1
00:00:01,129 --> 00:00:02,328
(ذهبت إلى الحمام مع (توم

2
00:00:03,329 --> 00:00:06,629
و قمنا... بخلص بناطيلنا

3
00:00:06,736 --> 00:00:10,593
"و قلت "حجم أكبر" ؟ جرب إسم "حجم أصغر
"(إسم الشخص (توم سايزمور"

4
00:00:13,798 --> 00:00:16,524
أريد أن أذهب إلى مركز إعادة التأهيل
و مقارنة قضيبي مع أشخاص مشهورين

5
00:00:16,525 --> 00:00:18,108
ستفعل ذلك في الوقت المناسب
أيها الفتى

6
00:00:18,109 --> 00:00:21,672
نحن سعداء جداً بعودتك
(يا (بيرس

7
00:00:21,673 --> 00:00:23,430
أنا أفترض لك
ماذا عنكم ؟

8
00:00:24,479 --> 00:00:26,585
ما اللذي يجب علينا فعله الأن ؟

9
00:00:29,299 --> 00:00:30,609
لا أريد أن أكون ذلك الشخص

10
00:00:30,610 --> 00:00:33,474
و لكن أعتقد بأنه يجب علنا البدأ بدراسه
"علم الإنسان"

11
00:00:33,908 --> 00:00:34,999
حسناً

12
00:00:39,674 --> 00:00:41,861
الفصل الرابع

13
00:00:43,405 --> 00:00:44,965
مرحبا -
شكراً يا إلهي -

14
00:00:48,121 --> 00:00:49,590
شكراً لكم -
ما الأمر أيها العميد ؟ -

15
00:00:49,591 --> 00:00:52,095
لدي أخبار مشوقه

16
00:00:52,096 --> 00:00:53,861
(نائب الرئيس (جو بايدن

17
00:00:53,862 --> 00:00:56,542
يقوم بزيارة كليات المجتمع
في جميع أنحاء البلاد

18
00:00:56,543 --> 00:00:59,943
كجزء من جولته التعليمية

19
00:00:59,944 --> 00:01:01,909
شخصي
و لكنه تقدمي

20
00:01:01,910 --> 00:01:03,207
هو يهدف لذلك

21
00:01:03,208 --> 00:01:06,267
بأي حال فإن جولته ستقوده إلى هنا

22
00:01:06,268 --> 00:01:09,524
و في الخامسه مساء سيصل
"إلى "جريينديل

23
00:01:10,156 --> 00:01:11,798
كلي هذا يا كلية المدينه
و أعقبيه

24
00:01:11,799 --> 00:01:13,769
! بكأس كبير من الشماته

25
00:01:13,835 --> 00:01:15,316
نائي الرئيس سيأتي إلى هنا

26
00:01:15,760 --> 00:01:17,006
هذا يفسر ملاحظتي لأناس

27
00:01:17,007 --> 00:01:18,805
يراقبوس الحرم بشكل سري
هذا الأسبوع

28
00:01:18,806 --> 00:01:19,930
لابد من أنهم تابعون للحرس السري

29
00:01:19,931 --> 00:01:22,355
(هل سيصدر واقعك يا (عابد
على أقراص البلوراي

30
00:01:22,356 --> 00:01:24,651
لكي نتمكن من التمتع به ؟ -
لقد تم إكتشافنا -

31
00:01:24,677 --> 00:01:27,510
المشكلة الوحيده هي أنه يٌفترض
أن يقابل

32
00:01:27,511 --> 00:01:28,865
...مع العميد و

33
00:01:29,061 --> 00:01:30,748
و رئيس الحكومة الطلابيه

34
00:01:30,749 --> 00:01:33,079
و هي غير موجودة حالياً

35
00:01:33,080 --> 00:01:37,132
و لهذا فإنه لدينا 7 ساعات
لإنتخاب رئيس طلابي

36
00:01:37,133 --> 00:01:38,996
ماذا سأرتدي ؟

37
00:01:38,997 --> 00:01:42,439
أستطيع أن أستعير
بدلة "العم سام" الخاصة بأختي

38
00:01:42,912 --> 00:01:44,273
و لكنها مفصله للسيدات

39
00:01:44,274 --> 00:01:47,027
و لكن ماذا يمكنني أن أفعل
في هذا الوقت القصير ؟

40
00:01:47,095 --> 00:01:49,141
يمكنك أن لا تتنكر بزي
"العم سام"

41
00:01:49,471 --> 00:01:51,643
أو الإعتراف بأنك لا تملك أختاً

42
00:01:51,644 --> 00:01:53,492
سننتخب رئيساً طلابياً

43
00:01:53,493 --> 00:01:54,366
! أريد أن أترشح

44
00:01:54,367 --> 00:01:56,317
لدي أفكار عديدة لتحسين
المدرسه

45
00:01:56,318 --> 00:01:58,542
تحسين "جريينديل" يتطلب شيء أكثر
من الأفكار

46
00:01:58,543 --> 00:02:01,359
إنه يتطلب الوقت و البنزين
و أعواد الثقاب

47
00:02:01,360 --> 00:02:02,880
رائع

48
00:02:03,327 --> 00:02:05,693
حسناً يا (جيف) بعضنا يهتم
بأشياء أخرى غير

49
00:02:05,694 --> 00:02:07,998
ترتيب الشعر
و نحن عضلات بطنا

50
00:02:07,999 --> 00:02:09,934
لقد أفحمتني

51
00:02:10,564 --> 00:02:12,233
الديمقراطية هي مجرد خدعة

52
00:02:12,234 --> 00:02:13,900
لا يوجد نظام حيث

53
00:02:13,901 --> 00:02:16,881
....يقوم الشعب بـ -
الجميع يريدونك أن تصمتي -

54
00:02:16,882 --> 00:02:19,497
و لكنني لن أفعل ذلك
هذا مثال على كلامي

55
00:02:20,970 --> 00:02:49,000
HousE
ETG

56
00:02:49,353 --> 00:02:52,729
نميل إلى إعتبار أن الديمقراطيه هي
من الأمور المسلم بها في أمريكا

