1
00:00:46,539 --> 00:00:57,204
<font color="#ec14bd">faisalfromjeddah@hotmail.com</font>

2
00:01:33,069 --> 00:01:37,149
انت جيدة

3
00:01:37,184 --> 00:01:38,384
(انا السيدة (جامسون

4
00:01:38,418 --> 00:01:39,551
بالمناسبة

5
00:01:39,586 --> 00:01:41,453
نعم اعرف

6
00:01:41,488 --> 00:01:42,588
الجميع يعرف

7
00:01:42,622 --> 00:01:44,356
(انا (جريتا

8
00:01:44,390 --> 00:01:45,657
حسنا

9
00:01:45,692 --> 00:01:47,959
شكرا لهزيمتك لي
(جريتا)

10
00:01:47,994 --> 00:01:50,161
مرت مدة طويلة منذ
ان بذلت مجهودا في مسبح

11
00:01:50,196 --> 00:01:52,264
انا من فريق السباحة
انا اتدرب كثيرا

12
00:01:52,299 --> 00:01:53,566
الظغوط على كاهلي

13
00:01:53,600 --> 00:01:55,268
تنتظر المدرب الجديد

14
00:01:55,302 --> 00:01:56,836
ماذا حدث للسيد (جيبسون) ؟

15
00:01:56,871 --> 00:01:59,772
استقال لإن عمل زوجته
(انتقل الى (دي موين

16
00:01:59,807 --> 00:02:01,274
نحن منحسون تماما

17
00:02:01,308 --> 00:02:04,277
ربما اضيع وقتي بمحاولة
ان اواصل التمرن

18
00:02:04,311 --> 00:02:06,446
الفريق سوف يخسر تماما
بحلول الوقت الذي يجدون به شخصا ما

19
00:02:09,951 --> 00:02:13,553
انه لطيف جدا منك ان تتقدمي
بالعرض ، لكننا سوف نجد شخصا

20
00:02:13,588 --> 00:02:14,721
انا لست اعرض
انا اقدم طلباً

21
00:02:14,755 --> 00:02:17,824
تدريب فريق السباحة
عمل شاق

22
00:02:17,859 --> 00:02:20,795
الحضور للتمرين عند الفجر
امر لا يحتمل

23
00:02:20,829 --> 00:02:22,697
السفر لتلك الاماكن
خارج البلدة

24
00:02:22,732 --> 00:02:24,433
هل انت متأكدة انك
.. تقدرين ان تتعاملي مع ذلك

25
00:02:24,467 --> 00:02:26,802
مع كل شيئ تعانين منه ؟

26
00:02:26,837 --> 00:02:28,204
انا استطيع التعامل مع ذلك

27
00:02:28,238 --> 00:02:30,273
انا كنت قائدة فريق
السباحة في الثانوية

28
00:02:30,307 --> 00:02:31,775
انا حتى كان لي
اسم مستعار

29
00:02:31,809 --> 00:02:33,944
"الغواصة السريعة"

30
00:02:33,978 --> 00:02:36,747
انا كنت بارعة جدا

31
00:02:36,781 --> 00:02:39,350
كاثي) نحن ابطال الولاية)
للسنتين الماضيتين

32
00:02:39,384 --> 00:02:42,354
سوف يكون هناك الكثير من
التوقعات العالية على كاهلك

33
00:02:42,388 --> 00:02:45,123
واصلوا البحث عن مدرب جيد
ان كنتم تظنون انكم ستجدون

34
00:02:45,158 --> 00:02:48,261
حتى ذلك الوقت ، دعيني
اعيدهم للسباق

35
00:02:48,295 --> 00:02:50,129
ان كنتم تريدون
سيرتي المهنية ، ها هي

36
00:02:50,163 --> 00:02:53,632
(انا كنت اسبح لجامعة (مينيسوتا
لمدة اربع سنوات

37
00:02:53,666 --> 00:02:55,533
انا احمل افضل رقم للفريق
في الـ 400 متر فردي متنوع

38
00:02:55,568 --> 00:02:58,937
واقمت حفلة انتصار كبرى

39
00:02:58,971 --> 00:03:03,241
سوف نعطيك فرصة

40
00:03:03,276 --> 00:03:04,876
رائع

41
00:03:09,015 --> 00:03:11,550
لا افهم هذا

42
00:03:11,584 --> 00:03:15,854
لا اعرف لماذا رميت ملابس
السباحة القديمة في القبو

