1
00:00:06,666 --> 00:00:07,778
.وها نحن نعود

2
00:00:42,006 --> 00:00:44,280
أهلاً بكم أيها الطلاب, الجدد والقدماء

3
00:00:44,348 --> 00:00:47,962
."لسقوط آخر في "غيرنديل

4
00:00:48,029 --> 00:00:51,273
حان الوقت لتنظيف الألواح
.وبداية جديدة

5
00:00:51,341 --> 00:00:54,117
والاحتفال بالبداية الجديدة هذه الليلة

6
00:00:54,185 --> 00:00:56,858
والرقص بهذه المناسبة
.في الكافتيريا

7
00:00:56,928 --> 00:00:59,168
في نفس الكافتيريا
(حيث (بريتا بيري

8
00:00:59,236 --> 00:01:01,309
.(أعلنت حبها أمام الملأ (لجيف وينغر

9
00:01:01,376 --> 00:01:02,746
الذي ابتعد عنها بعد ذلك

10
00:01:02,813 --> 00:01:04,118
!لا يُنسى

11
00:01:04,186 --> 00:01:07,765
بالإضافة إلى شراب مجاني
.وبسكويت بهذه المناسبة الليلة

12
00:01:07,832 --> 00:01:10,241
في حفلة الرقص لهذه البداية الجديدة

13
00:01:10,309 --> 00:01:11,912
...انظر إلينا
نعيش سويةً

14
00:01:11,982 --> 00:01:13,452
نذهب للدراسة معاً

15
00:01:13,520 --> 00:01:16,094
أعلم
.(أصبحنا مثل (بات مان) و (شافت

16
00:01:16,162 --> 00:01:18,702
بات مان في الحقيقة كان لديه رجلاً
(اسمه (روبن

17
00:01:18,769 --> 00:01:20,541
.كان يتجول معه

18
00:01:20,609 --> 00:01:22,949
تروي), صديق (بات مان) لايصح)
(أن يكون (روبن

19
00:01:23,019 --> 00:01:25,224
(يجب أن يكون (شافت), أو (دوليمايت

20
00:01:25,292 --> 00:01:27,231
.(ليروي براون)

21
00:01:27,298 --> 00:01:29,671
لا تجعل المجتمع يحدد  قومك

22
00:01:30,942 --> 00:01:32,748
.(بات مان) و (شافت)
رائع

23
00:01:32,816 --> 00:01:34,154
أنتِ تقرأين مايدوّنه (تروي) في تويتر

24
00:01:34,222 --> 00:01:35,591
حيث يشارك (بيرس) في كل مايقوله؟

25
00:01:35,659 --> 00:01:38,134
نعم! مايقوله"الرجل الأبيض العجوز"؟

26
00:01:41,044 --> 00:01:43,115
مرحباً, عزيزتي

27
00:01:43,183 --> 00:01:44,618
أعجبني شعرك -
(شكراً (عابد

28
00:01:44,686 --> 00:01:46,956
عفواً -
جيفري) مرحباً)

29
00:01:47,025 --> 00:01:49,296
مرحباً! كيف كان صيفك؟ -
قضيته معك -

30
00:01:49,364 --> 00:01:50,466
.صحيح

31
00:01:56,217 --> 00:01:58,722
.حسناً

32
00:01:58,790 --> 00:02:01,128
إذن... هل أنتم مستعدون

33
00:02:01,196 --> 00:02:02,260
لعلم الإنسان؟

34
00:02:02,328 --> 00:02:03,928
(يجب أن ننتظر (بريتا

35
00:02:03,995 --> 00:02:05,496
هل هي ستأتي؟

36
00:02:05,564 --> 00:02:07,264
إنها لم تجب على أي من
.مكالماتي أو رسائلي

37
00:02:07,332 --> 00:02:08,732
.ولا أنا

38
00:02:08,800 --> 00:02:10,902
.لن نصبح مثل ما كنّا من غيرها

39
00:02:15,347 --> 00:02:17,251
يارفاق, هل شاهدتم فيلم " توي ستوري" الثالث؟

40
00:02:17,319 --> 00:02:18,887
نعم -
يا إلهي, لقد أحببت ذلك الفيلم -

41
00:02:22,965 --> 00:02:24,634
مرحباً -
(مرحباً, توي ستوري, (بريتا

42
00:02:26,473 --> 00:02:27,541
حسناً, حسناً

43
00:02:27,609 --> 00:02:30,381
لقد أهنت نفسي وأهنت جيف, في ذلك الحفل

44
00:02:30,449 --> 00:02:32,185
لقد تحمست في المنافسة

45
00:02:32,253 --> 00:02:33,788
لغبائه مع صديقته السابقة

46
00:02:33,856 --> 00:02:36,026
وأنتمى لو أستطيع أن أمحو
.تلك الليلة بأكملها

47
00:02:36,095 --> 00:02:37,630
.وأدين لكم بالاعتذار

48
00:02:37,698 --> 00:02:38,933
أقبل بذلك.

