1
00:00:00,091 --> 00:00:01,438
....سابقاً في الهامشية

2
00:00:01,504 --> 00:00:03,386
أحتاج أن أتحدث معكِ -
أجل ، سيدي سأكون معك بعد دقيقة -

3
00:00:03,387 --> 00:00:05,251
لا ، الأن -
سيدي ، أريدك أن -

4
00:00:05,337 --> 00:00:09,295
تهدء أنت تخيف المسافرين -
يجب أن يخافوا هذه ليست نوبة فزع -

5
00:00:09,700 --> 00:00:12,646
السيدات والسادة لدينا راكب يواجه صعوبات

6
00:00:14,947 --> 00:00:17,143
جونز" ، لا تتحرك "

7
00:00:17,195 --> 00:00:23,572
هذا عرض رائع الذي أجريتيه هناك ، حبك
لهذا الرجل لابد أنه شيء عميق ، وداعاً الأن

8
00:00:23,642 --> 00:00:26,605
والتر" ، ذكرياتي تختفي" -
ذكرياتك الخاصة -

9
00:00:26,656 --> 00:00:33,900
كل هذه الذكريات التي أعيشها....إنهم من نسخة أفضل
مني ، لقد قررت أن أجعل الأمور تمضي في سبيلها

10
00:00:33,968 --> 00:00:37,297
لديكِ الكثير في حياتك ، أستجعلين
كل هذا يختفي ؟

11
00:00:37,350 --> 00:00:40,563
"لقد أخذت قراري ، أنا واقعة في حب "بيتر

12
00:00:44,462 --> 00:00:51,330
السيدات والسادة ، نعتذر عن التأخير في وصولنا
تقارير الطقس تشير لرياح قوية وإضطرابات

13
00:00:51,676 --> 00:00:57,887
سوف نحوم لمدة أطول ، نأمل أن نهبط
خلال ساعة ، شكرا لكم لصبركم

14
00:00:57,954 --> 00:01:02,800
سنحضر من المقصورة وجبات خفيفة ، متاحة
للشراء مقابل خمس دولارات

15
00:01:02,886 --> 00:01:09,247
تذكروا ، فيرتسيار ، لاتقبل نقود  سائلة الأن
لذا رجاء جهزوا بطاقات إئتمانكم أو كروت الضمان

16
00:01:20,275 --> 00:01:22,272
لابد أن تضع مفاتيح على ضهرك

17
00:01:22,323 --> 00:01:25,453
معذرةً ؟   - إنها حكايات الزوجات -
العجائز ...إنهم يوقفون النزيف

18
00:01:25,538 --> 00:01:32,599
أجل  ، أجل     - في الواقع لقد -
جربتها مرة ، إنها لا تعمل ، كلها هراء

19
00:01:32,651 --> 00:01:34,432
بعد إذنك

20
00:01:39,897 --> 00:01:41,728
معذرةً

21
00:02:07,464 --> 00:02:10,427
معذرةً ، أحتاج أن أتحدث إليكِ -
أجل يا سيدي سأكون معك خلال دقيقة -

22
00:02:10,513 --> 00:02:16,341
لا ، الأن
رجاء

23
00:02:21,123 --> 00:02:22,920
ما المشكلة ؟ -
أنا واقع في مشكلة -

24
00:02:23,005 --> 00:02:26,067
هناك شيء يحدث لي ليس لدي
الوقت أو التصريح كي أوضحه لكِ

25
00:02:26,121 --> 00:02:28,001
ما الأمر ؟ -
أريدك أن تذهبي للمسافرين -

26
00:02:28,068 --> 00:02:30,949
أريدك ان تجمعي كل ما يمكنك جمعه من
مهدئات ومسكنات

27
00:02:31,033 --> 00:02:36,329
حسناً ، سيدي ، أريدك أن تأخذ نفسٌ عميق -
هذه ليست نوبة فزع ، هذا حقيقي -

28
00:02:36,397 --> 00:02:41,392
سوف نموت ، كلنا لو لم تفعلي ما أقوله -
سيدي ، تهديد كهذا إنتهاك لهيئة الطيران الفيدرالية -

29
00:02:41,444 --> 00:02:46,389
هل أبدو كأني أهتم بهذا ؟ -
يا إلهي -

30
00:02:46,441 --> 00:02:47,888
إذهبي للتحدث مع الكابتن

31
00:02:47,941 --> 00:02:50,511
سيدي ، أريدك أن تهدء ، سوف تخيف المسافرين

32
00:02:50,537 --> 00:02:57,099
سوف اذهب لهذا الحمام ، سوف تبقيني في الداخل
ستبقي الباب مغلقاً ، أحضر أي مخدر بأسرع وقت

33
00:02:57,185 --> 00:03:00,597
...أنت ستذهب لهذا الحمام يا سيدي  -
أنا لا أعبث معكم -

34
00:03:00,683 --> 00:03:06,044
حين تحصل على المخدر ، ترجع لي
وتدق الباب لو لم أجيب أو لو أجبت

35
00:03:06,097 --> 00:03:09,509
وماتراه ليس أنا بعد الأن
إبق هذا الباب مغلقاً

36
00:03:25,502 --> 00:03:27,798
أجل ، سيدي، لكن أربعون دقيقة
وقت طويل للغاية

37
00:03:34,246 --> 00:03:37,293
السيدات والسادة ، لدينا مسافر يواجه صعوبات

38
00:03:39,626 --> 00:03:44,538
سيدي ، هذا المارشال الجوي
أريدك أن تفتح هذا الباب

39
00:03:47,238 --> 00:03:51,400
سيدي ، لن أعيد كلامي ، أريدك
أن تفتح الباب أو سأضطر للدخول

40
00:03:59,516 --> 00:04:03,029
نوبة فزع ؟ -
أجل -

41
00:04:03,114 --> 00:04:06,526
مثلما قلت أنا أكره الطيران ، لطالما
فعلت منذ كنت طفلاً

42
00:04:06,611 --> 00:04:10,274
كنت أبلي جيداً حتى قالوا أننا لن
نقدر على الهبوط لفترة

43
00:04:10,342 --> 00:04:14,689
هذه حقائبك يا سيدي ؟ -
هذه هى ، شكراً -

44
00:04:14,773 --> 00:04:19,018
إنظر ، آسف ، آسف أني أهدرت
وقتك وأخفت كل هؤلاء الناس

45
00:04:19,104 --> 00:04:24,332
مهلاً ، آسف، ألا يجب أن تطلب
الإذن قبل فعل هذا ؟

46
00:04:24,384 --> 00:04:30,762
ليس منذ "بوش" الثاني -
بالتأكيد ، بالتأكيد ، آياً يكن

47
00:04:30,829 --> 00:04:34,676
هل يمكنك الإسراع من فضلك ؟ -
هل هناك شيء يجب أن أعلم به ، سيدي ؟ -

48
00:04:34,762 --> 00:04:36,825
ماذا ؟ ، لا -
سكاكين ، إبر -

49
00:04:36,877 --> 00:04:40,373
ملابس داخلية ، لاتقلق إنها نظيفة

50
00:04:45,922 --> 00:04:47,336
هل أنت بخير ؟

51
00:04:49,153 --> 00:04:53,915
...أجل ، أنا فقط
أحتاج حماماً

52
00:04:53,983 --> 00:04:56,313
هناك

53
00:05:10,307 --> 00:05:11,970
....."مايك"

