1
00:00:04,975 --> 00:00:06,447
لقد أحببت القرميد

2
00:00:06,894 --> 00:00:08,910
وجناح النوم الرئيسي؟

3
00:00:09,203 --> 00:00:11,353
وأحببت الطريقة الفرنسية التي تنفتح
بها الأبواب نحو الخارج؟

4
00:00:11,354 --> 00:00:13,042
.أجل، أحببت كل شيء حتى الآن

5
00:00:13,043 --> 00:00:15,293
أحببت خصوصا أنه لن يكون علي
.عمل أي شيء

6
00:00:15,330 --> 00:00:15,777


7
00:00:15,778 --> 00:00:17,524
.(هذا صحيح، (زولا

8
00:00:17,525 --> 00:00:19,014
.هذه ماتقوله القطة

9
00:00:19,538 --> 00:00:20,981
،بصراحة، عندما يكتمل المنزل

10
00:00:20,982 --> 00:00:22,836
.فقط أحضرني من أجل الافتتاح الكبير

11
00:00:23,083 --> 00:00:24,141
تردين افتتاحًا كبيرًا؟

12
00:00:24,142 --> 00:00:25,406
.أريد افتتاحًا كبيرًا

13
00:00:25,407 --> 00:00:26,493


14
00:00:26,494 --> 00:00:30,446
.جيد، (زولا)، هذا مايقوله الأسد

15
00:00:34,583 --> 00:00:35,495
...هل هذا

16
00:00:35,496 --> 00:00:36,790
.هذا أسد

17
00:00:40,835 --> 00:00:41,805
<font color="#3399CC">لدينا جملة</font>

18
00:00:41,806 --> 00:00:43,305
<font color="#3399CC">،في غرفة العمليات</font>

19
00:00:43,306 --> 00:00:45,321
<font color="#3399CC">."لا تُرَبِّي الأسد"</font>

20
00:00:45,810 --> 00:00:47,067
<font color="#3399CC">،هذا يعني</font>

21
00:00:47,068 --> 00:00:49,339
<font color="#3399CC">،مهما يكن شكل الورم لطيفا</font>

22
00:00:49,703 --> 00:00:51,142
<font color="#3399CC">،مدى صغره</font>

23
00:00:51,143 --> 00:00:53,574
<font color="#3399CC">...مدى روعة حوافه</font>

24
00:00:55,815 --> 00:00:57,042
(كريستينا)

25
00:00:57,043 --> 00:00:58,435
.لقد انقضى أسبوع

26
00:01:00,862 --> 00:01:02,565
.في نقطة ما، سيكون علينا التحدث

27
00:01:02,566 --> 00:01:03,991
<font color="#3399CC">.فما زال ورما</font>

28
00:01:03,992 --> 00:01:05,869
<font color="#3399CC">.ولازال خطيرًا</font>

29
00:01:05,870 --> 00:01:07,159
<font color="#3399CC">.وبإمكانه أن يعض</font>

30
00:01:07,160 --> 00:01:08,654
.سيكون غريبا في البداية

31
00:01:08,655 --> 00:01:11,234
.صدقوني، ستشعرون كالحمقى

32
00:01:11,235 --> 00:01:14,037
لكن الكلمات ستعطيكم
.الخلاص والقوة

33
00:01:14,038 --> 00:01:15,965
لذا أريد كلًا منكم لاحقًا

34
00:01:15,966 --> 00:01:19,070
أن تجد وقتًا خاصًا بها
...وتقول الكلمات بصوت عالي

35
00:01:19,071 --> 00:01:21,535
.أنا أرملة

36
00:01:22,599 --> 00:01:23,766
جريتشن)؟)

37
00:01:24,519 --> 00:01:27,141
.لقد كان الأمر مفاجئًا جدا

38
00:01:27,142 --> 00:01:29,313
،جايسون) كان على مايرام، ثم في يوم ما)

39
00:01:29,314 --> 00:01:31,419
،قالوا أن لديه بعض الانسدادات

40
00:01:31,420 --> 00:01:33,017
،قصور قلب احتقاني بسيط

41
00:01:33,018 --> 00:01:35,557
...وبعدها مات، وبعدها أنا

42
00:01:40,118 --> 00:01:42,117
.آسفة

43
00:01:42,118 --> 00:01:44,773
لكن انسدادات مع قصور قلب احتقاني؟

44
00:01:44,774 --> 00:01:46,544
هل تريدين معرفة
مامعنى ذلك حقا؟

45
00:01:46,545 --> 00:01:48,808
.شرايين زوجك كانت مسدودة

46
00:01:48,809 --> 00:01:51,341
أعني، الأرجح أنه كان محظوظا
،لبقاءه كل هذه المدة

47
00:01:51,342 --> 00:01:54,169
لأن قلبه كان يعمل بما يفوق قدرته
ليضخ مايكفي من الدم

48
00:01:54,170 --> 00:01:56,314
لدماغه، ناهيك عن
،باقي جسده

49
00:01:56,315 --> 00:01:58,001
وهو مايجعل العضل القلبي يتآكل

50
00:01:58,002 --> 00:02:00,557
حتى يصبح جدار البطين
كالورقة الرفيعة

51
00:02:00,558 --> 00:02:02,478
.ويصبح بالكاد يتقبض

52
00:02:02,479 --> 00:02:04,448
،لأنه، فقط لنكون صريحين

53
00:02:04,449 --> 00:02:06,313
ليس هناك شيء

54
00:02:06,314 --> 00:02:08,810
.اسمه قصور قلب احتقاني بسيط

55
00:02:08,811 --> 00:02:11,029
مريض لديه أعراض بتلك الحدة؟

56
00:02:11,030 --> 00:02:13,431
...إنه
.إنه رجل ميت يمشي

57
00:02:17,894 --> 00:02:20,549
أسد؟ أسد حقيقي؟

58
00:02:20,689 --> 00:02:22,425
.ينظر إلي كأنني غداء

59
00:02:22,426 --> 00:02:23,818
متأكدة أنه لم يكن أسدًا جبليًا

60
00:02:23,819 --> 00:02:25,777
أو... ربما قطة متغذية
بشكل ممتاز؟

61
00:02:25,778 --> 00:02:27,301
."كنت أحدّق في "سيمبا

62
00:02:27,302 --> 00:02:28,441
.غراي)، أنت في خدمتي)

63
00:02:28,442 --> 00:02:29,200
.أراكِ

64
00:02:29,201 --> 00:02:30,291
.مرحبا

65
00:02:30,323 --> 00:02:32,726
،شاهدت أسدًا اليوم
.يعبر الطريق

66
00:02:32,727 --> 00:02:33,961
أنا و(ديريك) كنا عائدين
،من المنزل

67
00:02:33,962 --> 00:02:35,465
.وكان واقفا هناك على الطريق

68
00:02:35,466 --> 00:02:36,394
.كريستينا) لا تتحدث معي)

69
00:02:36,395 --> 00:02:38,168
حسنا، لماذا ليس هناك من يهتم
لحقيقة

70
00:02:38,169 --> 00:02:39,794
أنني شاهدت أسدًا يمشي
في أرجاء "سياتل"؟

71
00:02:39,795 --> 00:02:40,659
،آسف، كنت فقط

72
00:02:40,660 --> 00:02:42,386
.لا يمكنك إرغام (كريستينا) على أن تفتح نفسها لك

73
00:02:42,387 --> 00:02:43,774
.عليك فقط أن تدعها هي من تأتي إليك

74
00:02:43,775 --> 00:02:45,254
.في الوقت الراهن، انظر لهذا

75
00:02:45,255 --> 00:02:46,297
.حضر مركز التحكم بالحيوانات

76
00:02:46,298 --> 00:02:47,882
.وبسهم واحد، سقط

77
00:02:49,422 --> 00:02:51,295
،لقد عبر الطريق
.أمامنا تماما

78
00:02:51,742 --> 00:02:54,446
.أظن أنني و(جوليا) على مفترق طرق

79
00:02:54,447 --> 00:02:55,522
.لقد مرت 5 أشهر

80
00:02:55,523 --> 00:02:56,909
ربما حان الوقت لأخذ الخطوة التالية

81
00:02:56,910 --> 00:02:57,769
.وسؤالها أن تنتقل للعيش معي

82
00:02:57,770 --> 00:02:59,404
هل سمعت ماقلته؟

83
00:03:00,444 --> 00:03:01,831
.لقد كان أسدًا

84
00:03:03,435 --> 00:03:05,050
أنت معجب ب(جوليا) صحيح؟

85
00:03:12,806 --> 00:03:14,087
.(د(ويبر

86
00:03:14,322 --> 00:03:16,429
أليست لديك عملية مرارة
هذا الصباح؟

87
00:03:16,430 --> 00:03:18,158
.هاندريكس) يقوم بها)

88
00:03:18,445 --> 00:03:20,137
.لقد سمعت عن هجوم الأسد

89
00:03:20,138 --> 00:03:22,274
ونزلت إلى هنا لتتطالب
به قبل أن يتمكن شخص آخر

90
00:03:22,275 --> 00:03:23,800
.من وضع يده عليه

91
00:03:23,805 --> 00:03:26,581
أنا هنا بالأسفل
.(للمحتاجين، (إيفري

92
00:03:26,582 --> 00:03:28,610
.أنا هنا لأكون في خدمة الإنسانية

93
00:03:28,611 --> 00:03:30,774
نعم، حسنا، يمكنك
أن تخدم الإنسانية

94
00:03:30,775 --> 00:03:33,716
.في غرفة العمليات 3 بتلك المرارة

95
00:03:36,150 --> 00:03:37,557
.حاول، يابني

96
00:03:38,611 --> 00:03:40,375
.حاول منافستي

97
00:03:49,282 --> 00:03:51,902
،ذكر في 35
جسده مغطى بعلامات المخالب

98
00:03:51,903 --> 00:03:53,665
.ويده تبدو كأنها لعبة للمضغ

99
00:03:53,666 --> 00:03:55,880
.يا إلهي، يا إلهي، ذراعي

100
00:03:55,881 --> 00:03:56,805
.لا أستطيع الشعور بذراعي

101
00:03:56,806 --> 00:03:58,425
.لا تقلق، سأعتني بك

102
00:03:58,426 --> 00:03:59,509
.وأنا كذلك

103
00:03:59,510 --> 00:04:01,694
نايومي)، ماذا جرى ل(نايومي)؟)

104
00:04:01,695 --> 00:04:03,081
هل أكل الأسد صديقتي؟

105
00:04:03,082 --> 00:04:04,425
.هذه الجروح عميقة
(إيفري)

106
00:04:04,426 --> 00:04:05,622
.(استدعي (سلون) و(توريس

107
00:04:05,623 --> 00:04:07,385
.(أو يمكنك أنت أن تستدعي (سلون) و(توريس

108
00:04:07,386 --> 00:04:09,955
(حسنا، ليقم أحدكم باستدعاء (سلون) و(توريس
!حالا

109
00:04:09,956 --> 00:04:12,137
،أنثى في ال32
،عضات ملوثة على الرقبة

110
00:04:12,138 --> 00:04:13,725
.وأحشاؤها أخرجت

111
00:04:13,726 --> 00:04:15,209
كيربي)، أين (كيربي)؟)