43
00:03:15,889 --> 00:03:17,156
امي انت المدربة

44
00:03:17,190 --> 00:03:19,859
حسنا لا احد يريد ان
يراك في ملابس السباحة

45
00:03:19,893 --> 00:03:21,661
انت لا تعرف ابدا متى ربما
علي ان ادخل الى الماء

46
00:03:21,695 --> 00:03:25,164
لن يؤذي ان اخذ عدد من
ملابس السباحة الاضافية

47
00:03:25,199 --> 00:03:27,166
انا لا اقدر ان انتظر حتى البس
ملابس السباحة مرة اخرى

48
00:03:27,201 --> 00:03:29,702
(اريد ان اذهب الى (كابو
بعد ان يولد الطفل

49
00:03:29,737 --> 00:03:32,072
لن تذهبي الى اي
مكان بعد ان يولد الطفل

50
00:03:32,106 --> 00:03:33,507
انت بالكاد سوف تذهبين
للسرير

51
00:03:33,541 --> 00:03:35,342
يا الهي عليك ان تضيفي هذا
الى خزانة التدريب

52
00:03:35,376 --> 00:03:38,679
انه جميل لكن بتلك الطريقة
التي تخدش الحياء

53
00:03:38,714 --> 00:03:39,847
(شكرا (ميا

54
00:03:39,882 --> 00:03:41,749
ميدليات جميلة امي
نعم -

55
00:03:41,784 --> 00:03:44,119
جميل جدا انك
كنت رياضية

56
00:03:44,153 --> 00:03:46,121
لماذا انت لست في
فريق السباحة ؟

57
00:03:46,155 --> 00:03:48,724
سوف تبدو رائعا
(بملابس شركة (سبيدو

58
00:03:52,295 --> 00:03:55,130
هما تماما يفعلان ذلك

59
00:03:55,165 --> 00:03:57,799
انظري لهما
شمي رائحتهما

60
00:03:57,834 --> 00:04:00,236
هما حتى رائحتهما مثل
جنس المراهقين

61
00:04:00,270 --> 00:04:01,403
هذا جميل

62
00:04:01,438 --> 00:04:03,973
سوف اعرف ان كان هناك
شيئ ما يحدث

63
00:04:04,007 --> 00:04:06,376
ميا) وانا في الحقيقة)
اصبحنا مقربتين جدا

64
00:04:06,410 --> 00:04:08,311
انا لم انتبه الى مؤشرات
الجنس في اي منهما

65
00:04:08,345 --> 00:04:09,478
الحمد لله

66
00:04:09,513 --> 00:04:11,514
حدسي مختلف

67
00:04:11,549 --> 00:04:13,950
الامهات لديهن احساس
بخصوص هذا

68
00:04:13,984 --> 00:04:16,319
انت لست ام بعد

69
00:04:16,353 --> 00:04:17,387
عندما يخرج الطفل
من جسدك

70
00:04:17,421 --> 00:04:18,621
عندها يمكنك ان تأتي
وتتحدثي لي

71
00:04:20,290 --> 00:04:23,059
هذا لون جميل عليك
شكرا -

72
00:04:23,093 --> 00:04:26,062
ربما يتعين ان اغير
العمل سريعا

73
00:04:26,096 --> 00:04:27,464
(شكرا على الطعام (كاثي

74
00:04:27,498 --> 00:04:28,798
الى اللقاء

75
00:04:28,833 --> 00:04:30,199
الى اللقاء

76
00:04:30,234 --> 00:04:33,335
هما يقومان به
كل يوم

77
00:04:34,705 --> 00:04:36,205
يا الهي ابي
الا تقدر فقط

78
00:04:36,240 --> 00:04:38,575
تغير قبل ان تترك العمل
او ماشابه

79
00:04:38,609 --> 00:04:40,944
قبل ان يراك العالم باكمله
تلبس هكذا ؟

80
00:04:42,213 --> 00:04:44,414
والدك يعمل بكل جد

81
00:04:44,449 --> 00:04:46,249
ربما حتى بمثل الجهد الذي
تبذله انت في ذلك السلوك