54
00:05:19,602 --> 00:05:22,731
نوبة فزع....كأعراض إنسحاب المخدر

55
00:05:37,674 --> 00:05:40,004
حسناً ، حان وقت إستدعاء الشرطة

56
00:05:43,170 --> 00:05:48,948
أهلاً ، هذا " نولز" لدينا مخدرات مرةً اخرى
....لكن شيء لم أره من قبـــــ

57
00:05:54,483 --> 00:06:10,549
<font color=#FF4500> ترجمة  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©</font>
<font color="#ffff00">2fun تعديل: عـبـــــــدالـحـمـيــــــــــــد عـــــــــــلـي </font>

58
00:06:12,738 --> 00:06:17,925
...أنتِ تقولين أنكِ سعيدة
لم تشعري بشكل أفضل من قبل

59
00:06:17,976 --> 00:06:23,513
أجل -
....ونسيان كل التفاصيل في حياتك  -

60
00:06:23,581 --> 00:06:32,561
...العلاقات...القضايا التي عملتي عليها
أليس هذه مشكلةٌ لكِ ؟

61
00:06:32,613 --> 00:06:37,766
حسناً ، ما عنيته ...أجل إنه غريب
لكنها مشكلة يمكني التعامل معها

62
00:06:37,852 --> 00:06:40,045
المشكلة الحقيقة ، المشكلة التي
يجب أن تقلق كلنا بسببها

63
00:06:40,097 --> 00:06:42,225
" هى "جونز
ديفيد روبرت جونز" ؟ " -

64
00:06:42,309 --> 00:06:44,220
أجل ، الشخص الذي إختطفني

65
00:06:44,305 --> 00:06:47,131
أنتِ تذكرين هذا ؟ -
أجل -

66
00:06:47,199 --> 00:06:54,947
...لأنك تصبحين بالفعل...ماذا
..شخصيتك السابقة من خط ومني سابق -

67
00:06:55,016 --> 00:07:00,336
الخط الزمني الذي شاركتيه مع "بيتر بيشوب" ؟ -
أفترض هذا ، أجل -

68
00:07:00,388 --> 00:07:03,845
مقصدي هو ، أن "جونز" لازال
بالخارج بمكان ما

69
00:07:03,931 --> 00:07:11,081
وبدلاً من مطاردته مثلما يجب أن أفعل  إجبرت أن آخذ
كل تقييم نفسي وكل تدريب ميداني يمكن للمكتب أن يفكر به

70
00:07:11,150 --> 00:07:13,976
حصلت على أشعة مقطعية ، رنين مغناطيسي
لقد تبولت في كل كوب

71
00:07:14,027 --> 00:07:20,345
جلوسي هنا أحاول أن أقنع الطبيبية النفسي للمباحث
الفيدرالية ، بلا إهانة أني جاهزة للعودة للخدمة

72
00:07:20,430 --> 00:07:23,289
غير ذي جدوى  ،

73
00:07:25,885 --> 00:07:30,957
....يجب أن تعترفي
هذا غير قليلاً ما حدث لكِ

74
00:07:31,024 --> 00:07:40,088
انا أعمل في قسم الهامشية
الغرابة مسألة درجات

75
00:07:40,139 --> 00:07:43,513
هل أخبرتِ أختك ؟
لديك أخت ، أليس كذلك ؟

76
00:07:43,581 --> 00:07:48,419
أجل ، "رايتشل" و ، لا ، لم أخبرها

77
00:07:48,506 --> 00:07:54,276
هل أنتم الإثنان مقربتان ؟ -
أجل. نحن لا نتحدث بشكل دوري -

78
00:07:54,360 --> 00:07:57,485
لماذا لا ؟

79
00:07:57,553 --> 00:08:01,393
الحياة ، وظيفتي

80
00:08:01,478 --> 00:08:07,631
لقد عادت للعيش في شيكاجو ، حتى يمكن لإبنة
أختي "إيلا"  أن تكون قريبة للزوج السابق لأختي

81
00:08:07,698 --> 00:08:11,122
الذي من رأيي كاذب ، ووغد

82
00:08:14,567 --> 00:08:20,654
فقط القليل من الأسئلة الإضافية  عميلة
دونام" ، لقد أوشكنا على الإنتهاء "

83
00:08:24,297 --> 00:08:27,040
أهلاً -
أهلاً -

84
00:08:29,536 --> 00:08:34,408
إجلسي -
لقد قالوا لا -

85
00:08:36,521 --> 00:08:42,124
الحقيقة أنهم لايعرفون ما يقولون
لاشيء مثل هذا حدث من قبل

86
00:08:42,177 --> 00:08:46,882
المكتب لديه إجراءات للتعامل مع الصدمات العقلية
الإكتئاب ، ما بعد الصدمات ، فقدان الذاكرة

87
00:08:46,951 --> 00:08:49,777
ليس لديّ صدمة عقلية -
أفهم هذا -

88
00:08:49,828 --> 00:08:55,598
وما أهمية أني لا أتذكر كل تفاصيل كل قضية
عملت عليها ؟ أعني يمكني تعلم هذا

89
00:08:55,649 --> 00:08:57,926
هذا لا يجعلني أقل جهوزية في الميدان

90
00:08:57,977 --> 00:09:04,844
إختك لازالت متزوجة
رايتشل " لازالت متزوجة"

91
00:09:04,913 --> 00:09:09,401
...هى وزوجها لديهم طفلان
"إيلا" وأخيها الصغير "إيدي"

92
00:09:09,453 --> 00:09:17,434
د."أندرسون" أرسلت لي تقريرها 40% من
المعلومات التي قلتيها عن حياتك غير صحيحة

93
00:09:17,520 --> 00:09:23,173
وهذا ، بحد إهتمام الطابق العاشر
يعني أنكِ لست العميلة التي صرحوا لها بالعمل

94
00:09:29,911 --> 00:09:34,250
"إسم جدّنا كان "إيدي

95
00:09:42,136 --> 00:09:47,091
هل هذا أنتِ ؟ ما الذي أخّركِ ؟
...كنت على وشك إرسال فرقة بحث

96
00:09:47,158 --> 00:09:49,619
كلاب ، رجال في معاطف الخنادق

97
00:09:53,445 --> 00:09:54,972
هذه الجودة ؟

98
00:09:55,026 --> 00:09:59,897
إنهم لايريدوني حتى مستشارة في القضايا -
حسناً ، أنا واثق أن هذا مؤقت فقط -

99
00:09:59,964 --> 00:10:02,475
برويلز" يقول أن أخذ هذا كأنه إجازة متأخرة"

100
00:10:02,559 --> 00:10:06,615
لماذا أفترض أنه لأننا عدنا سوياً
كل شيء سيكون على مايرام ؟

101
00:10:06,668 --> 00:10:09,610
فيم ، العالم سيرتقي لكل تطلعاتي ؟

102
00:10:09,662 --> 00:10:14,117
أوليفيا" ، العطلة ليست بفكرة سيئة"
فيرمونت جميلة في هذا الوقت من العام

103
00:10:14,203 --> 00:10:19,590
أعرف أنكِ لا تحبين التزحلق ، لكن طالما
لدينا سجادة ومدفأة أظن أننا سنكون بخير