112
00:04:15,210 --> 00:04:17,793
.(سيدتي، اسمي د(بيلي

113
00:04:17,794 --> 00:04:18,750
.أنت في المستشفى

114
00:04:18,751 --> 00:04:21,255
.سننقلها مع العد واحد، اثنان، ثلاثة

115
00:04:21,872 --> 00:04:23,437
.حسنا، أريد إلقاء نظرة على عنقكِ

116
00:04:23,438 --> 00:04:24,248
ماذا عن (كيربي)؟

117
00:04:24,249 --> 00:04:26,659
حسنا، لنطلب غرفة عمليات
.(واستدعوا (هنت

118
00:04:26,660 --> 00:04:28,614
.أريد أن أعرف ما إذا كان (كيربي) بخير
هل تأذى؟

119
00:04:28,615 --> 00:04:30,505
هل يمكنك أيضا معرفة وضع

120
00:04:30,506 --> 00:04:31,410
الرجل الذي قدم معها؟

121
00:04:31,411 --> 00:04:34,505
.(لا، لا، هذا (بول
(أريد أن أعرف عن (كيربي

122
00:04:34,506 --> 00:04:35,946
.أسدي

123
00:04:36,925 --> 00:04:39,577
،إذا ماذا، هل هرب
من الحديقة مثلا؟

124
00:04:39,578 --> 00:04:41,348
.لا، من منزل أحدهم
.ذلك الشيء كان حيوانًا أليفًا

125
00:04:41,349 --> 00:04:42,754
ماذا؟ -
.أجل -

126
00:04:42,926 --> 00:04:44,189
.لقد ذهبت إلى مجموعة حزن

127
00:04:44,190 --> 00:04:45,801
ذهبتي إلى مجموعة حزن؟

128
00:04:45,802 --> 00:04:46,449
!(كالي)

129
00:04:46,450 --> 00:04:49,836
.ذهبت إلى مجموعة حزن، مرحى

130
00:04:49,837 --> 00:04:51,606
...هذا ر -
."لا، ليس "مرحى -

131
00:04:51,607 --> 00:04:52,794
.سيء -
(د(ألتمان -

132
00:04:52,795 --> 00:04:55,162
أنا مستعدة للبدأ
.في مشروعك للخلايا الجذعية

133
00:04:55,171 --> 00:04:57,045
أترون؟ أعني، من الذي يحتاج لمجموعة حزن؟

134
00:04:57,046 --> 00:04:59,938
أنا أقوم بأبحاث متطورة
.على الخلايا الجذعية

135
00:04:59,939 --> 00:05:01,402
،وأتطلع قدمًا للمستقبل

136
00:05:01,403 --> 00:05:03,177
لا أن أعيش في الماضي، حسنا؟

137
00:05:03,178 --> 00:05:04,334
.آسفة للمقاطعة

138
00:05:04,335 --> 00:05:07,060
،إنه يومي الأخير، و

139
00:05:07,375 --> 00:05:09,130
.أردت فقط أن أقول وداعًا

140
00:05:09,131 --> 00:05:11,770
حسنا، كان من العظيم
.العمل معكِ

141
00:05:13,249 --> 00:05:15,139
.حظًا سعيدًا في عودتكِ للشرق

142
00:05:17,686 --> 00:05:18,668
.وداعًا

143
00:05:18,669 --> 00:05:19,845
.وداعًا

144
00:05:19,846 --> 00:05:23,062
هل هناك بأس إن عانقتكِ؟

145
00:05:23,630 --> 00:05:24,855
لماذا يكون هناك بأس في ذلك؟

146
00:05:24,856 --> 00:05:27,025
.نعم، بالتأكيد لا بأس
.(تعالي هنا، (كولين

147
00:05:27,026 --> 00:05:28,210
.عانقيني

148
00:05:31,180 --> 00:05:32,354


149
00:05:39,159 --> 00:05:41,569
أظنه يكبر. ألا يبدو أطول؟

150
00:05:41,570 --> 00:05:43,078
.بالطبع. سيلعب كرة السلة

151
00:05:43,079 --> 00:05:45,621
.أنا جادة، يفترض أن تقيسه

152
00:05:45,622 --> 00:05:47,065
.لقد زاد إنشًا في ليلة وضحاها

153
00:05:47,066 --> 00:05:48,478
.يجب أن أغير ضماده

154
00:05:48,479 --> 00:05:50,939
،لقد غيرته منذ حوالي
.ساعة مضت

155
00:05:51,426 --> 00:05:52,935
.أرجوك احسب طوله

156
00:05:53,095 --> 00:05:55,431
.أنا استخدم عيني الجرو الصغير

157
00:05:56,048 --> 00:05:58,154
.سيحتاج لشريط قياس جديد

158
00:06:06,041 --> 00:06:07,285
.أريد الخروج من هذه الحالة

159
00:06:07,286 --> 00:06:08,642
.ضعي (كيبنر) عليها أو شيء ما

160
00:06:08,643 --> 00:06:10,098
هذا بشأن الأسد، أليس كذلك؟

161
00:06:10,099 --> 00:06:11,317
.تريد رؤية الضحايا

162
00:06:11,318 --> 00:06:12,518
.لا ألومك

163
00:06:12,958 --> 00:06:14,774
.حسنا، إذهب
.إذهب ألقي نظرة وعد بعدها

164
00:06:14,775 --> 00:06:15,929
.وإلتقط صورًا أثناء وجودك هناك

165
00:06:15,930 --> 00:06:16,974
.هذا ليس بشأن الأسد

166
00:06:16,975 --> 00:06:18,560
.(إنه بشأن (مورغان

167
00:06:20,527 --> 00:06:22,271
.إنها منجذبة نحوي

168
00:06:22,682 --> 00:06:25,385
كاريف)، نحن نعمل مع أطفال مرضى)

169
00:06:25,386 --> 00:06:27,785
وبعدها نطور علاقات
.وثيقة مع آبائهم

170
00:06:27,786 --> 00:06:29,715
هذا طبيعي، عليك فقط
.أن تتعامل معه

171
00:06:29,716 --> 00:06:31,738
.وقم... بوضع حدود

172
00:06:31,739 --> 00:06:33,394
...أنا أحاول، لكنها تتعامل كأننا

173
00:06:33,395 --> 00:06:34,922
...نحن، تعلمين

174
00:06:35,134 --> 00:06:37,806
لا أستطيع أن أكون طبيب هذا الطفل، حسنا؟

175
00:06:37,807 --> 00:06:38,972
.أليكس)، لقد ابتسم)

176
00:06:38,973 --> 00:06:41,102
.عليك أن تأتي لرؤية هذا، إنه مبتسم

177
00:06:41,535 --> 00:06:42,705
.حسنا

178
00:06:42,706 --> 00:06:44,198
،تريد أن لا تكون تحت خدمتي

179
00:06:44,199 --> 00:06:45,362
.يمكن أن لا تكون تحت خدمتي

180
00:06:45,363 --> 00:06:46,562
(لكن، (أليكس

181
00:06:46,614 --> 00:06:47,601
.من الأفضل أن تعني هذا

182
00:06:47,602 --> 00:06:48,851
.أنا أعنيه

183
00:06:49,674 --> 00:06:51,003
.حسنا -
.أنا أعنيه -

184
00:06:53,846 --> 00:06:55,593
.بطن المريضة مزقت

185
00:06:55,594 --> 00:06:57,453
.الطحال والأمعاء مكشوفة

186
00:06:57,454 --> 00:06:58,037
ماذا حصل؟

187
00:06:58,038 --> 00:07:00,402
.لديها أسد كحيوان أليف، هذا ماحصل

188
00:07:00,403 --> 00:07:02,158
حاول أكلها، ثم فر بعيدًا

189
00:07:02,159 --> 00:07:03,461
وعلى الأرجح أنه حاول أكل أشخاص آخرين

190
00:07:03,462 --> 00:07:04,706
.لأنه أسد

191
00:07:04,707 --> 00:07:07,319
من لديه أسد يعيش في منزله؟

192
00:07:07,320 --> 00:07:08,891
سأخبرك من لديه أسد
...يعيش في منزله

193
00:07:08,892 --> 00:07:10,555
.الشخص المجنون لديه

194
00:07:10,738 --> 00:07:12,229
الآن، كونها مجنونة

195
00:07:12,230 --> 00:07:14,793
لا يعني أنها لا تستحق
.رعاية ممتازة

196
00:07:14,794 --> 00:07:17,269
في الواقع، سنقوم بإنقاذ
حياة تلك السيدة المجنونة

197
00:07:17,270 --> 00:07:18,880
.فقط لأتمكن من إخبارها أنها مجنونة

198
00:07:18,881 --> 00:07:19,908
فهمتم؟

199
00:07:20,581 --> 00:07:22,327
.أخبرتك أنني رأيت أسدًا

200
00:07:25,660 --> 00:07:26,866
.أعرف أنكِ تعرفين

201
00:07:28,046 --> 00:07:29,742
هل هذا بشأن (كريستينا) من جديد؟

202
00:07:29,822 --> 00:07:31,645
إنها تبتعد في كل مرة
،أحاول التحدث معها

203
00:07:31,646 --> 00:07:34,318
.لذا أعلميها فقط بمقدار أسفي

204
00:07:34,319 --> 00:07:35,786
.أتمنى لو كان بإمكاني سحب ماحصل

205
00:07:35,787 --> 00:07:38,771
.لو كان بإمكاني ... لقد كان جنسًا فقط

206
00:07:39,014 --> 00:07:39,614
.توقف وحسب

207
00:07:39,615 --> 00:07:40,365
.أرغب في التوقف

208
00:07:40,366 --> 00:07:41,994
أعني، أنا لست مستمتعا بمناقشة

209
00:07:41,995 --> 00:07:44,762
...مشاعري الشخصية معكِ

210
00:07:44,836 --> 00:07:47,353
سندعي أن هذه المحادثة
.لم تحدث أبدًا

211
00:07:47,354 --> 00:07:47,877
حسنا؟ -
...(ميرديث) -

212
00:07:47,878 --> 00:07:49,478
.لا، أنا أعني هذا

213
00:07:51,074 --> 00:07:52,946
.اللعنة، الآن علي أن أتعقم من جديد

214
00:08:08,231 --> 00:08:09,769
(هل تعرف أي شيء عن (اريزونا

215
00:08:09,770 --> 00:08:10,741
وتلك الممرضة (كولين)؟

216
00:08:10,742 --> 00:08:12,539
هل كانا معًا قبل أن نلتقي؟

217
00:08:12,960 --> 00:08:14,217
ممرضة العظمية (كولين)؟

218
00:08:14,218 --> 00:08:16,461
أجل، كان هناك حضن توديعي
.استمر لوقت طويل

219
00:08:16,462 --> 00:08:17,414
.هذا سيوضح الأمر

220
00:08:17,415 --> 00:08:19,695
لقد كنت أحاول جعلها
.تتعرى منذ 3 سنوات

221
00:08:20,375 --> 00:08:21,863
،على أي حال، هي لم تقل شيئا أبدًا

222
00:08:21,864 --> 00:08:23,721
.وأنا أعمل مع (كولين) كل يوم

223
00:08:23,722 --> 00:08:25,918
هل تظن أن لديها
علاقات سابقة أخرى هنا في المستشفى؟

224
00:08:25,919 --> 00:08:27,004
.على الأرجح

225
00:08:27,005 --> 00:08:30,534
انسي الأمر، توقفي عن التفكير
.في ممرضة العظمية المثيرة

