
قد تكون أهلك

332
00:14:01,934 --> 00:14:03,767
أطفالك
علاقاتك

333
00:14:03,801 --> 00:14:05,901
كل هذه الأشياء
تضيع مع الطريق

334
00:14:05,934 --> 00:14:08,267
هل أنت مستعد لهذا؟
أنا أمزح

335
00:14:08,300 --> 00:14:09,901
لا أدري ماهذا الهراء

336
00:14:09,934 --> 00:14:11,968
أنت فقط.. تفعل ما تفعله دوما

337
00:14:12,000 --> 00:14:14,767
أيها الأطفال تضحكوني

338
00:14:18,467 --> 00:14:21,067
يا رجل
يا رجل

339
00:14:21,100 --> 00:14:24,501
هل تدرك أني لم

340
00:14:24,534 --> 00:14:25,968
أحضر حفلة شواء كورية في حياتي؟

341
00:14:26,000 --> 00:14:27,100
يا رجل
هذا كان رائعا

342
00:14:27,133 --> 00:14:28,434
كان رائعا جدا

343
00:14:28,467 --> 00:14:30,000
أجل، دوج؟

344
00:14:30,033 --> 00:14:31,200
دوج؟ ماذا تفعل؟

345
00:14:31,234 --> 00:14:32,434
أعتقد أنني سأطفو بعيداً

346
00:14:32,467 --> 00:14:33,934
صحيح يا شقيقي
تعالي، سأساعدك

347
00:14:33,968 --> 00:14:35,501
هيا، سأساعدك
انتظر، لا

348
00:14:35,534 --> 00:14:37,601
أجل، أنت بخير، بخير
انظر لحالك

349
00:14:37,634 --> 00:14:39,000
أشعر أني مصنوع من البالونات

350
00:14:39,033 --> 00:14:40,634
انظر لحالك، أنت رائع
ساعده ساعده

351
00:14:40,667 --> 00:14:42,167
هيا.. تناول هذا

352
00:14:42,200 --> 00:14:44,200
جيني فان دير

353
00:14:44,234 --> 00:14:46,267
هوفن

354
00:14:46,300 --> 00:14:48,601
هوو

355
00:14:48,634 --> 00:14:51,334
جريج نوربرت
هذا صحيح

356
00:14:52,501 --> 00:14:54,601
اتركها.. اتركها.. دعها تذهب

357
00:14:54,634 --> 00:14:55,934
لا تستحق

358
00:14:55,968 --> 00:14:57,634
واو.. أنت عميقة.. عميقة

359
00:14:57,667 --> 00:14:58,701
عميقة، بئر عميق

360
00:14:58,734 --> 00:15:01,501
أعلم ذلك، أجل
أنا هكذا يا جريج

361
00:15:01,534 --> 00:15:03,334
أجل، أنا فعلاً هكذا

362
00:15:03,367 --> 00:15:04,834
إنها بئر عميقة جدا

363
00:15:04,868 --> 00:15:06,367
مليئة بالأسرار

364
00:15:06,400 --> 00:15:09,968
أسرار ويستريا لنا

365
00:15:10,000 --> 00:15:12,334
ماذا تعني؟
أي أسرار تتحدث عنها؟

366
00:15:12,367 --> 00:15:15,701
