1
00:00:17,417 --> 00:00:18,819
شكراً لك على موافقتك

2
00:00:18,853 --> 00:00:20,872
لتناول الافطار معي هذا الصباح

3
00:00:21,107 --> 00:00:22,990
لا بأس

4
00:00:23,024 --> 00:00:24,124
إنه اكثر من لابأس, يا سيدتي الصغيرة

5
00:00:24,159 --> 00:00:28,128
اعلم إلى اي مدى انت غير راضية
بعلاقتك مع ابيك مؤخراً

7
00:00:28,163 --> 00:00:32,332
لم تعطيني حقاً فرصة
لأفكر فيك بعمق, يا ابي

9
00:00:32,367 --> 00:00:34,128
أو لأشتاق إليك, لنفس السبب

10
00:00:34,248 --> 00:00:35,512
لقد كنت بالجوار

11
00:00:35,632 --> 00:00:37,004
كثيراً

12
00:00:37,038 --> 00:00:38,505
تعبث بالاشياء

13
00:00:38,540 --> 00:00:39,630
انا لا اعبث

14
00:00:39,750 --> 00:00:42,572
هذا ما يقوله الرجل المسؤول
عن الضرب الوحشي

15
00:00:42,692 --> 00:00:45,047
الذي عانى منه حبيبي
على يدي مجرم ما

16
00:00:45,081 --> 00:00:47,550
ذلك عديم المعنى, كان ذلك فقط 
سوء تفاهم مؤسف

17
00:00:47,584 --> 00:00:49,565
وهو ليس مجرماً
إنه مقاول

18
00:00:49,685 --> 00:00:51,761
ومحب للإنسانية

19
00:00:52,101 --> 00:00:53,435
...وتعلمين ما يقال

20
00:00:53,469 --> 00:00:56,705
ما لا يقتلنا, يجعلنا مزعجين اكثر

21
00:00:56,740 --> 00:00:58,007
هل قرأت نصه السينمائي بعد؟

22
00:00:58,041 --> 00:00:59,877
هل امك لا تزال غاضبة مني؟

23
00:00:59,912 --> 00:01:00,912
ما الذي تعتقده؟

24
00:01:00,946 --> 00:01:02,180
ما مدى غضبها من 1 إلى 10

25
00:01:02,214 --> 00:01:03,248
11

26
00:01:03,282 --> 00:01:04,516
يمكنني ان اخفض ذلك

27
00:01:04,550 --> 00:01:06,084
هل قرأت نصه السينمائي بعد؟

28
00:01:08,154 --> 00:01:11,591
ماذا؟
لا استطيع سماعك

29
00:01:14,828 --> 00:01:15,895
لا, لم اقرأه بعد

30
00:01:15,930 --> 00:01:17,697
لماذا؟
لقد قطعت وعداً

31
00:01:17,731 --> 00:01:19,466
لا يوجد وقت يا عزيزتي

32
00:01:19,500 --> 00:01:21,535
إذا قرأته و اتضح انه سيء

33
00:01:21,569 --> 00:01:23,070
سيتوجب علي ان اخضع
لمحاولاته المثيرة للشفقة

34
00:01:23,104 --> 00:01:24,505
وأعطيه ملاحظات

35
00:01:24,539 --> 00:01:25,607
أخر شاب طموح

36
00:01:25,641 --> 00:01:27,609
اعطيته ملاحظات, انتهى به الامر في مشفى

37
00:01:27,644 --> 00:01:28,744
وإذا كان ذلك جيداً ولو من بعيد

38
00:01:28,778 --> 00:01:30,380
لماذا قد اود ان اعرف ذلك عنه؟

39
00:01:30,414 --> 00:01:31,481
أترين الحيرة التي انا فيها الآن؟

40
00:01:31,515 --> 00:01:32,949
لن اتحدث إليك مرة اخرى على الاطلاق

41
00:01:32,984 --> 00:01:34,952
انت بالكاد تتحدثين إلي الآن

42
00:01:34,987 --> 00:01:36,120
سأصبح راقصة متعرية

43
00:01:36,155 --> 00:01:38,789
سأقرأه

44
00:01:38,824 --> 00:01:39,891
غداً

45
00:01:39,925 --> 00:01:40,925
اليوم

46
00:01:40,960 --> 00:01:42,827
اليوم

47
00:01:48,334 --> 00:01:50,234
انت تمازحني

48
00:01:54,373 --> 00:01:58,643
!(ريبيكا)

49
00:01:58,677 --> 00:02:01,679
لهذا اكره القدوم إلى هنا

49
00:02:03,679 --> 00:02:06,000 
K e n i f o r n i c a t i o n
الحلقة: 8		الموسم: 5

50
00:02:06,886 --> 00:02:16,894
{\an5}
<font color="#ec14bd">ترجمة العــرآب</font>
<font color="#ec14bd">Don Los Kenitres</font>
<font color="#ec14bd">www.Donloskenitres.com</font>

51
00:03:03,260 --> 00:03:04,606
سيء لتلك الدرجة؟

52
00:03:04,726 --> 00:03:05,883
إنه جيد لتلك الدرجة

53
00:03:06,767 --> 00:03:07,818
حقاً؟

54
00:03:07,853 --> 00:03:09,387
الكتابة استثنائية

55
00:03:09,897 --> 00:03:11,684
لكن هذا ليس ما يزعجني

56
00:03:11,804 --> 00:03:13,009
حسناً, ذلك يزعجني

57
00:03:13,129 --> 00:03:16,638
اقصد, كيف يعقل ان يكون ذلك
المغفل كاتباً جيداً حتى؟

59
00:03:16,672 --> 00:03:18,464
ومن أين له الوقت لكي يكتب

60
00:03:18,584 --> 00:03:20,347
بينما يسرح مسمحة الشعر اللعينة تلك؟

61
00:03:20,467 --> 00:03:22,043
على مهلك, انت تخرج عن الموضوع

62
00:03:22,077 --> 00:03:23,177
اخبرني اكثر عن النص

63
00:03:23,211 --> 00:03:26,214
لا تجرؤ حتى, يا وكيل

64
00:03:33,155 --> 00:03:35,944
إذا... ما الذي يتحدث عنه؟

65
00:03:36,198 --> 00:03:38,532
الشيء اللعين برمته يدور حوله

66
00:03:38,567 --> 00:03:39,634
(و (بيكا

67
00:03:39,668 --> 00:03:41,002
إذا؟

68
00:03:41,036 --> 00:03:43,862
(إذا؟ إنه.. إنه جنسي جداً يا (كارين

69
00:03:43,982 --> 00:03:44,847
شهواني جداً

70
00:03:44,967 --> 00:03:46,174
ومقصدك هو؟

71
00:03:47,372 --> 00:03:49,244
إنه ايضاً... لا اخلاقي جداً

72
00:03:49,278 --> 00:03:50,378
و مزعج

73
00:03:50,413 --> 00:03:52,080
...وهو جد, جد

74
00:03:52,114 --> 00:03:53,382
شهواني

75
00:03:53,416 --> 00:03:55,784
و هو مقرف ايضاً, في الواقع

76
00:03:55,818 --> 00:03:57,753
تلك ماهيته, مقرف

77
00:03:57,787 --> 00:04:01,223
...جماليتك الادبية تدور بالكامل حول الجنس, لذا

78
00:04:01,257 --> 00:04:02,490
ليست كذلك

79
00:04:02,525 --> 00:04:03,692
إنها كذلك -
ليست كذلك -

80
00:04:03,726 --> 00:04:04,726
اوتعلم شيئاً, لن اجاريك في هذا

81
00:04:04,760 --> 00:04:05,727
ليست كذلك
حسناً

82
00:04:05,761 --> 00:04:07,162
حسناً, قولي ما تشائين حول مخطوطاتي

83
00:04:07,196 --> 00:04:09,631
لكن نص (تايلر) يتضمن كاتباً شاباً طموحاً

84
00:04:09,665 --> 00:04:11,900
و الذي لديه علاقة منحطة و شهوانية

85
00:04:11,934 --> 00:04:14,402
مع ابنة روائي ناجح جداً

86
00:04:14,436 --> 00:04:15,736
لست ناجحاً لتلك الدرجة

87
00:04:15,770 --> 00:04:17,872
كارين), ذلك مضحك جداً)