226
00:08:30,625 --> 00:08:33,305
انتظر، هل تظنها مثيرة؟

227
00:08:34,503 --> 00:08:36,647
.كان بإمكاني رؤية الأمر في عينيه

228
00:08:37,287 --> 00:08:39,652
."تلك الأعين كانت تقول، "أنت لحم

229
00:08:39,653 --> 00:08:41,013
،وفي تلك اللحظة

230
00:08:41,014 --> 00:08:42,307
.صدقته

231
00:08:42,805 --> 00:08:43,706
ماذا حدث حينها؟

232
00:08:43,707 --> 00:08:46,581
.بعدها اندفع نحوي، وأنا قمت برد الفعل فقط

233
00:08:46,582 --> 00:08:48,971
.حشرت يدي في فمه مباشرة

234
00:08:48,986 --> 00:08:49,847
من بحق الجحيم يفعل هذا؟

235
00:08:49,848 --> 00:08:51,611
من بحق الجحيم يطعم نفسه للأسد؟

236
00:08:51,612 --> 00:08:53,659
.إلى حدما لدي ذات التساؤل

237
00:08:55,606 --> 00:08:56,290
ماذا لدينا؟

238
00:08:56,291 --> 00:08:58,252
مخلب حيوان قام بتمزيق عميق وواسع

239
00:08:58,253 --> 00:08:59,357
.للجزء الأيسر من الجسد

240
00:08:59,358 --> 00:09:00,922
.وهاهي ذارعكِ

241
00:09:00,923 --> 00:09:03,578
أجل، هذا ما تتوقعه
."عندما تسمع "أسد

242
00:09:03,886 --> 00:09:05,669
أراهن أنه من الرائع
أن تعرف ماتتوقعه

243
00:09:05,670 --> 00:09:07,589
بدل الظهور فقط في منزل
صديقتكِ

244
00:09:07,590 --> 00:09:08,414
لأول مرة

245
00:09:08,415 --> 00:09:10,961
ويتم استقبالك في الباب
.بواسطة ملك الغابة اللعين

246
00:09:10,962 --> 00:09:12,810
ألم ترهق نفسها أبدا وتذكر
أن لديها أسدًا أليفًا؟

247
00:09:12,811 --> 00:09:14,897
يبدو كشيء لابد من ذكره
.في الموعد الأول

248
00:09:14,898 --> 00:09:16,826
...صحيح؟ أخبرتني أن لديها قط

249
00:09:16,827 --> 00:09:18,522
،قط كبير... وأنا لدي حساسية

250
00:09:18,523 --> 00:09:21,691
لذا أخذت مضاد هيستامين
.قبل مغادرتي المنزل

251
00:09:24,321 --> 00:09:26,334
.أجل. كان يجب أن تحضر جلد ثور

252
00:09:27,947 --> 00:09:31,541
إذا قمت بتسليخ وإزالة
.قلب الحيوان الميت

253
00:09:31,542 --> 00:09:33,358
ثم وضعت له قثطار

254
00:09:33,359 --> 00:09:35,834
.وبدأت بحقن المادة المذيبة

255
00:09:35,835 --> 00:09:36,948
صحيح. ولماذا نقوم بعمل هذا؟

256
00:09:36,949 --> 00:09:38,629
لنفرغ القلب

257
00:09:38,630 --> 00:09:40,090
من خلاياه القلبية الحالية

258
00:09:40,091 --> 00:09:43,180
ليتبقى فقط
.القالب الخارجي

259
00:09:43,181 --> 00:09:46,359
مثل تعرية منزل
.ليبقى بإطاره فقط

260
00:09:46,360 --> 00:09:49,305
نحن نخرج خلايا القلب
(كريستينا)

261
00:09:49,306 --> 00:09:50,633
.خلايا قلوب حقيقية

262
00:09:50,634 --> 00:09:52,257
،نقوم بتنظيفهم

263
00:09:52,258 --> 00:09:54,338
.إلى أن تصبح فارغة

264
00:09:54,614 --> 00:09:56,701
،وبعدها نظريا

265
00:09:56,702 --> 00:09:59,006
...عندنا نحقنها بالخلايا الجذعية

266
00:09:59,923 --> 00:10:01,251
.ستعيش مجددا

267
00:10:01,851 --> 00:10:03,946
.لنقم بتنمية بعض القلوب

268
00:10:05,327 --> 00:10:07,394
.(د(ألتمان)، ... لقد تبادلت مع (كيبنر

269
00:10:07,395 --> 00:10:08,461
.أنا تحت خدمتك اليوم

270
00:10:08,462 --> 00:10:10,033
هل لديك معلومات بشأن مريضي؟

271
00:10:10,034 --> 00:10:11,282


272
00:10:11,958 --> 00:10:13,873
كاريف)؟ (كاريف)، هل تستطيع التركيز؟)

273
00:10:13,874 --> 00:10:15,763
.أجل، آسف

274
00:10:17,815 --> 00:10:20,471
.هذه غرفة العمليات، لنذهب

275
00:10:20,526 --> 00:10:21,726
.تنظيفًا سعيدا

276
00:10:37,562 --> 00:10:40,634
ستقومين بتجميد أم الدم
.ووضع الملقط

277
00:10:41,003 --> 00:10:42,346
انتظر. أنا سأضع الملقط؟

278
00:10:42,347 --> 00:10:43,709
ماذا لو تمزق؟

279
00:10:44,020 --> 00:10:46,461
.أقوم بوضع ملقط قبل وبعد أم الدم

280
00:10:46,462 --> 00:10:48,224
ماذا لو آذيتي الأوعية
الثاقبة؟

281
00:10:48,225 --> 00:10:50,387
أضع ملقطا مؤقتًا
.على الشريان الأصلي

282
00:10:53,022 --> 00:10:55,021
.لا بأس إن كنت لا تريدني أن أقوم بهذا

283
00:10:55,022 --> 00:10:57,993
أعرف أنني أخفقت
.بشكل كبير الأسبوع الماضي

284
00:10:57,994 --> 00:10:59,175
.أجل، لقد فعلتِ

285
00:10:59,521 --> 00:11:00,417
،لكنكِ لا تزالين طالبة

286
00:11:00,418 --> 00:11:01,286
.وهكذا تتعلمين

287
00:11:01,287 --> 00:11:02,831
أي أسئلة أخرى؟

288
00:11:04,890 --> 00:11:06,971
(هل ستخبر (مارك
أن ينتقل للعيش مع (جوليا)؟

289
00:11:07,451 --> 00:11:09,809
أعني، عن ماذا يتحدثون حقا؟

290
00:11:09,810 --> 00:11:12,438
تعلم، فهي تكسب رزقها من خياطة
.كرات العين، هذا مقرف

291
00:11:12,439 --> 00:11:13,865
،أعني، بالإضافة إلى أن لديها شعرًا خفيفًا حقًا

292
00:11:13,866 --> 00:11:16,073
.ماقد يكون علامة على سن اليأس المبكر

293
00:11:17,509 --> 00:11:18,910
.نحن لا نتحدث أن أشياء كهذه

294
00:11:18,911 --> 00:11:20,590
.نحن لا نتحدث أن أشياء كهذه

295
00:11:20,625 --> 00:11:22,663
.سأراك ماقبل العملية

296
00:11:24,462 --> 00:11:25,437
.قومي باستخدام الزيت

297
00:11:25,438 --> 00:11:27,330
.أليكس) يستخدم الزيت عندما يكون (تومي) منزعجًا)

298
00:11:27,331 --> 00:11:28,402
.إنه يحفظه من زيادة التروية

299
00:11:28,403 --> 00:11:30,230
.إشباع الأوكسجين لديه منخفض حقًا
...لا أظن أن الزيت هو

300
00:11:30,231 --> 00:11:32,742
.فقط استخدمي الزيت -
هل يمكننا استدعاء د(روبينز)؟ -

301
00:11:32,743 --> 00:11:33,951
...(لا استدعي د(كاريف)، (أليكس

302
00:11:33,952 --> 00:11:36,113
!استدعي (روبينز) حالا

303
00:11:37,515 --> 00:11:38,663
هل يمكنك وصف الألم؟

304
00:11:38,664 --> 00:11:40,997
...لا أعرف، إنه

305
00:11:40,998 --> 00:11:42,791
...إنه مثل

306
00:11:43,190 --> 00:11:45,206
إنه يسحقني

307
00:11:45,427 --> 00:11:46,796
.ولا أستطيع تحمله

308
00:11:46,797 --> 00:11:48,159
.أعطني تخطيط القلب الكهربائي

309
00:11:48,978 --> 00:11:51,157
.يبدو احتشاءً قلبيًا أماميًا جانبيًا

310
00:11:51,158 --> 00:11:52,530
.كدنا أن لا نحضر

311
00:11:52,531 --> 00:11:54,465
.نحن في المدينة حتى الغد فقط

312
00:11:54,466 --> 00:11:57,251
."سنلحق برحلة بحرية ل"الأسكا

313
00:11:58,227 --> 00:12:00,910
سيد (كارول)، أنت تعاني
.من فشل قلبي

314
00:12:00,911 --> 00:12:02,888
علينا أن نأخذك إلى مختبر القسطرة

315
00:12:02,889 --> 00:12:04,190
.لإصلاح الوعاء

316
00:12:04,191 --> 00:12:05,553
هل يمكنك إخباري ماذا كنت تفعل

317
00:12:05,554 --> 00:12:07,022
عندما شعرت بالألم الصدري؟

318
00:12:07,023 --> 00:12:11,065
خرجنا فقط للمشي في الجوار
.وتناول الإفطار

319
00:12:11,066 --> 00:12:13,577
وشعرت كأن بيانو سقط

320
00:12:13,578 --> 00:12:15,114
.على صدري

321
00:12:15,295 --> 00:12:17,093
.إذا كنت تمشي

322
00:12:17,094 --> 00:12:18,537
لم تكونوا تركضون أو أي شيء آخر

323
00:12:18,538 --> 00:12:20,107
قد يسبب الألم؟

324
00:12:22,194 --> 00:12:23,284
...حسنا

325
00:12:26,146 --> 00:12:28,162
.لقد شاهدنا أسدًا

326
00:12:28,387 --> 00:12:29,395
.أجل

327
00:12:32,070 --> 00:12:33,171


328
00:12:33,246 --> 00:12:35,391
.إذا هذا كان غريبًا بعض الشيء

329
00:12:35,398 --> 00:12:36,745
ألا تظنين، ذلك الشيء مع (كولين)؟

330
00:12:36,746 --> 00:12:39,099
.كيف ... لقد أصبحت عاطفية

331
00:12:39,291 --> 00:12:41,057
.بدا الأمر إلى حدما كأنكما كنتما سويًا

332
00:12:41,058 --> 00:12:42,709
.أجل، بدا كذلك -
حقا؟ -

333
00:12:42,710 --> 00:12:43,297
،بدا كذلك

334
00:12:43,298 --> 00:12:44,752
أنكِ تعرفين بأنكما كنتما سويًا؟

335
00:12:44,752 --> 00:12:45,182
(كالي)

336
00:12:45,182 --> 00:12:46,467
.ماذا؟ أنا أسأل فقط

337
00:12:46,468 --> 00:12:47,309
.ليس بالأمر الجلل

338
00:12:47,310 --> 00:12:50,149
...كنا، كنا
إلى حدما معًا

339
00:12:50,150 --> 00:12:51,134
.منذ وقت بعيد

340
00:12:51,135 --> 00:12:52,872


341
00:12:52,873 --> 00:12:53,967
يبدو كشيء لم تقومي
.بذكره

342
00:12:53,968 --> 00:12:55,215
.حسنا، لم يخطر ببالي هذا حتى

343
00:12:55,216 --> 00:12:57,077
هل واعدتِ أشخاصًا
آخرين في المستشفى

344
00:12:57,078 --> 00:12:58,449
لم يخطر ببالك
إخباري عنهم؟

345
00:12:58,450 --> 00:12:59,416
حسنا، أتعرفين ماذا؟

346
00:12:59,417 --> 00:12:59,997
.لن نقوم بعمل هذا

347
00:12:59,998 --> 00:13:01,506
.لا، لا بأس

348
00:13:01,507 --> 00:13:03,086
.أعني، سأخبرك عن علاقاتي السابقة

349
00:13:03,087 --> 00:13:04,422
.أعرف بشأن علاقاتكِ السابقة

350
00:13:04,423 --> 00:13:05,641
.ليس كلها
.(أنت لا تعرفين عن (كاريف

351
00:13:05,642 --> 00:13:07,357
.(كاريف)، أعرف عن (كاريف)