57
00:02:52,730 --> 00:02:56,446
و لكن الحقيقه هي أن العديد من الرجال
قاتلو و ماتو

58
00:02:56,447 --> 00:03:00,280
من أجل الحق المقدس
اللذي نمارسه اليوم

59
00:03:00,915 --> 00:03:04,032
لذا يجب على كل من يريدون الترشح للرئاسه
أي يصطفو بجانب آله المثلجات

60
00:03:04,033 --> 00:03:06,737
اصطفو بجانب آله المثلجات

61
00:03:06,738 --> 00:03:09,980
تصفقيكم سيحدد من اللذي سيتاهل
للإنتخابات التمهيدية

62
00:03:09,981 --> 00:03:13,355
و نعم
هذه بدلة "عم سام" مخصصة للسيدات

63
00:03:13,356 --> 00:03:16,033
إنها خاصة بأختي
و إظطررت لإستخدامها بسبب ضيق الوقت

64
00:03:16,034 --> 00:03:17,114
لم يكن لدي أي خيار

65
00:03:17,115 --> 00:03:19,307
أتسائل هل هي نفس الأخت
"اللتي تراسلني على موقع "تويتر

66
00:03:19,308 --> 00:03:21,320
لتسألني عما إذا كنت
أرى أخيا ظريفاً

67
00:03:21,751 --> 00:03:22,664
(جيف)
ماذا حصل لـ

68
00:03:22,665 --> 00:03:24,474
للمنشورات اللتي أعطيتك إياها ؟

69
00:03:24,475 --> 00:03:25,698
علقتها كلها

70
00:03:28,381 --> 00:03:29,559
جميل جداً

71
00:03:29,624 --> 00:03:31,344
هل يصعب عليك أن تقوم بالمساعده ؟

72
00:03:31,345 --> 00:03:33,942
(أنا آسف يا (آني
و لكنني لست ممن يجتهدون في العمل كالنحل

73
00:03:33,943 --> 00:03:36,707
أنا كغوريلا بظهر ذهبي
مع مخالب أسد

74
00:03:36,708 --> 00:03:39,366
و أسنان قرش
و كرامة و هدوء سلحفاة

75
00:03:39,367 --> 00:03:41,731
حسناً
الأول هو هذا الشاب

76
00:03:43,058 --> 00:03:44,474
عرف عن نفسك

77
00:03:44,811 --> 00:03:46,317
(أنا (جاريت

78
00:03:46,318 --> 00:03:48,227
و لماذا تريد أن تصبح رئيساً ؟

79
00:03:48,228 --> 00:03:51,412
أردت مثلجات
و لهذا إنظممت للصف

80
00:03:51,413 --> 00:03:54,449
حسناً
هو يريد المثلجات

81
00:03:54,450 --> 00:03:55,763
إذا ما رأيكم

82
00:03:55,764 --> 00:03:56,970
هل سيعبر للجولة التاليه ؟

83
00:03:58,910 --> 00:04:01,709
حصلنا على مرشحنا الأول

84
00:04:01,710 --> 00:04:02,971
تم تعيين المعيار

85
00:04:02,972 --> 00:04:05,309
قف جانباً
قف جانباً

86
00:04:05,874 --> 00:04:07,067
أتعلم ؟

87
00:04:07,068 --> 00:04:09,392
على الأقل فإن النحلة يمكنها أن تتخلى
عن كبريائها

88
00:04:09,393 --> 00:04:11,601
و الإنظمام للمجموعه
من أجل هدف أسمى

89
00:04:11,602 --> 00:04:15,377
نعم، لأنه السياسه بأكملها هي
عن الأهداف الساميه

90
00:04:15,685 --> 00:04:16,646
(واجهي الأمر يا (آني

91
00:04:16,647 --> 00:04:21,613
السياسه هي عن الغرور
و الشعبيه و المكائد

92
00:04:21,614 --> 00:04:22,995
لا يمكنك أن تخدعي محامياً

93
00:04:23,583 --> 00:04:25,736
إذا رأيت محامياً فلن أفعل ذلك

94
00:04:27,395 --> 00:04:30,179
! إنها فتاة
انظرو لهذا

95
00:04:30,180 --> 00:04:32,427
تملك قميصاً أصفر و قبعه

96
00:04:32,428 --> 00:04:33,655
من أنتِ يا عزيزتي ؟

97
00:04:33,656 --> 00:04:34,784
(فيكي)

98
00:04:34,785 --> 00:04:36,838
من يريد ترشيح (فيكي) ؟

99
00:04:37,041 --> 00:04:39,757
(عابد ندير)
(أنا العميله الخاصه (روبن فولرز

100
00:04:39,758 --> 00:04:40,632
(و هذا هو العميل الخاص (كيينلان

101
00:04:40,633 --> 00:04:42,124
من وكالة الحرس السري

102
00:04:42,125 --> 00:04:44,462
هل تسمح لنا بتفتيش
ما تحمله ؟

103
00:04:44,463 --> 00:04:45,518
بالتأكيد

104
00:04:47,963 --> 00:04:49,717
إذا سمحت لي بالسؤال
كيف لاحظت

105
00:04:49,718 --> 00:04:51,007
بأن الحرم تتم مراقبته ؟

106
00:04:51,008 --> 00:04:53,146
أعتقد أنني لاحظت ذلك لأنني إعتدت
على كوني المراقب الوحيد

107
00:04:53,275 --> 00:04:56,414
نحن لم نعتد على أن تتم ملاحظتنا

108
00:04:56,746 --> 00:04:58,169
يبدو ذلك حزيناً قليلاً

109
00:05:00,328 --> 00:05:01,510
لا يحمل أي شيء غير قانوني

110
00:05:03,066 --> 00:05:04,986
و لكنني أستطيع أن أحرر تحذيراً

111
00:05:04,987 --> 00:05:06,812
بسب هذه القرص المنسوخ لفلم
The Last Airbender.