88
00:04:17,906 --> 00:04:20,441
انا سعيد انه لا يزال لديك وقت لإخصائي

89
00:04:20,476 --> 00:04:22,077
بينما روما تحترق بكل وضوح

90
00:04:22,111 --> 00:04:23,345
يمكنني دائماً ان اجد وقتاً لذلك

91
00:04:23,379 --> 00:04:25,013
انتظري, لا, انتظري, ماذا عن هذا

92
00:04:25,048 --> 00:04:27,850
الشخصية الرئيسة لديها تخيلات حول مضاجعة

93
00:04:27,885 --> 00:04:29,486
أم حبيبيته, المثيرة جداً

94
00:04:29,520 --> 00:04:30,587
حقاً؟

95
00:04:30,621 --> 00:04:31,655
كيف تحبين التفاح, يا (كارين)؟

96
00:04:31,689 --> 00:04:33,123
كيف يشعرك ذلك؟

97
00:04:33,157 --> 00:04:34,725
بحال أحسن, في الواقع

99
00:04:36,494 --> 00:04:37,794
إنه امر مثير نوعاً ما

100
00:04:37,829 --> 00:04:39,062
اوتعلمين شيئاً؟
ذلك غير مضحك

101
00:04:39,097 --> 00:04:42,332
انا ممتعض من موقفك كله في الامر برمته

102
00:04:42,366 --> 00:04:43,566
انت ممتعض من موقفي؟

103
00:04:43,601 --> 00:04:44,834
نعم, انا كذلك

104
00:04:44,869 --> 00:04:46,469
وكيف حصل ذلك بحق الجحيم؟

105
00:04:46,504 --> 00:04:47,871
في غيابي, حياتك برمتها

106
00:04:47,905 --> 00:04:50,974
اصبحت مرتعاً للالعاب الشهوانية

107
00:04:51,008 --> 00:04:54,277
إلهي, إذا ماذا انت فاعل؟

108
00:04:54,311 --> 00:04:55,745
هل ستعطيه ملاحظات

109
00:04:55,779 --> 00:04:57,312
او ماذا ستفعل؟

110
00:04:57,347 --> 00:04:58,480
نعم, سأعطيه ملاحظات

111
00:04:58,514 --> 00:04:59,681
لكن أولاً سأرى ابنتي

112
00:04:59,715 --> 00:05:00,682
اين هي؟

113
00:05:00,717 --> 00:05:01,884
إنها بالعمل

114
00:05:01,918 --> 00:05:03,452
سأراها بالعمل

138
00:05:56,600 --> 00:05:57,733
{\an8}
<font color="#ec14bd">دق الحنك: تبادل اطراف الحديث</font>

115
00:05:03,487 --> 00:05:04,620
يجب ان "أدق" بعض "الحنك" معها

116
00:05:04,654 --> 00:05:05,721
حظاً سعيداً بذلك -
حسناً -

117
00:05:05,755 --> 00:05:07,390
جيد -
مهلاً, مهلاً -

118
00:05:07,424 --> 00:05:08,724
كيف حال (بيتسي)؟

119
00:05:08,759 --> 00:05:09,759
إعادة تأهيل

120
00:05:10,894 --> 00:05:12,629
"اليوم هو "يوم العائلة

121
00:05:12,663 --> 00:05:13,664
يجب ان تكون نعيباً

122
00:05:13,698 --> 00:05:15,332
رائع

123
00:05:15,366 --> 00:05:17,368
ألا تزالين تفكرين بهجره؟

124
00:05:27,279 --> 00:05:28,779
حقأً, يا (بيكا)؟

125
00:05:28,814 --> 00:05:29,813
ماذا؟

126
00:05:29,848 --> 00:05:30,814
أنا مصدوم

127
00:05:30,849 --> 00:05:32,116
لم يعجبك؟

128
00:05:32,150 --> 00:05:34,051
لا, لا يعجبني
لا يعجبني على الاطلاق

129
00:05:34,085 --> 00:05:35,486
ما الذي لا يعجبك بشأنه؟

130
00:05:35,520 --> 00:05:37,855
حسناً, اولاً, إنه منحط جداً

131
00:05:37,889 --> 00:05:39,056
منحط للغاية

132
00:05:39,091 --> 00:05:41,158
إذا؟ الانحطاط هو اختصاصك
اليس كذلك؟

133
00:05:41,193 --> 00:05:42,893
أياً كان

134
00:05:42,928 --> 00:05:46,164
ويبدو انه فيه مغالاة كثيرة

135
00:05:46,198 --> 00:05:47,665
ابي, رجاء, هل كل ما تكتبه هو الحقيقة؟

136
00:05:47,700 --> 00:05:48,700
ام هو منمق؟

137
00:05:48,734 --> 00:05:53,072
كاتب شاب طموح يتودد إلى
إبنة كاتب ناجح للغاية

139
00:05:53,106 --> 00:05:54,407
و يحاول إغوائها؟

140
00:05:54,441 --> 00:05:55,508
أيبدو ذلك مألوفاً لك؟

141
00:05:55,542 --> 00:05:56,942
لست ناجحاً لتلك الدرجة يا أبي

142
00:05:56,977 --> 00:05:59,679
إلهي, ألم يعد هناك شيء مقدس؟

143
00:05:59,713 --> 00:06:00,847
اهذا بشأن الجماع؟

144
00:06:00,881 --> 00:06:02,182
هل ظننت انني لن اكبر ابداً

145
00:06:02,216 --> 00:06:03,583
وأحضى بعلاقة جنسية مع احدهم؟

146
00:06:03,617 --> 00:06:05,551
يمكن لأي أبٍ ان يتمنى ذلك

147
00:06:05,586 --> 00:06:06,986
احياناً اظن انك تتمنى

148
00:06:07,020 --> 00:06:09,889
لو انني بقيت تلك القوطية الصغيرة اللاجنسية للأبد

149
00:06:09,923 --> 00:06:13,025
تقولين ذلك وكأنه شيئ سيء؟

150
00:06:13,060 --> 00:06:14,560
هل تتمنى لو انني لم استمتع بالجنس؟

151
00:06:14,595 --> 00:06:16,194
هلا توقفت عن ذكر الجنس؟

152
00:06:16,229 --> 00:06:17,763
هذا مكان عمل

153
00:06:17,797 --> 00:06:19,198
نعم, وانت تعطل الصف

154
00:06:19,232 --> 00:06:20,967
(هذا ليس ما أردته لأجلك يا (بيكا

155
00:06:21,001 --> 00:06:24,737
ان تكوني مُلهِمة لهراء الافلام المستقلة الرخيصة

156
00:06:24,771 --> 00:06:26,906
فقط اجلس معه
و اعطه أفكارك

157
00:06:26,940 --> 00:06:28,308
نعم, سوف اعطيه افكاري حقاً

158
00:06:28,342 --> 00:06:32,312
لدي عنوانه. انظري, انه هنا

159
00:06:32,347 --> 00:06:33,480
كن لطيفاً

160
00:06:33,514 --> 00:06:34,948
إنه يتحدث بخشونة, لكن في اعماقه

161
00:06:34,983 --> 00:06:36,417
هو في الواقع مجرد فنان حساس

163
00:06:37,652 --> 00:06:39,487
حسناً, سأتصل به

164
00:06:39,521 --> 00:06:40,788
و سأخبره

165
00:06:40,823 --> 00:06:42,690
حسناً, وداعاً

166
00:06:42,724 --> 00:06:43,825
!مرحبا, مرحباً

167
00:06:43,859 --> 00:06:47,362
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

