1
00:01:21,520 --> 00:01:24,560 
،إنّي أخبركِ، شيء ما حدث
.شيء ما تغيّر

2
00:01:24,560 --> 00:01:30,000 
.كان الوضع غريباً بيننا في الآونة الأخيرة -
في الآونة الأخيرة؟ -

3
00:01:30,000 --> 00:01:33,480 
.كايت)، كان الوضع غريباً لأربع سنوات) -
.كلاّ، هذا مُختلف -

4
00:01:33,480 --> 00:01:35,520 
.هُو مُختلف
.كأنّه يتراجع

5
00:01:35,520 --> 00:01:38,480 
حسناً، أيُمكنكِ إلقاء اللوم عليه؟
.لربّما سئم من الإنتظار

6
00:01:38,480 --> 00:01:41,520 
إنتظار ماذا؟ -
ماذا تعتقدين؟ -

7
00:01:41,520 --> 00:01:48,520 
الرجل مُغرمٌ بكِ. وعلى الرغم من
.تمثيلكِ الصغير، أنتِ مُغرمة به

8
00:01:48,520 --> 00:01:52,480 
ماذا، أيُفترض أن يكون ذلك سرّاً كبيراً؟ -
.نعم -

9
00:01:55,000 --> 00:01:56,000 
.كلاّ

10
00:01:57,040 --> 00:02:01,000 
أتعتقدين أنّه يعرف؟ -
،أتتذكّرين كيف كان -

11
00:02:01,000 --> 00:02:05,000 
فتاة على كلّ ذراع؟ أنتِ لا ترين ذلك
.الرجل كثيراً بعد الآن في الحقيقة

12
00:02:05,000 --> 00:02:11,000 
ما سبب ذلك برأيُكِ؟
.هُو في إنتظاركِ

13
00:02:15,800 --> 00:02:18,840 
...(أجل، لكن يا (ليني -
.أعرف. أنتِ تتعاملين مع أمور -

14
00:02:18,840 --> 00:02:23,480 
لكن لا يُمكنكِ أن تطلبي
.منه الإنتظار إلى الأبد

15
00:02:23,520 --> 00:02:26,880 
.ما لمْ تكن لديكِ مُشكلة في تراجعه -
ماذا إذا لمْ تنجح العلاقة؟ -

16
00:02:26,880 --> 00:02:30,800 
ماذا لو اِنتهت العلاقة مثلكِ أنتِ و(خافي)؟ -
.حسناً، على الأقل، منحنا العلاقة فرصة -

17
00:02:30,800 --> 00:02:32,840 
.ولمْ تنجح
ماذا في ذلك؟

18
00:02:32,840 --> 00:02:35,840 
،الآن يُمكننا المُضيّ قدماً
.بالأخذ بالإعتبار إتّصالات المكاسب العرضيّة

19
00:02:35,840 --> 00:02:40,880 
أتعرفين، أنا لا أريد أن أخسر ما لدينا؟ -
.يا فتاة، من فضلكِ -

20
00:02:40,880 --> 00:02:43,840 
ماذا لديكِ بالضبط، حقاً؟

21
00:02:44,880 --> 00:02:50,840 
.الصداقة -
.كلاّ. ما بيني أنا وأنتِ هي الصداقة -

22
00:02:50,840 --> 00:02:56,840 
.ما بينكِ أنتِ و(كاسل) هو مثال كبتٍ
كمْ يُمكنك أن تدوري قبل نفاد الوقود؟

23
00:03:03,160 --> 00:03:04,200 
.بيكيت) تتحدّث)

24
00:03:05,880 --> 00:03:08,800 
لا تظنّي أنّه تمّ إنقاذكِ بواسطة
.(الجرس يا (كايت بيكيت

25
00:03:08,800 --> 00:03:10,800 
،بإعتباري صديقتُكِ
.لن أترك هذا الأمر

26
00:03:10,800 --> 00:03:13,960 
ماذا إذاً، أتعتقدين أنّ عليّ إخباره بما أشعر؟ -
.نعم -

27
00:03:13,960 --> 00:03:16,000 
.أنتِ تُطاردين القتلة مِن أجل لقمة العيش
.بإمكانكِ القيام بذلك

28
00:03:16,000 --> 00:03:20,000 
.حسناً. حسناً
.إنّما عليّ إيجاد الوقت المناسب

29
00:03:20,000 --> 00:03:21,040 
.لا يُوجد وقت مثل الحاضر

30
00:03:24,040 --> 00:03:25,960 
...ما الذي

31
00:03:27,960 --> 00:03:30,000 
،بعد التفكير للحظات
.لربّما يجب أن تنتظري قليلاً

32
00:03:30,000 --> 00:03:33,920 
.ما هذا؟ (رايان) يُنادي
.يجب أن اذهب

33
00:03:39,000 --> 00:03:40,960 
.سأتّصل بكِ بعد حوالي ساعة

34
00:03:45,040 --> 00:03:46,960 
.مرحباً

35
00:03:46,960 --> 00:03:49,960 
أشعر وكأنّي دخلتُ إلى حلقة سيئة
."من مُسلسل "ميّامي فايس

36
00:03:49,960 --> 00:03:54,400 
حسناً، أوّلاً: لا توجد حلقات سيئة
في "ميّامي فايس". ثانياً: مَن مات؟

37
00:03:54,560 --> 00:03:57,640 
.أنت من خلال النظر إليك
.تبدو وكأنّك دُهست بواسطة شاحنة

38
00:03:57,640 --> 00:04:00,600 
،أجل
.شاحنة تُوزّع شُحنة من الروعة

39
00:04:00,600 --> 00:04:02,560 
(كلاّ، لقد ذهبتُ إلى (فيغاس
.لعطلة نهاية الأسبوع

40
00:04:02,560 --> 00:04:05,960 
.اِحتجتُ تغييراً بسيطاً في المشهد -
وفزت بالشقراء في لعبة بوكر عالية المخاطر؟ -

41
00:04:06,040 --> 00:04:09,200 
.كلاّ، إلتقيتُ بها في رحلة العودة -
وأنت أعطيتها سيّارتك فحسب؟ -

42
00:04:09,240 --> 00:04:13,120 
.يصدف أنّ (جاسيندا) فتاة جديرة بالثقة
.إنّها مُضيفة طيران للدرجة الأولى

43
00:04:13,160 --> 00:04:15,800 
.ليس كأنّي أعطيتُها رقم ضماني الإجتماعي -
...(كاسل) -

44
00:04:15,800 --> 00:04:19,800 
أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟ -
.بأفضل حالٍ -

45
00:04:27,760 --> 00:04:32,720 
.ضحيّتنا هي (نعومي ألين)، في الـ25 عاماً
.بطاقتها الخضراء تُشير إلى أنّها بريطانيّة

46
00:04:32,720 --> 00:04:35,800 
.رايان) يقوم بإعلام القنصليّة) -
.(عنوانها في (سوهو -

47
00:04:35,880 --> 00:04:37,040 
ما الذي تفعله هنا؟

48
00:04:37,040 --> 00:04:40,080 
لا أعرف، لكنّها سجّلت دخولها
.قبل ساعتين مِن مقتلها

49
00:04:40,080 --> 00:04:42,040 
.آمل أنّهم قسّموا الغرفة

50
00:04:42,040 --> 00:04:47,000 
.الخبر السار أنّ لدينا شاهدة عيان
.الخادمة التي إكتشفت الجثة رأت رجلاً يهرب

51
00:04:47,000 --> 00:04:49,480 
هل ألقت الخادمة نظرة جيّدة عليه؟ -
.هي مع الرسّام الآن -

52
00:04:49,480 --> 00:04:53,000 
.حسناً، كائناً من كان، كان يبحث عن شيءٍ ما
.هذا المكان قد تمّ تفتيشه

53
00:04:53,000 --> 00:04:56,000 
.الأمر الوحيد الذي نعرفه هو أنّها لمْ تُسرق
.محفظتها، ساعتها، وأموالها لمْ تُلمس

54
00:04:56,080 --> 00:05:00,080 
يا (ليني)، كيف يبدو الأمر؟ -
.كأنّكِ إنتظرتِ وقتاً طويلاً -

55
00:05:00,280 --> 00:05:04,240 
.الضحيّة -
.لقد خُنقت لكنّها كافحت -

56
00:05:04,240 --> 00:05:08,280 
.الاختبار الأوّلي يُشير إلى علامات للكفاح
.لقد تلقت ضربه في الوجه

57
00:05:08,280 --> 00:05:14,240 
امرأة مُتأنقة وجذابة في نُزل سيء السُمعة
...وهناك رجل يهرب مِن مسرح الجريمة

58
00:05:14,240 --> 00:05:19,240 
.ربّما تكون هذه ليلة وقوف قد أخفقت -
أنحن نتحدّث عن الضحيّة أو (كاسل)؟ -

59
00:05:19,240 --> 00:05:22,080 
.(يا (أسبو -
.أجل -

60
00:05:22,080 --> 00:05:25,000 
أيُمكنك الإتصال بأقربائها وتفحّص المنطقة
بعدما يتمّ الإنتهاء من رسم الصورة؟

61
00:05:25,080 --> 00:05:27,280 
.أجل، لا مُشكلة -
.(يا (بيكيت -

62
00:05:27,360 --> 00:05:29,760 
وجدتُ بطاقة عمل الضحيّة
.في الجيب الجانبي من حقيبتها

63
00:05:30,080 --> 00:05:33,000 
.(يبدو أنّها تعمل في (مانهاتن

64
00:05:33,680 --> 00:05:35,720 
."(نعومي ألين)، مجموعة (كيتمان)"

65
00:05:37,680 --> 00:05:43,680 
.أجل، كنتُ وكيلة حجزها للولايات المتحدة
.كانت (نعومي) واحدة من أفضل عارضاتنا

66
00:05:43,680 --> 00:05:49,640 
إذن كانت في المدينة لغرض العمل؟ -
.(لقد قسّمت وقتها ما بين هنا و(لندن-

67
00:05:49,640 --> 00:05:52,720 
الجيّدات عادة ينتهي بهنّ المطاف بقضاء
.(ما لا يقل عن نصف السنة في (نيويورك

68
00:05:52,880 --> 00:05:55,680 
الآن ألديكِ أيّ فكرة عن سبب تواجدها
في نُزل (الإسنكندريّة) الليلة الماضية؟

69
00:05:55,680 --> 00:05:58,680 
.كلاّ. لمْ اسمع به قط

70
00:05:58,680 --> 00:06:02,680 
إنّه أحد الأماكن التي يتمّ
.الدفع فيها عن كلّ ساعة

71
00:06:04,680 --> 00:06:08,640 
هل تعرفين هذا الرجل؟

72
00:06:12,640 --> 00:06:17,600 
.كلاّ، لا أعرفه -
.لكن لديكِ فكرة عمّن قد يكون -

73
00:06:17,640 --> 00:06:23,680 
،إنّما... في الآونة الأخيرة
.قامت (نعومي) ببعض الخيارات

74
00:06:23,680 --> 00:06:25,600 
أيّ نوع من الخيارات؟

75
00:06:25,600 --> 00:06:29,600 
حسناً، يبدو أنّها فقدت إهتمامها
.في وظائف عرض الأزياء

76
00:06:29,600 --> 00:06:33,680 
مُؤخراً، كانت تحجز الكثير
.من الحفلات غير التقليديّة

77
00:06:34,240 --> 00:06:35,840 
مثل ماذا؟

78
00:06:35,840 --> 00:06:38,160 
(حسناً، لقد سمعتُ أنّ مكتب (لندن
حجز لها لحضور

79
00:06:38,160 --> 00:06:42,240 
حفل عيد ميلاد لبعض كبار الشخصيات
.الأجنبيّة قبل بضعة أشهر