112
00:05:06,813 --> 00:05:08,143
أي كنت قبل أسبوع ؟

113
00:05:11,674 --> 00:05:12,758
يمكنك الإحتفاظ به

114
00:05:13,539 --> 00:05:15,691
شخص آخر يعبر للجولة التاليه

115
00:05:15,692 --> 00:05:17,222
(أهنئك على ذلك يا (لينارد

116
00:05:17,885 --> 00:05:19,719
هذا مدهش

117
00:05:19,720 --> 00:05:22,237
(التاليه هي (آني إديسون

118
00:05:24,912 --> 00:05:26,966
(إسمي (آني إديسون

119
00:05:26,967 --> 00:05:29,769
و إذا تم إنتخابي
أعدكم بتحويل

120
00:05:29,770 --> 00:05:33,189
جريينديل" إلى الكلية اللتي يضرب بها المثل"
في ثلاثة أرباع القسم

121
00:05:33,190 --> 00:05:36,460
"الغربي من "جريينديل

122
00:05:36,461 --> 00:05:40,753
(يبدو أنك نجحتِ يا (آني

123
00:05:40,819 --> 00:05:44,297
و يبدو أنه يصعب عدم المرور للمرحلة التاليه
...التالي هو

124
00:05:44,298 --> 00:05:45,892
آنا آسفة و لكن متحمسه
و يجب علي المرور

125
00:05:46,890 --> 00:05:50,029
أعتقد بإن الإنسانيه يجب أن
لا يتم حُكمها

126
00:05:54,648 --> 00:05:55,909
لا أهتم

127
00:05:57,423 --> 00:05:59,653
لمن الجيد معرفه أنهم يملكون
بعض المعايير

128
00:05:59,654 --> 00:06:01,987
(شكراً لك يا آنسه (بيري

129
00:06:02,073 --> 00:06:04,852
(أنا فخوره بك يا (آني

130
00:06:04,853 --> 00:06:06,380
الناس يحبونك

131
00:06:06,381 --> 00:06:08,807
أؤمن بأن هذا الحرم
هو مكان طيب

132
00:06:08,808 --> 00:06:11,104
مليء بأناس طيبين
و هم يحتاجون فقط لشخص

133
00:06:11,105 --> 00:06:12,580
لكي يحمي مصالحهم

134
00:06:12,581 --> 00:06:14,684
! (جيف وينجر)

135
00:06:16,415 --> 00:06:19,646
إسمي (جيف) و أنا لست سياسياً

136
00:06:19,647 --> 00:06:21,047
إنني مجرد شاب عادي

137
00:06:21,257 --> 00:06:25,083
و أعتقد بأن البيره يجب أن تكون باردة
و أن الأحذيه يجب أن تكون مغبره

138
00:06:25,304 --> 00:06:27,289
و أنا أحداث 11 سبتمبر
كانت سيئه

139
00:06:27,419 --> 00:06:31,667
و الحريه ؟
أعتقد أنها أفضل بقليل

140
00:06:51,273 --> 00:06:52,301
بدأ العد التنازلي

141
00:06:52,302 --> 00:06:54,240
و في الخامسه
سيكون أحدهم رئيساً

142
00:06:54,241 --> 00:06:55,720
و البقية سيبقون أنفسهم

143
00:06:55,721 --> 00:06:57,735
(لقناة حرم "جريينديل" أنا (عابد ندير

144
00:06:57,736 --> 00:07:01,258
(و أنا (تروي "حساء المؤخره" بارنز
ماذا ؟ هذا هو إسمي

145
00:07:01,259 --> 00:07:03,173
سنتجه للجولة الأولى
من المناظرات

146
00:07:03,174 --> 00:07:04,678
و هناك 8 مرشحين

147
00:07:04,679 --> 00:07:07,450
(آني إديسون)
جميله و جذابه و لكن يمكن إثارة غضبها بسهوله

148
00:07:07,451 --> 00:07:09,130
(لينارد رودريجيز) -
هل قام بتغيير إسم عائلته ؟ -

149
00:07:09,131 --> 00:07:10,458
نعم فهو يحاول الفوز بأصوات ذوي
الأصول الإسبانيه

150
00:07:10,459 --> 00:07:11,665
(أليكس "ستاربرنز" أوزبرون)

151
00:07:11,666 --> 00:07:14,338
مثير للإرتياب، يبدو يونانياً
و يحتمل كونه تاجراً للمخدرات

152
00:07:14,339 --> 00:07:15,816
(جيف وينجر) -
معبود الجماهير -

153
00:07:15,817 --> 00:07:16,863
"يلقبونه بالـ "الأجنحة الجذابه

154
00:07:16,864 --> 00:07:18,440
(ماجنيتيود) -
(و هو إسم مختصر لـ (ماجناتيك أتتيود -

155
00:07:18,441 --> 00:07:19,700
إنه رجل حفلات

156
00:07:19,701 --> 00:07:21,436
(بيرس هاوثورن)
ساحر المناديل المبلله

157
00:07:21,437 --> 00:07:22,460
أنا أسكن مع هذا الرجل

158
00:07:22,461 --> 00:07:24,317
هو مصاب بالرعب الليلي
و هاتف دوار

159
00:07:24,318 --> 00:07:25,931
(جاريت) -
إنه مجرد فوضى -

160
00:07:27,334 --> 00:07:30,374
(و (فيكي -
قميص أصفر و قبعه -

161
00:07:30,375 --> 00:07:33,573
(يجب أن تسأل نفسك الأن يا (عابد

162
00:07:34,260 --> 00:07:36,839
ما قصة السياسه ؟ -
نعم نعم -

163
00:07:36,840 --> 00:07:37,972
(أنت محق تماماً يا (تروي

164
00:07:37,973 --> 00:07:39,171
أتعلم
سمعت بأنهم سيبدأون الأن

165
00:07:39,172 --> 00:07:41,044
سنتحول الأن إلى تغطيه
المنظارات

166
00:07:45,966 --> 00:07:46,925
من هذه ؟

167
00:07:46,926 --> 00:07:49,260
(العميله الخاصة (فولر
من الحرس السري

168
00:07:49,531 --> 00:07:51,906
أتملك دائما مغامرات جانبيه خاصة بك ؟

169
00:07:51,907 --> 00:07:52,855
أجل

170
00:07:53,640 --> 00:07:54,779
و أنا أيضاً

171
00:08:00,443 --> 00:08:02,217
(توقف يا (جيف

172
00:08:02,218 --> 00:08:03,458
أنت لا تريد هذا حقاً

173
00:08:03,459 --> 00:08:05,228
أنت لست مهتماً حتى
بالحكومة الطلابيه

174
00:08:05,229 --> 00:08:07,151
أعلم ذلك
و لكن مع كل هذا فإن الناس يحبونني

175
00:08:07,152 --> 00:08:09,585
يبدو الأمر كما لو كانت السياسه عبارة
عن نكته كبيرة