168
00:06:47,396 --> 00:06:50,132
و اتمنى لك يوماً سعيداً ايضاً

169
00:06:50,166 --> 00:06:51,333
ما الذي اخبرتك به؟

170
00:06:51,367 --> 00:06:52,468
لا تتبولي على الطبقة الفاشلة

171
00:06:52,502 --> 00:06:53,802
ذلك وقح

172
00:06:53,837 --> 00:06:54,837
اعلم ذلك يا حبيبي

173
00:06:54,871 --> 00:06:56,372
حبيبي, انه فقط يثير غضبي

174
00:06:56,406 --> 00:06:59,075
تشارلي), أنا آسف, اظن ان)
ما تحاول (مارسي) قوله هو

175
00:06:59,109 --> 00:07:00,877
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

176
00:07:00,911 --> 00:07:02,312
كنت بالجوار

177
00:07:02,346 --> 00:07:05,315
و ظننت انه قد يكون لطيفاً
ان القي بنظري على إبني

178
00:07:05,349 --> 00:07:07,851
كنت بالجوار؟

179
00:07:07,885 --> 00:07:08,985
ذلك هراء محض

180
00:07:09,020 --> 00:07:10,387
(انت تريد ان تلقي بنظرك على (ليزي

181
00:07:10,421 --> 00:07:12,455
لا يمكنك لوم رجل على ذلك

182
00:07:12,489 --> 00:07:14,557
حقاً, يا حبيبي؟

183
00:07:14,591 --> 00:07:16,359
اتريد ان نسلك هذا الطريق؟

184
00:07:16,393 --> 00:07:18,628
أتريد ان لا تقرب مهبلاً أبداً مرة اخرى في هذه الحياة؟

185
00:07:18,662 --> 00:07:21,131
(مهلاً, تذكري ما قاله الدكتور (لاوسون

186
00:07:21,165 --> 00:07:22,632
حول استعمال الجنس كسلاح

187
00:07:22,666 --> 00:07:23,733
لا اهتم

188
00:07:23,767 --> 00:07:24,734
مهلاً, مهلاً
من يكون الدكتور (لاوسون)؟

189
00:07:24,768 --> 00:07:26,303
معالج الازواج

190
00:07:26,337 --> 00:07:29,005
لا عيب في محاولة إصلاح علاقتك

191
00:07:30,375 --> 00:07:31,976
(خمسة دقائق فقط يا (تشارلي

192
00:07:32,010 --> 00:07:33,411
اتفقنا؟
انه يحتاج غفوة

193
00:07:33,445 --> 00:07:34,946
وإلا سوف يصبح كابوساً لعيناً

194
00:07:34,980 --> 00:07:36,781
عندما نعود

195
00:07:36,816 --> 00:07:38,049
!تبآ
هيا

196
00:07:38,084 --> 00:07:39,151
الداعر يخصم منا إذا اتينا متأخرين

197
00:07:39,185 --> 00:07:43,488
تشارلي), استمتع بنفسك)

198
00:07:43,523 --> 00:07:45,857
فقط ابعد يديك اللعينتين عن جوائزي الاوسكار

199
00:07:45,892 --> 00:07:47,126
!أنا قادم

200
00:07:47,160 --> 00:07:49,628
لا احب هذه الأرضية ذات الاحجار

201
00:07:49,662 --> 00:07:51,664
أحتاج ارضية مسطحة

202
00:07:59,706 --> 00:08:00,973
(انا آسفة يا (تشارلي

203
00:08:01,008 --> 00:08:01,974
لقد خلد للنوم للتو

204
00:08:02,009 --> 00:08:05,377
اللعنة

205
00:08:06,546 --> 00:08:09,682
اظن انني سأذهب, إذا

206
00:08:09,717 --> 00:08:11,117
لا سبب اخر لبقائي هنا

207
00:08:11,152 --> 00:08:14,154
نعم, يجب ان تذهب

208
00:08:14,188 --> 00:08:16,856
نعم

209
00:08:16,891 --> 00:08:20,293
سوف... امضي

210
00:08:20,327 --> 00:08:23,229
أراك قريباً

211
00:08:29,768 --> 00:08:30,869
غرفة الضيوف؟

212
00:08:30,903 --> 00:08:33,004
لدي فكرة افضل

215
00:08:51,626 --> 00:08:54,095
(أنا ابحث عن (تايلر

216
00:08:54,129 --> 00:08:56,164
انه بالمدرسة

217
00:08:56,198 --> 00:08:59,567
أو بالعمل
أو... بمكان ما

218
00:08:59,601 --> 00:09:01,836
لست متأكدة

219
00:09:01,870 --> 00:09:03,537
يالني من أم, أليس كذلك؟

220
00:09:03,571 --> 00:09:05,439
هل لديك اية فكرة عن موعد رجوعه؟

221
00:09:05,473 --> 00:09:07,474
لا

222
00:09:11,279 --> 00:09:12,279
مهلاً

223
00:09:12,313 --> 00:09:13,780
هل انت (هانك مودي)؟

224
00:09:13,815 --> 00:09:15,949
نعم, بشحمه ولحمه

225
00:09:15,984 --> 00:09:17,951
سعدت بلقاءك

226
00:09:17,985 --> 00:09:19,853
بيكا) جميلة)

227
00:09:19,887 --> 00:09:21,722
احب ان اظن ذلك

228
00:09:21,756 --> 00:09:23,089
(أنا (ليسا

229
00:09:23,124 --> 00:09:24,291
(أم (تايلر

230
00:09:24,325 --> 00:09:25,526
(مرحباً (ليسا

231
00:09:25,560 --> 00:09:28,562
هل تريد الدخول؟

232
00:09:28,596 --> 00:09:29,930
لا

233
00:09:29,964 --> 00:09:31,698
هل انت متأكد؟

234
00:09:31,733 --> 00:09:33,266
نعم

235
00:09:33,301 --> 00:09:35,635
لأنني على وشك ان اصبح منتشية للغاية

237
00:09:37,405 --> 00:09:40,207
حسناً, في هذه الحالة

238
00:09:40,241 --> 00:09:42,375
أين رجل المنزل؟

239
00:09:42,410 --> 00:09:44,311
بالخارج

240
00:09:44,345 --> 00:09:46,546
لقد خضنا جدالاً

241
00:09:46,580 --> 00:09:48,247
بشأن ماذا؟

242
00:09:48,282 --> 00:09:50,449
ذات الهراء القديم

243
00:09:50,483 --> 00:09:54,052
الشرب, مشاكل السيطرة

244
00:09:54,087 --> 00:09:56,588
نعم, اسمع ان ذلك الهراء عالمي

245
00:09:56,622 --> 00:09:59,390
هل قرأت نص (تايلر)؟

246
00:09:59,425 --> 00:10:01,326
نعم, قرأته

247
00:10:01,360 --> 00:10:03,295
إنه خام جداً, أليس كذلك؟

248
00:10:03,329 --> 00:10:04,829
نعم, يمكن وصفه بذلك

249
00:10:04,864 --> 00:10:06,298
اتعلم, انها غلطتنا

250
00:10:06,332 --> 00:10:11,604
لأننا ربيناه في هذا المنزل المتحرر جنسياً للغاية