104
00:10:19,641 --> 00:10:24,263
يجب أن ترد على هذا أعتقد
أن عقد السبعينيات يتصل

105
00:10:24,348 --> 00:10:28,703
أجل ؟ أجل ، أنا كذلك ، في الواقع

106
00:10:32,232 --> 00:10:38,319
لا ، لم أكن أتوقع....أجل

107
00:10:40,381 --> 00:10:46,534
لينكولن" ؟"
حسنٌ، أحدنا لازال في الفريق

108
00:10:46,585 --> 00:10:50,076
...."ليف" -
بيتر" ، أنا بخير" -

109
00:10:50,161 --> 00:10:51,739
إذهب

110
00:10:53,321 --> 00:10:56,180
سأعود بأسرع ما يمكني -
حسناً -

111
00:11:08,918 --> 00:11:12,308
لابد أن يكون لديهم صور مراقبة إنظري لو
بإمكانك الولوج إليها         - أجل ، حسنا

112
00:11:12,362 --> 00:11:13,524
أهلاً -
أهلاً -

113
00:11:14,606 --> 00:11:16,401
كيف حال "اوليفيا" ؟

114
00:11:16,468 --> 00:11:20,458
إنها بخير ، أعني إنها محبطة لكنها بخير

115
00:11:20,510 --> 00:11:24,282
برويلز" طلب مني أن أكون المسئول حتى"
تعود آمل أن لا تمانع في هذا

116
00:11:24,336 --> 00:11:27,328
أنت الرئيس  . إذن ماذا حدث ؟

117
00:11:27,412 --> 00:11:31,851
لسنا متأكدين بعد ، حادثة في رحلة
..فيرتسير من باريس لنيويورك

118
00:11:31,919 --> 00:11:35,942
التفاصيل لازالت تتوالى -
هل هذا "بيتر" ؟ أخبره أن يبقى مكانه -

119
00:11:36,028 --> 00:11:40,517
هل قلت فرتيسير ؟ هل كانت الرحلة 718 ؟ -
أجل -

120
00:11:40,585 --> 00:11:46,089
أعتقد أنه مثل الخط الزمني الذي أنا منه
....هذا منطقياً أن تحدث القضايا بالضبط فيرتس718

121
00:11:46,174 --> 00:11:49,781
عيد ميلاد سعيد

122
00:11:50,897 --> 00:11:53,889
والتر" إنه ليس عيد ميلادي " -
لا ، بالطبع ، أعرف هذا -

123
00:11:53,940 --> 00:12:00,590
لكني كنت أحفظ هذه ، لقد إشتريت واحدة كل
عام في عيد ميلادك تساعدني للتعامل مع خسارتك

124
00:12:00,677 --> 00:12:02,388
...."والتر"

125
00:12:02,474 --> 00:12:07,295
وأعرف أنك لست هو ، "بيتر" إبني لكنك
أقرب ما يمكني الحصول عليه

126
00:12:07,362 --> 00:12:11,402
...ها نحن ذا
جعّة

127
00:12:11,488 --> 00:12:18,171
من عيد ميلادك 21 في الغالب
لم أكن لأشرب هذا

128
00:12:23,430 --> 00:12:30,613
شكراً لك -
على الرحب والسعة -

129
00:12:35,687 --> 00:12:38,064
إذن...القضية على الطائرة؟

130
00:12:38,132 --> 00:12:42,838
صحيح القضية على الطائرة إسمه كان
"مارشال بومان"

131
00:12:42,923 --> 00:12:48,492
كان شرطي متخفي إعطى فيروس مختلق
كان يغير حمضة النووي لكائن من نوعٍ ما

132
00:12:48,578 --> 00:12:51,486
أي نوع من الكائنات ؟ -
نيص" حيوان شائك ضخم "-

133
00:12:51,571 --> 00:12:54,097
لكن الطائرة تحطمت حُرق للغاية

134
00:12:54,149 --> 00:12:59,103
أنا أحب النيص ، يظهر أن
الرب لديه حس الفكاهة

135
00:12:59,188 --> 00:13:05,738
"بيتر" أنت كنت محق إسم الرجل "بومان"
لكن هذه الرحلة لم تتحطم

136
00:13:05,791 --> 00:13:07,618
تقول هنا أن الرحلة حطّت منذ عدة ساعات

137
00:13:07,705 --> 00:13:12,059
السادسة عشر
بحينها كنت أظن أنك ستميل للفتيات

138
00:13:12,112 --> 00:13:16,817
هل انتِ متأكدة عن هذا ؟
أكيد ، سلامة الطيران أرسلت الصور للتو -

139
00:13:20,976 --> 00:13:25,414
يا إلهي -
هل هذا ما كنت تتحدث عنه ؟ -

140
00:13:30,389 --> 00:13:34,646
رائع

141
00:13:34,715 --> 00:13:37,042
حسناً ، هذا مثير للإشمئزاز

142
00:13:38,373 --> 00:13:44,858
تعلمي أن تري مابعد الواضح يا عزيزتي
ياله من نموذج رائع

143
00:13:44,910 --> 00:13:52,192
متى كانت أخر مرة رأيتِ فيها أخيكي ؟ -
أكثر من إسبوعٍ مضى بقليل -

144
00:13:52,278 --> 00:13:56,850
لا أفهم ...فيروس من نوع ما ؟
لماذا لايمكني رؤيته ؟

145
00:13:56,935 --> 00:13:59,511
أنا آسف حقاً

146
00:13:59,597 --> 00:14:03,985
حتى لو كان لديّ المقدرة على فعل هذا
وإنها ليست لديّ ، إنها ليست بفكرةٌ جيدة

147
00:14:09,908 --> 00:14:13,631
آسف لفعل هذا لكِ الأن ، لكن
آخر سؤال ، أعدك بهذا

148
00:14:13,683 --> 00:14:19,636
هذا خط يد أخيك أليس كذلك ؟
، هذه بالأسفل هنا إنها تقول

149
00:14:19,721 --> 00:14:24,109
...حين نبدء لن يكون هناك تراجع
هل لديك فكرة عما يكون هذا ؟

150
00:14:24,362 --> 00:14:30,015
ربما من الذي كان يكتب هذا له ؟ -
لا -

151
00:14:30,100 --> 00:14:38,114
لكن آخر مرتين تحدثنا أنا و "مارشال" لم
يبدو...على طبيعته

152
00:14:38,166 --> 00:14:42,073
لقد كان مجهداً ، لقد ظننت أنه العمل فقط

153
00:14:52,054 --> 00:14:53,100
إنها جاهزةٌ

154
00:14:54,184 --> 00:14:58,287
إنها لا تعرف أي شيء -
يبدو أنك كنت محقاً -

155
00:14:58,373 --> 00:15:00,748
بخصوص ماذا ؟ -
"بومان" -

156
00:15:00,832 --> 00:15:04,270
عمل في شركة كوتيه للإئتمان في مرسليا
أدار حسابات شركاتهم

157
00:15:04,356 --> 00:15:09,059
لكن قبل هذا ، كان محقق في شرطة بوسطن
وحدة التحطم...تقاعد منذ ست سنوات