49
00:02:39,000 --> 00:02:41,004
عزيزتي
أنتي لاتدينين لنا بأي شيء

50
00:02:41,071 --> 00:02:42,774
.ولستِ مضطرة للاختباء عنّا

51
00:02:42,842 --> 00:02:44,612
عنكم؟
.أنا أختبئ عن هؤلاء

52
00:02:44,680 --> 00:02:46,916
إنه مثل المدارس الثانوية في كل مرة

53
00:02:46,984 --> 00:02:48,987
بريتا) النفسية)
منظر السير الغريب

54
00:02:49,055 --> 00:02:52,128
لكل دمية, مع توقيع كوزمو

55
00:02:52,196 --> 00:02:53,664
اسمعي, لم أقصد أن أجعلك أداة

56
00:02:53,732 --> 00:02:55,535
ولكنكِ أيضاً تسببت ِ في إحراجي تلك الليلة

57
00:02:55,603 --> 00:02:56,804
.إذن فنحن متعادلان

58
00:02:58,376 --> 00:03:00,846
آمل بأنني لم أكن في الجوار
.عندما كنت تعني بأنني أداة

59
00:03:00,913 --> 00:03:03,185
دعونا فقط ننسى هذا

60
00:03:03,252 --> 00:03:04,854
ونذهب إلى الصف, حسناً؟

61
00:03:04,922 --> 00:03:07,025
نعم -
نعم -

62
00:03:09,898 --> 00:03:12,836
هل أنتي (بريتا بيري)؟ -
نعم, ماذا تعني لكما؟ -

63
00:03:12,903 --> 00:03:14,470
أنتِ الأروع -

64
00:03:15,605 --> 00:03:17,206
...صحيح

65
00:03:17,273 --> 00:03:18,574
في ماذا, بالتحديد؟

66
00:03:18,641 --> 00:03:20,175
.لكونكِ لاتخافين

67
00:03:20,243 --> 00:03:22,377
.صادقة
.تتحدثين من قلبكِ

68
00:03:22,445 --> 00:03:24,712
"جيف وينغر, أحبك"

69
00:03:24,780 --> 00:03:26,213
...صحيح

70
00:03:26,281 --> 00:03:28,182
...ربما قلبي يبالغ قليلاً

71
00:03:28,250 --> 00:03:30,317
هل توقعين؟ -
من الآن فصاعداً -

72
00:03:30,385 --> 00:03:31,518
.رائع

73
00:03:31,586 --> 00:03:33,553
.لا أحب مايحدث

74
00:03:33,621 --> 00:03:35,121
أعلم, أليس كذلك؟

75
00:03:38,992 --> 00:03:41,927
آني) هل تذكرين ذلك الحديث البسيط)
الذي وقع بيننا؟

76
00:03:41,995 --> 00:03:44,162
ذلك الذي كان عن حرية التصرف؟ -
نعم, توقفي عن فعل هذا -

77
00:03:44,230 --> 00:03:47,332
انظري, كلانا يعلم أن تلك القبلة
كانت خطئاً

78
00:03:47,400 --> 00:03:49,334
وأي شخص سيكتشف ذلك

79
00:03:49,402 --> 00:03:50,735
سأكون في أدنى مستوى

80
00:03:50,803 --> 00:03:52,306
وسيضعون ذلك في أحدى تلك
المواقع التي يزورها الناس

81
00:03:52,373 --> 00:03:53,807
.عندما يريدون شراء منزل

82
00:03:53,875 --> 00:03:55,008
(لقد نسيتها, يا (جيف

83
00:03:55,076 --> 00:03:57,678
"فأنا لست من عشاق "تيني بوبر
[ تيني بوبر: مسلسل أطفال]

84
00:03:57,745 --> 00:03:58,879
ولكن يجب أن تعلم, نحن
لم نقبل بعض فحسب

85
00:03:58,946 --> 00:04:00,313
تقنياً لقد تعمقنا

86
00:04:00,381 --> 00:04:02,882
لقد تحققت من التقبيل الطويل, عدة مرات
...لهذا الشهر لحل قضية

87
00:04:02,950 --> 00:04:05,751
الاستعراض الوطني

88
00:04:09,621 --> 00:04:11,755
.لا أحب مايحدث هنا

89
00:04:26,470 --> 00:04:37,673
LORY
http://vb.eqla3.com

90
00:04:40,250 --> 00:04:42,185
!(سيّد (تشانغ

91
00:04:42,253 --> 00:04:44,386
انتظر
!أعتقد أنك لم تعد سيّد بعد اليوم

92
00:04:44,454 --> 00:04:46,421
ماذا يجب أن نناديك؟
!الطالب تشانغ

93
00:04:46,488 --> 00:04:48,221
الموسيقي تشانغ الكبير؟

94
00:04:48,288 --> 00:04:50,755
حسناً, ماذا عن عدم مناداتي بأي شيء؟

95
00:04:50,823 --> 00:04:52,857
لما أنتما في هذا الصف؟

96
00:04:52,925 --> 00:04:54,759
!لقد اخترناه سوية

97
00:04:54,826 --> 00:04:56,760
السؤال الحقيقي هو: لما أنت هنا؟

98
00:04:56,828 --> 00:04:59,229
هل افتقدتنا؟

99
00:04:59,296 --> 00:05:00,863
لا تصدقي نفسكِ, حسناً؟

100
00:05:00,931 --> 00:05:02,765
هل راجعتم توصيف المقرر التعليمي؟

101
00:05:02,833 --> 00:05:05,800
الأسلحة القديمة؟
تشويه الأعضاء التناسلية؟

102
00:05:05,867 --> 00:05:08,235
"مواضيع تتحدث عن "لغة تشانغ

103
00:05:18,378 --> 00:05:19,545
.أنا لا أفهم

104
00:05:19,613 --> 00:05:21,246
(حسناً, (ستار برنز
لديه شعبية تامة

105
00:05:21,314 --> 00:05:23,014
.في حلاقة النجوم

106
00:05:23,082 --> 00:05:25,416
ولكنه لايزال يريد إثبات نفسه, فقد
أضاف إليها القبعة