هل مارستي من قبل
التجديف وأنت واقفة؟

367
00:15:15,734 --> 00:15:17,534
لا أعلم حتي ما يعني هذا

368
00:15:17,567 --> 00:15:18,801
نعم؟

369
00:15:18,834 --> 00:15:20,868
هل لدينا لعبة ما هنا؟ -
ليس بعد -

370
00:15:20,901 --> 00:15:22,734
أحب لوس أنجلوس
أحبها

371
00:15:24,834 --> 00:15:26,067
هذا الطريق

372
00:15:26,100 --> 00:15:28,901
سأكون معكم بعد ثانية
حسناً

373
00:15:28,934 --> 00:15:30,167
انتظر

374
00:15:30,200 --> 00:15:34,701
هل تشعر.. هل تشعر بأنك
محاصر ومسحوب؟

375
00:15:34,734 --> 00:15:36,100
لدي شعور طيب
وأنت؟

376
00:15:36,133 --> 00:15:37,367
أنا؟ شعور طيب؟ لا .. لا

377
00:15:37,400 --> 00:15:38,601
هل لديك شعور طيب؟

378
00:15:38,634 --> 00:15:40,501
لا، لا ، لا
أنا آسف جدا

379
00:15:40,534 --> 00:15:42,834
ماذا تعني أنك آسف؟
لقد توجب علي

380
00:15:42,868 --> 00:15:44,534
حتي مع وزن العالم فوقك؟

381
00:15:44,567 --> 00:15:47,267
مثل جريج سفاح الشركة
يقف فوق كتفك

382
00:15:47,300 --> 00:15:49,434
ورقة طردك ملقاة في وجهك
استسلم الآن، وأنت مازلت بخير؟

383
00:15:49,467 --> 00:15:51,501
أعتقد أني بالغت في الجرعة
أنا أخذت جرعة زائدة

384
00:15:51,534 --> 00:15:53,200
أنت لم تأخذ جرعة زائدة
أنا  أخذت جرعة زائدة

385
00:15:53,234 --> 00:15:55,868
يوم ما دخلت حياتي
دمرت حياتي اللعينة

386
00:15:55,901 --> 00:15:57,968
أنا أتيت ودمرت وظيفتك

387
00:15:58,000 --> 00:15:59,501
لن تفعل هذا، أنت تعلم

388
00:15:59,534 --> 00:16:01,601
أمضيت حياتي كلها أنافق مديري

389
00:16:01,634 --> 00:16:03,434
لم يأبه بجريج نوربرت

390
00:16:03,467 --> 00:16:04,667
انتظر.. لا، لا

391
00:16:04,701 --> 00:16:06,868
هذا ليس قانوني في لوس انجلوس؟

392
00:16:06,901 --> 00:16:09,167
بعد اذنك، سيد جريج نوربرت؟

393
00:16:09,200 --> 00:16:12,000
لقد سمعت من قبل
لقد سمعتك تقول أنه لا يهم ما نفعل

394
00:16:12,033 --> 00:16:14,000
وفكرت فقط أن

395
00:16:14,033 --> 00:16:16,801
أردت إخبارك أنني أعتقد
أنه بيان ذاتي

396
00:16:16,834 --> 00:16:19,901
أجل، نوربرت، حصولي علي وظيفة يهمني -
ولي أيضاً، ولي أيضاً -