80
00:06:42,240 --> 00:06:44,240 
تمّ إستئجارها للذهاب إلى حفلة؟

81
00:06:44,240 --> 00:06:47,200 
من الشائع للعارضات أن يتم إستأجرهنّ
.لمثل تلك الأحداث الجميلة

82
00:06:47,200 --> 00:06:49,240 
بعض الفتيات يفعل ذلك
.لجني بعض المال الإضافي

83
00:06:49,320 --> 00:06:54,320 
والفتيات الأخريات يقمن بذلك باعتباره
.وسيلة للإرتباط مع الرجال الأثرياء

84
00:06:54,760 --> 00:06:58,760 
إنتظري. أتقولين أنّه تمّ إستئجار
نعومي) لتكون مُرافقة؟)

85
00:06:58,760 --> 00:07:01,840 
(أنتم لا ترون فتيات صالحات مثل (نعومي
.يقبلن بمُهمّات الحفلات هذه

86
00:07:01,840 --> 00:07:04,760 
إلاّ لو كانت هناك دفعات
.ماليّة كبيرة في مكان ما

87
00:07:04,800 --> 00:07:07,840 
أتعرفين لو قبلت أيّ من الحفلات
في الآونة الأخيرة؟

88
00:07:07,840 --> 00:07:09,840 
.إنّه ليس ما نقوم به حقاً

89
00:07:10,880 --> 00:07:13,200 
لقد أرادتني أن أحاول إدخالها إلى حدثٍ
،الليلة الماضية، مع ذلك

90
00:07:13,200 --> 00:07:18,600 
.حفل إطلاق ألبوم في وسط المدينة
.لكن لمْ تكن لديّ أيّ صلات به

91
00:07:18,920 --> 00:07:21,640 
الليلة الماضية؟ -
.أجل -

92
00:07:21,680 --> 00:07:23,000 
هل تفكّر بما أفكّر؟

93
00:07:23,000 --> 00:07:25,680 
أجل، أنّ علينا إقامة حفلاً وإستئجار
.مجموعة من عارضات الأزياء

94
00:07:25,720 --> 00:07:27,160 
.كلاّ

95
00:07:27,200 --> 00:07:32,440 
ربّما بطريقة أو بأخرى وصلت (نعومي) لتلك
.الحفلة في الليلة الماضية وهناك إلتقت بقاتلها

96
00:07:32,440 --> 00:07:36,480 
.هذا ما كنتُ أفكّر به -
.غريب. نحن عادة أكثر تزامناً من ذلك -

97
00:07:36,920 --> 00:07:39,240 
.(مرحباً يا (رايان
أوَجدت أيّ شيءٍ في شقة (نعومي)؟

98
00:07:39,320 --> 00:07:41,640 
.كلاّ، لكن لربّما وجد شخص آخر شيئاً
.لقد تمّ تفتيش شقتها

99
00:07:41,640 --> 00:07:45,440 
ليس ذلك فحسب، لكن قال أحد الجيران
.أنّهم رأوا رجلاً يُغادر الشقة الليلة الماضية

100
00:07:45,440 --> 00:07:47,040 
تعرّف عليه الجيران بواسطة
.الصورة المرسومة

101
00:07:47,040 --> 00:07:48,960 
هو نفس الرجل الذي هرب
.من مسرح الجريمة

102
00:07:48,960 --> 00:07:52,600 
لمْ يتمكّن من إيجاد ما كان يبحث عنه
.في النُزل، لذا فإنّه فتّش شقتها

103
00:07:52,680 --> 00:07:55,080 
.أجل، لكن هذه المرّة، ترك أثر قدمٍ -
بمعنى؟ -

104
00:07:55,080 --> 00:07:57,040 
حسناً، الشرطة تتفحّص المنطقة
.وتُري الناس الصورة المرسومة

105
00:07:57,040 --> 00:08:01,440 
لقد اِشترى زجاجة من شراب الويسكي
.ببطاقة إئتمان على بُعد بضعة أحياء

106
00:08:01,480 --> 00:08:03,480 
.(كولن هانت)
ماذا لدينا عليه؟

107
00:08:03,480 --> 00:08:05,520 
،لا شيء في النظام
.لكن فحصتُ بطاقته الإئتمانيّة

108
00:08:05,520 --> 00:08:07,520 
لقد سجّل دخوله لفندق (موندريان
.سوهو) هذا الصباح

109
00:08:11,440 --> 00:08:13,520 
.تفضّلي

110
00:08:21,040 --> 00:08:24,400 
.شرطة (نيويورك). أرني يديك -
.أنتِ تقترفين غلطة -

111
00:08:24,440 --> 00:08:28,120 
.أجل، وكأنّي لمْ اسمع ذلك من قبل
.إرفع يديكِ عالياً في الحال

112
00:08:28,120 --> 00:08:31,080 
.لو كنتِ مُصرّة

113
00:08:32,800 --> 00:08:34,080 
.يا صاح

114
00:08:35,160 --> 00:08:36,520 
.اسمحا لي أن أعرّفكما بنفسي

115
00:08:36,560 --> 00:08:40,000 
،(المُحقق المُفتش (كولن هانت
.(مِن شرطة (سكوتلاند يارد

116
00:08:41,400 --> 00:08:49,360 
((كــاســل - Castle))
((الـمـوسـم الـرابـع - الحـلقـة الـ 20))
((بعـنوان: الـرجـل الـبـريـطـانـي))
((تـرجـمـة: عــمـاد عـبـدالله))

117
00:08:51,080 --> 00:08:53,600 
،أنت بعيد عن الوطن
.(أيّها المُحقق المُفتش (هانت

118
00:08:55,080 --> 00:08:57,120 
كيف انتهى بك المطاف
بغرفة نُزل الفتاة الميّتة؟

119
00:08:57,120 --> 00:09:00,280 
كنتُ في ندوة في العاصمة الليلة الماضية
.عندما إتّصلت بي (نعومي)، مُصابة بالذعر

120
00:09:00,320 --> 00:09:02,320 
قالت أنّها كانت في ورطة
.وتحتاج إلى مُساعدتي

121
00:09:02,320 --> 00:09:05,280 
إذن أنت عرفتها؟ -
.كانت (نعومي) بمثابة أخت لي -

122
00:09:05,320 --> 00:09:08,320 
أبوها (تيرينس) كان شريكي الأوّل
.حينما بدأت العمل

123
00:09:08,320 --> 00:09:13,280 
،عندما مات
.وعدتُ عائلتها أنّي سأعتني بها

124
00:09:13,280 --> 00:09:17,320 
بعدما إتّصلت بي، صعدتُ الرحلة القادمة، لكن
.بحلول الوقت الذي وصلت فيه، كانت قد ماتت

125
00:09:17,360 --> 00:09:20,360 
وغريزتُك الأولى كانت الهرب
من مسرح الجريمة؟

126
00:09:20,360 --> 00:09:25,320 
.لمْ أهرب. بل غادرت
.لقد كانت ميتة

127
00:09:25,360 --> 00:09:30,760 
.لمْ يكن هناك شيء آخر يُمكنني القيام به -
.أجل، بإستثناء الإنتظار وإعطاء إفادة للشرطة -

128
00:09:30,800 --> 00:09:34,800 
كلانا يعرف أنّه لو بقيتُ بالمكان، فإنّه ستكون هناك
ساعات من الإستجواب، ومِن ثمّ سترسلوني عائداً

129
00:09:34,800 --> 00:09:38,320 
."مع "سنُبقيك على إطّلاع -
.لكن أفترض أنّ لديك شيء أهم لفعله -

130
00:09:38,360 --> 00:09:41,920 
.الغرفة قد تمّ تفتيشها
.من قتلها كان يبحث عن شيءٍ ما

131
00:09:41,920 --> 00:09:43,920 
فكّرتُ أنّهم سيبحثون
.في شقتها تالياً

132
00:09:43,920 --> 00:09:45,880 
،بحلول الوقت الذي وصلت فيه
.كانت قد فتّشت بالفعل

133
00:09:45,880 --> 00:09:49,880 
،اسمعي، أعرف أنّه لا ينبغي أن أحقق
لكن لو كنت في بلد أجنبي

134
00:09:49,880 --> 00:09:51,960 
،وشخص ما تُحبّه قد قتل
ماذا ستفعل؟

135
00:09:53,960 --> 00:09:55,920 
ما الذي كانوا يبحثون عنه؟

136
00:09:56,200 --> 00:09:59,800 
عندما كان على رأس الوظيفة، إعتاد والد
.نعومي) تخبئة مُسدّس في بطانة معطفه)

137
00:09:59,840 --> 00:10:01,560 
عندما بدأت نعومي عرض الأزياء
،في سنّ المُراهقة

138
00:10:01,640 --> 00:10:03,640 
لمْ يُردها أن تكون تحت الأرض
،من دون أيّ حماية

139
00:10:03,680 --> 00:10:07,520 
لذا فإنّه علّمها لقطع قطعة صغيرة
.من بطانة سترتها لتخبئة رذاذ الفلفل

140
00:10:07,520 --> 00:10:10,200 
.هناك حيث وجدتُه -
ماذا وجدت؟ -

141
00:10:10,200 --> 00:10:16,200 
.رسالة لي عن قاتلها -
مِن أيّ نوع؟ -

142
00:10:18,200 --> 00:10:22,200 
.لن أخبركم حتى أعمل على القضيّة -
عفواً؟ -

143
00:10:22,200 --> 00:10:26,160 
،أيّتها المُحققة، من فضلكِ
.(أنا مدين بهذا لـ(نعومي

144
00:10:26,160 --> 00:10:31,240 
.أنا مدين لعائلتها -
أنت تُدرك أنّ بإمكاني إعتقالك لحجب أدلّة؟ -

145
00:10:31,240 --> 00:10:34,240 
،وبما أنّكِ لا تعرفين ما تلك الأدلة
.فإنّ بإمكاني إنكار ذلك

146
00:10:34,240 --> 00:10:38,200 
ولن يُقرّبنا أيّ من ذلك
.في القبض على قاتلها

147
00:10:38,200 --> 00:10:40,160 
اسمحي لي بالعمل في
،هذه القضيّة معكِ

148
00:10:40,160 --> 00:10:46,200 
،لأنّه إذا لمْ تسمحي، فإنّي أقسم
.سأخرج وسأقبض على الوغد بنفسي

149
00:10:46,200 --> 00:10:47,240 
.حسناً

150
00:10:48,240 --> 00:10:51,200 
.لكن يجب أن أتأكّد مع النقيب أوّلاً

151
00:10:55,200 --> 00:10:57,480 
كيف هي، نقيبك؟

152
00:10:57,560 --> 00:11:01,720 
"أسبق وشاهدت ذلك الفيديو على "يوتيوب
للدب الأشهب الذي يقطع رأس المُوظ

153
00:11:01,720 --> 00:11:05,200 
بضربة عنيفة من مخالبها؟ -
.مُطمئن -

154
00:11:05,520 --> 00:11:08,560 
.إنّه ليس أمراً شخصياً
.هي لا تُحبّ الدُخلاء بمركزها

155
00:11:08,560 --> 00:11:11,560 
.لا أريدها أن تُعجب الأمر
.إنّما أريدها أن تسمح به

156
00:11:11,560 --> 00:11:14,480 
.هذا الأمر كلّه مع (نعومي) ليس منطقياً

157
00:11:14,480 --> 00:11:18,080 
،رفض وظائف عرض الأزياء
...حجز حفلات خاصّة خسيسة

158
00:11:18,120 --> 00:11:20,160 
.ذلك لا يُشبه (نعومي) التي أعرفها

159
00:11:20,200 --> 00:11:22,120 
أجل، حسناً، في بعض الأحيان الأشخاص
الذين نظنّ أننا نعرفهم بشكل أفضل