176
00:08:11,464 --> 00:08:13,338
أنا آسفة لأنني طلبت منك تعليق منشوراتي

177
00:08:13,339 --> 00:08:15,340
و لكنني أقترح عليك الإنسحاب
فوراً

178
00:08:15,341 --> 00:08:16,676
لأنني لن أكتفي بهزيمتك

179
00:08:16,677 --> 00:08:17,824
و لكنني سأجعلك تبكي

180
00:08:18,954 --> 00:08:21,325
أشعر ببعض الغرور

181
00:08:21,326 --> 00:08:22,428
الهاب من الشرق

182
00:08:22,429 --> 00:08:24,192
ستشعر بهبوب قدمي
من الجنوب

183
00:08:24,193 --> 00:08:25,365
قدمي كل ما لديك
(يا (بونس دي ليون

184
00:08:25,366 --> 00:08:27,208
(سأفعل ذلك يا (جريج مولدانا

185
00:08:28,490 --> 00:08:29,532
إنه شخص حقيقي

186
00:08:29,533 --> 00:08:30,723
و يمتلك متجر مفارش بوسط المدينه

187
00:08:30,724 --> 00:08:31,968
يمكنك أن تتأكد من ذلك

188
00:08:33,697 --> 00:08:34,904
(فيكي)

189
00:08:37,758 --> 00:08:39,611
(انظري إلي يا (فيكي

190
00:08:40,497 --> 00:08:42,599
سأحطمك -
! (بيرس) -

191
00:08:42,600 --> 00:08:43,395
! توقف عن ذلك

192
00:08:43,396 --> 00:08:44,801
(سأكل دماغك يا (فيكي

193
00:08:44,835 --> 00:08:46,633
سأمتصه من تلك البطيخه

194
00:08:46,634 --> 00:08:47,389
اللتي تسمينها رأساً

195
00:08:47,390 --> 00:08:49,139
سأذكر جميع المرشحين

196
00:08:49,140 --> 00:08:51,208
بأن مايكروفوناتكم تعمل

197
00:08:51,209 --> 00:08:53,429
من الأفضل أن تكون كذلك
لأنني رائع جداً

198
00:08:54,456 --> 00:08:56,435
أنت تخيفين الناس
أتعرفين ذلك ؟

199
00:08:56,436 --> 00:08:57,893
...تبدين غريبه

200
00:08:58,824 --> 00:09:00,194
بسبب تشوه أسنانك

201
00:09:00,195 --> 00:09:02,411
حسناً فلنبدأ الأن

202
00:09:02,412 --> 00:09:06,498
"مرحباً بكم في مناظره "جريينديل
الرئاسيه

203
00:09:06,713 --> 00:09:10,608
ماذا ستفعلون في حال تم إنتخابكم
أيها المرشحون ؟

204
00:09:10,828 --> 00:09:11,920
(آني)

205
00:09:11,921 --> 00:09:14,640
أنا بنيت ترشحي على خطة
لتحسين المدرسه

206
00:09:14,641 --> 00:09:16,912
إذا تم إنتخابي
فسيتم إزالة العفن الأسود

207
00:09:16,913 --> 00:09:19,198
من السلالم الشرقيه

208
00:09:19,199 --> 00:09:22,075
و سيتم القبض على السارق

209
00:09:22,076 --> 00:09:23,756
اللذي يتجول في المدرسه

210
00:09:23,757 --> 00:09:26,181
و سأوازن ميزانيه المدرسه

211
00:09:26,182 --> 00:09:29,044
بالقضاء على الروتين الإداري

212
00:09:30,071 --> 00:09:31,849
أنا في الغرفه

213
00:09:31,850 --> 00:09:33,725
(شكراً لك يا آنسه (إديسون

214
00:09:33,856 --> 00:09:34,824
(سيد (وينجر

215
00:09:34,825 --> 00:09:36,589
هذا سؤال مهم

216
00:09:36,785 --> 00:09:39,760
(و هو مهم لطلاب مثل (جيريمي

217
00:09:39,761 --> 00:09:42,377
و اللذي أخبرني اليوم بأنه متخصص
علم الفلك

218
00:09:42,378 --> 00:09:44,446
و يجب عليه إعالة طفلين

219
00:09:44,712 --> 00:09:47,441
(و هو سؤال مهم لـ (ماريا

220
00:09:47,442 --> 00:09:50,291
و هي إمراة لاتينيه جميلة
"و مولودة في "نيكاراجوا

221
00:09:50,292 --> 00:09:51,941
و تعمل في المطعم

222
00:09:52,041 --> 00:09:53,982
ماذا سأفعل أيها العميد ؟

223
00:09:53,983 --> 00:09:57,083
هؤلاء الناس لا يرغبون بأن أقول
ما سأفعله

224
00:09:57,097 --> 00:10:00,148
و لكنهم يرغبون بأن أفعل ما سأقوله

225
00:10:03,758 --> 00:10:05,854
يحبون الأمر
عندما تقوم بالتلاعب بالكلمات

226
00:10:06,398 --> 00:10:07,611
(ماجنيتيود)