158
00:15:09,144 --> 00:15:12,864
على الأقل رسمياً ، يبدو لي
كشرطي يعمل مختفياً

159
00:15:12,917 --> 00:15:15,292
إذن ماذا قتل هذا الشيء ؟ -
سؤالٌ جيد -

160
00:15:15,361 --> 00:15:19,448
العملاء في نهاية الممر قالوا أنهم
، سمعوا صراخ حين فتحوا الباب

161
00:15:19,515 --> 00:15:23,884
يقولون أنه كان ملقى على الأرض
يتلوى من الألم وبعدها مات فقط

162
00:15:23,971 --> 00:15:28,040
القضية التي عملنها عليها من قبل
كان يعمل مع شريك

163
00:15:28,127 --> 00:15:31,582
كان مصاباً ايضاً لكنه لم يعرف
قارب على التحول بعد يومان

164
00:15:31,650 --> 00:15:37,149
إذن يجب أن نجده -
أجل ، أحاول أن أتذكر إسمع ، لكن لايمكني تذكره -

165
00:15:37,236 --> 00:15:39,594
لكن " أوليفيا" يمكنها

166
00:15:41,757 --> 00:15:44,331
إذن يجب أن تتصل بها

167
00:15:47,657 --> 00:15:49,533
...."دانيال هيكس"

168
00:15:49,602 --> 00:15:57,462
أوليفيا" تقول أنه يعيش في 235 شارع
مالبورو لذا يجب أن يكون بعد عدة مبان

169
00:16:02,119 --> 00:16:06,604
أتريد أن نتحدث عن الأمر ، أم نتظاهر
فقط أننا فعلنا بالفعل ؟

170
00:16:06,689 --> 00:16:09,513
"أوليفيا"

171
00:16:11,095 --> 00:16:15,913
إنها "أوليفيا" الخاصة بك
أنا أتفهم هذا

172
00:16:15,998 --> 00:16:22,229
...أعني أني لست أفهم الأمر حقاً
كيف يمكنها أن تصبح بهذا الحال

173
00:16:22,314 --> 00:16:30,124
في ظروف مختلفة ، كنت لأظن أنك تخدرها
....تفعل شيء لها لكن

174
00:16:33,916 --> 00:16:37,569
لا أعرف لو كانت اخبرتك بهذا لكن
...حين قابلتها أول مرة كنت خسرت شريكي

175
00:16:37,640 --> 00:16:40,015
"روبرت"

176
00:16:41,796 --> 00:16:46,448
هو و زوجته "جولي" كان
لديهم علاقة مذهلة

177
00:16:46,499 --> 00:16:50,103
...الطريقة التي تنظر بها إليه

178
00:16:50,156 --> 00:16:53,261
أوليفيا" تنظر إليك بنفس الطريقة"

179
00:16:59,464 --> 00:17:02,238
لذا لما لا نترك الأمر عند هذا الحد ؟

180
00:17:11,016 --> 00:17:14,537
أنت رجل جيد

181
00:17:14,590 --> 00:17:19,690
أجل ، أنا رجل جيد

182
00:17:26,840 --> 00:17:28,550
ما الذي تفعله هنا ؟

183
00:17:31,994 --> 00:17:37,144
أنت لم تظن أني سأضل في المنزل
حقاً أليس كذلك ؟   - لا أعتقد هذا

184
00:17:37,197 --> 00:17:43,263
أوليفيا" أنتِ لست مخولة أن تكوني هنا"
...لو علم "برويلز" بهذا

185
00:17:45,258 --> 00:17:46,784
حسناً

186
00:17:55,315 --> 00:17:59,518
لقد أتينا كل هذه المسافة ، ربما يجب
أن ننظر في الجوار كذلك

187
00:18:16,508 --> 00:18:19,032
سوف أتحقق من الخلف

188
00:18:28,840 --> 00:18:32,211
مخلفات طبية ...ما كل هذا ؟ -
لا أعرف -

189
00:18:32,299 --> 00:18:34,092
أتعنين أنكِ لم تري هذا في المرة الأخيرة ؟

190
00:18:34,160 --> 00:18:37,200
لا

191
00:18:39,247 --> 00:18:46,309
أتذكرين قولك أنه في النهاية هذا سيتوقف
عن كونه غريباً ؟ في حال تسألك لم يتغير

192
00:18:50,333 --> 00:18:55,201
أنتِ لا تذكرين إجراء هذه المحادثة
أليس كذلك ؟ هذه الليلة في المطعم ؟

193
00:18:55,270 --> 00:19:00,553
آسفة -
لابأس -

194
00:19:37,456 --> 00:19:43,072
لينكولن" هل أنت بخير ؟ "  -
أنا بخير -

195
00:19:48,868 --> 00:19:55,828
هل هذا ضروري حقاً ؟ -
إذا لم أقطب هذا الجرح ، سيتلوث بالبكتيريا -

196
00:19:55,929 --> 00:20:01,794
كنت أتحدث عن الهمهمة -
الإلهاء السمعي يبلد الحواس الطرفية -

197
00:20:01,863 --> 00:20:05,669
هذا يسمح بالتركيز الأمثل لهذا يدير
الجراحون الموسيقى في غرف العمليات

198
00:20:05,673 --> 00:20:07,199
آي -
آسف -

199
00:20:07,251 --> 00:20:11,354
هل هناك أي تقرير عن مشاهدة
هذا الشيء الذي هرب ؟

200
00:20:11,407 --> 00:20:15,028
ولا كلمة ، إذن هل لدينا اي نظرية
عن كيفية موت هذا ؟

201
00:20:15,115 --> 00:20:21,710
ليس بالضبط ، "والتر" يعتقد أن خلاياة إنهارت
أن التحول السريع سبب فشل أعضائه الداخلية ...

202
00:20:21,797 --> 00:20:24,205
وماذا عن هذه ؟ -
لانعرف أيضاً -

203
00:20:24,290 --> 00:20:28,027
لكننا نجري فحوصات لمعرفة التركيب
الكميائي لكن إنظري لهذا

204
00:20:28,113 --> 00:20:34,791
أترين هذه إنها علامات ونحن نعتقد أنه
كان يحقن نفسه بأياً تكن ماهيته هذه المادة

205
00:20:34,845 --> 00:20:37,552
ما هذا...هنا فقط ؟

206
00:20:40,413 --> 00:20:44,000
"إنه يبدو كوشم  ، يا "والتر

207
00:20:44,069 --> 00:20:48,971
هل يمكنك المجيئ هنا للحظة ؟ تنظر لهذا ؟ -
إمسك هذا ، لا تتحرك -

208
00:20:52,182 --> 00:20:53,958
هل وجدت أعضائه التناسلية ، بني ؟

209
00:20:54,043 --> 00:20:55,836
أهلاً -
أهلاً -

210
00:20:55,905 --> 00:20:59,942
آسفة بخصوص منزل "هيكس" لم
...يكن لديّ فكرة أنه أصبح بالفعل

211
00:21:00,026 --> 00:21:02,152
إنه لاشيء لا تقلقي لهذا

212
00:21:02,221 --> 00:21:06,973
لكن لو لم أكن معك ، كنت ستتصل
....بــ "برويلز" وتطلب دعم و

213
00:21:07,041 --> 00:21:11,527
لم ترد أن أقع في مشاكل ،والأن أنت مصاب -
لم يكن خطئك -