107
00:05:25,483 --> 00:05:26,883
مالحل في هَوَس-بريتا؟ -

108
00:05:26,951 --> 00:05:28,318
إنها أبسط من ذلك -

109
00:05:28,386 --> 00:05:35,816
(في نظر الجمهور, وضعت (بريتا
نفسها هناك

110
00:05:35,884 --> 00:05:37,610
جيف) هل لديك أبناء عمومة متخلفون؟)

111
00:05:37,677 --> 00:05:39,447
أتمنى ذلك, لماذا  -
ماذا عن عم غني؟ -

112
00:05:39,514 --> 00:05:40,598
أو أصدقاء سوء قداما

113
00:05:40,666 --> 00:05:42,318
والذين ربما قاموا بتغيير جنسهم؟

114
00:05:42,371 --> 00:05:44,290
عابد), لماذا تعد حياتي لسيناريوهات)
مسرحيتك الهزلية؟

115
00:05:44,342 --> 00:05:46,160
أعتقد بأنني متشوقاً للعام الدراسي الجديد

116
00:05:46,228 --> 00:05:47,563
أبحث عن طرق لتحسين الأمور

117
00:05:47,631 --> 00:05:48,982
آمل بأننا نستطيع الهرب

118
00:05:49,050 --> 00:05:50,619
من الانزلاق في الأشياء المتعلقة
بالعلاقات الحميمة

119
00:05:50,687 --> 00:05:52,857
.وإلى أكبر وأسرع خطى نحو مغامرة ذاتية

120
00:05:52,925 --> 00:05:54,327
مالذي بالتحديد

121
00:05:54,395 --> 00:05:56,665
يميّز الإنسان عن الحيوان؟

122
00:05:56,733 --> 00:05:58,102
الطلاق؟

123
00:06:08,986 --> 00:06:11,390
.الأدوات
مثل هذه الأداة التي أستخدمها

124
00:06:11,458 --> 00:06:14,280
لصيد القردة
مع قوم الكروبو في الأمزون

125
00:06:14,347 --> 00:06:16,836
اسمي
(البروفيسرة: (جون باور

126
00:06:16,903 --> 00:06:17,921
وفي هذا الفصل

127
00:06:17,989 --> 00:06:19,307
سوف أرشدكم إلى بداية مهمة

128
00:06:19,375 --> 00:06:21,077
لإنسانيتكم

129
00:06:21,145 --> 00:06:23,281
والتي ستجعلكم تغضون البصر

130
00:06:23,349 --> 00:06:24,985
عن الصراخ, والدماء الملطخة

131
00:06:25,053 --> 00:06:28,893
واغتصاب البهائم
.من أجل أن نعيش

132
00:06:28,960 --> 00:06:30,997
مما يجعلكم تقومون بعمل دايروما

133
00:06:32,484 --> 00:06:33,720
لمهمتكم الأولى

134
00:06:33,788 --> 00:06:36,776
وأطلب منكم تشكيل مجموعات, أفرادها
.لايقلون عن ثمانية أشخاص

135
00:06:36,844 --> 00:06:39,466
وأيضاً إذا كان بإمكانكم
خلط الأجناس

136
00:06:39,533 --> 00:06:40,985
وإلا ستتفاجئون

137
00:06:41,053 --> 00:06:43,156
كيف بهذه السرعة سيصعب العمل

138
00:06:46,995 --> 00:06:48,897
(أتعلمون؟ في مقابل سكني مع (تروي

139
00:06:48,965 --> 00:06:50,768
والعيش معي

140
00:06:50,836 --> 00:06:52,672
لقد تعلم أشياء كثيرة عن العالم

141
00:06:52,740 --> 00:06:55,863
نعم, قل لي مرة أخرى, لماذا اليهوديون
يرتدون قبعة اليهود؟

142
00:06:55,915 --> 00:06:58,185
.نصف قبعة
.ليقتصدوا المال

143
00:06:59,353 --> 00:07:01,522
.شكراً لك

144
00:07:01,590 --> 00:07:04,960
نصف قبعة؟
!هذا هجوم حاد

145
00:07:05,027 --> 00:07:06,829
"أنا أحب " الرجل الأبيض العجوز يقول

146
00:07:06,897 --> 00:07:09,467
هل وجدت الأحمق الثامن, لمجموعتك الحمقاء؟

147
00:07:09,534 --> 00:07:11,503
"تشانغ, بدأت أعتقد بأنك أخذت "علم الإنسان

148
00:07:11,571 --> 00:07:13,006
لأنك تريد أن تكون في مجموعتنا الدراسية

149
00:07:13,073 --> 00:07:14,124
ولكننا نفخر بطلب ذلك منك

150
00:07:14,192 --> 00:07:15,926
ماذا؟
(ابقَ حالماً, يا (وينغر

151
00:07:15,993 --> 00:07:19,447
هل شخصاً متكبراً يريد أن يفعل ذلك؟

152
00:07:19,515 --> 00:07:23,222
الرصيد الحالي: 23,10 دولار

153
00:07:23,290 --> 00:07:25,944
تأمل نفسك, تشانغ -

154
00:07:27,364 --> 00:07:29,468
مكرونة بالجبنة من فضلك -

155
00:07:29,520 --> 00:07:32,608
آسفة, يبدو أن طعامك ذهب
.خارجاً عنك

156
00:07:32,676 --> 00:07:34,579
(مثل مافعلته مع (بريتا

157
00:07:40,391 --> 00:07:42,427
مرحباً-
هلاّ تحدثنا قليلاً -

158
00:07:42,495 --> 00:07:43,713
الآن يريد أن يتحدث

159
00:07:43,781 --> 00:07:45,616
لاعليك
سوف أعود

160
00:07:47,521 --> 00:07:50,409
لديك تشجيع عاطفي

161
00:07:50,477 --> 00:07:52,062
سوف ينفجر قريباً

162
00:07:52,114 --> 00:07:54,784
هل تمانعين بالمساعدة
في تفجيرها؟

163
00:07:54,852 --> 00:07:57,073
أسهمي بدأت بالتراجع هنا

164
00:07:58,426 --> 00:07:59,995
إنني لم أقصد اللعبة

165
00:08:00,063 --> 00:08:02,299
"ولكن ربما كانت "كارما

166
00:08:02,367 --> 00:08:03,585
بريتا), أعلم بأنك متشوقة)