160
00:11:22,160 --> 00:11:24,160 
.نجد أننا لا نعرفهم حقاً على الإطلاق

161
00:11:33,160 --> 00:11:35,200 
...حسناً
.أنت تعمل بالقضيّة

162
00:11:35,200 --> 00:11:38,960 
.شكراً لكِ -
ماذا؟ بجد؟ -

163
00:11:38,960 --> 00:11:41,920 
(أجل، مُشرفك في شرطة (سكوتلاند يارد
.قال أنّك واحد من الأفضل

164
00:11:41,920 --> 00:11:44,880 
(حتى النقيب (غيتس
.قد أعجبت بسجلّك

165
00:11:44,880 --> 00:11:48,360 
.حسناً، أعتقد ليس الدُخلاء الذين لا يُروقونها
.بل أنا فحسب

166
00:11:48,360 --> 00:11:51,360 
.اسمع، كان لدينا إتفاق
ما الذي أعطتك إيّاه (نعومي)؟

167
00:11:51,360 --> 00:11:55,360 
.هذا -
مُفتاح؟ -

168
00:11:55,360 --> 00:11:57,600 
.أنت قلت أنّها تركت رسالة -
.هذه هي الرسالة -

169
00:11:57,600 --> 00:12:00,880 
.لقد وضعته لي هناك حتى أجده
.أضمن أنّ له علاقة بوفاتها

170
00:12:00,920 --> 00:12:01,960 
.يبدو تجارياً

171
00:12:01,960 --> 00:12:03,840 
،"إنّه "أركو-ريفكين 11-30-آر

172
00:12:03,880 --> 00:12:06,880 
يُستخدم في الغالب للخزانات التي تتواجد
.في محطات القطارات أو النوادي الصحيّة

173
00:12:06,880 --> 00:12:10,320 
حسناً، سأجعل (رايان) يستطلع
.المنطقة حول شقتها والنُزل

174
00:12:10,400 --> 00:12:13,320 
سنرى لو كانت هناك أيّ شركات لديها
.خزانات تستخدم هذا النوع من المفاتيح

175
00:12:13,320 --> 00:12:15,360 
.(يا (بيكيت
.وجدتُ شيئاً

176
00:12:15,360 --> 00:12:18,400 
،(أجل، المُحقق (أسبوزيتو
.(هذا المُحقق المُفتش (كولن هانت

177
00:12:18,440 --> 00:12:21,040 
.(إنّه من شرطة (سكوتلاند يارد
.سيكون مُستشاراً بهذه القضيّة

178
00:12:21,120 --> 00:12:23,080 
.هو يعرف ضحيّتنا -
مرحباً. كيف الحال؟ -

179
00:12:23,080 --> 00:12:24,600 
.تشرّفتُ بمعرفتك يا رفيقي -
إذن ماذا وجدت؟ -

180
00:12:24,600 --> 00:12:28,120 
حسناً، لقد وصلت (نعومي) بحفل إطلاق ذلك
،الألبوم الليلة الماضية في ناد بوسط المدينة

181
00:12:28,160 --> 00:12:30,120 
لكنّها طُردت بواسطة الأمن
.في حوالي الساعة العاشرة

182
00:12:30,120 --> 00:12:30,920 
لماذا؟

183
00:12:31,000 --> 00:12:36,040 
.كانت لديها مُشادّة مع المُضيفة، فنّانة راب
.(ومُجرمة سابقة (نيكي جاي

184
00:12:36,040 --> 00:12:39,000 
لمْ تكن تخشى إلتقاط صورة
.لها أمام مُصوّري الفضائح

185
00:12:39,120 --> 00:12:41,120 
مُذهل. عمّ كان الشجار؟

186
00:12:41,360 --> 00:12:43,600 
،غير واضح
.لكن الشرطة تجلبها للإستجواب الآن

187
00:12:43,680 --> 00:12:47,080 
أتقومين عادة بإستجوابهم مُنفردة؟ -
.كلاّ، أنا و(كاسل) عادة نستجوبهم معاً -

188
00:12:47,120 --> 00:12:50,600 
في الواقع، لمَ لا تتوليان هذا؟ -
أأنت مُتأكّد؟ -

189
00:12:50,600 --> 00:12:51,640 
.أجل، بالطبع

190
00:12:51,640 --> 00:12:52,680 
،بالإضافة
.لدى (كولن) مصلحة شخصيّة

191
00:12:52,680 --> 00:12:54,680 
وأنا ليست لديّ مصلحة حقاً، صحيح؟ -
.حسناً -

192
00:12:54,680 --> 00:12:57,600 
.لقد سوّينا الأمر إذاً -
.أجل، أعتقد ذلك -

193
00:12:57,600 --> 00:13:01,000 
.أجل، بالإضافة أنّ موعد غذائي هنا
.سأعود في غضون بضع ساعات

194
00:13:01,000 --> 00:13:03,440 
إتّصلوا بي يا رفاق إذا وجدتم
.أمراً مُثيراً للإهتمام

195
00:13:03,520 --> 00:13:04,560 
.مرحباً

196
00:13:09,920 --> 00:13:13,960 
.بكلّ تأكيد ضربتها
.كانت تُحاول مُغازلة رجلي

197
00:13:13,960 --> 00:13:15,960 
رجلكِ (بيجي سليم)؟ -
.هذا صحيح -

198
00:13:15,960 --> 00:13:18,960 
كانت لديها الجرأة لتقول أنّه أخبرها
.أن تضع أرقامها في هاتفه

199
00:13:19,120 --> 00:13:21,200 
هل أخبرها ذلك فعلاً؟ -
!ذلك ليس المقصد -

200
00:13:21,200 --> 00:13:23,880 
تلك الساقطة النحيلة لمْ يكن
.يُفترض أن تكون هناك

201
00:13:23,960 --> 00:13:28,760 
(عندما وقفتُ أمام وجهها، قالت أنّ (درو
.ابن عم (بيجي سليم) أخبرها عن الحفلة

202
00:13:28,840 --> 00:13:31,840 
لكن كنتُ أعرف أنّ تلك كانت كذبة
.لأنّ (درو) لمْ يكن مدعواً

203
00:13:32,000 --> 00:13:36,000 
لابدّ أنّه أغضبكِ أن تعرفي
.أنّ رجلكِ لديه عينين زائغة

204
00:13:36,120 --> 00:13:39,920 
.كانت لديّ خليلة كتلك
.سافرت بغرض العمل

205
00:13:39,920 --> 00:13:42,640 
تقوم بالإتّصال من المطار
.لتقول أنّ رحلتها قد ألغيت

206
00:13:42,720 --> 00:13:46,320 
ومن ثمّ أكتشف أنّها كانت
.تواعد رجلاً آخر

207
00:13:46,400 --> 00:13:48,320 
.تبدو كعاهرة

208
00:13:48,320 --> 00:13:53,240 
كلّ ما أقوله أنّي أفهم غريزتُكِ للإندفاع مُهاجة
.الشخص التي تعتقدين أنّها مسؤولة

209
00:13:53,360 --> 00:13:56,640 
.أنا أحمي ما هو مُلكي
.أنت يجب أن تفعل الشيء نفسه

210
00:13:56,680 --> 00:14:01,480 
ألهذا السبب تتبّعتِ (نعومي) إلى النُزل
وخنقتِها بيديكِ العاريتين؟

211
00:14:01,680 --> 00:14:06,520 
لابدّ أنّكِ مُنتشية. تلك العاهرة لمْ تكن
.تستحق ثانية أخرى من وقتي

212
00:14:06,560 --> 00:14:09,600 
،أمرتُ الأمن أن يطردها
.وكان ذلك كلّ شيءٍ

213
00:14:09,600 --> 00:14:14,600 
حقاً؟ أيُمكنكِ إثبات ذلك؟ -
.سائقي جلبنا إلى المنزل -

214
00:14:14,600 --> 00:14:19,160 
(وكنتُ مع (بيجي سليم
.لما تبقى من الليل

215
00:14:19,200 --> 00:14:23,240 
.(أجل، ذهبتُ إلى المنزل مع (نيكي جاي
.بعد الشجار، كانت مُثارة المشاعر

216
00:14:23,240 --> 00:14:26,240 
لكن يُعجبني عندما تُصبح مُثارة المشاعر
.عندما يكون لديها شيء لإثباته

217
00:14:26,240 --> 00:14:30,240 
قالت أنّ الشجار بدأ لأنّك كنت تقضي
.بعض الوقت مع هذه الفتاة

218
00:14:30,240 --> 00:14:33,240 
.أجل، تلك الفتاة
ماذا يُمكن أن أقول؟

219
00:14:33,240 --> 00:14:37,200 
النساء ضعيفات أمام
.مظهري الجذّاب والساحر

220
00:14:37,200 --> 00:14:41,200 
.أجل، إنّها لعنة حقيقيّة
أنت و(نعومي)... ما الذي تحدّثما عنه؟

221
00:14:41,200 --> 00:14:45,240 
.القليل من هذا، والقليل من ذلك
.لقد كانت فتاة سيئة

222
00:14:45,240 --> 00:14:47,240 
.لكنّها رديئة قليلاً
أتعرفان ما أتحدّث عنه؟

223
00:14:47,240 --> 00:14:49,240 
كلاّ، ما الذي تتحدّث عنه؟

224
00:14:49,240 --> 00:14:54,120 
،لقد كانت تتصرّف بزورانيّة يا رجل
.قالت أنّ شخصاً ما تتبّعها إلى الحفلة

225
00:14:54,160 --> 00:14:57,160 
.توقعتُ أنّها مُنتشية مُخدّرات فحسب -
لماذا؟ -

226
00:14:57,200 --> 00:15:01,080 
،اسمعا، أنا لا أنتج لـ(نيكي جاي) فحسب
.حسناً؟ أنا أبني علامتي التجاريّة

227
00:15:01,200 --> 00:15:04,200 
،(لديّ تسجيلات (بيجي سليم
.(ملابس (بيجي سليم

228
00:15:04,200 --> 00:15:06,240 
.حتى أنّ لديّ مشروب (بيجي سليم) للطاقة

229
00:15:06,240 --> 00:15:12,240 
،لذا فإنّ قدوم بعض الفتيات لمُغازلتي
.إنّه مُجرّد أمر يوميّ في حياتي

230
00:15:12,240 --> 00:15:16,200 
هل أخبرتك من كان يتتبّعها؟ -
.لمْ تفعل بالتأكيد -

231
00:15:16,200 --> 00:15:19,000 
،أعتقد أنّها لمْ تكن تكذب
أليس كذلك؟

232
00:15:19,080 --> 00:15:23,080 
غادرت (نعومي) تلك الحفلة
.ومن ثمّ ماتت بعد ثلاث ساعات

233
00:15:23,080 --> 00:15:26,720 
،(بناءً على ما قالته لـ(بيجي سليم
.عرفت (نعومي) أنّ شخصاً ما كان يُلاحقها

234
00:15:26,720 --> 00:15:30,440 
حسناً، دعونا نتفحّص مُحيط مكان الحفلة
.ونتحقق لو كان هناك من يتتبّعها

235
00:15:30,440 --> 00:15:32,520 
(ودعونا نتقفى أثر سائق (نيكي جاي
.(و(بيجي سليم

236
00:15:32,520 --> 00:15:35,040 
.أريد أن أعرف لو ذهبا مُباشرة إلى المنزل -
.سأعمل على ذلك -

237
00:15:35,040 --> 00:15:39,960 
(إذن... تلك القصّة التي قلتها لـ(نيكي جاي
...حول خليلتُك