82
00:04:46,283 --> 00:04:48,151
اكبر

83
00:04:52,689 --> 00:04:54,157
هذا رائع

84
00:04:54,191 --> 00:04:56,993
فقط هذا العمل السخيف
لا يمكن ان يكون اسوء

85
00:04:57,027 --> 00:04:58,728
الان بني يشعر بالعار مني

86
00:04:59,897 --> 00:05:02,198
لما ملابس الاستحمام هذه ؟

87
00:05:02,232 --> 00:05:03,800
انا ادرب فريق السباحة

88
00:05:03,834 --> 00:05:05,768
تدربين ؟

89
00:05:05,802 --> 00:05:07,203
حقا ؟

90
00:05:07,237 --> 00:05:08,538
هذا امر جنوني

91
00:05:08,572 --> 00:05:10,573
عزيزتي انت في حاجة
كي تحافظي على قوتك

92
00:05:10,607 --> 00:05:13,409
انا اريد ان استخدم قوتي
كي اقوم بأعمال تجعلني سعيدة

93
00:05:13,443 --> 00:05:14,877
مثل السباحة

94
00:05:14,911 --> 00:05:16,111
اضافة الى ان

95
00:05:16,145 --> 00:05:19,147
هذا العمل يدفع خمسة
الاف دولار اضافية

96
00:05:20,349 --> 00:05:21,449
هذا يعني فحصي اسعة

97
00:05:21,483 --> 00:05:23,284
وشراب (ماونتن ديو) في
غرفة الانتظار

98
00:05:29,458 --> 00:05:30,858
ما هذا ؟

99
00:05:30,893 --> 00:05:33,595
هذا حيث من ستسعدنا

100
00:05:33,629 --> 00:05:34,663
وتقلل قلقنا

101
00:05:34,697 --> 00:05:35,931
سوف تأتي الى العالم

102
00:05:35,965 --> 00:05:37,900
انا فقط اتفقد من
اجل التسريبات

103
00:05:37,934 --> 00:05:41,103
اعتقد اننا اتفقنا انني
سوف الد في المستشفى

104
00:05:41,138 --> 00:05:42,438
المستشفى نعم

105
00:05:42,473 --> 00:05:44,107
مربوطة بالسرير ، ومعتمدة على
المسكنات ، لا

106
00:05:44,141 --> 00:05:45,675
لقد تفقدت

107
00:05:45,710 --> 00:05:48,545
ووجدت انه مسموح لنا ان
نحضر مسبح الولادة الخاصة بنا