167
00:08:03,653 --> 00:08:04,989
لكونك أصبحت ذات شهرة عند النساء

168
00:08:05,056 --> 00:08:07,292
ولكن, لا تذهبي بعيداً خارج نطاق مسرحيتك

169
00:08:07,360 --> 00:08:10,448
خارج نطاق مسرحيتي؟

170
00:08:13,138 --> 00:08:14,289
بطلة العالم

171
00:08:14,356 --> 00:08:16,126
آسف, يارجل

172
00:08:16,194 --> 00:08:18,331
.سأذهب إلى الثورة أينما كانت

173
00:08:18,398 --> 00:08:20,752
جيف وينغر), أنت أحمق)

174
00:08:22,239 --> 00:08:24,543
إنها تجعل كل النساء ضدي
في الحرم الجامعي

175
00:08:24,595 --> 00:08:25,846
!ليس كل النساء

176
00:08:25,914 --> 00:08:27,784
بالتحديد ليست التي تستحق
أن تكون معك

177
00:08:27,851 --> 00:08:29,788
آني), كل النساء)
.يستحقن أن يكنّ معي

178
00:08:29,855 --> 00:08:31,407
والعكس صحيح -
عُلم -

179
00:08:31,474 --> 00:08:33,277
لكن من الذي سيستقر في نهاية المطاف؟

180
00:08:33,345 --> 00:08:34,580
.لست أنا
.ولن أكون

181
00:08:34,647 --> 00:08:35,899
ولكن إذا فـ

182
00:08:38,371 --> 00:08:40,725
إذا فعلتها

183
00:08:40,793 --> 00:08:43,849
أستطيع أن أفوز على
بريتا) في لعبتها)

184
00:08:44,935 --> 00:08:46,506
.جيّد

185
00:08:46,574 --> 00:08:48,611
.نعم, من الأفضل أن تأخذ نزهة

186
00:08:48,679 --> 00:08:51,667
هل تعلمين أين يقع أنظف حمام؟

187
00:08:51,735 --> 00:08:54,690
صالة الأساتذة -
شكراً لك -

188
00:08:54,758 --> 00:08:57,279
!لاتخجلوا
تعالوا, خذوا رشفة

189
00:08:57,347 --> 00:09:01,020
المدرب الهندي, أقسم بأنها
.منشطة للطاقة

190
00:09:02,307 --> 00:09:03,658
حسناً

191
00:09:03,726 --> 00:09:06,514
.أكثر من البول بالنسبة لي

192
00:09:06,582 --> 00:09:08,451
.الآن لمجموعاتكم الدراسية

193
00:09:08,519 --> 00:09:12,358
هذا الصندوق يحتوي
.على تسع أدوات مختلفة

194
00:09:12,426 --> 00:09:15,580
كل أداة منها مهمة
لبقاء البشرية

195
00:09:15,648 --> 00:09:19,221
واحدة منها, أكثر أهمية من البقية

196
00:09:19,289 --> 00:09:22,210
مهمة كل مجموعة ليوم الغد

197
00:09:22,278 --> 00:09:25,533
هي أن تخبروني, أي أداة هذه؟

198
00:09:25,601 --> 00:09:28,058
أي أسئلة؟ -
لدي سؤال -

199
00:09:28,126 --> 00:09:31,811
,ولكن ليس لكِ
(إنه موجه إلى (بريتا

200
00:09:34,198 --> 00:09:35,574
...بريتا

201
00:09:35,645 --> 00:09:37,278
أحبك

202
00:09:42,116 --> 00:09:45,452
الآن, أنا أعلم بأن هذا يضعك
في موقف قوي

203
00:09:45,519 --> 00:09:48,521
,ولكن يجب علي أن أعرف الآن
وأمام الجميع

204
00:09:48,588 --> 00:09:51,455
هل تحبينني؟

205
00:09:53,691 --> 00:09:55,859
أكثر من أي شيء في العالم

206
00:09:57,694 --> 00:10:00,029
حقاً؟

207
00:10:00,096 --> 00:10:02,564
.نعم -
...إذن -

208
00:10:02,631 --> 00:10:05,900
...لتبدأ

209
00:10:05,968 --> 00:10:09,937
العلاقة الحميمة الأفضل

210
00:10:19,713 --> 00:10:21,213
حقيقةً

211
00:10:21,281 --> 00:10:24,549
هذا يثير اشمئزازي

212
00:10:28,934 --> 00:10:30,032
سأحبك إلى الأبد

213
00:10:30,100 --> 00:10:31,900
.جيّد
أنا سأحبك إلى الأبد

214
00:10:31,968 --> 00:10:33,602
!لا أصدقك

215
00:10:33,669 --> 00:10:35,303
لماذا؟
ألا تريدني أيضاً؟

216
00:10:35,371 --> 00:10:38,306
لا, بالطبع أريد
أحضريه

217
00:10:38,373 --> 00:10:40,540
ألا يجعلكم هذا تريدون البكاء؟

218
00:10:40,608 --> 00:10:43,109
.شيء من هذا القبلي
.أستميحكم عذراً

219
00:10:43,177 --> 00:10:45,411
لقد حملت أغنية, تجعلني دائماً
أفكر بكِ

220
00:10:45,479 --> 00:10:48,080
دعينا نستمع إليها سوياً
. بالسماعة

221
00:10:51,517 --> 00:10:53,484
شيرلي), هل تمانعين في مغازلتي؟)