227
00:10:12,371 --> 00:10:13,594
سأكرر نفس السؤال

228
00:10:13,595 --> 00:10:14,809
و سأكرر نفس الإجابة

229
00:10:18,987 --> 00:10:20,905
اتمانع إذا سألتك بعض الأسئله
يا سيد (ندير) ؟

230
00:10:21,978 --> 00:10:23,029
اهناك سبب معين

231
00:10:23,030 --> 00:10:24,646
لإعداتك للصف الأول ؟

232
00:10:24,647 --> 00:10:26,136
مما قيل لي

233
00:10:26,137 --> 00:10:27,347
فلم أعرف كيفيه إستخدام
المقص

234
00:10:27,348 --> 00:10:28,452
و جلست في منتصف الأرجوحة

235
00:10:28,453 --> 00:10:29,259
و لطالما وجدت التمييز

236
00:10:29,260 --> 00:10:30,890
في لعبة البط و الإوز
صعب جداً

237
00:10:30,891 --> 00:10:32,602
ألم تستطع إختيار الطفل السادس في كل مرة ؟

238
00:10:32,603 --> 00:10:33,809
...ذلك هو

239
00:10:34,666 --> 00:10:35,941
ما كنت سأقوم بفعله

240
00:10:36,166 --> 00:10:37,555
إخترت 4

241
00:10:39,726 --> 00:10:42,026
إذهبو لغرفة

242
00:10:42,720 --> 00:10:44,853
ما خطتك يا (بيرس هاوثورن) ؟

243
00:10:44,854 --> 00:10:46,610
سأبني منصة عاليه بما فيه الكفايه

244
00:10:46,611 --> 00:10:48,600
لأدفع (فيكي) من فوقها
لتموت

245
00:10:50,103 --> 00:10:51,371
(فيكي)

246
00:10:51,383 --> 00:10:52,981
يبدو بأنها خرجت من السباق

247
00:10:52,982 --> 00:10:54,456
إذا فأنا سأتركه أيضاً

248
00:10:54,457 --> 00:10:55,894
أنا أتيت إلى هنا فقط لكي
أنتقم منها

249
00:10:55,895 --> 00:10:57,437
لأنها لم تعرني قلم رصاص

250
00:11:00,322 --> 00:11:01,906
هل يمكننا أن نعود إلى هنا ؟

251
00:11:01,907 --> 00:11:03,946
أنا أريد إزالة العفن الأسود

252
00:11:03,947 --> 00:11:05,727
من السلالم الشرقيه

253
00:11:05,728 --> 00:11:09,756
كل ما أريد هو أن أقوم بتنظيف
"جريينديل"

254
00:11:09,757 --> 00:11:11,488
هل تقولين بأن "جريينديل" قذره ؟

255
00:11:13,585 --> 00:11:15,343
...حسناً

256
00:11:16,088 --> 00:11:17,422
بالتأكيد هي قذره

257
00:11:17,423 --> 00:11:18,581
الجميع يعرفون ذلك

258
00:11:18,582 --> 00:11:19,803
(لا أفعل ذلك يا (آني

259
00:11:20,315 --> 00:11:21,719
أراها نظيفه

260
00:11:21,829 --> 00:11:23,509
أراها أنظف مدرسه

261
00:11:23,510 --> 00:11:25,302
في جميع انحاء البلاد

262
00:11:25,485 --> 00:11:26,315
نعم هي كذلك

263
00:11:26,316 --> 00:11:27,091
(يبدو بأن (جيفري وينجر

264
00:11:27,092 --> 00:11:28,314
قد ظمن الفوز بهذه الإنتخابات

265
00:11:28,315 --> 00:11:29,247
(بالتأكيد يا (تروي

266
00:11:29,248 --> 00:11:30,351
قل ما تريده عن بعض تصرفاته

267
00:11:30,352 --> 00:11:31,655
و لكن الناس يحبون هذا الرجل

268
00:11:32,219 --> 00:11:35,421
...إقرأو شفتي

269
00:11:35,953 --> 00:11:38,545
...مهما قيل لكم

270
00:11:38,733 --> 00:11:41,862
و لكن يجب علينا العفن

271
00:11:42,149 --> 00:11:44,714
...مهما قيل لكم

272
00:11:44,715 --> 00:11:47,199
! و لكن يجب علينا العفن

273
00:11:47,200 --> 00:11:48,278
هذا صحيح

274
00:11:48,279 --> 00:11:50,520
...مهما قيل لكم

275
00:11:50,521 --> 00:11:52,672
و لكن يجب علينا العفن

276
00:11:53,477 --> 00:11:55,151
هذا مثير

277
00:11:55,152 --> 00:11:56,506
قلصت (آني إديسون) خطتها

278
00:11:56,507 --> 00:11:59,163
إلى شيء واحد فقط
و حولتها إلى جملة واحدة

279
00:11:59,164 --> 00:12:02,145
موزونه
و الناس يحبونها

280
00:12:02,285 --> 00:12:04,050
تحولت هذه الإنتخابات إلى سباق حقيقي

281
00:12:04,051 --> 00:12:06,138
و وفقاً لإحصائتنا
في الحرم

282
00:12:06,139 --> 00:12:07,142
مقسم بشكل متساوي تقريباً

283
00:12:07,143 --> 00:12:08,603
و لكن أبقو هامش الخطأ
في أذهانكم

284
00:12:08,604 --> 00:12:09,844
%و هنا هو حوالي الـ 98

285
00:12:09,845 --> 00:12:10,583
و قد يكون أعلى من ذلك

286
00:12:10,584 --> 00:12:11,723
نحن لا نعرف حتى طريقة
حساب هامش الخطأ

287
00:12:11,724 --> 00:12:12,883
و لكننا تحدثنا إلى شخصين بجوار
آلات البيع

288
00:12:12,884 --> 00:12:14,564
أخبروني بأننا سنذهب
إلى فاصل

289
00:12:14,565 --> 00:12:16,054
و لكن لا تغيرو القناة -
لا يمكنهم ذلك -

290
00:12:16,055 --> 00:12:17,812
إنها دائرة تلفزيونيه مغلقه -
لا أعرف معنى ذلك -