238
00:15:40,400 --> 00:15:43,400 
.مُختلقة تماماً
.أردتُها أن تعتقد أنّي مُتعاطف

239
00:15:43,400 --> 00:15:46,400 
،(وبصراحة، بعد لقائي بـ(بيجي سليم
.إنّي مُتعاطف معها

240
00:15:46,400 --> 00:15:50,400 
،حسناً، ربّما تسكّع معه
.على أمل أنّه سيتغيّر

241
00:15:50,400 --> 00:15:52,400 
.الرجال مثله لا يتغيّرون أبداً

242
00:15:58,360 --> 00:16:00,360 
.الطبيبة الشرعيّة إنتهت من تشريح الجثة

243
00:16:00,360 --> 00:16:03,360 
.لقد سُحقت حنجرتُها
.مَن فعل ذلك كان قوياً

244
00:16:03,360 --> 00:16:07,080 
.يدين كبيرة، ذكر على الأرجح -
.هذا مثل نصف رجال المدينة -

245
00:16:07,080 --> 00:16:09,200 
لربّما سأكون قادرة على إختصار
.القائمة بشكل أقل من ذلك

246
00:16:09,400 --> 00:16:14,280 
الضغط من قبضة القاتل
.ترك بصمة على رقبتها

247
00:16:14,360 --> 00:16:15,560 
أكنتِ قادرة على إستخراج البصمة؟

248
00:16:15,640 --> 00:16:19,000 
إستخرجنا بصمة جزئيّة بفضل
.غسول الجسد الذي اغتسلت به

249
00:16:20,880 --> 00:16:21,960 
هل هو في النظام؟

250
00:16:22,000 --> 00:16:24,000 
،ليس كافياً للبحث فيه
لكن أحضري لي بصمة

251
00:16:24,000 --> 00:16:27,920 
،لمُشتبه به
.وأستطيع أن أخبركِ لو كانت مُتطابقة

252
00:16:27,920 --> 00:16:29,960 
.المعذرة
.يجب أن أجري إتّصالاً

253
00:16:34,920 --> 00:16:39,360 
.برويّة على العيون
.لكنة رائعة أيضاً

254
00:16:39,360 --> 00:16:41,320 
.لديّ فحسب سؤال واحد

255
00:16:42,320 --> 00:16:43,400 
أين (كاسل)؟

256
00:16:43,400 --> 00:16:48,920 
...لقد ذهب
.لموعد غداء

257
00:16:49,000 --> 00:16:51,080 
في سيّارة فيراري مليئة بمُضيفات الطيران؟

258
00:16:51,080 --> 00:16:53,760 
أجل، لربّما هو يُحاول إستهلاك
.أميال سفراته الدائمة

259
00:16:53,760 --> 00:16:57,760 
.أنا آسفة
.لكنّكِ تعرفين أنّها مُجرّد شيءٍ عابر

260
00:16:57,760 --> 00:17:02,800 
،أأعرف حقاً؟ أقصد، لقد تطلّق الرجل مرّتين
.وما زال يُطارد الفتيات الجميلات

261
00:17:02,800 --> 00:17:05,760 
.ربما هذه طبيعته فحسب

262
00:17:05,760 --> 00:17:09,760 
اسمعي، ربّما يكون الوقت الخطأ
،أو ربّما يكون الرجل الخطأ

263
00:17:09,760 --> 00:17:12,840 
،لكن لو كان كذلك
كمْ ستستغرقين حتى تكتشفي ذلك؟

264
00:17:19,800 --> 00:17:25,760 
عشر سنوات وأنا أبقيهم رفقة، في حين
أنّهم يقضون ليلة أو ليلتان هنا

265
00:17:25,760 --> 00:17:28,760 
.في طريقهم إلى حيث سنذهب جميعاً

266
00:17:29,800 --> 00:17:35,760 
،(جميعهم كانت لديهم مُخططات يا (كايت
...أمور سيفعلونها عندما تسنح لهم الفرصة

267
00:17:35,760 --> 00:17:40,840 
،الذهاب في رحلة بحريّة، خسارة 10 باوند
.الوقوع في الحب

268
00:17:40,840 --> 00:17:46,760 
.ظنّوا أنّ لديهم كلّ الوقت في العالم
.لكن لا أحد لديه ذلك

269
00:17:54,760 --> 00:17:57,800 
.القضايا الشخصيّة هي الأصعب

270
00:17:57,800 --> 00:18:03,760 
.أنت لمْ تتصل -
ما الذي كشفني؟ -

271
00:18:03,760 --> 00:18:08,840 
.النزعة المُكتئبة -
.نعم -

272
00:18:08,840 --> 00:18:12,760 
.حركة المُبتدئ

273
00:18:12,760 --> 00:18:16,720 
،أتعرفين، حتى مع فمّ مليء بمُقوّم الأسنان
.كانت أجمل فتاة في صفها

274
00:18:17,480 --> 00:18:20,560 
على الرغم أنّ كون أبيها شرطياً
.لمْ يُسدها الكثير لحياتها الإجتماعيّة

275
00:18:20,560 --> 00:18:24,560 
إعتاد (تيري) إستجواب مَن تخرج
.بمواعيد معهم عندما يُعيدونها

276
00:18:24,560 --> 00:18:27,480 
أستطيع أن أرى كيف يُمكن لذلك
.أن يتخلص مِن سريعي السُكر

277
00:18:27,480 --> 00:18:31,480 
وعندما بلغت الـ22 عاماً، وقعت
.في الحب مع طبيب شاب، رجل طيّب

278
00:18:31,480 --> 00:18:34,560 
(توفي العام الماضي في (أفريقيا
.وهو يقوم بعمله

279
00:18:34,560 --> 00:18:40,520 
لا أعتقد أنّها تجاوزته حقاً، لأنّ سماع ما كانت
.تُخطط له كان يجعلها تبدو كفتاة مُختلفة

280
00:18:42,560 --> 00:18:45,480 
.الناس يتغيّرون عندما لا تنظر إليهم

281
00:18:46,520 --> 00:18:47,520 
.إعذرني

282
00:18:50,560 --> 00:18:51,600 
مرحباً يا (رايان). ما الأمر؟

283
00:18:53,560 --> 00:18:56,600 
أأنت مُتأكّد؟
أين؟

284
00:18:56,600 --> 00:18:59,160 
.حسناً، عظيم
.أطلب أمراً قضائياً

285
00:18:59,200 --> 00:19:00,680 
.لقد وجدوا قاعة رياضيّة بالقرب من النُزل

286
00:19:00,720 --> 00:19:03,120 
دفعت (نعومي) ثمن خزانة هناك
،في الليلة التي قتلت فيها

287
00:19:03,160 --> 00:19:05,200 
وقال المُوظف أنّها دخلت وخرجت
.خلال ثلاث دقائق

288
00:19:06,040 --> 00:19:10,000 
وقتٌ كافٍ للدخول وإخفاء شيءٍ
.في واحدة من الخزائن

289
00:19:11,480 --> 00:19:13,520 
.دفعت ثمن الخزانة في الـ10:24 مساءً

290
00:19:13,520 --> 00:19:17,400 
هذا بعد 20 دقيقة من إتّصالها بي
.لتُخبرني أنّها في ورطة

291
00:19:26,400 --> 00:19:31,360 
.لقد تركت لي رسالة فعلاً -
.بل فعلت أمراً أفضل من ترك رسالة حول القاتل -

292
00:19:33,360 --> 00:19:35,360 
.تركت لنا صورة له كذلك

293
00:19:42,160 --> 00:19:45,120 
أيّ شيء على الرقم التسلسلي؟ -
،نحن نتحقق منه خلال كلّ قاعدة بيانات -

294
00:19:45,120 --> 00:19:47,120 
.لكن لا شيء حتى الآن -
.كتبه (نعومي) هناك لسببٍ ما -

295
00:19:47,360 --> 00:19:50,320 
ماذا عن الصورة؟ -
،حسناً، إستناداً للضوء وفنّ العمارة بالخلفيّة -

296
00:19:50,320 --> 00:19:52,840 
تمّ إلتقاط هذه الصورة
.(في وسط مدينة (نيويورك

297
00:19:52,960 --> 00:19:55,040 
مرحباً. ما الذي فوّتُه؟ -
.ليس كثيراً -

298
00:19:55,040 --> 00:20:00,960 
.لقد تمكّنا من إيجاد تلك الخزانة الغامضة
.وذلك الرجل في الصورة، هو القاتل على الأغلب

299
00:20:01,960 --> 00:20:04,960 
إذن، كيف كان غداؤك؟ -
.أحببتُ طبق اليوم -

300
00:20:04,960 --> 00:20:06,960 
.أراهن على ذلك -
.إنتظر لحظة -

301
00:20:06,960 --> 00:20:09,960 
هل بإمكانك تكبير ذلك المقطع؟ -
.أجل، بالتأكيد -

302
00:20:10,960 --> 00:20:12,960 
مُستديرة وذهبيّة؟
.إنّها لوحة ديكور

303
00:20:12,960 --> 00:20:15,960 
إنّه الختم البريطاني. تمّ إلتقاط هذه
.الصورة خارج القنصلية البريطانيّة

304
00:20:15,960 --> 00:20:18,960 
.سحب قائمة مُوظفي القنصليّة

305
00:20:18,960 --> 00:20:20,000 
.ها نحن أولاء

306
00:20:21,960 --> 00:20:24,960 
.حسناً، هو ليس بهذه الصفحة

307
00:20:24,960 --> 00:20:26,000 
.ها هو

308
00:20:27,040 --> 00:20:30,960 
.(نايجل ويندهام)
.نائب المدير العام للقنصليّة البريطانيّة

309
00:20:30,960 --> 00:20:33,680 
هذا يعني أنّه تحت القنصلية
،العامّة في الرتبة

310
00:20:33,720 --> 00:20:36,960 
لذا فإنّه المسؤول عن العمليّات اليوميّة
.الماليّة والمسائل اللوجستيّة

311
00:20:36,960 --> 00:20:39,960 
(ما الذي كانت تفعله (نعومي
بالإختلاط مع هذا الرجل؟

312
00:20:40,000 --> 00:20:41,920 
.(كان ذلك زميلي في شرطة (سكوتلاند يارد

313
00:20:41,960 --> 00:20:45,000 
وجد بعض تفاصيل المُثيرة للإهتمام
،(حول (نايجل ويندهام

314
00:20:45,000 --> 00:20:49,280 
مثل حقيقة أنّ خليلتُه من الكليّة ماتت بظروف
.(غامضة في حين كانا بعطلة في (روما

315
00:20:49,440 --> 00:20:50,480 
حسناً، أتمّ توجيه التُهمة إليه؟

316
00:20:50,480 --> 00:20:54,480 
كلاّ، وبعد ذلك، كانت لديه سلسلة مِن الاستثمارات
.(السيئة حتى تزوّج (سينثيا وادلو

317
00:20:54,480 --> 00:20:58,440 
كانت عائلتها الشهيرة هي من توسّطت
،وجعلتُه يحظى بمنصبه

318
00:20:58,440 --> 00:21:01,440 
،المرّة الأولى في وزارة الثقافة
.وبعد ذلك هنا في القنصليّة

319
00:21:01,440 --> 00:21:05,440 
إذن تمكّنا من بناء تحرّكات (نعومي) منذ
.هبطت في (نيويورك) قبل بضعة أسابيع

320
00:21:05,440 --> 00:21:09,600 
تشير بياناتها الماليّة أنّها حجزت خدمة سيّارات
...في الأسبوع الماضي وأوصلها لمطعم

321
00:21:09,680 --> 00:21:13,000 
،(الآن لقد أرينا المُضيف صُور (نايجل
.وقد أكّد أنّهما تقابلا لتناول العشاء