397
00:16:19,934 --> 00:16:21,167
لا، لا ، لا ،لا

398
00:16:21,200 --> 00:16:22,968
لا، تخيلا لو طردتكما

399
00:16:23,000 --> 00:16:24,901
ستجدا الوقت الكافي لتمضياه معاً

400
00:16:24,934 --> 00:16:26,300
ربما حتي تنشؤوا عائلة

401
00:16:26,334 --> 00:16:28,634
أوه، لا ، لا ، لا

402
00:16:28,667 --> 00:16:30,701
اتجاه حياتكم سيتغير

403
00:16:30,734 --> 00:16:33,167
جريج، هل ممكن أن تعود للجزء
الذي قلت فيه

404
00:16:33,200 --> 00:16:35,701
دوج جوجنهايم وأنا سنبدأ
عائلة سويا؟

405
00:16:35,734 --> 00:16:37,033
هل هذا موضوع محرج؟

406
00:16:37,067 --> 00:16:38,701
لأنه كذلك للعديد من الأزواج

407
00:16:38,734 --> 00:16:40,200
بالضبط، مثلكما

408
00:16:40,234 --> 00:16:41,567
لا، لقد فهمت
توقف

409
00:16:41,601 --> 00:16:42,834
أري ما فعلت

410
00:16:42,868 --> 00:16:44,067
لا، إنه للأزواج المستقيمين أيضا

411
00:16:44,100 --> 00:16:45,267
أعلم ، إنه كذلك

412
00:16:45,300 --> 00:16:46,267
بالضبط، قرار مهم

413
00:16:46,300 --> 00:16:48,033
هذا هو الأمر، أنا وكلايد

414
00:16:48,067 --> 00:16:49,267
زوجان مستقيمان

415
00:16:49,300 --> 00:16:51,100
هذا أسوأ ما يمكن أن تقوله

416
00:16:51,133 --> 00:16:53,067
لا يوجد.... لا يوجد أحكام هنا

417
00:16:53,100 --> 00:16:54,934
يا صاحبي، أنا سكران

418
00:16:56,234 --> 00:16:59,234
جريجوري؟ جريجوري؟

419
00:16:59,267 --> 00:17:02,067
اخرج لسانك من فضلك

420
00:17:02,100 --> 00:17:03,734
اللاصقة يجب أن توضع

421
00:17:08,200 --> 00:17:10,901


422
00:17:10,934 --> 00:17:14,167
أوه جريج

423
00:17:14,200 --> 00:17:17,968


424
00:17:18,000 --> 00:17:19,901


425
00:17:19,934 --> 00:17:22,033


426
00:17:22,067 --> 00:17:25,701


427
00:17:25,734 --> 00:17:28,701


428
00:17:28,734 --> 00:17:32,200


429
00:17:32,234 --> 00:17:35,767


430
00:17:35,801 --> 00:17:37,534

431
00:17:37,567 --> 00:17:39,901

432
00:17:39,934 --> 00:17:41,634

433
00:17:41,667 --> 00:17:43,400


434
00:17:43,434 --> 00:17:46,534


435
00:17:46,567 --> 00:17:51,734


436
00:17:51,767 --> 00:17:55,067


437
00:17:55,100 --> 00:17:58,901

438
00:17:58,934 --> 00:18:02,067
هذا جميل جدا

439
00:18:02,100 --> 00:18:03,767
لا

440
00:18:03,801 --> 00:18:05,567


441
00:18:05,601 --> 00:18:10,000


442
00:18:11,534 --> 00:18:14,667
19أبريل 1983

443
00:18:14,701 --> 00:18:18,834
ألبرت هوفمان أخذ جرعة أكبر
ب25 مرة من عقار الهلوسة

444
00:18:18,868 --> 00:18:21,767
وركب عجلته في شوارع باسل

445
00:18:21,801 --> 00:18:25,901
كأول استخدام علاجي لمادة
ليسرجيك اي سي داي ايثيلاميد

446
00:18:25,934 --> 00:18:29,467
الدواء الذي استخدم مؤخرا كعقار مهلوس

447
00:18:29,501 --> 00:18:32,334
مؤثر علي الحالة الذهنية
في دراسات التحكم العقلي للمخابرات الأمريكية

448
00:18:32,367 --> 00:18:35,100
وكطريقة عظيمة لمشاهدة حفلة

449
00:18:35,133 --> 00:18:38,400
ولكن لغرضنا هنا
من فضلكم لاحظوا جريجوري نوربرت

450
00:18:39,968 --> 00:18:41,968
لقد شاهدته في الأسابيع القليلة السابقة

451
00:18:42,000 --> 00:18:44,767
جاهز علي شفا كارثة.. ماذا؟

452
00:18:44,801 --> 00:18:47,334
الادراك الذاتي؟

453
00:18:47,367 --> 00:18:49,667
لحظة نقاء مع النفس؟

454
00:18:49,701 --> 00:18:52,601
لحظة إلهام فاتحة للضمير؟

455
00:18:52,634 --> 00:18:55,801
أيا كان ما يلزمه الأمر

456
00:18:55,834 --> 00:18:58,100
ليرفع يده عني وعن شركتي

457
00:18:58,133 --> 00:19:00,634
رجاء، يا رب
لنصلي

458
00:19:10,567 --> 00:19:11,968
10000

459
00:19:12,000 --> 00:19:13,300
ماذا كان هذا؟

460
00:19:13,334 --> 00:19:14,534
10000
عدد المطاعم

461
00:19:14,567 --> 00:19:16,033
الموجودة في مانهاتن

462
00:19:16,067 --> 00:19:17,434
هذا ما ستسألوني عنه
أليس كذلك؟

463
00:19:17,467 --> 00:19:18,801
لوس أنجلوس في الحقيقة

464
00:19:18,834 --> 00:19:20,634
لوس انجلوس
أكل سريع أم عشاء راقي؟

465
00:19:20,667 --> 00:19:22,300
عشاء راقي

466
00:19:22,334 --> 00:19:23,968
4,617.