291
00:12:17,813 --> 00:12:19,071
و إنتهينا

292
00:12:21,100 --> 00:12:22,452
هل يمكنني أنا أحصل على عصير التفاح
من فضلك ؟

293
00:12:22,453 --> 00:12:24,827
و فليكن طازجاً هذه المره
(و إلا فليساعدك الرب يا (ماوريس

294
00:12:24,828 --> 00:12:26,947
(عابد)
أولئك الأشخاص مرتدي البدل

295
00:12:26,948 --> 00:12:29,633
يقومون بتحطيم غرفتك بشكل كامل

296
00:12:37,860 --> 00:12:38,785
ماذا تفعلون ؟

297
00:12:38,786 --> 00:12:40,173
فحص عشوائي
(يا سيد (ندير

298
00:12:40,174 --> 00:12:41,366
إبتعد عن طريقنا

299
00:12:41,367 --> 00:12:42,521
لا يوجد أي شيء مثير للشبهات

300
00:12:42,522 --> 00:12:44,402
(أحضر السيارة يا (جلين

301
00:12:48,650 --> 00:12:49,673
عن ماذا تبحثين يا (روبن) ؟

302
00:12:49,674 --> 00:12:51,877
السماد، بطاريات السيارات
أنابيب بلاستيكية

303
00:12:51,878 --> 00:12:52,991
أي شيء مثير للشبهات

304
00:12:52,992 --> 00:12:54,436
لأنظ تظنين بأنني مثير للشبهات ؟

305
00:12:56,362 --> 00:12:59,015
أو لأنك تتمنين كوني مثير
للإشتباه

306
00:12:59,016 --> 00:13:00,315
ليكون لديك عذر لتريني
لوقت أطول ؟

307
00:13:00,316 --> 00:13:01,376
هذا كان فحصاً عشوائياً

308
00:13:01,377 --> 00:13:03,189
هل أنت معجبة بي ؟ -
هذا ليست له أي علاقة -

309
00:13:05,228 --> 00:13:06,612
هذا قريب بما فيه الكفايه

310
00:13:07,273 --> 00:13:08,524
هل أنتِ متأكده ؟

311
00:13:09,728 --> 00:13:11,182
رأئحتك كالصابون الجيد

312
00:13:12,096 --> 00:13:13,316
يجب علي الذهاب

313
00:13:16,432 --> 00:13:17,841
أنا آسفة لعدم كونك تهديداً محتملاً

314
00:13:17,842 --> 00:13:19,684
للبلاد

315
00:13:25,086 --> 00:13:27,981
الأناس متحمسون جداً لقضيه
العفن الأسود

316
00:13:27,982 --> 00:13:28,736
سنرى ذلك

317
00:13:28,737 --> 00:13:29,864
في بياني الختامي

318
00:13:29,865 --> 00:13:31,726
أفكر بتحطيم بطيخه بمطرقة

319
00:13:31,727 --> 00:13:34,008
(جيف)
إذا إعترفت بأن السياسه غبيه

320
00:13:34,009 --> 00:13:35,665
هل ستوقف جعلهم أغبياءً ؟

321
00:13:35,666 --> 00:13:37,040
ستسبب بإقتسام الأصوات
(و سيصبح (ستاربرنز

322
00:13:37,041 --> 00:13:38,259
رئيساً

323
00:13:38,260 --> 00:13:40,624
أنا الشخص الوحيد اللذي يحاول
إنجاز شيء ما

324
00:13:40,625 --> 00:13:43,153
هل تستحقين الحصول على فرصة
للقيام بذلك ؟

325
00:13:43,228 --> 00:13:45,492
أمكتوب لك أن تصبحي رئيسه ؟

326
00:13:45,633 --> 00:13:47,867
سأخلع القفازات
هل تفهم ذلك ؟

327
00:13:48,089 --> 00:13:50,355
لدي عرض سمعي و بصري

328
00:13:50,356 --> 00:13:51,537
أنا أرتجف خوفاً

329
00:13:51,538 --> 00:13:53,400
يجب عليك ذلك
يجب عليك ذلك

330
00:13:53,401 --> 00:13:56,059
فلنستئنف الأمر

331
00:13:56,367 --> 00:13:58,840
(لم نستمع لرأيك يا (ستاربرنز

332
00:13:58,841 --> 00:14:00,192
في قضيه العفن الأسود

333
00:14:00,193 --> 00:14:02,205
في الواقع أن أسحب ترشيحي

334
00:14:02,206 --> 00:14:04,745
أعتقد بأن مسيره سياسيه قد تسلط

335
00:14:04,746 --> 00:14:06,772
ضوئاً سلبياً على تجارتي بالمخدرات

336
00:14:06,773 --> 00:14:08,008
شكراً لك

337
00:14:08,667 --> 00:14:11,783
قبل أن تتوقف هذه الإنتخابات
عن كونها عن المشاكل

338
00:14:11,784 --> 00:14:14,021
لدي سؤال لخصمتي ؟

339
00:14:14,426 --> 00:14:16,051
ما هو لونك المفضل ؟

340
00:14:16,052 --> 00:14:17,767
هناك 3 ألوان متعادلة برأيي

341
00:14:17,942 --> 00:14:21,270
أحمر و أبيض و أزرق

342
00:14:22,789 --> 00:14:24,542
ألديك جواب يا (ماجنيتيود) ؟

343
00:14:24,543 --> 00:14:26,151
أعتقد بأنك تعرفه أيها العميد

344
00:14:32,963 --> 00:14:34,135
غررت به هذه المرة

345
00:14:34,136 --> 00:14:36,516
لدي عرض سمعي و بصري

346
00:14:36,517 --> 00:14:38,051
هذا يبدو مشوقاً

347
00:14:38,052 --> 00:14:39,498
ما هو عرضك يا (آني) ؟

348
00:14:39,499 --> 00:14:41,796
عرضي هو نسخه 
من تجربة أداء 

349
00:14:41,797 --> 00:14:45,431
جيف وينجر) بعام 97)
 The Real World في برنامج

350
00:14:45,432 --> 00:14:46,898
ماذا ؟
ماذا ؟

351
00:14:47,044 --> 00:14:49,167
فلنشغله 
شكراً

352
00:14:50,837 --> 00:14:52,982
(مرحباً أنا (جيف وينجر

353
00:14:52,983 --> 00:14:55,534
The Real World و سأحب المشاركة ببرنامج
"نسخة مدينه "سياتل