322
00:21:13,040 --> 00:21:14,320 
هل لاحظ المُضيف أيّ شيءٍ؟

323
00:21:14,400 --> 00:21:16,400 
أجل، لاحظ ورقة ماليّة فئة 100 دولار
قام (نايجل) بإعطائها إيّاه

324
00:21:16,400 --> 00:21:18,040 
لتأمين الطاولة الرومانسيّة
.في الجزء الخلفي

325
00:21:19,520 --> 00:21:21,520 
.مرحباً
.لقد إتّصلتُ بالقنصليّة للتو

326
00:21:21,520 --> 00:21:26,000 
،في اليوم الذي يلي العشاء الرومانسي
.(طرد الأمن (نعومي) من مكتب (نايجل

327
00:21:26,080 --> 00:21:27,360 
.حسناً، يبدو وكأنّه قتال

328
00:21:27,520 --> 00:21:31,600 
لقد سمع الأمن (نعومي) تصيح بشيءٍ حول
.سينثيا) عندما كانوا يقتادونها للخارج)

329
00:21:31,600 --> 00:21:33,560 
.حسناً، ذلك منطقيّ تماماً

330
00:21:33,560 --> 00:21:41,640 
(عالق في زواج مُريح، (نايجل) يلتقي (نعومي
.اليافعة والجميلة، يجدها شديدة الإغواء

331
00:21:41,640 --> 00:21:46,640 
لقاء صُدفة يتحوّل لعشاء، والعشاء لموعد
.لقاء، لكن بعد ذلك تُريد (نعومي) المزيد

332
00:21:46,640 --> 00:21:52,640 
يُدرك (نايجل) أنّ علاقته الغراميّة باتت تُشكّل
تهديداً لمنصبه، سمعته، ولحياة بناها

333
00:21:52,640 --> 00:21:55,680 
.على أكتاف زوجته وعائلتها

334
00:21:55,680 --> 00:22:01,600 
،سيّدي، لو اِكتشفت زوجة (نايجل) حول العلاقة
.فإنّ ذلك سيقتل زواجه ومسيرته المهنيّة

335
00:22:01,600 --> 00:22:05,640 
،(أيّها المُحقق المُفتش (هانت
أعتبر أنّ صمتك يعني أنّك لا تتفق مع ذلك؟

336
00:22:06,120 --> 00:22:10,360 
حسناً، (نعومي) التي أعرفها لن تقع
،(في حبال شخص مثل (ويندهام

337
00:22:10,360 --> 00:22:14,360 
لكن لن تضع صورته في تلك الخزانة
.إذا لمْ يكن مُرتبطاً بوفاتها بطريقة ما

338
00:22:14,360 --> 00:22:16,680 
منصب (نايجل ويندهام) في القنصليّة
.يشمل الحصانة الدبلوماسيّة

339
00:22:16,720 --> 00:22:19,680 
التي ستُرفع لو كان مُشتبهاً به
.في قضيّة جريمة قتل

340
00:22:19,920 --> 00:22:24,880 
،لو رفعتُ الهاتف للقيام بذلك الطلب
.فإنّي سأحتاج لشيءٍ واقعيٍّ من مُجرّد نظريّة

341
00:22:24,880 --> 00:22:28,920 
سيّدي، لقد إستخرجت (ليني) بصمات
.القاتل مِن على عُنق ضحيّتنا

342
00:22:28,920 --> 00:22:32,880 
وبالنظر لكلّ شيءٍ نعرفه الآن، فإنّي
.(مُستعدّة للمُراهنة أنّها تُطابق (نايجل

343
00:22:32,880 --> 00:22:34,840 
.الرهان لا يكفِ

344
00:22:34,840 --> 00:22:38,880 
،لكن لو بإمكانكِ الحصول على تلك البصمات
.فإنّ هذه ستكون مُحادثة مُختلفة تماماً

345
00:22:44,840 --> 00:22:46,160 
...هنا تكمن المُشكلة، يا صاح

346
00:22:46,200 --> 00:22:49,280 
الشخصيّات الأجنبيّة لا يُسجّلون بصمات
.أصابعهم بمراكز تطبيق القانون المحلي

347
00:22:49,280 --> 00:22:54,320 
ولو وضعنا طلباً للقنصلية، فإنّهم سيصدّونا
.سيُنبّه (نايجل) أنّه مُشتبه به

348
00:22:54,320 --> 00:22:56,280 
(أجل، فكّرتُ أنّ شرطة (سكوتلاند يارد
.ستكون قادرة على القبض عليه

349
00:22:56,280 --> 00:22:58,320 
،حتى مع علاقاته عبر البركة
.قد تمّ خذلاننا

350
00:23:00,880 --> 00:23:04,880 
.حسناً يا فتيان، إليكم الأمر -
ماذا؟ -

351
00:23:05,880 --> 00:23:07,920 
خطتي المضمونة للحصول
.(على بصمة (نايجل

352
00:23:07,920 --> 00:23:11,880 
نايجل) يسكن هنا في شقة شاهقة)
.(هنا في (بارك أفنيو

353
00:23:11,880 --> 00:23:14,960 
.أجل. إجراءات أمنيّة مُشدّدة -
...بالضبط. (رايان)، أنت ستكون هنا -

354
00:23:14,960 --> 00:23:17,920 
الباب الأمامي... سترتدي ملابس
.فتى توصيل الأزهار

355
00:23:17,920 --> 00:23:20,880 
أسبوزيتو)، أنت ستكون هنا)
.ترتدي ملابس شخص مُتشرّد

356
00:23:20,880 --> 00:23:23,440 
.سؤال
لمَ يجب أن يكون الرجل الأسمر مُتشرّداً؟

357
00:23:23,480 --> 00:23:26,080 
أتريد الأزهار؟ -
.المُتشرّد إذاً -

358
00:23:26,080 --> 00:23:30,080 
أنتما ستتسبّبان بإلهاء هنا بينما
أهبط أنا على جانب المبنى

359
00:23:30,080 --> 00:23:32,080 
.(مع (نيكولاي -
مَن هو (نيكولاي)؟ -

360
00:23:32,080 --> 00:23:34,080 
إنّه لاعب جمباز رومانية
."وجدتُه على "يوتيوب

361
00:23:34,080 --> 00:23:37,360 
هو مرن للغاية ويتناسب
.في كيس من القماش

362
00:23:37,440 --> 00:23:39,520 
...بإستخدام قطع من الزجاج، يُمكنني -
.المعذرة، أيّها السادة -

363
00:23:39,520 --> 00:23:42,440 
هل رأى أيّ شخص المُحققة (بيكيت)؟

364
00:23:51,880 --> 00:23:54,920 
.مُذهل
أأنتما خارجان؟

365
00:23:55,040 --> 00:23:59,080 
لقد أسديتُ بعض المعارف وأدخلتنا إلى حفلة
.في القنصليّة البريطانيّة هذه الليلة

366
00:23:59,080 --> 00:24:00,320 
.سيكون (نايجل) هناك

367
00:24:00,360 --> 00:24:02,080 
،سنحصل على بصمات أصابعه
.ولن يعرف بذلك حتى

368
00:24:02,760 --> 00:24:04,760 
.بصحّتكم يا فتيان

369
00:24:04,760 --> 00:24:06,720 
.بصحّتكما

370
00:24:11,800 --> 00:24:13,720 
.أو يُمكن أن يفعلوا ذلك

371
00:24:15,720 --> 00:24:20,720 
،أجل، بالتأكيد
.لو أردت فعلها بالطريقة السهلة

372
00:24:23,760 --> 00:24:26,680 
.شكراً لك

373
00:24:27,760 --> 00:24:31,400 
إذن من هو السير (ألفريد هيث)؟ -
.أنا في هذه الليلة -

374
00:24:31,480 --> 00:24:34,960 
(الرجال في الوطن قالوا أنّ السير (ألفريد
.الحقيقي مُتخلف عن السفر بالطائرة

375
00:24:35,000 --> 00:24:36,080 
.داء المفاصل أو شيء لعين مُشابه

376
00:24:36,080 --> 00:24:40,040 
أجل، لكن ماذا إذا لمْ يظهر (نايجل ويندهام)؟ -
.سيكون هنا -

377
00:24:40,080 --> 00:24:43,400 
أتوقع أنّه سيتخطّى الشمبانيا
،ويشرب شيئاً فاخراً ومُدعٍ

378
00:24:43,400 --> 00:24:48,000 
.وسيترك بصماته على الكأس -
حسناً، ماذا إذا لمْ يشرب؟ -

379
00:24:48,000 --> 00:24:50,040 
.هو بريطاني
.سيشرب، ثقي بي

380
00:24:50,720 --> 00:24:52,680 
هلا سمحتِ لي؟

381
00:24:56,720 --> 00:24:59,080 
لمْ أكن أدرك أنّ الرقص
.كان جزءاً من الخطة

382
00:24:59,120 --> 00:25:04,160 
...حسناً
.إنّه يُقدّم موقع مُراقبة مُمتاز

383
00:25:08,800 --> 00:25:11,760 
هل تأتي لكثير من هذه الأحداث؟ -
كلاّ. حمداً للرب. لماذا؟ -

384
00:25:11,840 --> 00:25:13,840 
.يبدو أنّك واثق جداً

385
00:25:15,800 --> 00:25:18,840 
حسناً، ذلك لأنّ رفيقتي
.هي أجمل امرأة في هذه القاعة

386
00:25:22,480 --> 00:25:24,520 
.هذا بالتأكيد كلام الشمبانيا

387
00:25:24,520 --> 00:25:27,560 
أنا مُتأكّدة أنّك مُرتاح هنا
.لأنّك بين أفراد شعبك

388
00:25:27,600 --> 00:25:31,680 
.هؤلاء ليسوا شعبي
.شعبي هم الذين يحملون الصواني

389
00:25:31,680 --> 00:25:35,640 
.أجل. لقد نشأت في أقصى الشرق

390
00:25:35,640 --> 00:25:38,600 
.عملت أمّي في تنظيف الشقق
.عمل أبي في مصنع

391
00:25:38,600 --> 00:25:42,640 
...هما أرادا شيئاً أفضل، إنّما
.لمْ يتمكّنوا من الحصول عليه تماماً

392
00:25:42,920 --> 00:25:43,920 
وبعد ذلك؟

393
00:25:43,960 --> 00:25:48,840 
تمّ قبولي بجامعة (إيتون) على منحة دراسيّة
.حيث تعلمتُ الإختلاط بهم

394
00:25:48,840 --> 00:25:49,920 
ماذا عنكِ؟

395
00:25:52,920 --> 00:25:56,960 
لقد نشأتُ في المدينة
.(ودخلتُ جامعة في (كاليفورنيا

396
00:25:56,960 --> 00:26:00,560 
حسناً، يُمكنكِ بوضوح فعل أيّ شيءٍ
.تضعين تفكيركِ عليه

397
00:26:00,600 --> 00:26:03,640 
لمَ أصبحتِ شرطيّة؟ -
.أعتقد أنّه كان ندائي -

398
00:26:03,640 --> 00:26:07,640 
.صليبيّة
.أعرف ذلك النوع

399
00:26:07,640 --> 00:26:11,640 
،لا يترك الكثير من الوقت للحياة الشخصيّة
أليس كذلك؟

400
00:26:12,640 --> 00:26:16,680 
ماذا عنك؟ أأنت من النوع الصليبي كذلك؟ -
.أخشى أنّي مُتزوّج العمل -

401
00:26:16,680 --> 00:26:20,640 
.العمل يأتي في المقام الأوّل
.على الرغم أنّي أتمنى ألاّ يكون كذلك

402
00:26:20,640 --> 00:26:22,640 
.أجل. أنا أعرف ذلك الشعور

403
00:26:30,680 --> 00:26:33,680 
.إنتظر لحظة. أنظر بإتّجاه البار
.ناحية الساعة الواحدة