352
00:13:07,358 --> 00:13:09,833
.اسمعي، أعطيني رقمًا فقط
.ملعب بيسبول

353
00:13:09,834 --> 00:13:12,210
ماذا، خمسة؟ عشرة؟ مئة؟

354
00:13:12,211 --> 00:13:13,769
.حسنا، هذه العناية المركزة، يجب أن أذهب

355
00:13:13,770 --> 00:13:15,130
.لا، لا، لا، لا، لا يمكنك الذهاب فقط

356
00:13:15,131 --> 00:13:16,697
،آسفة، لكن الرّضع
...إنهم في حاجة لي، لذا

357
00:13:16,698 --> 00:13:17,223
...(أريزونا)

358
00:13:17,224 --> 00:13:19,157
....آسفة، انتظري، انتظري، ما

359
00:13:19,158 --> 00:13:19,986
".د(روبينز)، أرجوك أنقذينا"

360
00:13:19,987 --> 00:13:21,212
.فقط أعطيني رقمًا

361
00:13:21,213 --> 00:13:22,975
.فقط أعطيني رقمًا
.فقط أعطيني رقمًا

362
00:13:24,355 --> 00:13:25,561
واحد أو اثنين، حسنا؟

363
00:13:25,562 --> 00:13:27,001
.هذه هي

364
00:13:27,622 --> 00:13:28,726
.واحد أو اثنين

365
00:13:30,031 --> 00:13:31,375
.هذا ليس شديد السوء

366
00:13:32,622 --> 00:13:34,413
.ربما كان عليها الحصول على كلب

367
00:13:34,414 --> 00:13:36,194
.كلب يلحق الكرات

368
00:13:36,195 --> 00:13:38,166
،ربما، تعلمون، كلب شرس

369
00:13:38,167 --> 00:13:39,384
.يقضم الأحذية

370
00:13:39,385 --> 00:13:41,249
.لكنه لن ينتزع طحالك

371
00:13:41,250 --> 00:13:44,801
نعم، ولا تقولوا أنه لأنكِ
.تحب الأسود بشدة

372
00:13:44,802 --> 00:13:46,198
،إذا كنتِ تحب الأسود

373
00:13:46,199 --> 00:13:49,193
.فلن ترغبي في جعلها تعيش بالمنزل

374
00:13:49,194 --> 00:13:51,799
كنت سترغبين في جعل
ذلك الأسد يجول بحرية

375
00:13:51,800 --> 00:13:53,876
في الغابة مع باقي الأسود

376
00:13:53,877 --> 00:13:56,460
حيث يكون بإمكانهم
...انتزاع طحال

377
00:13:56,461 --> 00:13:57,797
.الغزلان

378
00:13:57,798 --> 00:13:59,473
هذه ما تأكله الأسود، غزلان؟

379
00:13:59,474 --> 00:14:01,161
أظنني شاهدت ذلك في برنامج

380
00:14:01,162 --> 00:14:03,439
.حيث يطاردون مجموعة من الغزلان

381
00:14:05,747 --> 00:14:06,829
هل قمت بإهانة أحدكم؟

382
00:14:06,830 --> 00:14:08,734
.لأن الوضع هادئ بشكل غريب هنا

383
00:14:10,978 --> 00:14:12,661
حسنا، لا تخبروني أنكم تمتلكون

384
00:14:12,662 --> 00:14:15,006
.حيوانًا أليفًا شاذًا لا أعرف بشأنه

385
00:14:15,007 --> 00:14:16,438
غراي)، هل تعيشين مع قرد؟)

386
00:14:16,439 --> 00:14:17,897
أرجوك لا تخبريني أنكِ تعيشين
.مع قرد

387
00:14:17,898 --> 00:14:19,157
.لا. لا قرود

388
00:14:19,158 --> 00:14:20,002
هنت)؟)

389
00:14:20,003 --> 00:14:23,119
.كلا، (كريستينا) لا تؤمن بالحيوانات الأليفة

390
00:14:23,120 --> 00:14:25,329
.كريستينا) لا تؤمن بالكثير من الأشياء)

391
00:14:31,270 --> 00:14:33,062
.حسنا، إذا

392
00:14:33,495 --> 00:14:34,860
.امتصاص

393
00:14:42,224 --> 00:14:44,201
.آسفة، اشرحيه مجددا

394
00:14:44,202 --> 00:14:45,889
،خلال عملية الإصلاح

395
00:14:45,890 --> 00:14:48,064
.السيد (كارول) أصيب بأزمة قلبية أخرى

396
00:14:48,065 --> 00:14:50,238
،قمنا بوضع مضخة بالونية لتستقر حالته

397
00:14:50,239 --> 00:14:51,925
.لكن هذا يمنحنا فقط بعض الوقت

398
00:14:51,926 --> 00:14:54,038
.(سيتوجب عليهم إجراء جراحة، (إيما

399
00:14:55,234 --> 00:14:57,221
لكنه سيكون على مايرام؟

400
00:14:57,222 --> 00:15:00,060
إذا تمكنا من وضع مجازة
،للشريان التاجي بسرعة

401
00:15:00,061 --> 00:15:01,998
.فآمل أننا سنتمكن من فعلها في الوقت المحدد

402
00:15:01,999 --> 00:15:04,081
.(آسف جدا، (إيم

403
00:15:04,082 --> 00:15:07,314
لقد كنتِ تنتظرين
.هذه الرحلة منذ 50 عام

404
00:15:08,414 --> 00:15:10,588
هذه الرحلة كانت .. هدية

405
00:15:10,589 --> 00:15:13,005
.من أبناءنا في ذكرى زواجنا

406
00:15:13,010 --> 00:15:14,888
.والآن قمت بإفسادها تماما

407
00:15:14,889 --> 00:15:16,691
.أنت لم تفسد أي شيء

408
00:15:16,692 --> 00:15:20,005
.لقد أردتِ رؤية تلك الحيتان بشدة

409
00:15:20,006 --> 00:15:21,750
.إنسى أمر الحيتان

410
00:15:21,751 --> 00:15:24,486
.لقد وقفنا وجهًا لوجه أمام أسد

411
00:15:24,522 --> 00:15:25,882
.أجل، لقد فعلنا

412
00:15:26,687 --> 00:15:29,261
.بالفعل هي إجازة رائعة

413
00:15:30,148 --> 00:15:31,940
.نعم، إنها كذلك

414
00:15:34,594 --> 00:15:36,819
.(ذكرى زواج سعيدة، (مارتن

415
00:15:37,990 --> 00:15:40,165
.قولي لي هذا غدًا

416
00:15:47,846 --> 00:15:49,565
،تأكدي من تحديث أرقامه المخبرية

417
00:15:49,566 --> 00:15:51,501
.وبعدها سنأخذه لما قبل العملية

418
00:15:54,346 --> 00:15:55,818
ماخطبكِ؟

419
00:15:57,285 --> 00:15:59,397
...أعلم، أعلم أننا لا

420
00:15:59,699 --> 00:16:00,941
.أننا لا نتحدث عن هذه الأشياء

421
00:16:00,942 --> 00:16:03,102
حسنا؟ لكنني إلى حدما في حاجة
،للتحدث عن هذه الأشياء

422
00:16:03,103 --> 00:16:05,173
لأنه ماذا لو لم أفعل
وبعدها فوتُّ فرصتي

423
00:16:05,174 --> 00:16:07,045
،لأستنجد بأخي الأكبر بشأن
...تعلم، ماذا

424
00:16:07,046 --> 00:16:08,337
ماذا لو كان (مارك) توأم روحي؟

425
00:16:08,338 --> 00:16:10,458
أنا لست أعز أصدقائكِ
.(الآن، (ليكسي

426
00:16:10,459 --> 00:16:12,422
.ولست أخاكِ الأكبر
.أنا مشرفكِ

427
00:16:12,423 --> 00:16:14,662
.وما أحتاجه هو مقيمتي

428
00:16:16,702 --> 00:16:17,773
.أنت على حق

429
00:16:18,862 --> 00:16:20,914
...آسفة، أنا

430
00:16:21,583 --> 00:16:22,941
.أنا مقيمتك

431
00:16:22,942 --> 00:16:25,098
.جيد، تأكدي من تجهيز مريضنا

432
00:16:25,099 --> 00:16:26,794
.لديك أم دم لتعالجيها

433
00:16:40,934 --> 00:16:42,839
.أتينا لرؤية القلوب

434
00:16:43,690 --> 00:16:45,114
.هذا سيء

435
00:16:45,166 --> 00:16:46,201
،يانغ) تنمي الأعضاء)

436
00:16:46,202 --> 00:16:48,202
.وأنا عالق بترقيع جد

437
00:16:48,346 --> 00:16:49,165
هل هذه (مورغان) من جديد؟

438
00:16:49,166 --> 00:16:50,152
لماذا لا تجيب عليها فقط؟

439
00:16:50,153 --> 00:16:52,127
.يجب أن أكون فأرًا لعينًا ميتًا

440
00:16:52,128 --> 00:16:53,206
بارد وميت، صحيح؟

441
00:16:53,207 --> 00:16:54,449
.أعني، هذا ماتحتاجه

442
00:16:54,450 --> 00:16:55,529
،طوال اليوم، وأنا أحاول الإبتعاد

443
00:16:55,530 --> 00:16:56,890
...وكل ماتفعله هو

444
00:16:58,527 --> 00:17:00,303
أترى؟ -
.يمكنك عمل هذا -

445
00:17:00,304 --> 00:17:02,094
.أنت جيد في كونك أحمقًأ

446
00:17:02,095 --> 00:17:04,170
،وهذا فقط، ماذا
خطوة من كونك باردًا وميتًا؟

447
00:17:04,171 --> 00:17:06,026
أعني، أليس كذلك، (يانغ)؟

448
00:17:07,263 --> 00:17:08,393
هل رأيت ماتفعله؟

449
00:17:08,394 --> 00:17:09,389
.هذا ماتحتاج لفعله

450
00:17:09,390 --> 00:17:10,839
.إفعل هذا، إفعل ماتفعله

451
00:17:10,840 --> 00:17:12,958
هل سمعتم يارفاق عن صاحبة الأسد؟

452
00:17:12,959 --> 00:17:14,329
،أجل. صديقها كان عبارة عن مقبلات

453
00:17:14,330 --> 00:17:15,930
.وأراد الأم على العشاء

454
00:17:15,943 --> 00:17:17,624
.أشعر بالسوء عليها

455
00:17:17,625 --> 00:17:19,948
.حسنا، هي مجرد فتاة لديها حيوان أليف

456
00:17:20,387 --> 00:17:22,801
تعلمون، على الأرجح
،كان لديها صديق جيد ذات مرة

457
00:17:22,802 --> 00:17:24,352
.أو ربما حتى رجلا جيدًا

458
00:17:24,353 --> 00:17:25,761
،وبعدها هؤلاء الأصدقاء ذهبوا بعيدًا

459
00:17:25,762 --> 00:17:27,360
،الرجل بدأ العيش مع شخص آخر

460
00:17:27,361 --> 00:17:29,562
وبعدها عائلتها
...على الأرجح تخلت عنها

461
00:17:29,563 --> 00:17:31,769
لتعيش وحدتها وتتعفن
،في عليّة في مكان ما مع قطها