214
00:21:11,579 --> 00:21:16,946
أوليفيا"....لقد أجريت بحث عن الإسم"
"الذي أعطيتني إياه "كونراد اتيان مورو

215
00:21:17,014 --> 00:21:21,184
أنتِ محقة ، لقد كان عالماً . لكنه مات
منذ خمس سنوات مضت في تحطم سيارة

216
00:21:21,269 --> 00:21:23,494
ماذا ؟ -
هذا غير منطقي -

217
00:21:23,547 --> 00:21:27,367
في هذه القضية التي عملنها عليها كان يحاول
أن يكتشف هذا الفيروس الذي غيّر هؤلاء الرجال

218
00:21:27,454 --> 00:21:30,991
أنت أيضاً قلت أن "بومان" مات في
تحطم الطائرة الأن لأسباب ما ، التفاصيل

219
00:21:31,077 --> 00:21:35,679
التي تتذكرها "أوليفيا" من خطك الزمني
لا تحدث كلها هنا

220
00:21:35,765 --> 00:21:38,556
حسناً ، إذا لم يكن "كونراد" خلف
هذا من إذن ؟

221
00:21:38,623 --> 00:21:43,658
ربما السومريين ، وشمه
إنه مسماري.....

222
00:21:43,743 --> 00:21:48,528
لست متأكداً من معنى الرمز ، لكني
متأكد بشكل كبير أنه مسماري

223
00:21:48,596 --> 00:21:55,011
ليس لغتي القديمة المفضلة ، أفضل اللغة اليديشية
أبو "بيلي" علمني إياها لقد كان رجلٌ ساحر

224
00:21:55,079 --> 00:21:56,507
أنت تفكر في شيء ما

225
00:21:56,574 --> 00:22:00,328
أنا أفكر أنه أنتِ وأنا نعرف شخصٌ ما
"يمكنه مساعدتنا في تتبع وشم "بومان

226
00:22:00,399 --> 00:22:02,557
من؟ -
...صديق قديم -

227
00:22:02,609 --> 00:22:05,880
على الرغم من أنه سيحتاج بعض الإقناع
لأني متأكد أنه لايعرف من نحن

228
00:22:05,933 --> 00:22:11,583
يبدو مثيراً للإهتمام -
ليس انت ، أنت تحتاج للتقطيب -

229
00:22:14,194 --> 00:22:18,946
إذهبوا ، إذا علمتوا أي شيء إتصلوا بي -
حسناً ، شكراً لك -

230
00:22:23,087 --> 00:22:26,574
كل شيء جاهز ، تمتعي

231
00:22:36,019 --> 00:22:38,011
هل يمكني مساعدتكم ؟ -
آمل هذا -

232
00:22:38,098 --> 00:22:42,807
السيدة هنا تبحث عن كتاب يدعى "بحيرة
الشمس الطويلة " بواسطة "جين ولف" أتعرفه ؟

233
00:22:42,832 --> 00:22:50,778
هل تمازحني ؟ أنا أعبده ، وفتاة جميلة مثلك
تحب الخيال العلمي ، هى فتاة تسعى لنيل قلبي

234
00:22:50,863 --> 00:22:54,250
أنا "إيد" بالمناسبه -
أوليفيا" ، آسفة ، واقعة في الحب بالفعل"

235
00:22:54,303 --> 00:22:58,339
كل الفتيات المثاليات كذلك ، قصة حياتي حسناً

236
00:22:58,408 --> 00:23:02,445
لدي كامل الدورة الشمسية ، الطبعة الأولى
أتريدين الموقعة أم غير موقّعة ؟

237
00:23:02,531 --> 00:23:06,933
أتعتقد أنه يمكنه المساعدة ؟ -
من ؟ هو ، أشك في هذا -

238
00:23:07,019 --> 00:23:09,759
على الأرجح إنها غامضة قليلاً

239
00:23:09,845 --> 00:23:15,377
أساعد ماذا ؟ -
رمز نحاول فك شفرته فقط -

240
00:23:15,464 --> 00:23:20,066
له علاقة بالمسمارية -
السومرية ،الحثية، أو الأكادية؟ -

241
00:23:20,151 --> 00:23:25,716
مثير للإعجاب -
أعرف أنا رجل مثير للإعجاب للغاية -

242
00:23:25,802 --> 00:23:27,660
وأنا لازلت مع شخصٍ آخر

243
00:23:27,714 --> 00:23:29,757
لايمكنك لوم الرجل على المحاولة

244
00:23:33,582 --> 00:23:36,605
هل لديك أي فكرة عما يعني هذا ؟

245
00:23:38,900 --> 00:23:43,403
هل أنتِ أحدهم ؟ -
أحد من ؟ -

246
00:23:55,639 --> 00:23:58,014
معذرةً ؟
إنها يدشية -

247
00:23:58,082 --> 00:24:02,917
إنها تعني " هل يمكني الإنصراف
من المنضدة " ؟ لا ، لايمكنك

248
00:24:03,002 --> 00:24:04,313
لما لا ؟

249
00:24:04,382 --> 00:24:10,213
لأني صنعت بعض زبدة السوداني
وشطائر لحم الخنزير المقدد للتو

250
00:24:10,267 --> 00:24:13,206
شكرا على أي حال -
....وبسبب

251
00:24:13,258 --> 00:24:17,527
ولاتنزعج بسبب هذا ...لكن
أظن أنك مُصاب

252
00:24:17,578 --> 00:24:19,188
ماذا ؟

253
00:24:19,242 --> 00:24:28,233
حسناً ، إذا كان حقيقة ما قتل صديقنا كان فيروس إذن
حين تم خدشك  محتمل أن الفيروس إنتقل إليك

254
00:24:28,301 --> 00:24:36,144
حسناً ...ألا يجب ان تعطيني شيء ما ؟

255
00:24:36,196 --> 00:24:41,778
أخشى أنه لايمكني، لايمكني
علاج المرحلة الوسطى

256
00:24:41,849 --> 00:24:46,501
حين يتطور الفيروس بالكامل
يجب أن أكون قادرا على مقاومته

257
00:24:46,585 --> 00:24:49,043
يجب ؟ -
على الأرجح -

258
00:24:49,111 --> 00:24:54,062
80% -
وإذا كنت جزء من الـــ 20% الأخرى ؟ -

259
00:24:57,689 --> 00:25:00,879
دعنا نتعامل كل شيء على حده

260
00:25:03,074 --> 00:25:08,890
أجل ، لقد كنت محقاً ، هذه هى أذكر أني
" قرأت هذا يعني "تجديد" أو "النهضة

261
00:25:08,942 --> 00:25:12,712
كان هناك بعض التذمر في الآونة الأخيرة
عن مجموعة ما...طائفةٌ ، حقاً

262
00:25:12,765 --> 00:25:14,424
حسناً ، أين كانت هذا التذمر ؟

263
00:25:14,510 --> 00:25:20,674
تعرفين الأماكن المعتادة ، الزوايا الغامضة
للإنترنت ، منتديات المؤامرات ،غرف الدردشة

264
00:25:20,743 --> 00:25:27,006
بقدر ما أرى ،إنهم مجانين ، هم
مهوسين بالتطور الموجه للرجل

265
00:25:27,060 --> 00:25:34,487
يريدون بناء صنف جديد...صنف أفضل
طفرات مصممة...