222
00:10:53,552 --> 00:10:55,486
نستطيع فتح صالون للعناية بالشعر سوياً

223
00:10:55,554 --> 00:10:58,256
حسناً, أنا لم أفهم
هل تستطيح توضيح ذلك؟

224
00:10:58,323 --> 00:11:00,157
أردت أن أخرج مع الباب
للمغامرة

225
00:11:00,225 --> 00:11:02,493
.مثل حرب الألوان
.هذا ممل

226
00:11:02,560 --> 00:11:03,794
(حسناً, أعتقد أن هذه أنانية, يا (عابد

227
00:11:03,862 --> 00:11:05,462
(إذا كنت صديقاً لـ(جيف
(و (بريتا

228
00:11:05,530 --> 00:11:08,130
يجب أن ترا علاقتهما, كمغامرة

229
00:11:08,198 --> 00:11:09,665
.لم أفكر بهذه الطريقة

230
00:11:09,733 --> 00:11:11,700
انظروا كيف يسيران

231
00:11:15,438 --> 00:11:17,572
من الواضح أن أهم أداة
لبقاء البشرية

232
00:11:17,639 --> 00:11:19,640
!هنا... الصليب
إنه يمثل المسيحية

233
00:11:19,708 --> 00:11:21,508
هذا فأس -
أهذا فأس؟ -

234
00:11:21,576 --> 00:11:22,810
ربما كان المنظار

235
00:11:22,877 --> 00:11:24,244
يمكن أن ترى من خلفه

236
00:11:24,312 --> 00:11:25,478
تقلص الأعداء

237
00:11:25,546 --> 00:11:27,113
أنا سأريك الأداة

238
00:11:27,180 --> 00:11:28,681
إنها الأهم لبقائنا أحياء

239
00:11:28,748 --> 00:11:31,350
ولكن أحذركم
...إنه قضيبي

240
00:11:38,389 --> 00:11:40,790
...الرجل الأبيض العجوز

241
00:11:40,858 --> 00:11:42,926
آسف على التأخير
(فقد كنت في سيارتي, أزاول حبي لـ (بريتا

242
00:11:46,630 --> 00:11:48,697
أعتقد بأني أحبك كثيراً

243
00:11:48,765 --> 00:11:50,233
ليس نصف حبي لك

244
00:11:51,736 --> 00:11:53,203
جيف) هل تعتقد)
(بأنك ستتزوج (بريتا

245
00:11:53,271 --> 00:11:55,004
أريد أن أرى أحداً يوقفني عن ذلك

246
00:11:55,072 --> 00:11:56,505
لقد تبولت قليلاً

247
00:11:56,573 --> 00:11:58,807
إذن, هاك
.تقدم لها

248
00:12:03,979 --> 00:12:05,379
أمسكت به, أمسكت به

249
00:12:05,447 --> 00:12:07,681
.(جيف وينغر)

250
00:12:07,749 --> 00:12:09,049
هل تتزوجني؟

251
00:12:09,117 --> 00:12:10,884
نعم, نعم, بالتأكيد

252
00:12:12,253 --> 00:12:14,353
رائع
سأعود بعد قليل

253
00:12:16,556 --> 00:12:18,089
شكراً للرب
سوف تتزوجون

254
00:12:18,157 --> 00:12:19,390
كنت قلقة جداً بشأن
أحاسيسكما

255
00:12:19,458 --> 00:12:23,227
منذ ذلك الحين, عندما أقمتما
.علاقة جنسية على هذه الطاولة

256
00:12:25,496 --> 00:12:27,997
عظيم -
هل أخبرتِ (شيرلي)؟ -

257
00:12:28,064 --> 00:12:29,598
لاحاجة إلى السرية الآن

258
00:12:29,666 --> 00:12:31,534
كان أثناء لعبة حرب الألوان

259
00:12:31,601 --> 00:12:34,106
هل كان هنالك شيء
لم تفز به ذلك اليوم؟

260
00:12:36,141 --> 00:12:39,510
أنت نمت معها, ومن بعدها قبلتني؟

261
00:12:39,578 --> 00:12:40,844
ماذا؟ -

262
00:13:05,268 --> 00:13:06,368
ماهذا بحق الجحيم؟

263
00:13:06,435 --> 00:13:08,003
.حفل زفاف
.حلقة

264
00:13:08,070 --> 00:13:10,171
عابد) لايوجد حفل زفاف )
قدم باردة؟ -

265
00:13:10,239 --> 00:13:12,273
تحدث إلى رجلك المفضل
(جورج كلوني)