462
00:17:31,770 --> 00:17:33,654
،قط الأدغال الكبير

463
00:17:33,655 --> 00:17:35,209
،الذي كان يجلس في الزاوية

464
00:17:35,210 --> 00:17:37,134
يلعق يده فقط

465
00:17:37,135 --> 00:17:40,447
.راغبًا في أكل وجهها الأحمق بالكامل

466
00:17:41,156 --> 00:17:42,329


467
00:17:43,689 --> 00:17:45,844
،اسمعوا، هذا مخبر علمي
،وليس حجرة طعام

468
00:17:45,845 --> 00:17:47,402
.لذا ليخرج الجميع حالا

469
00:17:48,649 --> 00:17:49,990
.بارد وميت

470
00:17:53,990 --> 00:17:55,797
فحوص (تومي) أظهرت

471
00:17:55,798 --> 00:17:59,575
أن الإنتان لديه سببه
.ناسور لفائفي قولوني

472
00:17:59,794 --> 00:18:01,298
.إذا قوموا بالجراحة

473
00:18:01,932 --> 00:18:04,036
لديه نزف، وتطور لديه

474
00:18:04,037 --> 00:18:05,777
.موه رأسي بسبب النزف

475
00:18:05,778 --> 00:18:06,934
.لديه اعتلال في الشبكية

476
00:18:06,935 --> 00:18:09,062
،لديه خطورة للإصابة بشلل دماغي

477
00:18:09,139 --> 00:18:11,184
،عمى، صمم

478
00:18:11,185 --> 00:18:13,825
،عدم القدرة على المشي أو إطعام نفسه

479
00:18:14,277 --> 00:18:15,617
...عجز معرفي

480
00:18:15,618 --> 00:18:17,431
.لا أفهم كيف ستغير الجراحة هذا

481
00:18:17,432 --> 00:18:19,265
.لن تغيره، لكنها غازية

482
00:18:19,266 --> 00:18:20,688
،أعني، هناك احتمال أنها لن تنجح

483
00:18:20,689 --> 00:18:22,562
.وسيحتاج للمزيد من الجراحات -
.أجل، أعرف هذا -

484
00:18:22,563 --> 00:18:24,505
لقد كنت هنا أتعامل
.مع هذا منذ فترة

485
00:18:24,506 --> 00:18:26,891
أعرف عن هذه الأشياء
.أكثر مما تعرفونه

486
00:18:27,323 --> 00:18:28,452
أين (أليكس)؟

487
00:18:28,453 --> 00:18:29,618
.لديه حالة أخرى

488
00:18:29,619 --> 00:18:32,794
أظن أن عليك التفكير
.في الخيارات الأخرى

489
00:18:32,795 --> 00:18:35,066
...إذا لم نصعّد الرعاية

490
00:18:35,624 --> 00:18:38,598
هل حدثوك عن
مايعنيه "س.م.ط" بعد؟

491
00:18:40,419 --> 00:18:42,130
.السماح بالموت الطبيعي

492
00:18:45,054 --> 00:18:46,288


493
00:18:46,842 --> 00:18:48,853
.نحن لسنا ... لسنا هناك بعد

494
00:18:50,662 --> 00:18:52,536
الحالة تنتكس

495
00:18:52,566 --> 00:18:54,182
.بشكل خطير

496
00:18:55,207 --> 00:18:56,866
هل تظنين أن هذا مايجب علي فعله؟

497
00:18:56,867 --> 00:18:59,441
أظن أن عليك التفكير

498
00:18:59,442 --> 00:19:02,225
.في نوع الحياة التي تريدينها لابنك

499
00:19:02,226 --> 00:19:05,122
هل لا بأس بأن يشعر
بالألم كل يوم؟

500
00:19:05,139 --> 00:19:07,453
هل لا بأس بأن يكون في
حاجة لأنبوب تغذية

501
00:19:07,454 --> 00:19:08,722
لما تبقى من حياته؟

502
00:19:08,723 --> 00:19:12,304
،هل لا بأس إذا لم يستطع الجري

503
00:19:12,305 --> 00:19:14,067
التسلق، الزحف؟

504
00:19:16,145 --> 00:19:20,222
.إذا أردتِ الجراحة، سنفعلها

505
00:19:20,223 --> 00:19:21,741
لكن إذا قررت

506
00:19:22,212 --> 00:19:23,650
،أن هذا كافٍ

507
00:19:23,895 --> 00:19:25,878
.فعندها سندعم ذلك الخيار أيضا

508
00:19:31,406 --> 00:19:32,494


509
00:19:32,991 --> 00:19:35,407
."أريزونا) علمتني للتو مامعنى "س.م.ط)

510
00:19:35,486 --> 00:19:38,159
أظن أن تعليمي في كلية الطب
.لم ينتهي بعد

511
00:19:54,791 --> 00:19:55,990
...تخيلوا

512
00:19:56,299 --> 00:19:59,887
القوة التي تحتاجها للتّسبب
.بجروح كهذه

513
00:20:00,793 --> 00:20:03,144
...ضربة من معصمك و

514
00:20:03,144 --> 00:20:04,697
كلا، هل تعرف ماهذه الجروح؟

515
00:20:04,697 --> 00:20:06,877
.هذا الانتقاء الطبيعي في العمل

516
00:20:06,877 --> 00:20:08,104
.أعني، الشاب كان أحمقًا

517
00:20:08,104 --> 00:20:09,741
لا تهمني مدى رغبته
،للجنس

518
00:20:09,741 --> 00:20:11,421
إذا أخبرتك فتاة
،أنها تريدك أن تقابل قطها

519
00:20:11,421 --> 00:20:12,925
.فاهرب ... بسرعة

520
00:20:12,925 --> 00:20:14,716
.لقد تم خداعه بواسطة شخص يثق به

521
00:20:14,716 --> 00:20:16,516
لن تعرف أبدًا كيف
.تتصرف عندما يحصل ذلك

522
00:20:16,516 --> 00:20:18,117
ماذا قلتِ ل(روبينز)؟

523
00:20:18,117 --> 00:20:19,523
.لا شيء

524
00:20:19,523 --> 00:20:22,008
سألتها فقط عن عدد علاقاتها السابقة
.في المستشفى

525
00:20:22,008 --> 00:20:24,795
.وقالت واحده أو اثنتين
يمكنني التعايش مع واحده أو اثنتين، صحيح؟

526
00:20:27,397 --> 00:20:28,511
ماذا كان هذا؟ لماذا سَعَل؟

527
00:20:28,511 --> 00:20:30,146
.لا تقل شيئا، ليس لنا شأن بهذا

528
00:20:30,146 --> 00:20:32,152
ويبر)، لماذا سَعَلت؟)

529
00:20:32,704 --> 00:20:34,308
...حسنا، إنه

530
00:20:34,308 --> 00:20:36,352
إنه إلى حدما يشبه
عندما يخبرك مريض

531
00:20:36,352 --> 00:20:39,457
.أنهم شربوا مشروبًا أو اثنين خلال الأسبوع

532
00:20:39,712 --> 00:20:41,304
جميعنا نقوم بزيادة ذلك الرقم

533
00:20:41,304 --> 00:20:45,895
لأن المرضى يميلون لإخبارنا
.مانريد سماعه

534
00:20:46,089 --> 00:20:49,281
...إذا اعترفوا بمشروبين

535
00:20:50,303 --> 00:20:51,774
.فقد شربوا أكثر بكثير

536
00:20:53,815 --> 00:20:56,128
.لدي شيء حاد هنا

537
00:21:02,842 --> 00:21:04,324
.ناب أسد

538
00:21:04,324 --> 00:21:05,268
.حسنا

539
00:21:05,268 --> 00:21:07,836
.لا ترمي به بعيدًا بهذه السرعة

540
00:21:07,836 --> 00:21:09,889
بوكي)، احتفظ بهذا، هل يمكنك ذلك؟)

541
00:21:12,092 --> 00:21:14,570
سيدة (كارول)، أنا في طريقي
.للجراحة الآن

542
00:21:14,570 --> 00:21:17,226
.أحفادي يريدون صورًا للأسد

543
00:21:17,226 --> 00:21:20,747
لكن هذا الهاتف اللعين
يصعّب علي

544
00:21:20,747 --> 00:21:22,649
.رؤية الأزرار اللعينة

545
00:21:24,085 --> 00:21:25,400
هل تسمحي لي؟

546
00:21:28,609 --> 00:21:30,238
.هاهنا، أرسلت

547
00:21:31,445 --> 00:21:34,579
.لقد اقتربتم منه حقًا يارفاق

548
00:21:35,611 --> 00:21:37,896
.مارتن) واجه أسدًا اليوم)

549
00:21:38,947 --> 00:21:40,082
لقد واجه أسدًا

550
00:21:40,082 --> 00:21:41,829
.ولم يتم أكله

551
00:21:42,893 --> 00:21:44,098
...هذا

552
00:21:45,716 --> 00:21:48,222
.(هذا ليس وقته، د(ألتمان

553
00:21:49,923 --> 00:21:51,980
.أرجوكِ لا تجعليني أرملة

554
00:21:56,061 --> 00:21:57,527
.لا أريدكِ أن تقلقي

555
00:21:59,117 --> 00:22:01,979
.أنا جيدة جدا في عملي

556
00:22:02,232 --> 00:22:03,456
حسنا؟

557
00:22:04,962 --> 00:22:06,035
.راقبي الزاوية

558
00:22:06,035 --> 00:22:08,068
.ستضعين ملقطا للأوعية الثاقبة

559
00:22:08,068 --> 00:22:10,492
.لا، لا، توقفي

560
00:22:10,575 --> 00:22:11,810
.ليكسي)، آسف)

561
00:22:12,017 --> 00:22:13,571
.لكن أظنني سأفعل هذا

562
00:22:14,812 --> 00:22:16,748
.أجل، أجل، لا بأس

563
00:22:16,748 --> 00:22:18,446
.المرة القادمة

564
00:22:23,344 --> 00:22:25,095
.لن أخبر (مارك) ماذا يفعل

565
00:22:26,653 --> 00:22:27,276
لن تفعل؟

566
00:22:27,276 --> 00:22:29,268
.سينتقلان للعيش معًا في كلتا الحالتين

567
00:22:29,872 --> 00:22:32,377
.الرجل من السهل دائمًا قراءته

568
00:22:32,377 --> 00:22:34,500
والشيء الوحيد الذي قد
يغير ذلك

569
00:22:34,500 --> 00:22:37,095
هو إن علم بأن لديه
.فرصة معكِ

570
00:22:38,923 --> 00:22:39,979
حقا؟

571
00:22:39,979 --> 00:22:42,459
.إنه سعيد مع طبيبة كرة العين

572
00:22:42,459 --> 00:22:44,474
لذا تأكدي أنكِ تريدين استعادته
لأنكِ تريدينه

573
00:22:44,474 --> 00:22:46,151
.وليس لأنه مع شخص آخر

574
00:22:46,911 --> 00:22:49,301
.حسنا، التطعيم انتهى

575
00:22:49,888 --> 00:22:51,537
.لنفصله عن المجازة

576
00:22:53,400 --> 00:22:54,694
.د(كاريف)، إنه جهازك

577
00:22:54,694 --> 00:22:56,106
.(إنه من (مورغان

578
00:22:56,106 --> 00:22:58,439
"هل وصلتك رسالتي الأخيرة؟ أين أنت؟"