266
00:26:19,256 --> 00:26:22,246
ياحبيبي ، أنت تتألم

267
00:26:36,994 --> 00:26:40,814
يجب أن تكون هذه آخر واحدة.

268
00:26:44,257 --> 00:26:51,552
...فكر فقط كم ستكون مميزاً
....كم سنكون كلانا مميزين

269
00:26:51,621 --> 00:26:54,445
"مثل "أدم " و "حواء

270
00:26:58,163 --> 00:27:03,875
هنا واحدة جيدة ...طبقاً لنبوءة المايا
ثعبان سيظهر في منتصف درب اللبانة

271
00:27:03,960 --> 00:27:05,835
هل هذا حين ينتهي العالم ، أم
حين يصل الفضائيين ؟

272
00:27:05,921 --> 00:27:11,120
على مايبدو حين تظهر السفينة السماوية
ويأتي  ثعبان الرب حاملاً التنوير

273
00:27:11,890 --> 00:27:14,511
لا، في الواقع، ان السفينة السماوية تتحول
إلى ثعبان الرب ، لو أردت أن تكوني تقنية

274
00:27:16,208 --> 00:27:18,647
هذا مثالي

275
00:27:18,699 --> 00:27:21,819
أتعني لا تحول إلي رجل بأشواك ؟

276
00:27:23,632 --> 00:27:29,276
عينتي ، أهى نظيفة ؟ -
لا ، لايوجد نتيجة بعد -

277
00:27:29,330 --> 00:27:37,680
كنت أتحدث عنهم ، لم ألاحظ
كم أتوق لعائلة

278
00:27:37,750 --> 00:27:42,896
أجل ، إنهم...إنهم جيدون -
وأنت أيضاً ، بالطبع -

279
00:27:42,949 --> 00:27:50,586
ليس كل يوم يأتي شريك شطرنج مناسب تماماً
ولا تقلق ، الأن لا أخبار هى أخبار جيدة

280
00:27:50,673 --> 00:27:54,705
يا رفاق إسمعوا هذا ، كل جيل من الآلهة
، يطاح بها من قِبّل أبنائها

281
00:27:54,791 --> 00:27:59,273
الذين يصبحون آلهة بأدوات جديدة
،العلم يسلّم هذه الأدوات

282
00:27:59,342 --> 00:28:02,595
والجنس البشرى يكسب هيمنة على أراضيه

283
00:28:02,664 --> 00:28:04,887
أي نوع من العلوم ؟

284
00:28:04,956 --> 00:28:09,854
الوراثة المتطرفة ، التهجين، الطفرات الموجهة ؟

285
00:28:09,939 --> 00:28:14,638
معظم هذه عن ترميز الجينوم الأجنبية
مع الحمض النووي الفيروسي

286
00:28:14,722 --> 00:28:16,545
هذه الخوارزميات تبدو متقدمة للغاية

287
00:28:16,616 --> 00:28:22,643
هذا الملف هنا " 618 تي بي تي 618" هذا
رمز متناظر ، أو متناوب على وجه الدقة

288
00:28:22,729 --> 00:28:24,303
ماذا يعني هذا ؟

289
00:28:24,390 --> 00:28:28,422
شيء يقرأ بشكل مماثل من الإتجاهين
"مثل الكلمة "مدام" أو "قنبلة

290
00:28:28,508 --> 00:28:32,159
أعرف ماذا تعني الكلمة ، أعني ماذا
تعني في هذه القضية ؟

291
00:28:32,228 --> 00:28:37,208
في حد ذاته ، لاشيء لكن منذ عدة سنوات
، مضت حين كان "بيلي" وأنا نتعثر

292
00:28:37,261 --> 00:28:42,690
خلقنا طريقة لتنظيم ملفات المعمل
بإستخدام الكلمات الطردية فقط

293
00:28:42,743 --> 00:28:47,557
والتر" أتقول ان هذه المعلومات"
تأتي من ماسيف داينامك ؟

294
00:28:48,672 --> 00:28:52,655
أنا أميّز الأرقام ، لكن لم نستخدم
نظام الملفات هذا لسنوات

295
00:28:52,708 --> 00:28:55,993
بعد وفاة "وليام" غيرنا لنظام أسهل

296
00:28:56,080 --> 00:28:59,067
حسناً ، ربما هو من تجربة منتهية

297
00:28:59,136 --> 00:29:06,874
لدينا العديد من المشروعات تتعامل مع الجينات
وهندسة الهجائن يجب أن أجري بحث

298
00:29:09,649 --> 00:29:15,742
لم يكن من المفترض أن تكوني هنا
فيليب" قال أنكِ سحبتِ من العمل الميداني "

299
00:29:15,795 --> 00:29:19,329
أعرف ، لكن ها أنا ذا

300
00:29:22,720 --> 00:29:27,386
أفترض أن كل نسخة منكِ عنيدة

301
00:29:27,471 --> 00:29:33,730
هذا الرمز متوافق مع مشروع قديم
لكن المحتوى تم حذفه

302
00:29:33,816 --> 00:29:36,554
هل يمكن أنه تم إختراقه من الخارج ؟

303
00:29:36,639 --> 00:29:39,842
لا ، لا أرى كيف ، هذا النظام
لديه ثمان جدران نارية

304
00:29:39,929 --> 00:29:42,616
حسنٌ ، من كان يتابع هذا المشروع ؟

305
00:29:45,111 --> 00:29:47,899
"ديفيد روبرت جونز"

306
00:29:53,882 --> 00:29:59,902
أنا آكل أيضاً ، حين أكون قلقاً ، لاتقلق
يجب أن نعرف شيء ما قريباً

307
00:29:59,987 --> 00:30:07,185
أفهم من هذا أنك لا تحب زبدة السوداني ؟ -
ليس كثيراً ، لكن هذا اللحم المقدد رائع -

308
00:30:07,238 --> 00:30:12,594
هل لديك المزيد ؟ -
أجل ، بالطبع -

309
00:30:12,663 --> 00:30:14,419
أنا عادةً لا أحب لحم الخنزير

310
00:30:14,488 --> 00:30:19,562
أفيد" هل يمكن أن تحضري"
.... للعميل "لي" المزيد من

311
00:30:19,632 --> 00:30:21,885
...."عميل "لي

312
00:30:21,954 --> 00:30:27,641
...ماذا أيضاً تتوق إليه
الرنجة المملحة ، السبانخ ؟

313
00:30:27,727 --> 00:30:31,174
لا أعرف . بعض حلقات
البصل سيكون لطيفاً

314
00:30:31,245 --> 00:30:35,722
ربما...بعض من كعكة الجبن

315
00:30:39,972 --> 00:30:42,459
هذه هى

316
00:30:42,527 --> 00:30:44,564
ماذا ؟ -
"إتصل بــ "بيتر" و "أوليفيا

317
00:30:44,652 --> 00:30:46,972
أخبرهم أني أفهم

318
00:30:49,878 --> 00:30:53,159
والتر" ، ما الأمر ؟"
أستريد" قالت أنك حققت تقدم"

319
00:30:53,247 --> 00:30:57,457
العميل "لي" مصاب نعرف بصفةٍ مؤكدة الأن

320
00:30:57,509 --> 00:30:58,999
ولماذا نحن متحمسون بسبب هذا ؟

321
00:30:59,086 --> 00:31:02,153
إنه يقول أني سأكون بخير بالمناسبة -
لأني الأن أفهم -