266
00:13:12,341 --> 00:13:14,008
كيف الحال؟

267
00:13:14,075 --> 00:13:15,542
إنه (جورج كلوني) مقلّد

268
00:13:15,610 --> 00:13:17,277
ولكنه لايزال مبهر, أليس كذلك؟

269
00:13:17,345 --> 00:13:19,078
(عابد) -

270
00:13:19,146 --> 00:13:22,047
(جيف) فعلها مع (آني) -
ماذا؟ متى؟ -

271
00:13:22,115 --> 00:13:23,415
أين؟ -
نعم أين؟ -

272
00:13:23,483 --> 00:13:25,250
هذا غير ملائم -
أفترض أنها في الفم -

273
00:13:25,318 --> 00:13:26,851
كان بعد حفلة الرقص

274
00:13:26,919 --> 00:13:28,920
إذن, قلت لك بأنني أحبك

275
00:13:28,987 --> 00:13:30,521
وأنت ذهبت إلى الخارج

276
00:13:30,588 --> 00:13:32,422
وتضع لسانك في فم مراهقة؟

277
00:13:32,490 --> 00:13:34,457
(ماذا أصابك, يا(جيفري

278
00:13:34,525 --> 00:13:35,592
(حسناً, (شيرلي

279
00:13:35,659 --> 00:13:37,527
منذ أن فشلتِ فشلاً ذريع في فهم

280
00:13:37,594 --> 00:13:39,762
مجاز الوسط غير المشوق

281
00:13:39,829 --> 00:13:41,596
!واستعرتِ كتب "تويلايت" التي افترستِها

282
00:13:41,664 --> 00:13:43,097
دعيني أوضح لكِ ذلك

283
00:13:43,165 --> 00:13:44,799
الرجال متوحشون
وهم من يتوقون للحم الطري

284
00:13:44,866 --> 00:13:46,099
النهاية.

285
00:13:46,167 --> 00:13:48,201
على الأقل نحن لدينا لياقة تجعلك تخجلين

286
00:13:48,269 --> 00:13:49,602
ونحفظ الأسرار

287
00:13:49,670 --> 00:13:51,371
"بدلاً من العلن بقول: "أحبك

288
00:13:51,438 --> 00:13:52,772
لكل شخص تضاجعينه

289
00:13:52,840 --> 00:13:54,440
! من فضلك
أنا لم أحبك قط

290
00:13:56,442 --> 00:13:59,077
لقد فزت
لقد فزت

291
00:13:59,145 --> 00:14:00,412
لقد فزت
!في وجهك

292
00:14:00,480 --> 00:14:02,147
إذن هذا كله لعب؟

293
00:14:02,215 --> 00:14:04,415
كل مايقومون به هو منافسة مريضة

294
00:14:04,483 --> 00:14:05,983
مثل منافستك

295
00:14:06,051 --> 00:14:07,418
(كم من الوقت يأخذك لتقبيل (جيف

296
00:14:07,485 --> 00:14:08,719
بعد أن أخبرته بأنني احبه

297
00:14:08,787 --> 00:14:10,454
!هذا صحيح

298
00:14:10,521 --> 00:14:12,054
(في المرة السابقة (فون) وهذه المرة (جيف

299
00:14:12,122 --> 00:14:13,589
أنا لا أفضل حتى الإبتسامة في ذلك الطريق

300
00:14:13,656 --> 00:14:15,257
أو تسابقين في وضع لسانك داخل فمه

301
00:14:15,325 --> 00:14:17,058
(طريق لأخذ كل الفتيات, يا(جيف

302
00:14:17,126 --> 00:14:19,461
أتعلم! عندما يكون هناك ثلاثة كعكات

303
00:14:19,528 --> 00:14:21,596
لا تأكل واحد, وتلعق الأخريات

304
00:14:21,664 --> 00:14:23,931
هل هناك أحد يشير بأننا قطع كعك؟ لا أحد؟

305
00:14:23,998 --> 00:14:26,466
(عذراً, لا أحد يمكنه أن يكون بمثل شرفك, يا (تروي

306
00:14:26,533 --> 00:14:29,102
!وينقل مايقوله (بيرس) ويدونه في تويتر

307
00:14:29,170 --> 00:14:31,138
أهذه محاولة ضعيفة؟

308
00:14:31,205 --> 00:14:33,106
لتمرير المقعد الساخن لي؟

309
00:14:33,174 --> 00:14:34,307
!محاولة جيدة

310
00:14:34,375 --> 00:14:36,075
!أنتظر
"أنا " الرجل الأبيض العجوز يقول

311
00:14:36,143 --> 00:14:38,111
!لاعجب في أن تقول كل شيء أفكر فيه

312
00:14:38,179 --> 00:14:40,180
أيها الوغد

313
00:14:40,247 --> 00:14:43,149
.أنا فقط أنشر ماتقوله

314
00:14:43,217 --> 00:14:45,917
حقاً, ماذا لو نشرتُ كل الأشياء
التي تقولها أنت؟

315
00:14:45,984 --> 00:14:48,753
هو يعتقد بأن جميع الكلاب ذكور
وجميع القطط إناث

316
00:14:48,820 --> 00:14:50,320
ليس هناك شيء يثبت هذا

317
00:14:50,388 --> 00:14:52,189
هل سبق لك وأن رأيت قضيب للقط؟

318
00:14:52,256 --> 00:14:54,357
إلى أين ستذهب؟

319
00:14:54,425 --> 00:14:56,426
من قبل السلطة المخولة إليّ
أنا الآن المتحدث عندكم

320
00:14:56,493 --> 00:14:57,827
.يلغى

321
00:14:57,895 --> 00:14:59,962
(جيد, نعم, (عابد
ألغنا

322
00:15:00,030 --> 00:15:01,931
وبينما كنت هنا, لما لا تأخذ روائعك؟

323
00:15:01,998 --> 00:15:04,633
"لا أستطيع القول بأن الحياة مقتبسة من التلفاز"
اقتراحك الذكي