579
00:22:58,439 --> 00:23:01,025
،وبعدها تقول
.نحتاج للتحدث" هذا ماذكر"

580
00:23:01,025 --> 00:23:02,599
هل هذه المتدربة صاحبة الخديج؟

581
00:23:02,599 --> 00:23:03,831
.أجل

582
00:23:05,872 --> 00:23:08,330
"...أنت تتجاهلني، أنت"

583
00:23:08,330 --> 00:23:10,480
.ثم هناك الكثير من الكلام القوي

584
00:23:10,480 --> 00:23:12,368
.إذا أردت الابتعاد، فقط قل ذلك

585
00:23:12,368 --> 00:23:14,898
أنا بخير. هل نحن جاهزون؟

586
00:23:14,898 --> 00:23:15,751
.أجل، نحن كذلك أيها الطبيب

587
00:23:15,751 --> 00:23:18,055
،لأي سبب كان
.أظنك تفعل الصواب

588
00:23:18,055 --> 00:23:20,542
عليها أن تكتشف كيف
تعتني بنفسها

589
00:23:20,542 --> 00:23:21,659
.وبطفلها

590
00:23:21,659 --> 00:23:22,669
.إنها وحيدة

591
00:23:22,669 --> 00:23:25,478
.ليس هناك وقت كالحاضر لتستغله

592
00:23:26,525 --> 00:23:28,525
.أغلقيه، رجاءً

593
00:23:28,693 --> 00:23:31,681
حسنا، نقوم بإزالة
.ملقط الأبهر الآن

594
00:23:31,681 --> 00:23:32,556
.أرى بعض النزيف

595
00:23:32,556 --> 00:23:34,448
.اللعنة، البطين تمزق

596
00:23:34,448 --> 00:23:36,638
خيط برولين 0-3، إدخل إلى هنا
.(بأداة الامتصاص، (كاريف

597
00:23:37,691 --> 00:23:40,249
.هيا، (مارتن)، هيا، اللعنة

598
00:23:41,083 --> 00:23:41,619
...(ميرديث)

599
00:23:41,619 --> 00:23:43,698
فقط لا تتحدث معي، حسنا؟

600
00:23:43,698 --> 00:23:44,997
،كانت تعرف أنني سأكرهك

601
00:23:44,997 --> 00:23:46,234
.لكنها لم تكن تريدني أن أكرهك

602
00:23:46,234 --> 00:23:47,243
هل تعرف ماذا يعني هذا؟

603
00:23:47,243 --> 00:23:48,532
يعني أنها كانت تخطط لمسامحتك

604
00:23:48,532 --> 00:23:51,294
أو أنها بيأس كانت تحاول العثور
.على طريقة لمسامحتك

605
00:23:51,294 --> 00:23:53,408
.ولا يهم ما إذا كان مجرد جنس

606
00:23:53,456 --> 00:23:55,565
فهي لم تكن تريدني أن أعرف، حسنا؟

607
00:23:55,565 --> 00:23:58,238
.والآن أعرف، لذا لا تفعل

608
00:24:50,190 --> 00:24:50,919
.حسنا، أعطني ضمادة

609
00:24:50,919 --> 00:24:51,439
.إليك

610
00:24:51,439 --> 00:24:53,465
ألا ينبغي أن نعود
على المجازة ونعالجه؟

611
00:24:53,465 --> 00:24:55,134
،أعني، زلة واحدة
.وهذا الرجل سيكون كالميت

612
00:24:55,134 --> 00:24:58,284
.إذا من الأفضل أن لا أخطأ
.حسنا، لا يتنفس أحد

613
00:25:15,632 --> 00:25:18,180
.حسنا، فعلتها، لنرى ما إذا كانت ستنجح

614
00:25:23,682 --> 00:25:25,134
.لا أرى أي دم

615
00:25:25,983 --> 00:25:28,396
.اللعنة، لقد فعلتِها

616
00:25:28,555 --> 00:25:29,871
لقد فعلتها، أليس كذلك؟

617
00:25:30,817 --> 00:25:33,279
.حسنا، لننتهي

618
00:25:34,692 --> 00:25:35,935
.شكرا لك

619
00:25:36,261 --> 00:25:38,689
،فقط لتعرفي
(إنها تواصل الإلتفاف حول (كولين

620
00:25:38,689 --> 00:25:39,777
.وجميع الآخرين

621
00:25:39,777 --> 00:25:40,332
أعذرني؟

622
00:25:40,332 --> 00:25:43,246
،حاول ثنيها
...لكن الأمر قد يصبح بشعًا

623
00:25:43,256 --> 00:25:45,008
.ببشاعة جرح تسبب به أسد

624
00:25:46,926 --> 00:25:50,520
هل تحدثتي مع صديقك السابق
عن علاقاتي السابقة؟

625
00:25:50,768 --> 00:25:52,004
.أجل، أردت بعض المعلومات

626
00:25:52,004 --> 00:25:54,087
لا، لا، لا،لا، لا يجب أن يكون
لديه ذلك التأثير

627
00:25:54,087 --> 00:25:55,646
.على حياتنا العاطفية -
.حسنا، أعذريني -

628
00:25:55,646 --> 00:25:57,680
.كولين) كانت ممرضة عظمية)

629
00:25:57,680 --> 00:25:59,021
،لقد عملت معها كل يوم لعامين

630
00:25:59,021 --> 00:26:00,913
...ولم تكن لدي أي فكرة أنكما

631
00:26:01,619 --> 00:26:03,169
.لقد شاهدتكِ وأنتِ عارية

632
00:26:04,259 --> 00:26:05,532
.حسنا، لا بأس

633
00:26:05,542 --> 00:26:06,582
ماذا تريدين أن تعرفي؟

634
00:26:06,582 --> 00:26:08,013
.اريد أسماءً

635
00:26:10,083 --> 00:26:11,376
.هي

636
00:26:13,481 --> 00:26:14,820
.وهي

637
00:26:16,682 --> 00:26:19,005
.وهي، بجانب آلة المشروبات الغازية

638
00:26:19,005 --> 00:26:20,067
.أجل، مرتين

639
00:26:20,067 --> 00:26:22,027
.(حسنا، هذه (نويل
.وهي ليست شاذة أصلا

640
00:26:22,027 --> 00:26:23,535
.حسنا، كانت كذلك تلك الليلة

641
00:26:24,045 --> 00:26:28,150
،وأيضا (نانسي) في المخبر, (ميغ) بقسم الجلدية

642
00:26:28,226 --> 00:26:29,975
،الممرضة (تيا) وشقيقتها

643
00:26:29,975 --> 00:26:32,392
.لكن، تعلمين، ليس في ذات الوقت

644
00:26:34,961 --> 00:26:36,635
هل يمكنني الحصول على شيء للألم؟

645
00:26:37,764 --> 00:26:40,569
.لقد وصلت الحد الأعلى في أدوية الألم، ياصديقي

646
00:26:40,736 --> 00:26:42,099
.بالطبع أنا كذلك

647
00:26:42,103 --> 00:26:44,696
.أقسم، (بول)، يالك من جبان

648
00:26:44,696 --> 00:26:46,571
.لا أحد يظن هذا -
.يجب أن يفعلوا -

649
00:26:46,685 --> 00:26:48,078
.نايومي) تظن ذلك)

650
00:26:49,157 --> 00:26:51,815
لابد أنه السبب الذي جعلها لا تخبرني
.بأن (كيربي) كان أسدًا

651
00:26:51,815 --> 00:26:53,599
.كانت تعرف أنني سأشعر بالفزع

652
00:26:53,694 --> 00:26:55,154
.لقد إلتقينا في موقع للتعارف

653
00:26:55,154 --> 00:26:57,793
...وعندما رأيت ملفها، بدت

654
00:26:58,004 --> 00:26:59,410
،جريئة للغاية

655
00:26:59,410 --> 00:27:00,767
.منطلقة

656
00:27:00,767 --> 00:27:03,422
.ربما أسأت تعريف نفسي قليلا

657
00:27:03,598 --> 00:27:06,287
.بادعائي أنني جريء ومنطلق

658
00:27:06,287 --> 00:27:09,059
عندما إلتقينا، كان بإمكاني معرفة
.أنها كانت خائبة الظن

659
00:27:11,407 --> 00:27:13,132
،لكنها ظلت في الجوار

660
00:27:14,384 --> 00:27:16,735
...كانت تحاول أن ترى ما إذا كان

661
00:27:17,052 --> 00:27:19,517
الرجل الذي إدعيته
.موجودا هنا بمكان ما

662
00:27:19,517 --> 00:27:21,307
لكن عندما حشرت ذراعي

663
00:27:21,722 --> 00:27:23,136
(في فم (كيربي

664
00:27:23,348 --> 00:27:25,179
،وشعرت أنه قضمها

665
00:27:25,269 --> 00:27:26,629
.صرخت

666
00:27:28,274 --> 00:27:30,275
.صرخت حقًا حقًا

667
00:27:30,798 --> 00:27:32,443
.كانت تعرف الحقيقة

668
00:27:33,631 --> 00:27:38,042
.أنا... جبان

669
00:27:38,042 --> 00:27:40,655
انتظر، (كيربي) كان مندفعًا نحوها

670
00:27:40,774 --> 00:27:42,063
،ليس نحوك

671
00:27:42,168 --> 00:27:44,949
وأنت حجزت أسدًا بجسدك؟

672
00:27:48,050 --> 00:27:49,585
.يابني، أنت بطل

673
00:27:50,864 --> 00:27:52,978
كنت الفارس على الحصان الأبيض

674
00:27:52,978 --> 00:27:55,951
الذي حدّق في فك التنين

675
00:27:56,026 --> 00:27:59,769
وحشر قبضته مباشرة
.في حنجرة اللعين

676
00:28:01,187 --> 00:28:04,442
إذا .. أنا أنقذتها؟

677
00:28:05,599 --> 00:28:07,046
،سأخبرك أمرًا واحدًا

678
00:28:07,046 --> 00:28:09,880
لا يمكن أن تكون لدي
.القدرة على فعل مافعلته

679
00:28:10,254 --> 00:28:11,683
حقا؟

680
00:28:14,027 --> 00:28:16,525
.أجل. وأنا... أعني، ولا أنا أيضا

681
00:28:18,887 --> 00:28:20,264
هل تريد القدوم للتحدث مع الزوجة؟

682
00:28:20,354 --> 00:28:22,534
أنت تريدين جمهورًا فقط
.أثناء إلقاءك خطاب الانتصار

683
00:28:22,534 --> 00:28:23,942
.بالتأكيد أريد ذلك

684
00:28:33,165 --> 00:28:36,625
لست مهتما ولو قليلا حتى
في سبب معرفتي بال"س.م.ط"؟

685
00:28:36,669 --> 00:28:38,431
هذا لأن علي أن أقرر اليوم

686
00:28:38,431 --> 00:28:40,748
ما إذا كنت سأدع (روبينز) تقوم بعملية
(الناسور ل(تومي

687
00:28:40,748 --> 00:28:42,548
.أو ما إذا كنت سأدعه يموت فقط

688
00:28:42,955 --> 00:28:44,193
.لم أكن أعرف أنكِ وصلت لهذا بالفعل

689
00:28:44,193 --> 00:28:45,498
.أجل، لأنك كنت مختفيًا

690
00:28:45,498 --> 00:28:47,887
.آسف، كانت لدي جراحة

691
00:28:47,953 --> 00:28:50,784
.لقد قضى يومًا جميلا بالأمس

692
00:28:52,307 --> 00:28:53,883
في الواقع ذهبت الليلة الماضية فقط

693
00:28:53,883 --> 00:28:55,248
،وعثرت على سرير أطفال مستعمل

694
00:28:55,248 --> 00:28:56,958
...وبعدها هذا الصباح، كان مثل

695
00:28:58,120 --> 00:29:00,515
لماذا لا يستطيع قضاء بضعة أيام جيدة متتالية؟

696
00:29:01,811 --> 00:29:04,537
.لا أعرف ماذا أفعل
ماذا يفترض أن أفعل؟

697
00:29:05,594 --> 00:29:07,390
...أظن أن الوقت حان لكي كي

698
00:29:07,390 --> 00:29:10,511
تفكري بجودة الحياة
...(التي تريدين تقديمها ل(تومي