251
00:10:11,638 --> 00:10:13,639
..نعم, بشأن ذلك

252
00:10:13,674 --> 00:10:14,807
ايمكنك ان تسديني معروفاً؟

253
00:10:14,841 --> 00:10:17,410
أكيد, لكن لا يمكنني أن اعدك بأي شيء

254
00:10:17,444 --> 00:10:19,511
أيمكنني رؤية قضيبك؟

255
00:10:23,382 --> 00:10:24,783
انظري, أعلم الى اين سيؤدي هذا

256
00:10:24,817 --> 00:10:26,951
اتعرف؟

257
00:10:26,986 --> 00:10:28,486
انت امرأة جميلة

258
00:10:28,520 --> 00:10:30,855
(وأنا حانق جداً من (تايلر

259
00:10:30,889 --> 00:10:32,923
لتدنيسه إبنتي على الورق

260
00:10:32,958 --> 00:10:34,291
(لكن بقدر رغبتي بالنيل من (تايلر

261
00:10:34,326 --> 00:10:36,093
بمضاجعة امه

262
00:10:36,128 --> 00:10:37,761
آسف على كوني جذاباً

263
00:10:37,796 --> 00:10:39,663
لا اريد ان اؤذي ابنتي

264
00:10:39,697 --> 00:10:41,198
(لا بأس يا (هانك

265
00:10:41,232 --> 00:10:42,666
اردت فقط ان ارى قضيبك

266
00:10:42,700 --> 00:10:45,936
لم ارى واحداً منذ زمن, وأنا احب دراستهم

267
00:10:45,970 --> 00:10:47,970
أحقاً؟ إذا, ماذا عن أب (تايلر)؟

268
00:10:48,005 --> 00:10:52,375
ألا يمكنه ان يخدش تلك الحكة؟

269
00:10:52,409 --> 00:10:53,943
ليس ذلك بالتحديد

270
00:10:53,977 --> 00:10:55,111
ما الذي نتحدث عنه هنا؟

271
00:10:55,145 --> 00:10:58,047
حالة اعاقة؟

272
00:10:58,081 --> 00:11:02,384
لا

273
00:11:02,418 --> 00:11:04,886
أنا شغوفة بالقضيب

276
00:11:12,362 --> 00:11:15,030
حسناً

277
00:11:15,064 --> 00:11:17,498
حسناً

278
00:11:17,533 --> 00:11:19,701
اهذه ملك لك؟

279
00:11:19,735 --> 00:11:21,069
نعم, إنهم لي

280
00:11:21,103 --> 00:11:22,804
لا اقصد القضبان

281
00:11:22,838 --> 00:11:24,039
نعم, فهمتك, فهمتك

282
00:11:24,073 --> 00:11:26,640
حسناً

283
00:11:26,675 --> 00:11:29,843
إذا اتمانع؟

284
00:11:29,878 --> 00:11:33,146
لقد قيل لي انه لدي قضيب جميل جداً

285
00:11:33,181 --> 00:11:35,181
سأكون الحكم في ذلك

287
00:11:48,128 --> 00:11:49,596
متين

288
00:11:49,630 --> 00:11:51,698
متين؟

289
00:11:51,732 --> 00:11:53,833
شكراً, على ما اعتقد

290
00:11:53,868 --> 00:11:57,204
يبدو افضل عندما يجري فيه بعض الدم

291
00:11:57,239 --> 00:11:59,540
ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟

292
00:11:59,574 --> 00:12:01,509
يا حبيبتي, لاشيء, انني اعمل فقط

293
00:12:01,543 --> 00:12:03,244
حضينا بجدال واحد, واحد فقط

294
00:12:03,279 --> 00:12:04,479
!وانت تهرعين بهذه السرعة للقضيب

295
00:12:04,513 --> 00:12:05,647
اتعلمين شيئاً؟

296
00:12:05,681 --> 00:12:06,981
بعد ان انتهي من هذا القذر

297
00:12:07,016 --> 00:12:08,482
سوف اركل مؤخرتك الشاذة

298
00:12:08,517 --> 00:12:09,517
مرة وللأبد يا امرأة -
!انتظري -

299
00:12:09,551 --> 00:12:10,885
!انتظري, لا

300
00:12:10,920 --> 00:12:11,953
رجاء -
!هيا -

301
00:12:11,987 --> 00:12:13,288
!رجاء -
!هيا -

302
00:12:13,322 --> 00:12:15,190
!انتظري
!(إنه والد (ربيكا

303
00:12:15,224 --> 00:12:18,226
(إنه (هانك مودي

305
00:12:24,901 --> 00:12:26,936
!(نحن نحب (بيكا

307
00:12:28,172 --> 00:12:32,642
!إنها جميلة

308
00:12:35,913 --> 00:12:37,514
أحب مجامعتك

309
00:12:37,548 --> 00:12:39,015
احب مجامعتك ايضاً

310
00:12:39,050 --> 00:12:41,451
أحب مجامعتك خصوصاً على فراش زوجتي السابقة

311
00:12:41,485 --> 00:12:42,585
ذلك مفهوم

312
00:12:42,620 --> 00:12:43,886
لكن يجب عليك على الارجح ان تسرع بذلك

313
00:12:43,921 --> 00:12:46,122
لأنهم سيعودون في لحظات

314
00:12:46,156 --> 00:12:49,191
لا اظن ان اي امرأة قد اخبرتني
على الاطلاق ان اسرع بذلك

315
00:12:49,225 --> 00:12:51,259
...ذلك... يجعلني

316
00:12:53,462 --> 00:12:54,462
اقذف...