404
00:26:38,680 --> 00:26:40,680 
.فلتبدأ الالعاب

405
00:26:49,680 --> 00:26:52,640 
.حسناً. إعتنِ بنفسك

406
00:26:57,640 --> 00:26:58,720 
.مساء الخير

407
00:26:58,720 --> 00:27:02,640 
.(نايجل ويندهام)
.نائب المُدير العام

408
00:27:02,640 --> 00:27:05,640 
.(جان هارينغتون)
.أشعر بالملل

409
00:27:05,640 --> 00:27:07,680 
،حسناً، علينا مُعالجة ذلك
.(آنسة (هارينغتون

410
00:27:07,680 --> 00:27:09,720 
.كأس للسيّدة، من فضلك

411
00:27:12,680 --> 00:27:17,720 
.خاتم. ذلك مُثبّط للعزيمة -
.حسناً، لا تُبالِ له -

412
00:27:17,720 --> 00:27:20,680 
.نخب الصداقات الجديدة

413
00:27:23,720 --> 00:27:27,680 
،(أخبريني الآن، آنسة (هارينغتون
أأنتِ هنا لوحدكِ؟

414
00:27:27,680 --> 00:27:30,640 
،لو كان الأمر كذلك
.سيكون إجحافاً جسيماً

415
00:27:30,640 --> 00:27:33,680 
.موعدي مُهتمّ في الشبكات أكثر منّي

416
00:27:33,680 --> 00:27:38,640 
في هذه الحالة، لن يعترض
.لو طلبتُ الرقص منكِ

417
00:27:38,640 --> 00:27:43,640 
أوَتعرف؟
.لن أبالي حتى لو رفض

418
00:27:43,640 --> 00:27:45,720 
هلا ذهبنا؟

419
00:27:58,720 --> 00:28:04,640 
،(إذن... أخبريني آنسة (هارينغتون
ماذا يجب أن أعرف عنكِ؟

420
00:28:04,640 --> 00:28:11,640 
.حسناً، هناك الكثير بي ممّا تراه العين -
.حسناً، ما تراه العين شديد الإغراء -

421
00:28:11,880 --> 00:28:14,960 
أتعرف، الأفعال تتحدّث
.بصوتٍ أعلى من الأقوال

422
00:28:14,960 --> 00:28:16,920 
بمعنى؟

423
00:28:16,920 --> 00:28:23,920 
،بمعنى، إذا كنتِ شديدة الإغراء
فلمَ لا تستخدم كِلا يديك؟

424
00:28:35,920 --> 00:28:37,880 
.إعذرني، سيادتُكم

425
00:28:37,880 --> 00:28:39,880 
.إعذرني. إعذرني

426
00:28:39,880 --> 00:28:40,960 
.إنّي أمرّ بالمكان

427
00:28:40,960 --> 00:28:42,960 
.عذراً يا سيّدي -
!وقح للغاية -

428
00:28:44,920 --> 00:28:46,960 
.إعذرني

429
00:28:46,960 --> 00:28:49,400 
.إعذرني

430
00:28:49,400 --> 00:28:52,240 
السير (ألفريد هيث)؟ -
.نعم -

431
00:28:52,240 --> 00:28:55,760 
هلا تحدّثتُ معك يا سيّدي؟
.يبدو أنّ هناك شخصان منك هنا هذا المساء

432
00:29:02,680 --> 00:29:04,760 
.حسناً
.دعينا نحاول بهذا الطريق

433
00:29:05,760 --> 00:29:13,280 
يجب أن أسأل، أأنتِ عُدوانيّة في أنشطتُكِ
الأخرى كما أنتِ على صالة الرقص؟

434
00:29:13,360 --> 00:29:15,560 
أنت تعرف، ماذا يُمكن أن أقول؟

435
00:29:15,600 --> 00:29:18,600 
...أحبّ أن أكون في القيادة
.على الدوام

436
00:29:18,600 --> 00:29:20,640 
.حسناً، لابدّ أنّ هناك خطأ فادح
،أنا السير (ألفريد) الحقيقي

437
00:29:20,640 --> 00:29:24,680 
لو كان يُوجد شخص آخر هنا يُدعى
.السير (ألفريد) فمن الواضح أنّه مُنتحل

438
00:29:24,680 --> 00:29:26,600 
أبحوزتك أيّ بطاقة هويّة؟

439
00:29:26,600 --> 00:29:28,600 
.ليس لديّ في الواقع -
...أأنت -

440
00:29:28,600 --> 00:29:31,240 
...كلاّ.. لقد تركتُ -
أكلّ شيءٍ على ما يُرام؟ -

441
00:29:31,280 --> 00:29:36,320 
أجل. أتعرف، إنّي أشعر فجأة
.بالجوع الشديد. إعذرني

442
00:29:36,320 --> 00:29:39,240 
أترغب بواحدة من هذه؟
.سمعتُ أنّها رائعة

443
00:29:39,240 --> 00:29:41,280 
.أنا لستُ مُحباً للكافيار

444
00:29:41,280 --> 00:29:43,280 
أجل، لكن سمعتُ أنّها
.مُثيرة للشهوة الجنسيّة

445
00:29:43,280 --> 00:29:45,240 
.أخشى ليس بالنسبة لي

446
00:29:45,240 --> 00:29:49,240 
.(آسف للتدخّل، سيّد (ويندهام -
أجل. ما الأمر يا (بريسون)؟ -

447
00:29:49,240 --> 00:29:51,240 
،السيّدة الشابة
.أريدها أن تأتي معي

448
00:29:51,240 --> 00:29:53,920 
حسناً، لأيّ غرض؟ -
.لا تقلق يا عزيزي -

449
00:29:53,920 --> 00:29:56,920 
أعلم أننا سنرى بعضنا البعض
.مرّة أخرى في وقت قريب جداً

450
00:30:01,960 --> 00:30:04,880 
،كان بحوزتي النادل
.لكنّي فقدتُه

451
00:30:04,880 --> 00:30:07,920 
،لقد أفسدتُ الخطة كلها
.والآن ليس لدينا شيء

452
00:30:07,920 --> 00:30:11,880 
.لمْ أكن لأقول لا شيء
.(لقد سرقتُ علبة بطاقة (ويندهام

453
00:30:11,880 --> 00:30:15,640 
.إنّ عليها بصماته تماماً -
.أيّتها اللصّة الخادعة -

454
00:30:15,680 --> 00:30:17,320 
.هذا رائع تماماً

455
00:30:17,320 --> 00:30:21,280 
.شكراً لك
.دعنا نذهب الآن لننال من الساقط

456
00:30:23,760 --> 00:30:25,840 
.البصمات ليست مُتطابقة -
ماذا؟ -

457
00:30:25,840 --> 00:30:27,800 
لقد إستخرجت وحدة الجرائم
،بصمات الأصابع من علبة البطاقة

458
00:30:28,000 --> 00:30:30,640 
(وقارنتها بالتي عثرت علها (ليني
.(على جثّة (نعومي

459
00:30:30,640 --> 00:30:31,840 
.(لمْ تكن بصمات (نايجل ويندهام

460
00:30:31,920 --> 00:30:35,440 
.كلاّ، هذا ليس مُمكناً. أعد الفحص مرّة أخرى -
.سبق وفعل (رايان) ذلك ثلاث مرّات -

461
00:30:35,440 --> 00:30:37,360 
.ويندهام) ليس القاتل) -
.هو يقبع خلف هذا. إنّي أعرف ذلك -

462
00:30:37,360 --> 00:30:39,200 
.لهذا السبب تركت لنا (نعومي) صورته

463
00:30:39,200 --> 00:30:41,680 
حسناً، ربّما اِستأجر شخصاً ما
.للقيام بعمله القذر نيابة عنه

464
00:30:41,680 --> 00:30:42,880 
.كأحد رجاله الأمنيين

465
00:30:42,920 --> 00:30:45,560 
(هل بإمكانك جعل شرطة (سكوتلاند يارد
أن تقوم بفحص خلفية على موظفي الأمن؟

466
00:30:45,640 --> 00:30:49,360 
أو ربّما طريق أفضل
بالنظر لهذا الرقم الغامض

467
00:30:49,360 --> 00:30:52,920 
الذي كتبته (نعومي) على الجزء الخلفي
.من تلك الصورة، الذي لمْ يعد غامضاً

468
00:30:53,040 --> 00:30:54,040 
أهذا سلطعون يا صاح؟

469
00:30:54,040 --> 00:30:55,920 
،لحسن حظّك
.جاسيندا) قليلة الأكل)

470
00:30:55,920 --> 00:30:57,920 
،قم بتسخين ذلك
.مع القليل من الزبدة المذابة

471
00:30:57,920 --> 00:30:59,920 
أتقول لنا أنّك تعرف ما يعني
ذلك الرقم؟ كيف؟

472
00:30:59,920 --> 00:31:03,920 
حسناً، أنا و(جاسيندا) كنّا نتمتع
،(بالسلطعون الطري من (ماين

473
00:31:03,920 --> 00:31:06,960 
المُقترن مع العنب التُرابي المُمتاز
...(من وادي (سونوما

474
00:31:06,960 --> 00:31:08,920 
.(الأرقام يا (كاسل

475
00:31:08,920 --> 00:31:11,840 
.صحيح. حسناً، كنّا نتصفّح الملف
.إتّضح أنّ (جاسيندا) ماهرة بحلّ الجرائم

476
00:31:11,840 --> 00:31:16,800 
أنت أريت المُضيفة ملف الأدلة؟ -
.كلاّ -

477
00:31:16,800 --> 00:31:21,760 
.إلتقطتُ صورة له بهاتفي
."والتسمية المُفضّلة هي "مُضيفات الطيران

478
00:31:21,760 --> 00:31:25,520 
المقصد هو أنّ هذا الرمز
.يُشير إلى حقيبة دبلوماسيّة

479
00:31:25,600 --> 00:31:28,000 
كيف تعرف ذلك؟ -
.تعرّفت (جاسيندا) على الشكل -

480
00:31:28,040 --> 00:31:29,960 
علاوة على ذلك، أخبرتني
أنّ هذه الأرقام الثلاثة الأخيرة

481
00:31:30,040 --> 00:31:33,000 
هي رمز مرجعي للخطوط
.الجويّة الشرقيّة الملكيّة

482
00:31:33,000 --> 00:31:35,040 
ما يعني أنّ الحقيبة قد سُلمت
.على تلك الخطوط الجويّة

483
00:31:35,040 --> 00:31:38,000 
،بالضبط. "دبليو 4" تُشير إلى حجم الحقيبة

484
00:31:38,000 --> 00:31:42,680 
الرقم "1949" يُشير إلى أيّ حقيبة
.بالضبط في تسلسل القنصليّة

485
00:31:42,760 --> 00:31:45,120 
،مثل النائب العام
.نايجل) يتولى جميع الحقائب)

486
00:31:45,160 --> 00:31:48,800 
إذن ربّما لمْ يكن حول علاقة غراميّة
.(قد أخفقت بين (نايجل) و(نعومي

487
00:31:48,800 --> 00:31:50,760 
.إنّه حول التهريب -
.حسناً، هذا أكثر منطقيّة -

488
00:31:50,760 --> 00:31:55,560 
الحقائب الدبلوماسيّة مُغلقة ومحتوياتها
.تتجاوز إدارة أمن النقل والتفتيش الجمركي

489
00:31:55,600 --> 00:31:57,640 
لابدّ أنّ (نعومي) اِكتشفت
.ما يفعله (ويندهام) بطريقة ما