699
00:29:10,511 --> 00:29:13,198
لا أحتاجك كي تعطيني
.(كلامًا منمقًا، (أليكس

700
00:29:13,198 --> 00:29:14,249
.لدي (روبينز) لأجل ذلك

701
00:29:14,249 --> 00:29:16,089
.أحتاجك لتخبرني ماذا أفعل

702
00:29:16,200 --> 00:29:17,562
.هذا ليس قراري

703
00:29:18,066 --> 00:29:21,052
.لا تصبح موضوعيًا معي الآن

704
00:29:21,362 --> 00:29:22,194
.هذا ليس الوقت المناسب

705
00:29:22,194 --> 00:29:23,647
.كلا، إنه الوقت

706
00:29:23,894 --> 00:29:27,193
،اسمعي، أنا لست والده
،ولست صديقكِ الحميم

707
00:29:27,193 --> 00:29:30,097
ولا يمكنك أن تعتمدي علي
.لأساعدكِ في اتخاذ هذا القرار

708
00:29:30,126 --> 00:29:32,190
حقا؟ الآن؟

709
00:29:32,190 --> 00:29:33,700
،في أسوأ لحظات حياتي

710
00:29:33,700 --> 00:29:35,469
تريد أن تتأكد من أنني
أفهم بأننا لسنا سويًا؟

711
00:29:35,469 --> 00:29:36,667
أجل، لأنه أتعرفين شيئا؟

712
00:29:36,667 --> 00:29:38,853
.هذه ليست أسوأ لحظات حياتك

713
00:29:39,546 --> 00:29:42,230
أسوأ لحظات حياتكِ
(ستكون عندما يموت (تومي

714
00:29:42,230 --> 00:29:44,490
أو عندما لا يموت
ويعيش في ألم وإحباط

715
00:29:44,490 --> 00:29:46,283
لأن جسده لن يفعل
،مايريد منه فعله

716
00:29:46,283 --> 00:29:48,533
أو أن دماغه لن يعمل كما
،تعمل أدمغة باقي الأطفال

717
00:29:48,533 --> 00:29:50,257
وأنت تقضين نصف حياتكِ
.في الذهاب لمكاتب الأطباء

718
00:29:50,257 --> 00:29:51,746
إذا ماذا لو لم يكن مثاليًا؟

719
00:29:51,746 --> 00:29:54,218
لماذا تظنون جميعكم ياقوم
...فقط لأنه أعمى

720
00:29:54,218 --> 00:29:56,333
،أو ضعيف أو ليس طبيبًا لعينا

721
00:29:56,333 --> 00:29:57,674
فهو لا يساوي شيئا؟

722
00:29:57,674 --> 00:30:00,064
المغزى هو، لا يهم
.مانظنه جميعًا

723
00:30:00,303 --> 00:30:01,093
،في نهاية اليوم

724
00:30:01,093 --> 00:30:03,099
.كل مايهم هو ماتظنينه أنت

725
00:30:03,390 --> 00:30:04,348
...لذا قرري

726
00:30:04,348 --> 00:30:05,442
.هذا ما أحاول عمله

727
00:30:05,442 --> 00:30:06,535
.لا، لستِ كذلك

728
00:30:06,535 --> 00:30:08,576
اسمعي، أنتِ تقفين
،في الحضانة

729
00:30:08,576 --> 00:30:10,025
،تنظرين لكل الأطفال الأصحاء

730
00:30:10,025 --> 00:30:11,553
.وتشعرين بالأسف على نفسكِ

731
00:30:11,766 --> 00:30:12,676
.توقفي عن عمل هذا

732
00:30:12,676 --> 00:30:15,086
اسمعي، لا أحد يقول أنه
.ليس لديك وضع سيء

733
00:30:15,086 --> 00:30:16,018
.لديك هذا

734
00:30:16,018 --> 00:30:17,879
.لكن الآن عليك أن تتعاملي مع الأمر

735
00:30:17,985 --> 00:30:20,805
.أنت، وليس أنا وأنت، أنتِ

736
00:30:25,614 --> 00:30:26,909
.مرحبا

737
00:30:26,909 --> 00:30:28,180
.مرحبا

738
00:30:28,898 --> 00:30:30,272
.أحضرت لك شيئا

739
00:30:31,582 --> 00:30:32,908
.شكرًا

740
00:30:37,807 --> 00:30:39,029
ماذا تفعلين؟

741
00:30:42,363 --> 00:30:44,267
.بينما يتفرغ العضو من خلاياه

742
00:30:44,267 --> 00:30:46,525
سأغسل القلوب بالمذيب العضوي

743
00:30:46,525 --> 00:30:48,495
...لل12 ساعة القادمة, وبعدها

744
00:30:49,372 --> 00:30:51,468
سيقوم هذا بتنظيفها من الخلايا

745
00:30:51,468 --> 00:30:53,060
.لكي نتمكن أنا و(تيدي) من إعادة زرعهما

746
00:30:53,060 --> 00:30:55,095
.إذا أنت تصنعين قلوبا جديدة من العدم

747
00:30:58,056 --> 00:30:59,320
.نعم، نوعا ما

748
00:31:01,080 --> 00:31:02,368
.جميل

749
00:31:10,261 --> 00:31:11,709
سيدة (كارول)، أردت إخباركِ فقط

750
00:31:11,709 --> 00:31:13,885
...أن جراحة زوجكِ سارت

751
00:31:15,304 --> 00:31:17,340
.سيدة (كارول)، آسفة لإيقاظكِ

752
00:31:17,805 --> 00:31:19,691
سيدة (كارول)؟ سيدة (كارول)؟

753
00:31:20,205 --> 00:31:23,217
.كلا، كلا، أحتاج عربة

754
00:31:36,813 --> 00:31:38,737
.سنقوم بعمل الجراحة

755
00:31:38,737 --> 00:31:40,860
.لكنها لا تريدك أن تشارك

756
00:31:40,860 --> 00:31:42,079
.حسنا

757
00:31:42,341 --> 00:31:44,011
.نعم، أعلميني كيف تسير

758
00:31:44,389 --> 00:31:45,484


759
00:31:45,484 --> 00:31:47,538
.لقد كنت طبيبًا رائعًا اليوم

760
00:31:48,239 --> 00:31:50,945
.سيحتاج أما قوية حقًا

761
00:31:51,028 --> 00:31:53,469
ولو كان كرهك يساعدها
...على أن تكون قوية

762
00:31:53,984 --> 00:31:55,238
.نعم

763
00:32:09,265 --> 00:32:10,509
نايومي)؟)

764
00:32:10,509 --> 00:32:12,541
!نايومي)، أنا هنا. لا تحاولي التحرك)

765
00:32:12,541 --> 00:32:14,621
.لديك مايقارب المليون غرزة

766
00:32:15,848 --> 00:32:16,623
.لقد رحل

767
00:32:16,623 --> 00:32:17,877
.لا، أنا هنا

768
00:32:18,183 --> 00:32:19,707
.أنا بجانبكِ تماما

769
00:32:20,201 --> 00:32:21,454
(كيربي)

770
00:32:21,543 --> 00:32:22,950
.لقد رحل

771
00:32:23,318 --> 00:32:25,336
،لقد كان أفضل أصدقائي ل15 عامًا

772
00:32:25,336 --> 00:32:27,328
...والآن سيأخذونه بعيدًا

773
00:32:29,000 --> 00:32:30,467
.بسببك

774
00:32:31,797 --> 00:32:33,033
.لقد أنقذتكِ

775
00:32:33,033 --> 00:32:35,910
لقد شعر بالفزع لأنك كنت تصرخ
.كعاهرة صغيرة

776
00:32:35,910 --> 00:32:37,202
كنت أصرخ كعاهرة

777
00:32:37,202 --> 00:32:38,711
.لأنه كان متجهًا لحنجرتكِ

778
00:32:38,711 --> 00:32:40,878
أنا ود(إيفري) سوف

779
00:32:40,878 --> 00:32:43,243
.ندعكما أنتما الاثنان تحظيان ببعض الخصوصية

780
00:32:43,243 --> 00:32:44,949
حنجرتي؟ هل تمزح معي؟

781
00:32:44,949 --> 00:32:47,670
.(هكذا يلعب (كيربي -
،هكذا يصطاد -

782
00:32:47,836 --> 00:32:49,327
لأنه أسد

783
00:32:49,659 --> 00:32:51,543
يعيش في منزل بغرفتي نوم في المدينة

784
00:32:51,543 --> 00:32:54,491
بينما يفترض أن يتجول
.في السافانا

785
00:32:54,491 --> 00:32:56,818
.هذا الأسد أشجع من أي منا

786
00:32:57,344 --> 00:32:59,274
.كنتِ ستكونين ميتة لولاي

787
00:32:59,784 --> 00:33:02,238
.أنا فارس على ظهر حصان

788
00:33:02,577 --> 00:33:04,367
.لقد ذبحت التنين

789
00:33:04,387 --> 00:33:07,433
.أنا بطل، وعلاقتنا انتهت تماما

790
00:33:10,408 --> 00:33:12,067
.هذا مخيب للآمال

791
00:33:12,132 --> 00:33:13,485
.لكنها ليست مفاجأة

792
00:33:13,485 --> 00:33:16,384
.أعني، الأحمق يواعد حمقاء

793
00:33:21,587 --> 00:33:24,073
.لدي شيء أظن أن عليك رؤيته

794
00:33:25,578 --> 00:33:26,810
.تعال معي

795
00:33:37,024 --> 00:33:38,358


796
00:33:43,061 --> 00:33:44,398
ماذا تفعلين؟

797
00:33:44,712 --> 00:33:46,456
أحاول معرفة عدد
أطباء الجلدية

798
00:33:46,456 --> 00:33:47,892
.الذين نامت معهم زوجتي

799
00:33:48,096 --> 00:33:49,439
.بالتأكيد هي

800
00:33:49,439 --> 00:33:52,175
.أجل، هذه على الأرجح أيضًا

801
00:33:52,175 --> 00:33:55,082
"متخصصة في إعادة شباب الجسد بالكامل"

802
00:33:55,082 --> 00:33:56,516
.(أجل، أراهن أنكِ تفعلين هذا، (تشارل

803
00:33:56,516 --> 00:33:59,053
.يجب أن تتخطي ذلك
.الجميع لديهم ماضٍ

804
00:33:59,053 --> 00:34:00,935
.اسمع، أنا موافقة على ماضيها

805
00:34:00,935 --> 00:34:03,184
الأمر فقط، أنني لم أكن أعرف
بأني أعمل

806
00:34:03,234 --> 00:34:05,435
،وأجري العمليات معه
.وأراه في الكافتريا

807
00:34:05,435 --> 00:34:07,286
،هذه المرأة تصحوا كل صباح

808
00:34:07,786 --> 00:34:10,287
وترى وجهي في مطبخها
،حاملًا طفلتها

809
00:34:10,960 --> 00:34:12,576
...الطفلة التي قمنا أنا وأنت

810
00:34:12,741 --> 00:34:14,167
.باجانبها سويا

811
00:34:16,284 --> 00:34:17,677
...نعم، أظن

812
00:34:18,548 --> 00:34:19,952
.أظن أن هذا لا يمكن أن يكون سهلًا عليها

813
00:34:19,952 --> 00:34:23,334
سهلًا؟ معرفتها أنكِ كنت مع
الفتى الذهبي في هذه المستشفى؟