467
00:19:25,400 --> 00:19:27,667
أجل،هل تريدون أن تعرفوا منهجي؟

468
00:19:27,701 --> 00:19:29,234
الجانب الامدادي أم جانب المطالب
تثليث...

469
00:19:29,267 --> 00:19:31,501
ماذا عن.. 560 دولار

470
00:19:31,534 --> 00:19:33,400
شهر؟ هاه؟

471
00:19:33,434 --> 00:19:35,567
هذا ما تصرفونه علي فاتورة الكهرباء

472
00:19:35,601 --> 00:19:37,534
واو

473
00:19:37,567 --> 00:19:39,367
مبهر؟ صحيح؟
أري أنه متزوج

474
00:19:39,400 --> 00:19:41,534
فأنسب أطفال بنسبة 1.7

475
00:19:41,567 --> 00:19:42,801
بلا أصهار.. بعد

476
00:19:42,834 --> 00:19:44,234
أعني، وبمعطيات قياسية

477
00:19:44,267 --> 00:19:46,367
حسناً، حسناً

478
00:19:46,400 --> 00:19:47,701
كل شئ هنا

479
00:19:47,734 --> 00:19:49,200
ومغلق عليه في خزانة جوجن

480
00:19:49,234 --> 00:19:51,033
أحياناً يكون كثير

481
00:19:51,067 --> 00:19:53,868
لقد ذهبت إلي أندوفر مع خطيبك؟

482
00:19:53,901 --> 00:19:55,234
أماندا

483
00:19:55,267 --> 00:19:56,567
جيد

484
00:19:56,601 --> 00:19:58,868
جامعة جيدة، خطيب جيد

485
00:19:58,901 --> 00:20:00,234
هل تظنين أنكي ستستمرين

486
00:20:00,267 --> 00:20:02,834
بالعمل بعد زواجك؟

487
00:20:02,868 --> 00:20:05,701
ليس كأنك ستكوني مجبرة
مع كل أموال ويس

488
00:20:05,734 --> 00:20:09,667
...هذا

489
00:20:09,701 --> 00:20:11,934
ليس من شئونك

490
00:20:12,968 --> 00:20:14,400
ولكن أجل

491
00:20:14,434 --> 00:20:15,934
سأستمر بالعمل

492
00:20:15,968 --> 00:20:17,734
حتي أصبح شريكة من الدرجة الأولي

493
00:20:18,767 --> 00:20:20,400
وأنتم مازلتم تتفوقون

494
00:20:20,434 --> 00:20:22,033
في طلبيات الكابتشينو

495
00:20:22,067 --> 00:20:23,667
عندما أنظر من البداية لهذا الأمر

496
00:20:23,701 --> 00:20:24,901
وحقيقة أفكر في الأمر كثيراً

497
00:20:24,934 --> 00:20:26,200
عندما هدأت الأمور

498
00:20:26,234 --> 00:20:28,267
تعلمون ما أري؟
أراكم أنتم

499
00:20:28,300 --> 00:20:30,267
أري كينزلي

500
00:20:30,300 --> 00:20:32,033
وأريدكم أن تحصلوا

501
00:20:32,067 --> 00:20:35,868
علي أول ضربة علي كلايد أوبرهولت

502
00:20:35,901 --> 00:20:37,601
ابدأوا المزايدة الآن

503
00:20:39,167 --> 00:20:41,400
كونوا الأوائل

504
00:20:42,801 --> 00:20:44,601
تريدون أن أسترجع الورق

505
00:20:44,634 --> 00:20:45,901
أعرف أن الناس تضحك علي

506
00:20:45,934 --> 00:20:47,300
خلف ظهري
وأحيانا في وجهي

507