354
00:15:00,958 --> 00:15:02,886
 Well I guess it would be nice

355
00:15:03,430 --> 00:15:05,894
if I could be on MTV

356
00:15:05,895 --> 00:15:08,376
so please please take a look at me

357
00:15:08,377 --> 00:15:10,783
 for the real world

358
00:15:11,076 --> 00:15:12,543
Oh I'm gonna apply twice

359
00:15:12,544 --> 00:15:13,915
أين وجدتي هذا ؟

360
00:15:13,916 --> 00:15:16,763
من اللذي ترونه مناسباً
(لمصافحة (جو بايدن

361
00:15:16,764 --> 00:15:18,169
في الخامسه ؟

362
00:15:18,281 --> 00:15:20,482
...أنا أو

363
00:15:21,293 --> 00:15:23,579
! إخرسو
كنت في الـ19

364
00:15:23,580 --> 00:15:26,772
كنا جميعاً في الـ19
و لم يقم أي منا بهذا

365
00:15:26,903 --> 00:15:27,922
لم يقم أي منا بهذا

366
00:15:31,973 --> 00:15:33,136
! أنا أكرهك

367
00:15:33,137 --> 00:15:34,675
! أنا أكره هذه المدرسه

368
00:15:35,273 --> 00:15:37,924
و أتمنى أنا تصابو جميعاً بالتسمم
من العفن الأسود

369
00:15:38,840 --> 00:15:41,016
! أنا أكرهك ! أنا أكرهك
! أنا أكرهك

370
00:15:53,807 --> 00:15:55,203
هل أنت هنا ؟

371
00:15:56,007 --> 00:15:57,998
نعم 
لكي أكون لوحدي

372
00:15:57,999 --> 00:16:00,377
لقد تحققت بالفعل من ان حمام الرجال
لا يخدم هذا الغرض