322
00:31:02,238 --> 00:31:05,520
ما يشتهيه المخلوق كي يزود تحوّله

323
00:31:05,590 --> 00:31:08,407
إنه مثير للإشمئزاز -
مادة دهنية -

324
00:31:08,461 --> 00:31:15,974
دهن إنساني ، هذا ما كان في هذه الحقائب
على الأرجح تم شفطه خلال عميلة شفط دهون

325
00:31:16,043 --> 00:31:22,114
الدهن يخزن طاقة مركزة ، والطاقة
ضرورية من أجل التحول

326
00:31:22,181 --> 00:31:26,658
الأن ، أعرف ما تسألون ألن يكون
أسهل أن يأكل اشخاص ؟

327
00:31:26,711 --> 00:31:30,325
حسناً ، الإجابة في الواقع لا

328
00:31:30,411 --> 00:31:37,291
ليس مع 300.000 دهن يتم التخلص منه
من الجراحات التجميل كل ثلاث شهور

329
00:31:37,381 --> 00:31:42,935
حسناً ، نحتاج أن نضع قائمة بكل عيادات جراحات
التجميل ونرى لو أن أيهم لديه مخلفات طبية مسروقة

330
00:31:43,021 --> 00:31:46,418
أجل ، أنا أقوم بهذا بالفعل على الرغم من أني
كنت أفكر أنهم لن يكونوا مياليين للإعتراف بالأمر

331
00:31:46,505 --> 00:31:51,230
حسنا "والتر" دعنا نقول أنك محق وأن هذه
الأشياء تستخدم الدهن لتشغيل تحولهم لوحوش

332
00:31:51,317 --> 00:31:55,162
كيف امكنهم التجول في الأنحاء
بدون أن يراهم أحد؟

333
00:32:22,729 --> 00:32:28,097
هل لابد ان أشرب هذا حقاً ؟ -
إذا أردت ان تعيش فقط -

334
00:32:28,106 --> 00:32:36,232
مزيج من عشب القمح ، البنسلين وبعض الملينات
الخفيفة ولقد وضعت بعض النعناع لقتل الطعم

335
00:32:39,721 --> 00:32:41,875
لم تنجح

336
00:32:41,927 --> 00:32:48,444
هل تتعلمون أي شيء يا رفاق ؟ -
أجل أنا أفهم وظيفة هذه العقاقير -

337
00:32:48,514 --> 00:32:51,680
وظيفتهم أن يجعلوا التحول أمناً

338
00:32:51,765 --> 00:32:56,905
إنهم على جدول للتأكد أن التحول
لا يحدث بسرعة كبيرة

339
00:32:56,975 --> 00:32:58,862
إذن هذا سبب وفاة "بومان" ؟

340
00:32:58,932 --> 00:33:05,035
لم يقدر على الوصول لأدويته لقد كان في الكابينة
وأدويته محتجزة في مخزن الأمتعة

341
00:33:05,104 --> 00:33:12,002
سيد "بومان" كان لديه كل الدهون التي يحتاجها
للتحول لكن نقصه الدواء للتحكم بالعملية

342
00:33:12,072 --> 00:33:19,304
لقد إستخدمت دماء العميل "لي" المصابة
لصنع نموذج حاسبي لنسخ تسلسل الطفرة

343
00:33:19,373 --> 00:33:21,693
كيف حال تقدمها ؟ -
جيد ، لقد أوشكت على الإنتهاء -

344
00:33:21,746 --> 00:33:25,176
النموذج يحتاج أن يعيد صنع
أخر عدة حقن

345
00:33:25,230 --> 00:33:27,383
حسناً ، لدينا أخبار جيدة
وأخبار سيئة أيهما تريدون أولاً ؟

346
00:33:27,471 --> 00:33:28,828
السيئة -
الجيدة -

347
00:33:28,881 --> 00:33:33,822
تبين ان "والتر" كان محقاً كان هناك سرقة
في مركز عمليات خارج أليستون منذ عشر أيام

348
00:33:33,908 --> 00:33:37,836
ومن بين عدة اشياء ، نصف ذرينة من
حقائب الدهن المزال جراحياً سُرق

349
00:33:37,924 --> 00:33:39,878
ما هذا ، الجيد أم الشيء ؟

350
00:33:39,945 --> 00:33:43,642
إثنان من الحراس قتلا أثناء السرقة
والمكان كان مغلقاً من حينها

351
00:33:43,730 --> 00:33:47,343
وهذا يعني أنه لو إحتاجوا المزيد من الدهن
سيتوجب عليهم الحصول عليه من مكان آخر

352
00:33:47,413 --> 00:33:49,567
المشكلة هى أن هناك أكثر
من 45 عيادة

353
00:33:49,620 --> 00:33:51,325
في مجال عشر أميال -
ماذا تظن يا "والتر" ؟ -

354
00:33:51,395 --> 00:33:54,561
لكن لم استوضح أيهم كان الأخبار الجيدة ؟

355
00:33:54,648 --> 00:33:58,742
والتر"...ألق نظرة على هذا"

356
00:34:02,562 --> 00:34:06,490
كم عيادة من هؤلاء في أماكن مرتفعة ؟

357
00:34:06,544 --> 00:34:16,545
يا إلهي ، في قسم التطور الموجه
هذا بالفعل قفزة هائلة للأمام

358
00:34:16,614 --> 00:34:17,872
....أجل هناك واحدة فقط

359
00:34:17,941 --> 00:34:21,140
"مؤسسة "إل دي بي
موقعها بيكون هيل في الطابق الثاني عشر

360
00:34:21,226 --> 00:34:25,786
من المحتمل أنهم أغلقوا بالفعل الأن
يجب ان نبدء في التحرك

361
00:34:25,872 --> 00:34:32,257
في هذه المرحلة ليس لدي خيار يجب أن
" أطلب التعزيزات ، يجب أن أُعلم "برويلز

362
00:34:32,343 --> 00:34:36,039
لو إتصلت بــ "برويلز" سوف يعلم أن
أوليفيا" كانت تعمل على القضية"

363
00:34:36,125 --> 00:34:38,777
لقد تحدثت لـــ "برويلز" قال أنه سيحضر
الدعم ويقابلكم عند المنشأة

364
00:34:38,847 --> 00:34:42,493
لقد قال أنه سيتعامل معي لاحقا
لذا إذهبوا

365
00:34:52,170 --> 00:34:53,299
نحن بالداخل

366
00:34:53,326 --> 00:34:57,591
تلقيت هذا ، تم فصل الطاقة -
تلقيت هذا ، سنغلق الاسلكي -

367
00:34:57,645 --> 00:35:00,246
سنستخدم الرؤية الليلية

368
00:35:46,590 --> 00:35:48,213
هل سمعنا أي شيء ؟

369
00:35:49,299 --> 00:35:54,260
لا أعرف ماذا عنكِ
لكن هذا التوتر يقتلني

370
00:35:56,744 --> 00:36:02,318
ذكي للغاية ، إنه يستخدم
الدفاع الهندي النائم

371
00:36:02,404 --> 00:36:11,552
لقد رأى أن رخّي سيأكل وزيره ورد
بالهجوم بحصانه ، لذا ما يجب على فعله ؟