317
00:12:57,366 --> 00:12:58,599
جميل

318
00:13:01,971 --> 00:13:04,640
هل رأيت كم ادوم معك؟

319
00:13:04,674 --> 00:13:06,776
نعم, ليس لدي اي شكوى بذلك الخصوص

320
00:13:06,810 --> 00:13:08,411
هل بلغت شهوتك؟

321
00:13:08,445 --> 00:13:09,612
لا

322
00:13:09,646 --> 00:13:11,614
كيف ذلك؟

323
00:13:11,648 --> 00:13:12,915
(ليست مشكلتك يا (تشارلي

324
00:13:12,949 --> 00:13:14,750
لم اجعلك تصلين لذروتك

325
00:13:14,784 --> 00:13:17,352
إن ذلك مشكلتي بالكامل

326
00:13:17,387 --> 00:13:21,991
حسناً, لقد كانت لدي مشاكل مالية

327
00:13:22,025 --> 00:13:23,759
اعني, (ستو) و (مارسي) يدفعون جيداً

328
00:13:23,793 --> 00:13:26,428
لكن ما بين سيارتي الرديئة و دروس التمثيل

329
00:13:26,463 --> 00:13:27,597
...احتاج المزيد

330
00:13:27,631 --> 00:13:29,199
المزيد

331
00:13:29,233 --> 00:13:31,101
لكِ ذلك

332
00:13:31,135 --> 00:13:33,503
(لا يمكنني ان اسمح لك بذلك يا (تشارلي

333
00:13:33,538 --> 00:13:34,872
انت تتركني استغلك

334
00:13:34,906 --> 00:13:35,939
ادين لك بواحدة

335
00:13:35,974 --> 00:13:39,910
انت لطيف جداً

336
00:13:46,952 --> 00:13:48,786
!اللعنة, انهم بالمنزل

337
00:13:48,821 --> 00:13:51,089
انهم بالمنزل

338
00:13:51,123 --> 00:13:53,725
إلهي, انا مستثار جداً الآن

339
00:13:53,760 --> 00:13:55,861
انا مستثار للغاية

340
00:13:55,896 --> 00:13:57,163
نعم, انت كذلك

341
00:13:57,198 --> 00:13:58,732
اخرج ذلك الفتى الشقي

342
00:13:58,766 --> 00:14:01,234
امسك ذلك المضرب و اضربني به ايها العاهر

343
00:14:01,269 --> 00:14:02,502
!انت تعرفين انني سأفعل

344
00:14:02,536 --> 00:14:03,803
نعم, دعني ارى ذلك

347
00:14:07,708 --> 00:14:08,774
لماذا تجعلني جلسات علاج الازواج مستثاراً جداً؟

348
00:14:08,809 --> 00:14:10,476
ذلك ليس السبب يا حبيبي

349
00:14:10,510 --> 00:14:12,744
السبب هو رغبتنا في نكح بعضنا البعض بشدة

350
00:14:12,779 --> 00:14:13,745
صحيح -
هيا -

351
00:14:13,780 --> 00:14:15,681
سوف افعل ذلك

352
00:14:15,715 --> 00:14:18,016
انتظر لحظة

353
00:14:18,050 --> 00:14:19,151
هل تريدين لعب الادوار؟

354
00:14:19,185 --> 00:14:21,120
لا اعلم, ما الادوار التي تريد ان نلعبها؟

356
00:14:23,022 --> 00:14:25,157
لنقم بتلك التي يكون فيها (تشارلي) لا يزال زوجك

357
00:14:25,191 --> 00:14:26,459
لكنه بالاعلى على كرسي مدولب

358
00:14:26,493 --> 00:14:27,693
!اعجبتني هذه

359
00:14:27,728 --> 00:14:29,161
من ستكون؟

360
00:14:29,196 --> 00:14:30,496
سأكون المقاول

362
00:14:31,665 --> 00:14:34,033
انا (هاودي) يا سيدتي

363
00:14:34,067 --> 00:14:37,236
لقد انتهينا لهذا اليوم

364
00:14:37,270 --> 00:14:38,470
شكراً جزيلاً لك

365
00:14:38,505 --> 00:14:41,240
انت و رجالك تقومون بعمل رائع

366
00:14:41,274 --> 00:14:45,043
انا اسف لرؤية زوجك الأصلع على كرسي مدولب

368
00:14:48,681 --> 00:14:51,016
كانت اوقاتاً صعبة منذ الحادثة

369
00:14:51,050 --> 00:14:52,617
اراهن انه لا يضاجعك بقوة الآن

370
00:14:52,652 --> 00:14:53,651
لا -
لا -

371
00:14:53,686 --> 00:14:55,486
لا

372
00:14:55,521 --> 00:14:57,755
انه اشبه بقطعة معكرونة مطهوة

373
00:14:57,790 --> 00:14:59,090
بين ساقيه

374
00:14:59,124 --> 00:15:01,025
لا! لكن هل يلحس خوختك؟

375
00:15:01,060 --> 00:15:03,027
انه يحاول

376
00:15:03,062 --> 00:15:04,229
لكنه لا يبلغني ذروة شهوتي

377
00:15:04,263 --> 00:15:06,631
حسناً, لدي الاداة المناسبة لذلك

378
00:15:06,666 --> 00:15:09,234
انظر إلى ذلك

380
00:15:11,270 --> 00:15:13,505
هذا ما يفترض بالقضيب ان يبدو عليه

385
00:15:22,715 --> 00:15:26,384
ما قدر الازدراء الذي قد يتحمله المرء؟

386
00:15:30,589 --> 00:15:31,923
!بربك

387
00:15:31,957 --> 00:15:33,558
اتمازحني؟

388
00:15:33,593 --> 00:15:37,863
انا فقط لا اعلم كيف تتعامل
معهم وهم يكبرون, هؤلاء الاطفال

390
00:15:37,897 --> 00:15:39,464
وهم يتحولون إلى كائنات جنسية, اتفهمونني؟

391
00:15:39,499 --> 00:15:43,202
(إنهم كائنات جنسية منذ ولادتهم يا (هانك

392
00:15:43,236 --> 00:15:44,737
صحيح

393
00:15:44,771 --> 00:15:48,307
تايلر), كان يركز اهتمامه على قضيبه منذ البداية)

394
00:15:48,341 --> 00:15:51,210
لقد كان دائماً, وكأنه يجرجر فيه

395
00:15:51,244 --> 00:15:53,012
لدي سلسلة صور

396
00:15:53,046 --> 00:15:58,984
لسجلات قضيب (تايلر) منذ ولادته إلى اللحظة

397
00:15:59,018 --> 00:16:00,219
اتريد رؤيته يا (هانك)؟

398
00:16:00,253 --> 00:16:01,753
لا, على الاطلاق

399
00:16:01,788 --> 00:16:04,389
افضل ان ارى صور مسرح جريمة

400
00:16:04,424 --> 00:16:08,627
اظن ان احدهم عصبي المزاج
اليس كذلك يا حبيبتي؟

401
00:16:08,661 --> 00:16:11,329
(لا يجب ان تقلق على (بيكا), يا (هانك

402
00:16:11,364 --> 00:16:14,800
إنها تجرب في بيئة آمنة جداً

403
00:16:14,835 --> 00:16:19,004
ما الذي يعنيه ذلك بالتحديد؟

404
00:16:19,039 --> 00:16:20,439
نحن نشجع (تايلر) ان يأتي بخليلاته إلى هنا

405
00:16:20,473 --> 00:16:23,175
بدل... كما تعرف, مضاجعتهم بالسر

406
00:16:23,209 --> 00:16:25,143
في الكرسي الخلفي لسيارة او
في غرفة نزل رخيص

407
00:16:25,178 --> 00:16:26,778
ذلك لا يشعرني بأي تحسن

408
00:16:26,813 --> 00:16:28,180
حسناً, يجدر به

409
00:16:28,214 --> 00:16:30,415
لأنه إذا كانت صرخات اتية من تلك الغرفة

410
00:16:30,449 --> 00:16:32,750
...فذلك يدل

411
00:16:32,785 --> 00:16:36,354
على ان تلك الفتاة مستمعة بوضوح

412
00:16:36,389 --> 00:16:39,257
لا يزال ذلك لا يطمئنني

413
00:16:39,291 --> 00:16:42,260
(انها فتاة جميلة يا (هانك

414
00:16:45,798 --> 00:16:50,167
هلا اخذت بالاعتبار ان تسمح لنا بتصويرك؟

415
00:16:50,202 --> 00:16:53,537
انا اشعر بالاطراء

416
00:16:53,572 --> 00:16:56,941
لكنني لا اريد ان ينتهي بي المطاف في
<i>كتاب القضبان الكبير</i>

417
00:16:56,975 --> 00:16:58,709
مرحباً يا امهات

418
00:16:58,743 --> 00:17:00,544
(انظروا, اتى (تايلر

419
00:17:00,578 --> 00:17:03,713
طفلي -
بحق المسيح -

420
00:17:03,748 --> 00:17:06,650
ماذا؟ أأنتم منتشون مجدداً؟

421
00:17:08,152 --> 00:17:09,486
(أهلاً (هانك

422
00:17:09,520 --> 00:17:11,488
أأتيت لتضربني او شيء ما؟

423
00:17:11,523 --> 00:17:14,024
نعم, لكن أدبياً فقط

424
00:17:14,059 --> 00:17:15,360
أأنت مستعد لبعض الملاحظات؟

426
00:17:17,997 --> 00:17:19,964
(هيا يا (ليزي

427
00:17:19,998 --> 00:17:24,068
لا اصدق انك ضاجعت مربية ابنك

428
00:17:24,102 --> 00:17:27,803
!على سرير امه

429
00:17:27,837 --> 00:17:30,005
لا اصدق انكم تلعبون العاباً جنسية مهينة

430
00:17:30,039 --> 00:17:32,240
!والتي تشمل والد ابنك

431
00:17:32,274 --> 00:17:33,608
(آسف بشأن ذلك يا (تشارلي

432
00:17:33,642 --> 00:17:36,010
لكن تلك كانت واحدة خفيفة فقط

433
00:17:36,044 --> 00:17:39,046
اهناك اخريات؟

434
00:17:39,080 --> 00:17:42,216
ما هم؟

435
00:17:42,250 --> 00:17:45,487
هناك واحدة عندما تطرد للتو

436
00:17:45,521 --> 00:17:46,855
وانا العب دور المدير الذي يأتي ليواسيك

437
00:17:46,889 --> 00:17:50,025
لكن انكح (مارسي) بدل ذلك

438
00:17:50,059 --> 00:17:51,827
(و هناك تلك الاخرى حيث تلعب دور (تشارلي

439
00:17:51,861 --> 00:17:54,262
الذي خضع للتو لعملية تكبير قضيب

440
00:17:55,864 --> 00:17:56,998
..و أتي للمشفى و اراه

441
00:17:57,032 --> 00:17:59,134
!للمرة الاولى

442
00:17:59,168 --> 00:18:00,402
تشارلي), أعلم انه امر محرج للغاية)