108
00:05:48,580 --> 00:05:50,014
قل لي انك لست جادا

109
00:05:50,048 --> 00:05:53,617
.. دعينا
دعينا نجرب ، حسنا ؟

110
00:05:53,651 --> 00:05:55,418
الان ؟

111
00:05:56,554 --> 00:05:58,588
يا الهي

112
00:06:00,491 --> 00:06:03,159
نعم
الماء لطيف

113
00:06:03,194 --> 00:06:06,296
هيا تعالي

114
00:06:07,931 --> 00:06:11,000
انت مجنون

115
00:06:15,306 --> 00:06:16,874
ترين الا يبدو لطيفا ؟

116
00:06:16,908 --> 00:06:19,143
تماما كما ارادت الطبيعة

117
00:06:19,177 --> 00:06:20,510
هل ستدخل المسبح معي ؟

118
00:06:20,545 --> 00:06:22,045
بالتأكيد ان اردت
مني ذلك

119
00:06:22,079 --> 00:06:24,147
ربما حتى احضر شوربة
السباحة الخاصة بي

120
00:06:27,485 --> 00:06:29,786
كل شيئ يبدو افضل
بتقنية الثلاثة ابعاد ، تعرف

121
00:06:29,821 --> 00:06:31,956
مثل الموسيقى ، الرياضة

122
00:06:31,990 --> 00:06:34,158
"الان برنامج "سيد الرقص

123
00:06:34,192 --> 00:06:35,793
تم اطلاقه بتقنية
الثلاثة ابعاد

124
00:06:35,827 --> 00:06:37,428
رقص رائع ، حقا

125
00:06:37,462 --> 00:06:39,363
لقد شاهدته
انه رائع

126
00:06:39,397 --> 00:06:41,065
انه كما لو انك
حصلت على

127
00:06:41,099 --> 00:06:42,400
رقصة حضن ايرلندية
او ماشابه

128
00:06:42,434 --> 00:06:43,801
انه شيئ لا يصدق

129
00:06:43,836 --> 00:06:45,770
شكرا سوف نتسوق
في الجوار

130
00:06:47,339 --> 00:06:48,306
حسنا

131
00:06:48,340 --> 00:06:50,542
شكرا لقدومكما

132
00:06:50,576 --> 00:06:52,411
اهلا ياعزيزي
(مرحبا (اوين -

133
00:06:52,445 --> 00:06:53,746
كيف حالك ؟

134
00:06:53,780 --> 00:06:55,147
لا تحزن بخصوص عدم
بيعك ذلك المنتج

135
00:06:55,181 --> 00:06:56,315
كانا صعبين

136
00:06:56,349 --> 00:06:57,483
سوف تنجح في ذلك

137
00:06:57,517 --> 00:06:59,152
عندما تستمر هنا قليلا

138
00:06:59,186 --> 00:07:02,222
فقط احاول ان اتعلم ايها المدير

139
00:07:02,256 --> 00:07:03,423
هذا رائع

140
00:07:03,458 --> 00:07:04,491
ميكيل) ما الامر ؟)

141
00:07:04,525 --> 00:07:05,959
(مايكيلو)

142
00:07:07,195 --> 00:07:08,695
اوين) ؟)
ما الذي تريده ؟ -

143
00:07:08,730 --> 00:07:10,931
اردت ان اعرف ان كنت اقدر
ان اغير دوام هذا السبت

144
00:07:10,965 --> 00:07:12,733
ليوم ما خلال الاسبوع

145
00:07:12,767 --> 00:07:15,635
عزيزي انا قضيت ساعات
في عمل هذا الجدول

146
00:07:15,670 --> 00:07:17,804
تغييرك المواعيد
سوف يؤثر تماما علينا

147
00:07:17,838 --> 00:07:18,971
حسنا ، حسنا

148
00:07:19,006 --> 00:07:21,173
سوف اكون هنا

149
00:07:28,248 --> 00:07:30,916
ياله من شخص في قمة الحقارة
اليس كذلك ؟

150
00:07:30,950 --> 00:07:32,084
نعم يمكن ان يكون اسوء
مع ذلك

151
00:07:32,118 --> 00:07:34,386
يمكن ان ارسل الى بيتي
في اوكرانيا

152
00:07:34,421 --> 00:07:36,355
هل الوضع بذلك السوء
في اوكرانيا

153
00:07:36,389 --> 00:07:38,924
اوكرانيا جيدة
انا افتقد عائلتي لكن

154
00:07:38,958 --> 00:07:42,161
من ناحية الفرص
امريكا لا نظير لها

155
00:07:42,195 --> 00:07:43,429
صحيح

156
00:07:43,463 --> 00:07:46,132
اغلب الناس يعملون
في الشحن والاستيراد

157
00:07:46,166 --> 00:07:47,600
هم يعملون طوال الاسبوع

158
00:07:47,634 --> 00:07:49,335
اعتقد ان حقيقة انك
ترى هذه فرصة

159
00:07:49,369 --> 00:07:50,636
هذا شيئ رائع ياعزيزي

160
00:07:50,671 --> 00:07:52,405
نعم فرصة كي تتلقى
الاهانات

161
00:07:52,439 --> 00:07:53,539
في الشحن والاستيراد

162
00:08:01,846 --> 00:08:04,514
يا فتيات تجمعن

163
00:08:06,317 --> 00:08:07,784
اولا اريد ان اقول كم
انا مسرورة

164
00:08:07,818 --> 00:08:09,352
بخصوص هذه السنة

165
00:08:09,386 --> 00:08:12,322
وانا قمت بعمل واجبات اولية
وفقا لازمنتكم

166
00:08:12,356 --> 00:08:13,957
من العام الماضي

167
00:08:13,991 --> 00:08:15,659
مرروا هذه

168
00:08:15,693 --> 00:08:17,928
حسنا .. الجميع في المسبح

169
00:08:17,962 --> 00:08:21,365
ان كان يمكنكن المشي والتحدث
في نفس الوقت عند الانتهاء