00:20:47,334 --> 00:20:49,400
أنا معوق اجتماعيا
أفهم ذلك

508
00:20:49,434 --> 00:20:51,634
هل لدي أصدقاء؟
لا يوجد حقيقة

509
00:20:51,667 --> 00:20:54,767
ولكن عندما يأتي الأمر للأرقام
لا يوجد أفضل مني

510
00:20:54,801 --> 00:20:56,400
وهذا ليس تفاخر
يمكنك أن تبحث

511
00:20:56,434 --> 00:20:57,276
حسناً

512
00:20:58,000 --> 00:20:59,400
بقولي هذا، هل أستطيع..؟

513
00:20:59,434 --> 00:21:01,767
أن أسألكم ماذا كتبتم عني؟

514
00:21:01,801 --> 00:21:04,434
لا تكتبوا هذا

515
00:21:04,467 --> 00:21:06,267
توقفوا عن كتابة ما أقوله

516
00:21:06,300 --> 00:21:08,033
عندما لا يحدث هذا

517
00:21:08,067 --> 00:21:10,567
وثم تجلسون أنتم في هذا الجانب من المكتب

518
00:21:10,601 --> 00:21:12,300
وينظرون عليكم أيها الحمقي الثلاثة

519
00:21:12,334 --> 00:21:13,934
ويسألون
"من منكم فعلها؟"

520
00:21:13,968 --> 00:21:15,734
وتبدأون في خيانة بعضكم

521
00:21:15,767 --> 00:21:17,400
أنت تحاول رميه تحت الاتوبيس

522
00:21:17,434 --> 00:21:18,801
وأنت تعرض مضاجعتها

523
00:21:18,834 --> 00:21:21,634
أنتي تعطينه جنس فموي
وأنت تعطيه جنس يدوي

524
00:21:21,667 --> 00:21:23,334
وفجأة، تصبح شاذ جنسيا
ما يحدث؟

525
00:21:23,367 --> 00:21:25,000
كيف تخرجون من هذا الموقف؟

526
00:21:25,033 --> 00:21:28,501
لن أنسي أيا منكم

527
00:21:28,534 --> 00:21:30,067
وعندما ينتهي الأمر

528
00:21:30,100 --> 00:21:32,000
سآتي لكل واحد منكم

529
00:21:32,033 --> 00:21:34,334
والآن اكتبوا هذا الهراء في تقريركم

530
00:21:48,400 --> 00:21:50,701
حسناً، هو سيفعلها
نظريا

531
00:21:50,734 --> 00:21:53,000
العملة الأرجينتينية

532
00:21:53,033 --> 00:21:54,367
متزعزع قليلاً الآن

533
00:21:54,400 --> 00:21:56,634
ولكن أعتقد أن الأمر سينجح

534
00:21:56,667 --> 00:21:59,133
يا الهي رجلك فعلا سائل؟بترول؟
أجل

535
00:21:59,167 --> 00:22:02,000
لا، إنه سائل بجد -
لا هذا سائل -

536
00:22:04,033 --> 00:22:05,634
جريج

537
00:22:05,667 --> 00:22:06,868
مرحباً

538
00:22:06,901 --> 00:22:08,133
مرحباً

539
00:22:08,167 --> 00:22:10,033
أهلا

540
00:22:14,067 --> 00:22:15,634
هل هناك ما أستطيع فعله معك؟

541
00:22:15,667 --> 00:22:17,400
لا، في الحقيقة

542
00:22:17,434 --> 00:22:19,200
أنا بخير

543
00:22:19,234 --> 00:22:22,534
أنا .. بخير

544
00:22:22,567 --> 00:22:24,501
جيد، هل يجب..اه

545
00:22:24,534 --> 00:22:26,901
أجل، هيا..