443
00:18:00,436 --> 00:18:02,604
لكن لا يجب عليك ان تقلق بشأن ذلك

444
00:18:02,638 --> 00:18:04,873
(لأنك تضاجع (ليزي

445
00:18:04,908 --> 00:18:07,877
!وذلك هراء من الدرجة الاولى

446
00:18:07,911 --> 00:18:09,546
اقصد, مرحى لك يا صاح

447
00:18:09,580 --> 00:18:11,682
(شكراً لك يا (ستو

448
00:18:11,716 --> 00:18:13,918
ليزي), أنا اسف لتجسيمك في ذلك)

449
00:18:13,952 --> 00:18:15,019
لكنك بعيدة المنال عنه كثيراً

450
00:18:15,053 --> 00:18:16,220
(بدون اهانة يا (رانكل

451
00:18:16,254 --> 00:18:18,956
لا, اتفق مع ذلك, إنها بعيدة المنال عني تماماً

452
00:18:18,990 --> 00:18:21,726
سأخذ ذلك على انه مدح

453
00:18:21,760 --> 00:18:24,929
حسناً, إذا انتهيتم من مص قضبان بعضكم البعض

454
00:18:24,964 --> 00:18:27,866
هل يمكننا العودة لموضوع طرد (ليزي)؟

455
00:18:27,900 --> 00:18:29,201
حسناً, انظري

456
00:18:29,235 --> 00:18:32,204
لقد حضينا بالجنس فقط بعدما طردتها بالمرة الاولى

457
00:18:32,238 --> 00:18:34,106
ثم اعدت توظيفها

458
00:18:34,140 --> 00:18:37,210
(من الصعب إعادة معجون الاسنان للعبوة يا (مارسي

460
00:18:37,244 --> 00:18:40,714
فور ما يخرج. إنه فقط... يخرج

461
00:18:40,748 --> 00:18:43,650
(لم اقصد ان يحدث ذلك يا (مارسي

462
00:18:43,685 --> 00:18:44,651
كل ما في الامر ان (تشارلي) كان لطيفاً للغاية

463
00:18:44,686 --> 00:18:46,920
في فترة عصيبة من حياتي

464
00:18:46,955 --> 00:18:48,255
هل كانت عصيبة يا عزيزتي؟

465
00:18:48,290 --> 00:18:49,256
...حسناً, انظري

466
00:18:49,291 --> 00:18:50,324
!بربك -
انظري -

467
00:18:50,358 --> 00:18:53,294
!انظرو, على مهلكم
لدي اقتراح

468
00:18:53,328 --> 00:18:57,432
اظن اننا نشعر كلنا بالتوتر الجنسي بيننا

469
00:18:57,466 --> 00:18:58,934
ماذا؟

470
00:18:58,968 --> 00:19:01,203
تشارلي) يحاول شق طريقه إلى حياتنا الجنسية)

471
00:19:01,237 --> 00:19:03,671
بل إنه حتى كان شهوانياً على ذات السرير

472
00:19:03,706 --> 00:19:06,808
الذي تشاركه حالياً زوجته السابقة مع زوجها الجديد

473
00:19:06,843 --> 00:19:09,111
وهو يضاجع مربية ابنته

474
00:19:09,145 --> 00:19:10,312
الذي يصادف انها شابة و جميلة

475
00:19:10,347 --> 00:19:12,715
تهدد و تلذذ كل منا بطريقة او اخرى

476
00:19:12,749 --> 00:19:14,249
حسناً, إذا ما اقتراحك يا (ستيوارت)؟

477
00:19:14,284 --> 00:19:16,919
اتريدنا ان نقوم بعربدة او شيء من هذا القبيل؟

478
00:19:16,953 --> 00:19:19,455
اتعلمين, كنت افكر في انه يجب علينا كلنا

479
00:19:19,489 --> 00:19:21,490
(ان نذهب و نحدث الدكتور (لاوسون

480
00:19:21,525 --> 00:19:23,192
لكن إذا كنت تفكرين في اللهو المعربد

481
00:19:23,227 --> 00:19:24,794
انا موافق تماماً على ذلك

482
00:19:26,096 --> 00:19:27,897
بحق المسيح

484
00:19:30,167 --> 00:19:33,335
اتريدينني ان اتفقده ام انا مطرودة؟

485
00:19:40,210 --> 00:19:46,147
حسناً, إذا كنت تظنين انه بإمكانك إسكاته, فـ نعم

486
00:19:57,893 --> 00:20:00,161
أمهاتك ظريفات للغاية

487
00:20:00,195 --> 00:20:01,930
نعم, لابأس بهم

488
00:20:01,964 --> 00:20:05,567
اتريد التحدث بشأن نصك؟

489
00:20:05,602 --> 00:20:07,603
نعم, شكراً لك على قراءته

490
00:20:07,637 --> 00:20:09,638
(اكن احتراماً شديداً لك يا (هانك

491
00:20:09,673 --> 00:20:11,841
انا معجب كبير

492
00:20:11,875 --> 00:20:14,610
إذا لماذا تتصرف كوغد كبير طوال الوقت؟

494
00:20:14,644 --> 00:20:16,111
حسناً, لم اظن أنك كنت لتحترمني

495
00:20:16,146 --> 00:20:18,480
إذا كنت اتملقك

496
00:20:18,515 --> 00:20:19,548
ذلك تفكير سليم

497
00:20:19,582 --> 00:20:20,949
لكن... لا افهمك

498
00:20:20,984 --> 00:20:22,484
تقول انك معجب, وتريدني ان اقرأ قذارتك

499
00:20:22,518 --> 00:20:23,852
وثم تسلمني نصاً

500
00:20:23,886 --> 00:20:25,520
يدور حول علاقتك بابنتي

501
00:20:25,554 --> 00:20:28,022
من الصعب علي ان اكون إيجابياً حول ذلك

502
00:20:28,057 --> 00:20:30,792
(حسناً, انظر, عندما اكتشفت انك والد (بيكا

503
00:20:30,827 --> 00:20:32,594
ذلك كل ما كان بالامر

504
00:20:32,629 --> 00:20:35,297
كنت افكر
"(حسناً, سأجرب حظي مع ابنة (هانك مودي"

506
00:20:36,399 --> 00:20:39,134
كيف سيكون ذلك رائعاً

507
00:20:39,169 --> 00:20:40,335
ولست فخوراً بذلك

508
00:20:40,370 --> 00:20:43,972
لكن هذه هي الحقيقة القاسية

509
00:20:44,007 --> 00:20:45,741
لقد فكرت, إذا تسكعت معها لمدة كافية

510
00:20:45,776 --> 00:20:49,413
سألتقي بك في مرحلة ما

511
00:20:49,447 --> 00:20:51,048
و الامر الحقيقي

512
00:20:51,082 --> 00:20:54,785
وهو اكثر شيء واقعي في النص اللعين برمته

513
00:20:54,819 --> 00:20:56,487
(هو انني وقعت بحبها, يا (هانك

514
00:20:56,521 --> 00:20:58,923
بيكا) رائعة)