373
00:16:00,756 --> 00:16:02,205
لديك شقة

374
00:16:02,206 --> 00:16:03,410
هناك أناس يغنون تلك الأغنيه

375
00:16:03,411 --> 00:16:04,808
في المواقف

376
00:16:05,508 --> 00:16:07,051
لقد تماديت

377
00:16:07,483 --> 00:16:08,486
أنا آسفه

378
00:16:08,487 --> 00:16:10,412
لم أعلم بأن الأمر سيكون 
بهذا السوء

379
00:16:10,551 --> 00:16:11,662
علمت ذلك

380
00:16:11,663 --> 00:16:12,962
و لكنك لم تهتمي

381
00:16:13,306 --> 00:16:14,321
و لكن لا تعتذري

382
00:16:14,322 --> 00:16:16,006
حصلت على ما أستحقه

383
00:16:16,495 --> 00:16:19,826
أنا بالغ مقرف

384
00:16:19,827 --> 00:16:21,681
مع مشاكل بالتحكم
و لم أستطع

385
00:16:21,682 --> 00:16:25,249
أن أسمح لشابه لامعه و مثاليه
بالترشح للرئاسه


386
00:16:28,684 --> 00:16:30,730
إنتظري 
ألا توجد جولة نهائيه للمناظره ؟

387
00:16:31,003 --> 00:16:32,857
نعم

388
00:16:33,738 --> 00:16:34,547
! يا رفاق

389
00:16:34,548 --> 00:16:35,348
! أنتم تفوتون الأمر

390
00:16:35,349 --> 00:16:37,086
(لقد إنسحبت يا (تروي

391
00:16:37,092 --> 00:16:38,026
و أنا أيضاً

392
00:16:38,027 --> 00:16:39,669
لقد سحبت ترشيحي

393
00:16:39,731 --> 00:16:41,397
أي شخص يعامل صديقة بالطريقة
اللتي قمت بها

394
00:16:41,398 --> 00:16:42,961
ليس ملائماً لأن يكون في الحكومة الطلابيه

395
00:16:42,962 --> 00:16:44,988
أعلم بأنكما قد إنسحبتما

396
00:16:44,989 --> 00:16:46,518
انا أقول بأنكم تفوتونها

397
00:16:46,519 --> 00:16:48,787
إنها مناظرة القرن السياسيه

398
00:16:48,788 --> 00:16:49,886
تعالو

399
00:16:58,107 --> 00:16:59,659
كان يجب أن تستمري

400
00:16:59,660 --> 00:17:01,145
انت هي المرشحة الوحيدة 
الحقيقيه

401
00:17:01,146 --> 00:17:04,236
لا فقد كنت حمقاء أخرى تحاول 
الفوز بمسابقة

402
00:17:04,537 --> 00:17:05,905
كنت محقاً طوال الوقت

403
00:17:05,906 --> 00:17:07,588
و لكنني لم أستطع الإعتراف بالأمر

404
00:17:07,589 --> 00:17:09,519
إلى أن رأيتك و أنت تهرب
باكياً

405
00:17:10,944 --> 00:17:13,577
أنا أهتم برأيك بي
أتعرف ذلك ؟

406
00:17:13,578 --> 00:17:16,653
نعم
و أنا أهتم برأيك بي

407
00:17:17,193 --> 00:17:18,482
هذا هو سبب حصول كل هذا

408
00:17:21,186 --> 00:17:22,997
إنتهى الامر إذا

409
00:17:23,709 --> 00:17:25,094
إنتهى

410
00:17:28,302 --> 00:17:30,388
عندما نريد تدمير الآخرين

411
00:17:30,598 --> 00:17:32,562
غالباً نؤذي أنفسنا

412
00:17:33,735 --> 00:17:37,268
لأن نفسك هي ما تريد
تدميره

413
00:17:37,586 --> 00:17:40,298
(بيرس)
لا تكون عادة على حق

414
00:17:40,299 --> 00:17:44,133
أعارتني (فيكي) قلم رصاص
أخيراً

415
00:17:44,134 --> 00:17:45,767
! (يا إلهي يا (بيرس

416
00:17:45,768 --> 00:17:47,323
! إذهب إلى المركز الصحي

417
00:17:47,448 --> 00:17:48,743
حسناً

418
00:17:49,875 --> 00:17:52,097
وصلنا أخيراً لنهاية الإنتخابات

419
00:17:52,098 --> 00:17:54,197
تمت مناقشه كل شيء

420
00:17:54,198 --> 00:17:56,267
أثيرت القلوب، و ربما حُطمت بعضها

421
00:17:56,700 --> 00:17:59,036
الشيء الوحيد المتبقي
هو النتيجة

422
00:17:59,037 --> 00:18:01,217
و هذه منافسه بين الشاب الساحر

423
00:18:01,218 --> 00:18:02,954
(ماجنيتيود)

424
00:18:02,955 --> 00:18:04,896
(و بين (لينارد "الزبيبه الإنسانيه" رودريجيز

425
00:18:04,897 --> 00:18:06,861
رجلان يتقاتلان على شيء واحد

426
00:18:07,142 --> 00:18:09,118
أحدهم ولد مؤخراً 
و الأخر سيموت قريباً

427
00:18:09,119 --> 00:18:11,835
منافسه تعكس
عدم أهميه الحياة

428
00:18:12,632 --> 00:18:14,514
(توقف يا (عابد
أنت محبط جداً

429
00:18:14,622 --> 00:18:16,600
يخبرونني بأن العميد

430
00:18:16,601 --> 00:18:17,519
مستعد لإعلان الرابح

431
00:18:17,520 --> 00:18:19,454
سنأخذكم الأن لبث مباشر للطرف الآخر من الغرفه

432
00:18:22,014 --> 00:18:23,675
(شكراً يا (سيرجيو

433
00:18:23,758 --> 00:18:25,661
بعد وصول 11 صوتاً

434
00:18:25,662 --> 00:18:27,789
11 ؟
ما هذا

435
00:18:29,140 --> 00:18:32,946
الفائز بالإنتخابات الطلابيه

436
00:18:32,947 --> 00:18:37,124
بعد حصوله على 7 أصوات

437
00:18:37,125 --> 00:18:38,556
South Park هو

438
00:18:39,469 --> 00:18:41,326
أتعرفون ؟

439
00:18:41,327 --> 00:18:43,382
بدأت بتذكر ما دفعنا

440
00:18:43,383 --> 00:18:45,120
إلى إلغاء الحكومة الطلابيه في الماضي

441
00:18:45,121 --> 00:18:47,911
هذا هو ما حصل تماماً
منذ 10 سنوات

442
00:18:48,724 --> 00:18:51,414
ما مدى صعوبة التخلص 
من العفن الأسود ؟

443
00:18:51,630 --> 00:18:53,789
ما اللذي نحتاج إليه
سطول و إسفنجات ؟

444
00:18:54,520 --> 00:18:56,689
لا أعرف حقاً

445
00:18:57,355 --> 00:18:58,648
سنبحث عن الامر

446
00:18:59,974 --> 00:19:01,139
سيدتي

447
00:19:02,610 --> 00:19:04,064
في حدث مفاجىء

448
00:19:04,065 --> 00:19:06,445
South Park مسلسل
Comedy Central اللذي يبث على قناة

449
00:19:06,446 --> 00:19:09,075
تم إنتخابه كرئيس للحكومة الطلابيه

450
00:19:09,076 --> 00:19:10,950
ليس مفاجئاً لي
فقد قمت بالتصويت له

451
00:19:11,022 --> 00:19:11,948
حقاً ؟

452
00:19:11,949 --> 00:19:13,392
قمت بذلك أيضاً

453
00:19:13,492 --> 00:19:15,171
لا يمكننا أن ننهي صداقتنا أبداً

454
00:19:15,562 --> 00:19:16,931
بعد إنتهاء الأمور

455
00:19:16,932 --> 00:19:18,582
و مع بدأنا بالتجهيز لإنتخابات السنة المقبله

456
00:19:18,583 --> 00:19:20,802
(أنا (عابد ندير GCTV لقناة
و أقول لكم

457
00:19:20,803 --> 00:19:21,581
هل تعرفون بأنه يمكنك ان تصنعو
النابالم

458
00:19:21,582 --> 00:19:23,453
من صابون الصحون العادي و طعام القطط ؟

459
00:19:23,908 --> 00:19:25,064
ماذاذ ؟

460
00:19:25,198 --> 00:19:26,263
لماذا ستقول ذلك ؟

461
00:19:33,889 --> 00:19:35,570
(فولرز)

462
00:19:38,481 --> 00:19:39,192
آنا أسفة يا سيدي

463
00:19:39,193 --> 00:19:40,707
و لكن يجب علينا الإنتقال إلى كلية
المدينه

464
00:19:40,708 --> 00:19:43,017
كما يبدو فإنه هناك مصدر خطر
"بـ "جريينديل

465
00:19:43,186 --> 00:19:44,013
و لكن لا تقلق

466
00:19:44,014 --> 00:19:46,675
سأتأكد من الأمر... شخصياً

467
00:19:50,170 --> 00:19:53,590
حلمت بأنني الرئيس

468
00:20:22,922 --> 00:20:24,093
كان هذا ممتعاً

469
00:20:25,518 --> 00:20:26,561
ربما يمكنك أنا تراقبيني 
و أنا أتناول العشاء

470
00:20:26,562 --> 00:20:27,965
في المرة القادمه اللتي تكونين فيها 
في المدينه

471
00:20:28,113 --> 00:20:30,009
"أطلقي البوق مرتين لـ "نعم
"و مرة واحدة لـ "لا

472
00:20:32,734 --> 00:20:36,380
جيد

473
00:20:36,580 --> 00:20:46,780
HousE 
ETG