324
00:15:04,701 --> 00:15:06,834
كما تعلم, أنه موسم واحد

325
00:15:11,072 --> 00:15:13,706
(أستطيع القول بأن الحياة مقتبسة من التلفاز, يا(جيف

326
00:15:13,774 --> 00:15:16,442
التلفاز المنطقي يعني: الهيكل, المنطق, القواعد

327
00:15:16,510 --> 00:15:18,510
ورجلاً محبوباً

328
00:15:18,578 --> 00:15:20,745
في الحياة لدينا هذا

329
00:15:20,813 --> 00:15:22,781
.لدينا أنت

330
00:15:30,454 --> 00:15:31,954
أنا على مدار الساعة
لمدة ساعة

331
00:15:32,022 --> 00:15:34,890
إن كنت تريد مني أن أفعل
(بعض خطوط (بات مان

332
00:15:53,316 --> 00:15:55,750
ألن تجلس مع مجموعتك الصغيرة؟

333
00:15:55,817 --> 00:15:57,984
المجموعة الصغيرة انتهت -
...نعم, حسناً -

334
00:15:58,052 --> 00:16:00,987
بعثة آري
إنجاز, أليس كذلك؟

335
00:16:01,055 --> 00:16:02,922
ماذا يعني ذلك؟ -
بربك -

336
00:16:02,990 --> 00:16:05,124
(أعلم أنك فعلتها مع (بريتا

337
00:16:05,192 --> 00:16:06,358
أليس سبباً كافياً؟

338
00:16:06,426 --> 00:16:07,893
أن تبقيان سويةً مع هؤلاء الناس

339
00:16:07,960 --> 00:16:10,094
لأنك أردت ضرب  الشقراء؟

340
00:16:10,162 --> 00:16:12,964
وسمعت بأنك أهنت السوداء؟

341
00:16:13,031 --> 00:16:16,366
على ماذا حصلت, منذ أن خرجت من المجموعة؟

342
00:16:16,434 --> 00:16:18,501
.صباح الخير, أيها الصف

343
00:16:18,569 --> 00:16:22,437
دعونا نتعمق, ونستمع إلى إجاباتكم

344
00:16:22,505 --> 00:16:23,904
من يريد أن يبدأ؟

345
00:16:23,972 --> 00:16:25,639
(لا أعلم, سيد (وينغر

346
00:16:25,707 --> 00:16:27,674
في آخر مرة سمحلت لك

347
00:16:27,742 --> 00:16:31,510
"حصلت على "لاشيء

348
00:16:31,578 --> 00:16:33,412
استخدمها

349
00:16:33,480 --> 00:16:35,681
نعم, أنا أعتذر عمّا حصل

350
00:16:37,750 --> 00:16:39,084
كان السؤال خدعة

351
00:16:39,151 --> 00:16:42,121
الأداة المهمة للحفاظ على البشرية

352
00:16:42,188 --> 00:16:45,289
لم تكن أياً من الأدوات التسع
التي في الصندوق

353
00:16:45,357 --> 00:16:46,858
استمر

354
00:16:46,926 --> 00:16:50,728
الأداة الأكثر أهمية هي الاحترام

355
00:16:51,797 --> 00:16:53,497
شاااذ

356
00:16:53,565 --> 00:16:56,399
والسبب أعرف أن الاحترام أداة

357
00:16:56,467 --> 00:17:00,169
لأنه من الواضح, لاشيء طبيعي

358
00:17:00,237 --> 00:17:02,405
ونحن ننسى استخدامها
كل الوقت

359
00:17:02,472 --> 00:17:05,173
ومن ثم نبدأ بمنافسة بعضنا البعض

360
00:17:05,241 --> 00:17:07,108
واستغلال بعضنا البعض

361
00:17:07,176 --> 00:17:09,810
إهانة بعضنا البعض
وسيطرة بعضنا على البعض

362
00:17:09,877 --> 00:17:12,412
ونخسر بعضنا البعض

363
00:17:12,479 --> 00:17:15,981
ومن دون بعضنا البعض
كنا سننقرض

364
00:17:16,049 --> 00:17:18,117
وهذه حقيقة

365
00:17:18,185 --> 00:17:19,853
حقيقة شواذ

366
00:17:19,921 --> 00:17:21,621
(هذه إجابتي, يا (بروفيسور

367
00:17:25,858 --> 00:17:27,692
هذه إجابة واحدة

368
00:17:27,760 --> 00:17:29,560
وهذه واحد أحفظها في ذاكرتي

369
00:17:29,628 --> 00:17:33,495
إذا جمعت بين جميع الأدوات التسع

370
00:17:33,563 --> 00:17:36,131
ستحصل على هذا

371
00:17:36,198 --> 00:17:40,701
سلاح أشد فتكاً من
جميع الأدوات الموجودة في الصندوق