515
00:20:58,957 --> 00:21:00,658
احب ان اعتقد ذلك

516
00:21:00,692 --> 00:21:02,960
إنها تلك الفتاة التي يلتقيها الشاب
عندما يكون شاباً للغاية

517
00:21:02,994 --> 00:21:05,963
و ثم يفسد الامر معها لأنه
لديه حياة بأكملها ليعيشها

518
00:21:05,998 --> 00:21:08,633
لذا, يجب ان تسامحني على افساد الامر

519
00:21:08,667 --> 00:21:10,000
...لأنني

520
00:21:10,035 --> 00:21:13,070
أحاول بجهد ان لا اكرر تلك الغلطة مجدداً

521
00:21:18,244 --> 00:21:20,779
أأنت مستعد لبعض الملاحظات؟

522
00:21:20,813 --> 00:21:22,714
نعم, بكل تأكيد, لنقم بذلك

523
00:21:22,749 --> 00:21:23,982
أأنت متأكد؟

524
00:21:24,017 --> 00:21:25,984
اخر طفل اعطيته ملاحظات حاول انهاء حياته

525
00:21:26,019 --> 00:21:29,656
لا, اظن انني استطيع التعامل مع ذلك

526
00:21:29,690 --> 00:21:30,957
حسناً

527
00:21:30,991 --> 00:21:32,525
الصفحة الاولى

528
00:21:32,560 --> 00:21:36,463
لماذا بحق الجحيم وضعت تلاشٍ للصورة؟

529
00:21:47,475 --> 00:21:49,909
حسناً

530
00:21:49,944 --> 00:21:52,646
لربما هو ليس بذلك السوء

531
00:21:52,680 --> 00:21:55,181
إنه ليس جيداً او سيئاً

532
00:21:55,215 --> 00:21:57,217
إنه شيء في تقدم, على ما اظن

533
00:21:57,251 --> 00:21:58,451
هل علمت انه لديه زوج من الامهات؟

534
00:21:58,486 --> 00:21:59,519
ديبي) و (ليسا)؟)

535
00:21:59,553 --> 00:22:00,686
طبعاً

536
00:22:00,721 --> 00:22:02,355
ليسا) طلبت مني ان تضمني إلى
<i>كتاب القضبان الكبير</i>

537
00:22:02,389 --> 00:22:03,656
التتمة

538
00:22:03,691 --> 00:22:05,324
قاموس القضيب -
حسناً, اي شيء اخر؟ -

539
00:22:05,359 --> 00:22:07,793
نعم, في الواقع

541
00:22:10,096 --> 00:22:14,332
إنه هراء الأبوة اللعين برمته

542
00:22:14,367 --> 00:22:16,000
إنه لا يزداد سهولة على الاطلاق

543
00:22:16,035 --> 00:22:18,903
لقد قضيت للتو امسية مع سحاقيتين

544
00:22:18,937 --> 00:22:21,138
تعرفان عن تربية طفل اكثر مما قد اعرفه يوماً

545
00:22:21,173 --> 00:22:24,075
اتعلم شيئاً

546
00:22:24,109 --> 00:22:27,445
لا يجب عليك ان تقسو على نفسك

547
00:22:27,479 --> 00:22:29,247
لأن تلك هي مهمتي

548
00:22:29,281 --> 00:22:32,717
الامر اشبه بأننا أتينا بتلك الطفلة الجميلة

549
00:22:32,752 --> 00:22:36,487
و لا ازال لا اعرف ما أنا فاعل بحق الجحيم

550
00:22:36,521 --> 00:22:41,892
ربما يجب عليك ان تبدأ بالاستمتاع برفقتها

552
00:22:41,927 --> 00:22:43,661
لا تنتقدها كثيراً

553
00:22:43,695 --> 00:22:47,798
ربما

554
00:22:47,832 --> 00:22:50,934
بالمناسبة, يبدو انني ادين لك باعتذار

555
00:22:50,968 --> 00:22:52,135
ماذا؟ -
اعلم -

556
00:22:52,169 --> 00:22:54,003
ذلك يبدو كلغة أجنبية بالنسبة لي

557
00:22:54,038 --> 00:22:57,974
انت تدينين لي باعتذار؟
عن ماذا؟

558
00:22:58,008 --> 00:23:02,712
...حسناً, (ريتشارد) أوضح مسألة راقصة التعري برمتها و

559
00:23:02,746 --> 00:23:04,580
وأخبرني انك غطيت عنه

560
00:23:04,614 --> 00:23:08,117
نعم, ذلك

561
00:23:08,151 --> 00:23:09,618
لماذا قد تفعل ذلك؟

562
00:23:09,653 --> 00:23:12,388
ظننت انك خضت ما فيه الكفاية

563
00:23:12,422 --> 00:23:18,394
لم ارد ان ارك مجروحة إذا لم يكن يجب عليك ذلك

564
00:23:24,402 --> 00:23:26,102
شكراً لك

565
00:23:26,137 --> 00:23:29,406
نعم, لا يزال ذلك بيننا

566
00:23:29,441 --> 00:23:30,808
اخرس

567
00:23:30,842 --> 00:23:33,044
الا تزالين تفكرين بهجر (ريتشارد)؟

568
00:23:33,078 --> 00:23:34,045
طابت ليلتك

569
00:23:34,079 --> 00:23:35,747
عمت مساءاً

570
00:23:47,393 --> 00:23:50,296
ما الامر يا (مودي)؟

571
00:23:50,330 --> 00:23:52,097
إلهي

572
00:23:52,132 --> 00:23:53,799
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

573
00:23:53,833 --> 00:23:56,101
اين كنت يا رجل؟

574
00:23:56,135 --> 00:23:58,003
ماذا؟ الا تجيب على هاتفك بعد الآن؟

575
00:23:58,037 --> 00:23:59,504
لا, لا اجيب عندما تتصل

576
00:23:59,539 --> 00:24:01,439
اوتعلم ما السبب؟ لأنك تتصل
فقط من اجل الملاحظات

577
00:24:03,042 --> 00:24:05,176
كيف حالك بحق الجحيم يا (مودي)؟

578
00:24:05,210 --> 00:24:06,243
(نيرو)

579
00:24:06,278 --> 00:24:07,411
انطق اسمي, انطقه مجدداً

580
00:24:07,446 --> 00:24:09,813
ابتعد عني

581
00:24:09,848 --> 00:24:12,616
ما الذي حدث للمصافحة والابتسام

582
00:24:12,650 --> 00:24:13,850
بين الفينة و الاخرى, أيها المخبول؟

583
00:24:13,885 --> 00:24:15,385
ما الذي بإمكاني قوله؟

584
00:24:15,420 --> 00:24:16,453
(لقد جعلتني مثاراً و منزعجاً يا (مودي

585
00:24:16,487 --> 00:24:17,487
من الجيد رؤيتك

586
00:24:17,521 --> 00:24:18,855
ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

587
00:24:18,889 --> 00:24:20,323
لدي بعض الملاحظات على النص

588
00:24:20,358 --> 00:24:24,095
في اخر مرة تحققت, لم تكن مشاركاً بالفلم

589
00:24:24,129 --> 00:24:25,930
انه كذلك الآن, يا داعر

590
00:24:25,964 --> 00:24:28,132
نيرو) سيجعل تلك اللفافلة اللعينة مضادة للرصاص)

591
00:24:28,166 --> 00:24:29,633
سام) أقنعني ان اقوم بدور)