546
00:22:41,100 --> 00:22:43,467


547
00:22:43,501 --> 00:22:45,000
ضعيف للغاية

548
00:22:45,033 --> 00:22:46,567
كيف كان فريقي؟

549
00:22:46,601 --> 00:22:48,133
رائعين؟ أليس كذلك؟

550
00:22:48,167 --> 00:22:49,868
كما توقعتهم

551
00:22:49,901 --> 00:22:51,400
لا أحاول أن أغلق عملكم

552
00:22:51,434 --> 00:22:52,667
أتمني أنك تعلم هذا، يا عزيزي

553
00:22:52,701 --> 00:22:53,901
أفضلك وأنت قوي

554
00:22:53,934 --> 00:22:55,701
واو

555
00:22:55,734 --> 00:22:58,934
هذا لطيف للغاية
ومخيف في نفس الوقت

556
00:22:58,968 --> 00:23:00,734
همم

557
00:23:02,567 --> 00:23:04,934
ربما يجب أن تلقني درساً

558
00:23:04,968 --> 00:23:06,701
أعتقد أنني سأذهب للمنزل

559
00:23:06,734 --> 00:23:09,067
أنت أصبحت قاتل للاثارة مؤخراً

560
00:23:09,100 --> 00:23:12,501
مونيكا، ربما يجب أن ننهي الأمر

561
00:23:12,534 --> 00:23:14,501
أقصد، هل تتخيلي

562
00:23:14,534 --> 00:23:16,734
الراحة التي سننالها؟

563
00:23:19,200 --> 00:23:21,367
أجل، ربما

564
00:23:30,901 --> 00:23:32,100
انتظر، انتظر، يا مارتي

565
00:23:32,133 --> 00:23:33,367
انتظر، تعالي

566
00:23:33,400 --> 00:23:34,601
تابعني، ماذا؟

567
00:23:34,634 --> 00:23:35,868
هيا.. اتبعني فقط

568
00:23:35,901 --> 00:23:37,100
من هنا.. هذا الطريق

569
00:23:40,400 --> 00:23:42,067
انتظر هنا

570
00:23:42,100 --> 00:23:43,934
حسناً
انتظر

571
00:23:43,968 --> 00:23:45,534
أبي

572
00:23:45,567 --> 00:23:47,868
لماذا تأخذ سينميت؟
-دواء للشلل الرعاش-

573
00:23:51,033 --> 00:23:53,000
لماذا تخوض في شئوني؟

574
00:23:53,033 --> 00:23:54,567
لم أخض في أي شئ... شششش

575
00:23:54,601 --> 00:23:56,400
لم أخض في شئونك

576
00:23:56,434 --> 00:23:59,067
كان هناك حبة في وسط الأرض

577
00:23:59,100 --> 00:24:00,767
لماذا تأخذ علاج للشلل الرعاش؟

578
00:24:00,801 --> 00:24:03,434
احسبها أنت

579
00:24:05,767 --> 00:24:07,801
لماذا لم تخبرني؟

580
00:24:07,834 --> 00:24:11,467
لأني.. فكرت أنك ستحاول
لا أعلم

581
00:24:11,501 --> 00:24:13,367
تعلم، تقتلني استباقيا، تعلم ما أقصد

582
00:24:13,400 --> 00:24:15,467
لتتجنب أي نوع من، حسناً
قلة الراحة

583
00:24:15,501 --> 00:24:17,067
أو الألم في المستقبل
وفكرت

584
00:24:17,100 --> 00:24:18,367
هل أنت جاد؟

585
00:24:18,400 --> 00:24:20,701
أجل، أنا جاد جداً يا مارتي

586
00:24:21,934 --> 00:24:23,467
المرض قابل للسيطرة عليه

587
00:24:23,501 --> 00:24:24,868
لديهم جميع أنواع الأدوية

588
00:24:24,901 --> 00:24:26,534
علاج طبيعي

589
00:24:26,567 --> 00:24:28,400
وسأكون متواجداً لمدة طويلة للغاية

590
00:24:28,434 --> 00:24:29,868
سواء أعجبك ذلك أم لا؟

591
00:24:29,901 --> 00:24:32,467
لا أريد أي نوع من العلاقات

592
00:24:32,501 --> 00:24:34,334