814
00:34:24,282 --> 00:34:26,077
.(هذه المرأة تقاسي الجحيم، (توريس

815
00:34:26,077 --> 00:34:27,325
.حسنا

816
00:34:28,205 --> 00:34:29,431
.يا إلهي

817
00:34:30,222 --> 00:34:31,467
.إنه يقتلها

818
00:34:35,242 --> 00:34:38,240
،الممرضة قالت أن جراحتك لم تشوبها شائبة

819
00:34:38,551 --> 00:34:41,648
لدرجة أنني الآن
.أملك قلب رجل في 50 من العمر

820
00:34:41,719 --> 00:34:43,278
.(شكرًا لك، د(ألتمان

821
00:34:44,751 --> 00:34:45,421
...(مارتن)

822
00:34:45,421 --> 00:34:46,322
أين (إيما)؟

823
00:34:46,322 --> 00:34:47,843
هل أخبرتها بعد؟

824
00:34:54,911 --> 00:34:57,150
...عندما انتهت جراحتك

825
00:34:58,760 --> 00:35:02,093
ذهبت للبحث عن زوجتك
.في غرفة الانتظار

826
00:35:02,154 --> 00:35:03,986
،ظننتها غفت

827
00:35:03,986 --> 00:35:06,638
...لذا حاولت إيقاظها، لكن

828
00:35:08,437 --> 00:35:09,666
.كلا

829
00:35:09,666 --> 00:35:11,528
.قمنا بتطبيق إنعاش قلبي رئوي

830
00:35:11,528 --> 00:35:13,494
،حاولت إنعاشها بنفسي

831
00:35:13,494 --> 00:35:14,616
...لكنها

832
00:35:14,616 --> 00:35:15,919
.لم تنجو

833
00:35:15,919 --> 00:35:20,045
لقد أعلنوا وفاتها
.منذ بضعة دقائق في غرفة الطوارئ

834
00:35:20,045 --> 00:35:21,707
.آسفة جدا

835
00:35:23,770 --> 00:35:26,584
.كلا

836
00:35:27,698 --> 00:35:29,156
.(ليس (إيما

837
00:35:30,279 --> 00:35:31,615
.كلا

838
00:35:37,233 --> 00:35:38,622
هل ماتت؟

839
00:35:40,520 --> 00:35:41,874
.أجل

840
00:35:47,798 --> 00:35:49,219
إيما) ميتة؟)

841
00:35:51,418 --> 00:35:52,806
.أجل

842
00:35:57,719 --> 00:35:59,083
لقد رحلت؟

843
00:36:01,576 --> 00:36:03,051
.(أجل، (مارتن

844
00:36:03,954 --> 00:36:05,216
.إيما) ميتة)

845
00:36:10,221 --> 00:36:12,456
.(إيما)

846
00:36:13,731 --> 00:36:15,037
.(إيما)

847
00:36:15,971 --> 00:36:18,133
.(يا إلهي، (إيما

848
00:36:18,344 --> 00:36:20,544
.كلا، كلا

849
00:36:25,400 --> 00:36:28,129
.كلا، كلا، كلا

850
00:36:31,980 --> 00:36:33,599
.(بيلي)

851
00:36:34,883 --> 00:36:36,702
.آسف بشأن ماجرى سابقًا

852
00:36:36,749 --> 00:36:38,940
.لم يكن يجب أن تشاهدي ذلك

853
00:36:38,974 --> 00:36:40,967
.أنا لم أشاهد شيئا

854
00:36:40,967 --> 00:36:42,660
.كلانا نعرف أنكِ فعلتِ

855
00:36:43,079 --> 00:36:45,814
الآن، أنا وأنت لدينا
.جراحة "ويبل" غدًا

856
00:36:45,814 --> 00:36:49,046
،أعرف أن (كريستينا) من المقربين لديكِ

857
00:36:49,370 --> 00:36:53,159
لذا أتفهم إن كنت تفضلين
.عدم انضمامي إليكِ

858
00:36:57,588 --> 00:37:00,056
لن أدّعي

859
00:37:00,056 --> 00:37:02,287
أنني أفهم الشيء

860
00:37:02,287 --> 00:37:04,668
،الذي يجري بين (كريستينا) وبينك

861
00:37:04,668 --> 00:37:07,905
،لكنني أعرف

862
00:37:07,905 --> 00:37:11,044
.أن العلاقات خارج الزوجية لا تأتي من فراغ

863
00:37:11,706 --> 00:37:14,046
.أنت بشر وترتكب أخطاءً بشرية

864
00:37:20,543 --> 00:37:22,249
.لقد فعلت شيئا فظيعًا

865
00:37:22,324 --> 00:37:24,259
.هذا لا يعني أنك شخص فظيع

866
00:37:30,014 --> 00:37:31,846
<font color="#3399CC">...جميعنا سمعنا التحذيرات</font>

867
00:37:35,302 --> 00:37:36,888
<font color="#3399CC">.وتجاهلناها</font>

868
00:37:37,936 --> 00:37:39,382
...أنا

869
00:37:43,237 --> 00:37:45,232
.أنا أرملة

870
00:37:50,006 --> 00:37:51,811
...أنا

871
00:37:51,811 --> 00:37:53,210
.أرملة

872
00:37:54,389 --> 00:37:56,318
...أنا أر

873
00:38:17,110 --> 00:38:18,102
الردهة؟

874
00:38:18,102 --> 00:38:19,358
.الردهة

875
00:38:29,240 --> 00:38:30,611
مواقف السيارات؟

876
00:38:30,657 --> 00:38:31,566
.مواقف السيارات

877
00:38:35,199 --> 00:38:36,043
أتعرف ماذا؟

878
00:38:36,043 --> 00:38:38,715
لقد نسيت أن لدي
.بعض الأوراق لأقوم بها

879
00:38:38,715 --> 00:38:40,690
.لذا ... ليلة سعيدة

880
00:38:46,134 --> 00:38:47,467
<font color="#3399CC">.نحن نجرب حظنا</font>

881
00:38:51,908 --> 00:38:53,928
كل واحدة من هذه الأدوات

882
00:38:53,928 --> 00:38:56,193
.تمت إزالتها من مريض

883
00:38:57,074 --> 00:38:58,388
.أضواء الكريسماس؟ هيا

884
00:38:58,388 --> 00:39:00,146
...من أين -
.لن ترغب في معرفة ذلك -

885
00:39:00,662 --> 00:39:01,463
...كي قمت

886
00:39:01,463 --> 00:39:02,922
.بحذر شديد

887
00:39:02,922 --> 00:39:04,310
.حسنا

888
00:39:04,932 --> 00:39:06,286
هذا رائع جدا، صحيح؟

889
00:39:06,721 --> 00:39:08,167
...في الواقع

890
00:39:09,058 --> 00:39:10,009
.نعم

891
00:39:10,009 --> 00:39:12,205
حسنا، أحيانًا يكون لدينا
عباقرة على طاولتنا

892
00:39:12,205 --> 00:39:14,365
.وأحيانا يكون لدينا حمقى

893
00:39:16,682 --> 00:39:17,899
أنا شخصيًا

894
00:39:18,133 --> 00:39:20,626
.أتحيز للحمقى

895
00:39:21,537 --> 00:39:24,589
لن تتحصل على ناب أسد
.من عبقري

896
00:39:27,368 --> 00:39:28,721
<font color="#3399CC">.نرمي قطعة النرد</font>

897
00:39:32,843 --> 00:39:34,449
....حسنا، إليك الأمر

898
00:39:34,449 --> 00:39:37,682
،أنا أعرف عن علاقاتكِ السابقة
.وبصراحة، أحيانا هذا سيء

899
00:39:38,559 --> 00:39:39,318
.حسنا

900
00:39:39,318 --> 00:39:41,244
،وتعرفين، أعني
،أنا لا أحب هذه المعرفة

901
00:39:41,244 --> 00:39:43,539
،وأحيانا، تعرفين
.هذا يقودني للجنون

902
00:39:43,539 --> 00:39:45,471
.أعرف -
...لذا ربما يكون هناك سبب، تعرفين -

903
00:39:45,471 --> 00:39:47,803
...سبب جيد حقا يجعلني

904
00:39:47,803 --> 00:39:50,079
.لا أخبركِ بشأن علاقاتي السابقة

905
00:39:50,079 --> 00:39:52,729
.تعلمين، كنت أحاول المحافظة عليكِ -
.أجل، أتفهم هذا -

906
00:39:52,729 --> 00:39:54,441
حقا؟ -
.أجل، أتفهمه -

907
00:39:55,754 --> 00:39:57,081
.حسنا، لأنني ظننت أننا نتشاجر

908
00:39:57,081 --> 00:39:58,803
.نحن كذلك بالتأكيد

909
00:40:00,115 --> 00:40:01,593
<font color="#3399CC">.نلعب بالنار</font>

910
00:40:01,795 --> 00:40:03,529
.(أنظري ماذا أحضر لكِ والدك اليوم، (زولا

911
00:40:03,529 --> 00:40:04,972


912
00:40:05,228 --> 00:40:06,370


913
00:40:06,370 --> 00:40:08,026
.والآن ضعي رأسكِ في الأسفل
.هاهو ذا

914
00:40:08,320 --> 00:40:10,291


915
00:40:10,334 --> 00:40:11,721
.لا تفعل هذا

916
00:40:12,344 --> 00:40:14,344
حسنا، لقد ظَنَنتِ أنه جميل
.(عندما فعلته (زولا

917
00:40:15,090 --> 00:40:16,328
ماذا هناك؟

918
00:40:16,328 --> 00:40:18,925
.إن قمت بخيانتي، فسأقتلك

919
00:40:19,737 --> 00:40:20,992
.حسنا

920
00:40:21,005 --> 00:40:22,124
.أنا أعني ذلك

921
00:40:22,124 --> 00:40:23,071
.حسنا

922
00:40:23,071 --> 00:40:24,470
.قلها

923
00:40:24,614 --> 00:40:26,217
.لن أخونكِ أبدًا

924
00:40:27,678 --> 00:40:29,031
تريدين التحدث عن ذلك؟ -
.كلا -

925
00:40:30,303 --> 00:40:31,466
.حسنا

926
00:40:31,466 --> 00:40:32,660
<font color="#3399CC">...إنها طبيعة بشرية</font>

927
00:40:32,660 --> 00:40:34,273
<font color="#3399CC">...عندما يُطلَبُ منّا أن لا نلمس شيئا</font>

928
00:40:34,273 --> 00:40:35,232


929
00:40:35,232 --> 00:40:37,509
<font color="#3399CC">،في العادة نقوم بلمسه</font>

930
00:40:38,269 --> 00:40:39,775
<font color="#3399CC">.حتى لو كنا نعرف الأفضل</font>

931
00:41:14,507 --> 00:41:15,899
<font color="#3399CC">ربما لأنه</font>

932
00:41:16,134 --> 00:41:17,395
<font color="#3399CC">...في أعماقنا</font>

933
00:41:18,280 --> 00:41:20,212
<font color="#3399CC">.نحن نبحث عن المشاكل فقط</font>

934
00:41:25,533 --> 00:41:32,367
Twitter: <font color="#3399CC">@JustAbdalla</font> ترجمة