490
00:31:57,720 --> 00:31:58,840 
يجب أن نعرف ما الموجود
.في تلك الحقيبة

491
00:31:58,920 --> 00:32:01,920 
.القنصليّة لن تُفصح أبداً عن تلك المعلومات -
.ليس علينا القلق حيال القنصليّة -

492
00:32:01,920 --> 00:32:04,880 
الخطوط الجويّة تحتفظ بنسخة
.من بيان الشُحنة

493
00:32:04,880 --> 00:32:07,920 
.إتّصل بالخطوط الجويّة
.دعنا نحصل على بيان الشُحنة

494
00:32:09,680 --> 00:32:10,720 
.رايان)، أمسك بقلم)

495
00:32:21,720 --> 00:32:22,720 
ماذا؟

496
00:32:22,720 --> 00:32:27,760 
كاسل)، لا يُمكنك مُشاركة معلومات)
.سريّة للشرطة مع دخيل

497
00:32:27,760 --> 00:32:32,200 
حتى لو أنّه سيحلّ القضيّة؟
.أقصد، لقد أعطتنا خيط دليل

498
00:32:32,200 --> 00:32:36,200 
.هذا أكثر ممّا حصلتِ عليه في القنصليّة -
ويُفترض بذلك أن يجعل الأمور طيّبة؟ -

499
00:32:36,200 --> 00:32:38,160 
.أرادت (جاسيندا) تقديم المُساعدة فحسب
ما هو الأمر الجلل؟

500
00:32:38,160 --> 00:32:40,960 
أنت لا تفهم، أليس كذلك؟ -
.أجل، أعتقد أنّي لا أفهم -

501
00:32:40,960 --> 00:32:42,920 
...أجل، أعتقد
.أعتقد أنّك لا تفهم

502
00:32:42,920 --> 00:32:44,920 
.لقد وجدنا شيئاً ستودّان رؤيتُه

503
00:32:50,520 --> 00:32:52,040 
الخطوط الجويّة أرسلت بالبريد
.الإلكتروني بيان الشُحنة

504
00:32:52,120 --> 00:32:56,440 
الحقيبة التي تُتطابق رقمنا قد تمّ شحنها
.مِن القنصليّة البريطانيّة قبل نحو عامٍ

505
00:32:56,440 --> 00:33:01,440 
(لقد طارت من مطار (جون كيندي
.(إلى (كمبالا) في (أوغندا

506
00:33:01,440 --> 00:33:04,960 
.أوغندا)؟ لا يُمكن أن تكون تلك مُصادفة) -
ماذا تقصد؟ -

507
00:33:05,000 --> 00:33:07,760 
،خليل (نعومي)، الخليل الذي مات
.(لقد قتل في (أوغندا

508
00:33:07,920 --> 00:33:11,880 
أيّ فكرة عمّ كان يتمّ شحنه؟ -
.مُجرّد أنّ وزنه يبلغ 200 باوند -

509
00:33:11,880 --> 00:33:13,680 
حسناً، هذا ثقيل بشدّة
.بالنسبة لحقيبة

510
00:33:13,720 --> 00:33:17,480 
حسناً، الحقيبة الدبلوماسيّة يُمكن أن تكون صغيرة
.مثل المُغلف أو كبيرة مثل حاويات الشحن

511
00:33:17,520 --> 00:33:20,720 
أياً كان ما تمّ شحنه، فقد تمّ إرساله
.حوالي مرّة واحدة في كلّ شهر

512
00:33:20,800 --> 00:33:23,440 
لقد تفحّصتُ للتو بيانات شُحنات
.الخطوط الجويّة للعام الماضي

513
00:33:23,520 --> 00:33:26,920 
،عشر حقائب أخرى، جميعها بنفس الوزن
.(تمّ نقلها جواً مِن هنا إلى (أوغندا

514
00:33:27,000 --> 00:33:30,520 
في الواقع، أحد الشُحنات موجودة بمنطقة
.(الأمتعة الآمنة في مطار (جون كيندي

515
00:33:30,520 --> 00:33:33,800 
أنت تقصد أنّ أحد تلك الحقائب
في المطار حالياً؟

516
00:33:33,880 --> 00:33:36,800 
معرفة ما يُوجد بداخل تلك الحقيبة
.(يُمكن أن يُخبرنا مَن قتل (نعومي

517
00:33:36,800 --> 00:33:38,800 
أجل، لكن ليس لدينا أيّ صلاحيّة
.(قضائيّة هنا يا (كاسل

518
00:33:38,800 --> 00:33:41,680 
لو حاولت شرطة (نيويورك) فتح
،حقيبة دبلوماسيّة بريطانيّة

519
00:33:41,680 --> 00:33:46,800 
.فإنّ بإمكاننا المُخاطرة بحادث دولي -
.(إذن لحسن الحظ لستُ من شرطة (نيويورك -

520
00:33:55,840 --> 00:33:56,760 
.مساء الخير يا سيّدي

521
00:33:56,840 --> 00:33:58,800 
(أنا العميل (باور
.من الأمن الداخلي

522
00:33:58,800 --> 00:34:02,640 
.أنا هنا للتفتيش -
.لمْ يُخبرني أحد عن أيّ تفتيش -

523
00:34:02,720 --> 00:34:04,560 
.حسناً، بالطبع لمْ يفعلوا

524
00:34:04,560 --> 00:34:06,320 
إننا نُقيم عمليّات تفتيش عشوائيّة
.لتقييم الوضع الأمني

525
00:34:06,440 --> 00:34:10,000 
.إخبارك أننا قادمون يُبطل الغرض
،أأنا مُحق؟ لكنّا سنقلب أيدينا

526
00:34:10,080 --> 00:34:11,520 
،ونُظهر كتاب قواعدنا
.إذا جاز التعبير

527
00:34:11,520 --> 00:34:14,120 
،لقد عملتُ لعامين بهذه المُناوبة
...ولمْ اسمع أبداً أيّ شيءٍ عن

528
00:34:14,200 --> 00:34:16,240 
اسمع، اسمك (مورغان)، أليس كذلك؟
.مُتأكّد أنّك تُدير شحناً ضيقاً هنا

529
00:34:16,280 --> 00:34:19,480 
،لو كانت الأمور آمنة بالداخل
،سأتأكّد أن يعلم رؤسائك حول ذلك

530
00:34:19,480 --> 00:34:23,520 
.ممّا سينعكس بشكل جيّد عليك
.جميعنا بفريق واحد هنا يا صاح

531
00:34:23,520 --> 00:34:29,520 
.يجب أن أؤكّد هذا مع مُشرفي -
.أجل، اِفعل ذلك -

532
00:34:31,080 --> 00:34:35,080 
إنّي أزداد مهارة في تزوير
.طريق عبوري بين الناس

533
00:34:35,080 --> 00:34:38,200 
.لابدّ أنّه بسبب التدريب -
أأنت في منطقة الأمتعة؟ -

534
00:34:38,280 --> 00:34:40,040 
.أجل، لكن ليس لديّ الكثير من الوقت

535
00:34:40,120 --> 00:34:42,120 
ربّما دقيقة قبل أن
يتّصل الرجل برئيسه

536
00:34:42,120 --> 00:34:44,160 
.للتأكّد من قصتي -
حسناً، إستناداً إلى -

537
00:34:44,160 --> 00:34:48,080 
رموز الشحن، الحقيبة التي تبحث عنها
.بطول يبلغ حوالي 5 أقدام

538
00:34:48,160 --> 00:34:51,720 
،هل يقول بيان الشُحنة لو كان صندوقاً
خزانة أمتعة شخصيّة، كرتون، ماذا؟

539
00:34:51,760 --> 00:34:52,760 
.كلاّ، آسف يا صاح

540
00:34:52,760 --> 00:34:55,800 
،لكن يبلغ وزنه 200 باوند
.لذا لابدّ أنّه في شيءٍ قويّ

541
00:34:55,800 --> 00:34:58,760 
.شيء قوي
.صحيح

542
00:34:58,760 --> 00:35:00,760 
.هيا

543
00:35:03,760 --> 00:35:05,360 
.ها نحن أولاء. لقد وجدتُه
.إنّه صندوق

544
00:35:05,440 --> 00:35:07,960 
!(أيّها العميل (باور
.أريدك أن تخرج من هناك، من فضلك

545
00:35:08,000 --> 00:35:11,480 
.حسناً، ذلك لمْ يكن يبدو جيّداً -
العميل (باور)... ماذا كان يتوقع؟ -

546
00:35:11,560 --> 00:35:12,640 
.سمعتُ ذلك

547
00:35:12,640 --> 00:35:14,600 
.شارفتُ على الإنتهاء هنا

548
00:35:14,600 --> 00:35:16,560 
...سيّدي، المُشرف سيكون هنا

549
00:35:16,560 --> 00:35:20,600 
،(وسيكون مسروراً بعملك يا (مورغان
.مسرور جداً

550
00:35:20,600 --> 00:35:22,640 
...من الواضح أنّك كنت تعمل بشكل أشدّ

551
00:35:22,640 --> 00:35:26,560 
من رجل مبتور الساق
.في مُسابقة للركل

552
00:35:26,560 --> 00:35:29,560 
.أخرج حالاً يا سيّدي
.لن أخبرك مرّة أخرى

553
00:35:29,560 --> 00:35:33,600 
!مرحباً
!أأنت هناك؟ مرحباً

554
00:35:33,600 --> 00:35:35,600 
.يا للهول

555
00:35:35,600 --> 00:35:37,560 
ماذا يوجد في الصندوق؟

556
00:35:41,600 --> 00:35:43,560 
.صواريخ

557
00:35:48,960 --> 00:35:53,120 
،الجمارك والأمن الداخلي قد صادروا الصندوق
.الشرطة الدوليّة في طريقها إلى المطار

558
00:35:53,200 --> 00:35:55,160 
كيف فسّرت لهم فتح
الحقيبة الدبلوماسيّة؟

559
00:35:55,160 --> 00:35:57,640 
حسناً، كلّ شخص مُهتمّ أكثر
،في الصواريخ حالياً

560
00:35:57,640 --> 00:36:01,440 
.لكن أتوقع أنّي سأكون في ورطة بمرحلة ما -
وأين يترك هذا (ويندهام)؟ -

561
00:36:01,440 --> 00:36:03,040 
.غير ممسوس

562
00:36:03,120 --> 00:36:04,800 
ماذا تقصد بذلك؟
.كان يُهرّب الأسلحة

563
00:36:04,880 --> 00:36:07,960 
حسناً، سيُجرون تحقيقاً بالطبع، لكنّهم لا يستطيعون
.إثبات أنّه يعلم ما كان في داخل الصندوق

564
00:36:08,040 --> 00:36:11,560 
،وبما أننا فتحناه بطريقة غير قانونيّة
.لن يكون بمقدورنا إستخدامه كدليل

565
00:36:11,560 --> 00:36:15,640 
.على الأقل بدأ الأمر يبدو منطقياً الآن
.(كانت (نعومي) تُحاول حل جريمة قتل (إيدن

566
00:36:15,640 --> 00:36:18,640 
.(ذلك سيكون (إيدن ميلر)... خليل (نعومي

567
00:36:18,640 --> 00:36:24,560 
عمل لأطباء بلا حدود في (أوغندا) حتى أسقطت
.مروحيّتُه من قبل قوّات الداغر العام الماضي

568
00:36:24,560 --> 00:36:25,640 
،الحكومة البريطانيّة بدأت تحقيقاً

569
00:36:25,640 --> 00:36:28,800 
لكن لمْ يكونوا قادرين أبداً على تحديد طريقة
.(حصول المُتمرّدين على صاروخ (ستينغر

570
00:36:28,880 --> 00:36:32,840 
وهو ما نعرف أنّه جاء مُجاملة
.(مِن (نايجل ويندهام