592
00:24:29,667 --> 00:24:31,235
و انت كنت الرجل الوحيد الذي سيكتبه

593
00:24:31,269 --> 00:24:33,004
لكن بإلهام مني, بطبيعة الحال

594
00:24:33,038 --> 00:24:34,972
حسناً

595
00:24:35,006 --> 00:24:38,209
لكنني لن اكتب اياً من هراءك الشاذ

596
00:24:38,243 --> 00:24:39,810
حول تلقيك قضيباً في فمك, اتفقنا؟

597
00:24:39,845 --> 00:24:41,145
لا, لا تقلق حول ذلك الهراء

598
00:24:41,180 --> 00:24:42,947
لا هراء شاذ في الفيلم يا هذا

599
00:24:42,982 --> 00:24:44,716
لا, لقد انتهيت من ذلك الهراء

600
00:24:44,750 --> 00:24:46,050
ذلك كان العام الماضية

601
00:24:46,085 --> 00:24:47,785
عام العيش بغموض

602
00:24:47,820 --> 00:24:48,886
أنا عازب الآن

603
00:24:48,921 --> 00:24:51,656
حسناً, لماذا؟

604
00:24:51,690 --> 00:24:54,092
يمكن للرجل ان يقذف مرات محددة فقط في حياته

605
00:24:54,127 --> 00:24:55,794
اقصد, حرفياً, يمكنك ان تستنفذ نفسك

606
00:24:55,828 --> 00:24:57,028
ذلك غير صحيح طبياً

607
00:24:57,063 --> 00:24:59,998
لا, انه صحيح, لقد قمت بابحاث

608
00:25:00,033 --> 00:25:02,067
لدي صلاحية وصول لكل انواع الابحاث الطبية

609
00:25:02,102 --> 00:25:04,269
التي لا يعرفها المدنيون

610
00:25:04,304 --> 00:25:05,470
قضيبي لم يعد يعمل

611
00:25:05,505 --> 00:25:07,139
اقصد, لم انتصب 

612
00:25:07,173 --> 00:25:08,540
منذ حفل "الغولدن غلوب" السنة الماضية

613
00:25:08,575 --> 00:25:09,708
هل استشرت طبيباً بذلك الخصوص؟

614
00:25:09,743 --> 00:25:11,143
لا, لا احتاج ولا اريد ذلك

615
00:25:11,177 --> 00:25:13,411
لقد استُنفِذتُ جنسياً

616
00:25:13,446 --> 00:25:14,479
مودي), لنكن صريحين)

617
00:25:14,513 --> 00:25:16,914
لقد وضعت على الارض لأجل سبب معين

618
00:25:16,948 --> 00:25:19,383
لكي اقود الطريق
و يمكنني الرؤية بوضوح الآن

619
00:25:19,417 --> 00:25:25,221
الجنس يقف عائقاً امام الانجاز الفني الحقيقي

620
00:25:25,256 --> 00:25:27,490
أريد ان اكون اول ممثل افلام

621
00:25:27,524 --> 00:25:28,858
يخضع لإزالة اعضاءه التناسلية

622
00:25:28,892 --> 00:25:30,526
اتتخيل كيف قد يكون ذلك؟

623
00:25:30,560 --> 00:25:32,127
ان تكون بلا قضيب تماماً؟

624
00:25:32,162 --> 00:25:36,432
ان تكون سلساً, غير مزغب
و شخصية حركية واقعية؟

625
00:25:36,466 --> 00:25:38,233
اشبه بدمية "كين", أو مخصي خارق

626
00:25:38,267 --> 00:25:42,670
ايمكنك ان تدرك ما يمكنني إنجازه

627
00:25:42,705 --> 00:25:44,673
بدون الالهاء المتمثل في الجنس؟

628
00:25:44,707 --> 00:25:46,508
ابحث عن طبيب ليساعدني في هذا

629
00:25:46,542 --> 00:25:48,477
و البحث مضني بعض الشيء

630
00:25:48,511 --> 00:25:49,945
قد اضطر للتوجه للعيادات السرية

631
00:25:49,979 --> 00:25:50,979
او لأوروبا

632
00:25:51,014 --> 00:25:53,015
بحق المسيح, اشعر بالغثيان

633
00:25:53,050 --> 00:25:55,084
أتِ بحاسوبك المحمول

634
00:25:55,118 --> 00:25:57,553
اشعر بمناجاة قادمة

635
00:25:57,587 --> 00:26:01,324
...شخصيتي

636
00:26:01,358 --> 00:26:05,862
محقق أشهب من لوس انجلس

637
00:26:05,896 --> 00:26:07,864
مقعد على كرسي مدولب

638
00:26:07,899 --> 00:26:10,000
ومدمن على مسكنات الآلم

639
00:26:10,034 --> 00:26:11,602
و يكره الزنوج

640
00:26:11,636 --> 00:26:12,670
لكنه يحب أمريكا
أتفهم ما اقوله؟

641
00:26:12,704 --> 00:26:13,938
لا

642
00:26:13,972 --> 00:26:15,606
ألا تشعر بهذا الهراء يا رجل؟

643
00:26:15,640 --> 00:26:18,376
هذا الداعر يرمي قذائفاً

644
00:26:18,410 --> 00:26:20,544
على المكان كله يا رجل

645
00:26:20,579 --> 00:26:22,846
سيكون هذا مذهلاً

646
00:26:22,881 --> 00:26:25,849
أتِ بحاسوبك اللعين

647
00:26:25,883 --> 00:26:27,517
امضِ, ضعيه في فمي

648
00:26:27,551 --> 00:26:29,552
هيا يا حبيبتي, افعليها من أجلي
ضعيه حول عنقي

649
00:26:29,586 --> 00:26:30,953
...هذا هو

650
00:26:30,988 --> 00:26:32,221
!لا يمكنك اخراسي

651
00:26:36,159 --> 00:26:37,260
(بحق المسيح يا (إيدي

652
00:26:37,294 --> 00:26:38,594
ما الذي تفعله مستيقظاً باكراً؟

653
00:26:38,629 --> 00:26:40,963
مستيقظا؟ لم اذهب إلى النوم حتى

654
00:26:40,997 --> 00:26:42,631
لا احتاجه

655
00:26:42,666 --> 00:26:44,233
صحيح, لأنك كائن سامٍ

656
00:26:44,267 --> 00:26:45,301
لا, ليس ذاك

657
00:26:45,335 --> 00:26:47,671
ذلك كلام نخبوي

658
00:26:47,705 --> 00:26:50,173
لكنني اظن حقاً انني الخطوة التالية في التطور البشري

659
00:26:50,208 --> 00:26:51,809
نعم, سأشتريها

660
00:26:51,843 --> 00:26:53,677
و اظن انني وجدت فيلمي القادم

661
00:26:53,712 --> 00:26:55,379
(مرحى لك يا (إدوارد

662
00:26:55,413 --> 00:26:56,580
مرحى لك

663
00:26:56,615 --> 00:26:58,616
!الكتابة

664
00:26:58,650 --> 00:27:00,151
تذكرني بك

665
00:27:00,185 --> 00:27:02,686
<i>اللكم و النكاح</i>
"لكنه من اجل جيل "تويتر

666
00:27:02,720 --> 00:27:06,356
...فتيّ جداً, حيوي و ينضب بالحياة

667
00:27:06,390 --> 00:27:09,259
هذا الهراء خام جداً

663
00:28:02,373 --> 00:28:04,373
{\an5}
خام
(كتابة: (تايلر ستيفنز

664
00:28:08,406 --> 00:28:12,408
{\an5}
<font color="#ec14bd">ترجمة العــرآب</font>
<font color="#ec14bd">Don Los Kenitres</font>
<font color="#ec14bd">www.Donloskenitres.com</font>