372
00:36:11,639 --> 00:36:13,356
"والتر"

373
00:36:13,412 --> 00:36:16,106
آسف ، عزيزتي ،سأقوم بضوضاء أقل ، صه

374
00:36:16,173 --> 00:36:20,805
لا ، الذي قلته للتو ، النيص حيوان ليلي
إنهم ينامون خلال اليوم

375
00:36:20,857 --> 00:36:23,468
وكذلك مصاصي الدماء -
"أستريد" -

376
00:36:23,555 --> 00:36:25,786
حسناً ، لهذا نوافذ "هيكس" كانت مغطاه

377
00:36:25,872 --> 00:36:30,005
ما الأمر ؟ -
هل يمكنا التحدث مع "لينكولن" على اللاسلكي؟ -

378
00:36:30,075 --> 00:36:31,694
لينكولن" هل تتلقى  ؟"

379
00:36:45,797 --> 00:36:47,084
لينكولن" هل تتلقى  ؟"

380
00:36:52,913 --> 00:36:54,085
مرحبا ؟

381
00:36:54,172 --> 00:36:55,575
بيتر" هذا أنا"

382
00:36:55,661 --> 00:36:58,966
أجل ، أجل ، أجل
أنر الأضواء المخلوق ليلي

383
00:36:59,035 --> 00:37:02,771
لو أنه هناك الأضواء ربما تخرجه من مخبأه

384
00:37:38,816 --> 00:37:41,449
إصابة جيدة -
كنت أصوب ناحية قدمها -

385
00:37:53,483 --> 00:37:57,137
لا

386
00:38:10,850 --> 00:38:13,732
هل تذكرين هذا ؟

387
00:38:13,820 --> 00:38:18,820
ظننت أنها ستعلم "بيتر" عن المغناطيسية
وقوة الطرد المركزي

388
00:38:18,890 --> 00:38:23,224
"والتر" أنا متأكده أنك و "بيتر"
سيكون لديكم ساعات عدة من المتعة أمامكم

389
00:38:23,279 --> 00:38:26,110
أعرف . سوف يكون متحمس للغاية

390
00:38:26,199 --> 00:38:27,329
أهلاً

391
00:38:30,401 --> 00:38:33,284
أحب هذه الأشياء -
إذن كيف حالها ؟ -

392
00:38:33,371 --> 00:38:37,170
حسناً ، "لينكولن" لازال في المشفى معها
لكن الأطباء يقولون أنها ستكون بخير

393
00:38:37,242 --> 00:38:41,174
الطلقة لم تسبب أي ضرر دائم ، وهم
"يعالجون الفيروس بعلاج "والتر

394
00:38:41,245 --> 00:38:43,241
لكن هناك بعض الأنباء السيئة

395
00:38:43,297 --> 00:38:47,597
لم يكن لديها أي فكرة من صنع المصل تبين أن
بومان" من كان يحضره لهم"

396
00:38:47,686 --> 00:38:49,749
إذن ، المزيد من الأسئلة

397
00:38:49,802 --> 00:38:56,187
أجل ، حوالي ألف اخرى ، بدئاً بــ لو أن
ديفيد روبرت جونز" خلف هذا ، ما الي يسعى إليه"

398
00:38:56,259 --> 00:39:03,193
أنت تعنين بإفتراض أن صنع إنسان
يطير بأشواك ليس نهاية هدفه

399
00:39:03,266 --> 00:39:08,651
أجل ، ومن أين يجند هؤلاء الناس ؟ هل
هناك المزيد ؟ ومن يشترك ليكون أحد هذه الأشياء ؟

400
00:39:08,737 --> 00:39:13,102
و الجنس البشري يكسب سلطان على أراضيه

401
00:39:13,160 --> 00:39:15,107
أجل ، ماذا يعني هذا ؟

402
00:39:15,160 --> 00:39:19,878
أنت قلت أن "جونز" لديه جنون العظمة
لديه عقدة الإلوهية

403
00:39:19,948 --> 00:39:25,632
حسناً ، واقع أننا هنا جميعاً أن الإنسانية
....تطورت من القواقع في المحيط

404
00:39:25,721 --> 00:39:33,006
...إعتماداً على من تتحدثون إليه
سواء كانت معجزة...أو مصادفة

405
00:39:33,095 --> 00:39:37,010
ربما "جونز" يحاول أن يتحكم بالوضع

406
00:39:41,186 --> 00:39:42,967
....."عميل "برويلز

407
00:39:43,021 --> 00:39:44,634
يالها من ربطة عنق جميلة

408
00:39:46,774 --> 00:39:51,474
عميلة "دونام"...أيمكن أن نتحدث ؟

409
00:39:59,119 --> 00:40:03,868
إنظر ، أنا آسفة أني عصيت أوامرك لم يجب
على التدخل في القضية

410
00:40:03,958 --> 00:40:05,988
ولو لم أفعل ربما "لينكولن" لم يكن ليصاب أبداً

411
00:40:06,041 --> 00:40:09,323
وأنا أفهم الأمر...هناك الكثير
الذي أحتاج أن أطلع عليه

412
00:40:09,379 --> 00:40:12,844
إذن ، من الأن فصاعداً ، مهما حدث
سوف أستمع لما سوف تقوله

413
00:40:12,934 --> 00:40:17,666
هل إنتهيتِ ؟ -
أجل -

414
00:40:17,721 --> 00:40:22,170
كنت على الهاتف مع الطابق العاشر
في الساعة الأخيرة

415
00:40:22,225 --> 00:40:25,673
...الذي قررناه أنه

416
00:40:25,728 --> 00:40:34,784
لو أنك 60% من "أوليفيا" التي أعرفها لازلتِ
أفضل من 90% من العملاء الذي عملت معهم

417
00:40:34,854 --> 00:40:41,290
"وقسم الهامشية أفضل بــ"أوليفيا دونام
عن قسم الهامشية بدونها

418
00:40:41,361 --> 00:40:46,861
شكراً لك -
أحسنتِ صنعاً اليوم...أيتها العميلة -

419
00:41:09,987 --> 00:41:13,880
ما الأمر ؟

420
00:41:13,967 --> 00:41:16,182
أتتراجع عن أرائك ؟

421
00:41:16,271 --> 00:41:20,295
بالطبع أنا كذلك ، لقد قتلت أخيكِ

422
00:41:20,382 --> 00:41:22,895
لقد ناقشنا هذا

423
00:41:22,982 --> 00:41:25,198
لابد أن خطأٌ ما حدث

424
00:41:25,287 --> 00:41:27,701
...."ميلـــ" -
يمكن أن نولد من جديد -

425
00:41:27,786 --> 00:41:33,341
كلانا....سوياً

426
00:41:33,412 --> 00:41:36,696
يمكن ان نكون أطفال العالم الجديد

427
00:42:21,009 --> 00:42:22,977
الهدوء ، أنتم الإثنان

428
00:42:52,965 --> 00:43:48,965
<font color=#FF4500> ترجمة  </font>
<font color=#00FF00>sonson</font>alex ©</font>
<font color="#ffff00">2fun تعديل: عـبـــــــدالـحـمـيــــــــــــد عـــــــــــلـي </font>