372
00:17:40,769 --> 00:17:44,705
لذلك أنا أستخدم هذا للهجوم عليك

373
00:17:44,773 --> 00:17:47,040
وأنت استخدم الاحترام, للدفاع عن نفسك

374
00:17:52,746 --> 00:17:54,580
يا إلهي -

375
00:17:54,648 --> 00:17:57,916
أنا أحترمك

376
00:17:57,984 --> 00:18:00,351
!لهذا السبب فشلت

377
00:18:05,083 --> 00:18:07,717
لقد أغمى عليه -
يا إلهي -

378
00:18:07,785 --> 00:18:10,085
- ابق معنا ياصديقي

379
00:18:12,188 --> 00:18:14,189
حمداً لله -
-(مرحباً, مرحباً(جيفري

380
00:18:14,257 --> 00:18:16,290
مالذي حدث؟ -
بروفسور باور أوقعت بك -

381
00:18:16,358 --> 00:18:18,525
ولقد حصلنا على علامة "أ" في مهمتنا

382
00:18:18,593 --> 00:18:21,194
هل رمى أحدكم البول في وجهي؟

383
00:18:21,261 --> 00:18:23,629
أحياناً, أتفاجئ من نفسي, تحت الضغوط النفسية

384
00:18:23,697 --> 00:18:25,397
جيفري), بالحديث عن المهمة)
...لقد قررنا

385
00:18:25,465 --> 00:18:27,365
.كان لديك الجواب الصحيح

386
00:18:27,433 --> 00:18:28,833
أعتقد أننا نحتاج قليلاً
الكثير من الاحترام

387
00:18:28,900 --> 00:18:30,434
وقليلاً القليل من العاطفة

388
00:18:30,501 --> 00:18:31,568
والذي سيكون من السهل بالنسبة لي

389
00:18:31,636 --> 00:18:33,636
لأني أعتقد بأنك دنيء نوعاً ما

390
00:18:33,704 --> 00:18:34,971
رائع

391
00:18:35,038 --> 00:18:36,772
بيرس), سوف أقوم بحذف ذلك الحساب)
من تويتر

392
00:18:36,840 --> 00:18:38,307
صداقتك أكثر أهمية

393
00:18:38,374 --> 00:18:39,875
من 600,000 من الغرباء

394
00:18:41,410 --> 00:18:44,212
هل تخبرني بأن هناك 600,000 شخصاً يقرأون
ماتكتبه في تويتر

395
00:18:44,279 --> 00:18:46,213
سنجني أموالاً طائلة وراء ذلك

396
00:18:46,281 --> 00:18:49,950
مارأيك في
برنامج " الرجل الأبيض العجوز يقول" على التلفاز

397
00:18:50,017 --> 00:18:51,151
لا

398
00:18:51,218 --> 00:18:52,719
من سيشاهد ذلك؟

399
00:18:52,786 --> 00:18:54,086
بالنسبة للتحدث عن استراتيجيّة التنمية السيئة

400
00:18:54,154 --> 00:18:55,588
فأنا أدين لكم جميعاً بالاعتذار

401
00:18:55,655 --> 00:18:57,822
كنت أحاول جاهداً في أن أجعل
أول أسبوع لنا عظيم

402
00:18:57,890 --> 00:18:59,557
لم أدرك أن هناك أشياء عظيمة أمامنا

403
00:18:59,625 --> 00:19:01,592
طوال الوقت... امرأة عجوز, تشرب من بولها

404
00:19:01,660 --> 00:19:03,694
بالفعل -
صحيح -

405
00:19:03,762 --> 00:19:05,196
رفاق

406
00:19:05,263 --> 00:19:07,164
لدي اعتراف لأقوله
لقد أخذت فصل "علم الإنسان" لكي

407
00:19:07,232 --> 00:19:09,198
أكون جزءاً من مجموعتكم الدراسية

408
00:19:11,435 --> 00:19:14,569
لقد صدقت, وها أنا أطلب

409
00:19:14,637 --> 00:19:16,604
هل هناك أي مكان
في هذه الغرفة

410
00:19:16,672 --> 00:19:19,072
لتشانغ الاحتياطي الصغير؟

411
00:19:19,140 --> 00:19:23,043
لقد مررنا بوقت عصيب اليوم -

412
00:19:23,111 --> 00:19:25,646
أعطنا بعض الوقت للتفكير

413
00:19:25,713 --> 00:19:27,347
بالطبع, بالطبع, يارجل

414
00:19:27,415 --> 00:19:29,282
فكروا, خذوا وقتكم

415
00:19:29,350 --> 00:19:30,983
و أخبروني

416
00:19:31,051 --> 00:19:32,718
وداعاً -
نراك لاحقاً -

417
00:19:32,786 --> 00:19:33,719
حسناً -

418
00:19:33,787 --> 00:19:35,855
رجل مسكين -

419
00:19:35,922 --> 00:19:37,056
سنتركه يدخل في نهاية المطاف

420
00:19:37,123 --> 00:19:38,624
بإذن من؟

421
00:19:38,691 --> 00:19:40,592
انظروا, لدينا القوة
للبقاء من أجل أي شيء

422
00:19:40,660 --> 00:19:42,727
ماهو أسوأ شيء يمكن أن يحدث مع (تشانغ)؟

423
00:19:42,795 --> 00:19:44,195
صحيح -
نعم -

424
00:19:44,263 --> 00:19:45,329
هذه نقطة جيدة -

425
00:19:47,232 --> 00:19:50,934
أخبرتك بأنهم يكرهونك

426
00:19:51,002 --> 00:19:55,571
لا, فقط قالوا بأنهم يحتاجون إلى وقت للتفكير

427
00:19:55,639 --> 00:19:58,640
الوقت؟ -
لقد دمروا حياتك -

428
00:19:58,708 --> 00:20:02,210
كم من الوقت لديك, قبل أن تنتقم؟

429
00:20:02,278 --> 00:20:03,911
ولكنهم أصدقائي

430
00:20:03,979 --> 00:20:06,180
<i>أنا صديقك الوحيد!</i>

431
00:20:06,248 --> 00:20:07,248
.لا

432
00:20:07,315 --> 00:20:08,883
.لا

433
00:20:08,950 --> 00:20:11,751
لااااااا

434
00:20:11,752 --> 00:20:16,752
LORY
http://vb.eqla3.com
Synced : AlTiMa2005