571
00:36:32,840 --> 00:36:37,600 
أجل، إلاّ أنّ (نايجل) ليس من النوع الذي يُوسّخ
.يديه عندما يتعلق الأمر بالصواريخ أو القتل

572
00:36:37,600 --> 00:36:40,080 
لابدّ أنّه كان لديه شريك
.لديه معرفة بتلك الصواريخ

573
00:36:40,080 --> 00:36:43,080 
وإذا بدأت (نعومي) بالتحقيق
...في عمليّة التهريب

574
00:36:43,080 --> 00:36:45,080 
إذن لربّما كان الشريك
.هو مَن تخلص منها

575
00:36:45,080 --> 00:36:47,000 
،إذن السؤال هو
من هو الشريك؟

576
00:36:47,040 --> 00:36:51,000 
كلّ ما فعلته (نعومي) كان لإكتشاف الشخص
.الذي زوّد بالسلاح الذي قتل خليلها

577
00:36:51,000 --> 00:36:52,680 
لهذا السبب توقفت عن قبول
.دعوات عرض الأزياء

578
00:36:52,760 --> 00:36:56,000 
.(لهذا السبب جاءت إلى (نيويورك

579
00:36:56,040 --> 00:37:00,000 
ربّما هناك شخص على قائمة الحضور
.لحفل المُوظفين الأجنبيين الرفيعين

580
00:37:00,040 --> 00:37:03,680 
أقصد، بدأ كلّ شيءٍ عندما حجزت لذلك
.خارج (لندن) قبل بضعة أشهر

581
00:37:03,760 --> 00:37:05,960 
.(باولا ماكوزي) -
ومَن هو؟ -

582
00:37:05,960 --> 00:37:09,880 
.(أحد قادة جيش المُتمرّدين في (أوغندا -
.لابدّ أنّها سمعت شيئاً في الحفل -

583
00:37:09,880 --> 00:37:11,880 
.هذا ما قادها إلى القنصليّة

584
00:37:11,880 --> 00:37:15,920 
وذلك العشاء الرومانسي مع (نايجل) كان مُجرّد جزء
.من برنامجها للحصول على رقم الحقيبة من مكتبه

585
00:37:15,920 --> 00:37:21,920 
إذن لا تُوجد سوى قطعة واحدة
.لا تتلاءم في تحقيقها

586
00:37:21,920 --> 00:37:23,920 
ما الذي كانت تفعله مع (بيجي سليم)؟

587
00:37:25,880 --> 00:37:28,960 
.أريدك أن تُلقي نظرة جيّدة في هذه الصورة -
.نعم، رأيتُ هذه -

588
00:37:28,960 --> 00:37:32,320 
(قبض عليّ مُصوّري الفضائح أنا و(نيكي جاي
.خارجين من الإستوديو قبل بضعة أسابيع

589
00:37:32,320 --> 00:37:34,960 
،في الواقع، تلك سيّارة (نيكي جاي) السوداء
أليس كذلك؟

590
00:37:35,080 --> 00:37:40,600 
.تمّ شراؤها بواسطة (بيجي سليم) بنفسه
.التزوّد والطلب. هي تطلب، وأنا أزوّد

591
00:37:40,600 --> 00:37:44,160 
أتعرف، الأمر الذي أجده مُثيراً للإهتمام
،(أنّه قبل أن تُصبح (بيجي سليم

592
00:37:44,240 --> 00:37:46,240 
،(كان اسمك (داريوس يونغ

593
00:37:46,240 --> 00:37:48,240 
المعروف لإطلاق عدّة مشاريع
.فاشلة عبر الإنترنت

594
00:37:48,840 --> 00:37:50,160 
.كان مُجرّد رجل قبل شهرتي

595
00:37:50,240 --> 00:37:52,800 
حسناً، هيئة مُراقبة البورصات إعتقدت
.أنّك كنت تُحاول إبتزاز المُستثمرين

596
00:37:52,920 --> 00:37:54,440 
.أترى، لمْ تُوجّه لي تُهمة بذلك

597
00:37:54,480 --> 00:37:58,520 
أحد مشاريعك، موقع مُشاركة موسيقى
،(تمّ تأسيسه في (بريطانيا

598
00:37:58,520 --> 00:38:02,040 
.جذب انتباه السُلطات البريطانيّة
،وعندما حاولوا إغلاقه

599
00:38:02,120 --> 00:38:05,040 
مُساعد لوزير الثقافة حاول التأثير
.على المسؤولين لأجل مصلحتك

600
00:38:05,080 --> 00:38:09,520 
وهل تعرف مَن كان ذلك المُساعد؟
.(نايجل ويندهام)

601
00:38:09,520 --> 00:38:14,520 
في الواقع، هذا (نايجل) يخرج
.مِن السيّارة السوداء نفسها

602
00:38:16,480 --> 00:38:20,480 
.كلاّ، لا أعتقد ذلك -
لمَ لا تُلقِ نظرة أقرب؟ -

603
00:38:20,480 --> 00:38:22,520 
.لديها نفس المُلصق على الباب

604
00:38:22,520 --> 00:38:24,560 
إنّها مُجرّد سيّارة شخص آخر
.مع تلك المُلصقات عليها

605
00:38:24,560 --> 00:38:28,240 
لقد اِعترف سائقك بالفعل أنّه قاد بك
.لأجل إجتماع خارج القنصليّة

606
00:38:28,320 --> 00:38:31,200 
ونعرف أيضاً أنّ ابن عمّك في الخدمات
.(العامّة... (درو هاريس

607
00:38:31,240 --> 00:38:34,360 
.رقيب أوّل. هو يعمل في مستودع أسلحة
.لقد قام بتزويدك بالصواريخ

608
00:38:34,440 --> 00:38:38,440 
كنتَ على علم بأنّ لدى (ويندهام) وصول
.للحقيبة الدبلوماسيّة، ورأيت فرصة

609
00:38:38,440 --> 00:38:42,520 
.التزويد والطلب -
.تلك مجموعة كبيرة من التكهنات يا رفيقي -

610
00:38:42,520 --> 00:38:44,480 
حسناً، لمْ نكن الوحيدين
.الذين جمعوا القطع معاً

611
00:38:44,480 --> 00:38:48,480 
.نعومي) لمْ تكن تُعطيك رقم هاتفها)
.بل كانت تبحث عن أدلة

612
00:38:48,480 --> 00:38:51,520 
بمُجرّد أن أدركت أنّها نفس الفتاة
،التي قبض عليها (ويندهام) تتطفل

613
00:38:51,520 --> 00:38:54,480 
قمت أنت بتتبّعها إلى النزل
.ومِن ثمّ قتلتها

614
00:38:56,440 --> 00:38:58,520 
حسناً، كيف ستثبتون ذلك؟

615
00:38:58,520 --> 00:39:02,480 
...(البصمة الجزئيّة على جسد (نعومي
.إنّها مُطابقة لك

616
00:39:10,440 --> 00:39:14,520 
أتعرف، الأمر الذي لا زلتُ لا أستطيع
إكتشافه هو، لماذا (أوغندا)؟

617
00:39:14,520 --> 00:39:17,480 
لمَ ستُبالي؟

618
00:39:19,520 --> 00:39:26,440 
.(لمْ يكن حول (أوغندا
.كان حول المال فحسب

619
00:39:26,440 --> 00:39:29,480 
(لمْ أكن أعرف لمن كان (ويندهام
.يشحن له الأغراض

620
00:39:35,440 --> 00:39:38,320 
.جيّد. إتّصل بمُساعدي
.إنّي مُتاح طوال الأسبوع

621
00:39:38,320 --> 00:39:41,520 
في الواقع، لست مُتاحاً. أو الأسبوع
.الذي يليه، مِن وجهة النظر هذه

622
00:39:41,520 --> 00:39:43,800 
.قلتُ لك أنّي سأراك قريباً -
ما هذا؟ -

623
00:39:43,800 --> 00:39:46,560 
التعرّض للطرد مِن هنا
لمرّة لمْ يكن كافياً لكما؟

624
00:39:46,600 --> 00:39:47,520 
.أيّها الأمن

625
00:39:47,560 --> 00:39:49,520 
.لا يستطيعون مُساعدتك يا رفيقي
.لا يُمكن لأحد ذلك

626
00:39:49,520 --> 00:39:51,520 
ولا حتى أصدقائك الأوغنديين
.المُموّلين تمويلاً جيّداً

627
00:39:51,720 --> 00:39:52,800 
...(نايجل ويندهام)

628
00:39:52,800 --> 00:39:58,800 
أنت رهن الإعتقال لتهريب الأسلحة دولياً
.والتحريض على قتل مُواطنة بريطانيّة

629
00:40:07,760 --> 00:40:12,840 
...لكان والدها فخوراً
.كمْ كانت شجاعة في الإطاحة بهؤلاءِ

630
00:40:12,840 --> 00:40:15,800 
.لكن أتمنّى لو أنّها لمْ تفعل ذلك

631
00:40:15,800 --> 00:40:18,800 
ما الذي سيحدث الآن؟
هل ستعود إلى العاصمة؟

632
00:40:18,800 --> 00:40:22,840 
.(عائد إلى (لندن
.مُواجهة المصاعب بجرأة

633
00:40:22,840 --> 00:40:27,760 
.أتعرف، يجب أن يمنحوك تزكية -
.حسناً، هذا غير مُحتمل إلى حدٍّ كبير -

634
00:40:28,800 --> 00:40:32,800 
،(حسناً أيّتها المُحققة (بيكيت
.كان من دواعي سروري

635
00:40:32,800 --> 00:40:35,800 
،كان مِن دواعي سروري فعلاً
.(أيّها المُحقق المُفتش (هانت

636
00:40:35,800 --> 00:40:39,400 
.(من فضلكِ. (كولن -
.(كايت) -

637
00:40:42,040 --> 00:40:44,760 
أتعرفين، لديّ بضع ساعات
.(قبل الرحلة يا (كايت

638
00:40:44,760 --> 00:40:46,840 
هل بإمكاني أن أقنعكِ
لأشتري لكِ شراباً؟

639
00:40:55,840 --> 00:40:59,800 
.أنا آسفة
.يجب أن أقوم ببعض الأعمال الورقيّة

640
00:40:59,800 --> 00:41:03,760 
.في وقتٍ آخر

641
00:41:08,760 --> 00:41:12,480 
إلى أين ذاهب رجل شرطة (سكوتلاند يارد)؟ -
.(هو سيعود إلى (لندن -

642
00:41:12,560 --> 00:41:14,760 
كاسل)، ألديك لحظة؟)
...هل بإمكاننا التحدّث

643
00:41:14,760 --> 00:41:17,760 
(في الواقع، ليس لديّ لحظة. (جاسيندا
.أوقفت الفيراري في منطقة التحميل

644
00:41:17,760 --> 00:41:18,760 
.مُذهل

645
00:41:18,760 --> 00:41:21,720 
.أربعة مواعيد في ثلاثة أيّام
.أنت مُعجب بها

646
00:41:21,720 --> 00:41:23,720 
أجل. لماذا؟

647
00:41:26,760 --> 00:41:30,760 
.إنّها... إنّها لا تبدو مِن نوعك

648
00:41:30,760 --> 00:41:37,720 
.حسناً، هي مرحة وغير مُعقدة
.أعتقد أنّ هذا ما تحتاجه حياتي حالياً

649
00:42:01,720 --> 00:42:06,720 
.(مرحباً. أنا (كايت
ألا تزال تُريد أن تشتري لي ذلك الشراب؟

650
00:42:08,800 --> 00:42:13,000 
<font color=" ffff55">تــرجـمة: عــمـاد عـبـدالله
Translated By: aemad111
facebook.com/Emad1990
</font>