الجاهزة أو الغير منضبطة مع ابني

593
00:24:34,367 --> 00:24:36,067
أريدك أن تستمر في التحدي معي

594
00:24:36,100 --> 00:24:39,567
أتفهم، وتأخذني بشكل مضمون

595
00:24:39,601 --> 00:24:41,000
الرجل الصعب بطريقة

596
00:24:41,033 --> 00:24:43,067
لا تصدق كما أنت الآن

597
00:24:44,934 --> 00:24:46,701
لأني أعجب بهذا الشخص

598
00:24:48,701 --> 00:24:50,300
بالمناسبة

599
00:24:50,334 --> 00:24:53,400
إنه جسمي، وأنا أستطيع
أن أقول لأي كان

600
00:24:53,434 --> 00:24:55,801
ما أريد، موافق؟
بوب، بوب

601
00:24:55,834 --> 00:24:58,534
حسناً، أسمعك

602
00:24:59,601 --> 00:25:01,901
شكراً لاهتمامك

603
00:25:01,934 --> 00:25:04,300
بصدق

604
00:25:04,334 --> 00:25:06,467
انتظر هنا

605
00:25:09,167 --> 00:25:10,701
تعالي، انظر

606
00:25:10,734 --> 00:25:12,667
هيا، من هنا، هيا

607
00:25:12,701 --> 00:25:15,434
أمتأكد أن المرض لم يبدأ بعد؟
يداك ترتعش كالجحيم

608
00:25:16,834 --> 00:25:18,701
حسناً، ابق علي عينيك مغلقة

609
00:25:18,734 --> 00:25:19,968
حسناً

610
00:25:20,000 --> 00:25:21,467
هل.. هل مازلنا نهمس؟

611
00:25:21,501 --> 00:25:23,534
لا، لا نهمس

612
00:25:34,567 --> 00:25:35,968
هناك شخص خلفك؟

613
00:25:40,267 --> 00:25:42,067
اوه

614
00:25:44,367 --> 00:25:46,667
♪

615
00:25:46,701 --> 00:25:50,667


616
00:25:50,701 --> 00:25:52,367


617
00:25:52,400 --> 00:25:56,334


618
00:25:56,367 --> 00:26:01,634
♪ لنحتفل بليلة وجدنا بعضنا البعض ♪

619
00:26:01,667 --> 00:26:04,000
♪

620
00:26:04,033 --> 00:26:07,000


621
00:26:15,634 --> 00:26:17,367
افعل يا رجل

622
00:26:17,400 --> 00:26:18,834
أبريل

623
00:26:18,868 --> 00:26:23,567


624
00:26:23,601 --> 00:26:24,834
واو

625
00:26:26,100 --> 00:26:27,534
عرض روسكو

626
00:26:27,567 --> 00:26:29,467
وأبريل

627
00:26:30,868 --> 00:26:33,300
أعتقد أنه عرضي

628
00:26:33,334 --> 00:26:34,667
المفضل الجديد

629
00:26:34,701 --> 00:26:36,133
أفضل من ويكيد؟

630
00:26:36,167 --> 00:26:37,601
أفضل من ويكيد

631
00:26:37,634 --> 00:26:39,100
هيا، تعالي علمني

632
00:26:39,133 --> 00:26:40,534
رسول

633
00:26:40,567 --> 00:26:41,934
ماذا؟
رسول

634
00:26:41,968 --> 00:26:43,367
حسناً

635
00:26:44,901 --> 00:26:46,567
هيا، فريد

636
00:26:46,601 --> 00:26:48,567
أحببتها

637
00:26:48,601 --> 00:26:51,033
مارتي كان؟ -
نعم سيدي -

638
00:26:51,067 --> 00:26:53,067
لقد تم خدمتك يا سيدي

639
00:26:57,501 --> 00:26:59,534
ما هذا؟

640
00:27:03,267 --> 00:27:05,133
مونيكا

641
00:27:05,167 --> 00:27:07,133
الحضانة

642
00:27:07,167 --> 00:28:09,133
♪Translations by: HiSHO 2k ..
أعتذر جدا عن التأخير لظروف خارجة عن إرادتي
وأشكر كل من يحول الترجمة لنسخ أكثر
 CAPONE5 تعديل التوقيت