170
00:08:21,400 --> 00:08:23,001
انتن لا تعملن بالشكل الكافي

171
00:08:23,035 --> 00:08:24,970
لذلك اعطوني 100 متر ست مرات

172
00:08:25,004 --> 00:08:27,005
خمسة وسبعون دورة سباحة
خمسة وعشرون غطسة

173
00:08:28,408 --> 00:08:30,476
هيا ، تمددن
تمددن

174
00:08:32,513 --> 00:08:35,948
(اجعلي كوعك الى الاعلى (جريتا
وهدأي يديك

175
00:08:35,983 --> 00:08:39,686
اجعلي كوعك للاعلى عزيزتي
انت تؤدين بكل جيد

176
00:08:39,720 --> 00:08:41,954
(لابد انك والد (جريتا

177
00:08:41,988 --> 00:08:45,424
(ليس جونسون)
يسعدني لقائك

178
00:08:45,459 --> 00:08:46,926
تعرف ، رائع انك تشجع ابنتك

179
00:08:46,960 --> 00:08:50,428
لكن كوني مدربة لها
هو جزء من عملي

180
00:08:50,462 --> 00:08:51,896
اسف ايتها المدربة
لم اقصد التدخل

181
00:08:51,930 --> 00:08:52,997
فقط هنا كي اساعد

182
00:08:53,031 --> 00:08:55,533
اعرف
انا كذلك

183
00:08:55,567 --> 00:08:57,501
الامر السيئ ان المساعدة المبالغ بها
يمكن ان تكون مثل

184
00:08:57,536 --> 00:09:01,272
ظغط كبير جدا
جريتا) يمكن لها ان تتعامل مع ذلك) -

185
00:09:01,306 --> 00:09:02,673
بالمناسبة المدرب القديم

186
00:09:02,708 --> 00:09:04,008
اعتاد ان يسخنهن بالتدريبات

187
00:09:04,042 --> 00:09:06,311
ويحافظ على اسلوبهن جاهزا
للتجربة بكاملها

188
00:09:06,345 --> 00:09:08,179
انا اعرف ما اقوم به

189
00:09:08,213 --> 00:09:09,847
اعتقد سوف نرى

190
00:09:09,882 --> 00:09:13,218
ربما يكون من الافضل لو
انك انتظرت في موقف السيارات

191
00:09:13,252 --> 00:09:15,053
عفوا ؟

192
00:09:15,087 --> 00:09:17,857
في الحقيقة لو ان جميع الاهل
انتظروا رجاء صغارهم

193
00:09:17,891 --> 00:09:18,925
في سيارتهم

194
00:09:20,160 --> 00:09:22,829
لا تقلق
انا اتولى الامر هنا

195
00:09:22,864 --> 00:09:24,297
شكرا

196
00:09:32,607 --> 00:09:34,708
احتاج معروفا

197
00:09:34,743 --> 00:09:38,111
لا اقدر ان اعرف ان كانت هذه
الادوية التي اخذها تعمل او انها تجعلني

198
00:09:38,146 --> 00:09:39,479
اكثر جنونا من فأر المنازل

199
00:09:39,514 --> 00:09:41,181
لماذا ؟
ماذا هناك ؟

200
00:09:41,215 --> 00:09:43,283
انا لا ازال اعاني من تلك الافكار
وانا فقط احتاج

201
00:09:43,318 --> 00:09:44,918
ان اقولها بصوت عال
الى شخص عاقل

202
00:09:44,953 --> 00:09:47,254
.. ماذا

203
00:09:47,288 --> 00:09:49,422
هل انت تفركين مهبلك على
طاولة القهوة ؟

204
00:09:49,457 --> 00:09:51,024
لا

205
00:09:51,058 --> 00:09:54,060
(يا الهي (شون
ماذا تريد ؟

206
00:09:54,095 --> 00:09:56,196
امر الولادة هذا في الحقيقة
يشكل عبء

207
00:09:56,230 --> 00:09:57,531
على نفسيتي

208
00:09:57,565 --> 00:10:00,700
رأيت عائلة راكون تشرب
من مسبح الولادة الخاص بنا

209
00:10:00,735 --> 00:10:02,435
في الفناء البارحة

210
00:10:02,470 --> 00:10:05,972
هم اوغاد حقا لكنهم بالتأكيد
عائلة

211
00:10:06,007 --> 00:10:09,509
لعلمك هم ليس لديهم
اقنعة على وجههم

212
00:10:09,544 --> 00:10:14,448
على اية حال انا فقط ادركت
انني لم اكن قريبا الى عائلتي

213
00:10:14,482 --> 00:10:16,416
هكذا منذ وقت طويل

214
00:10:16,451 --> 00:10:18,618
مثل قرب الراكون

215
00:10:18,653 --> 00:10:21,455
فقط فكرت ، الن يكون رائعا
لو ان (ريبيكا) وصغيرنا

216
00:10:21,490 --> 00:10:23,724
امكنهم ان يشعروا بذلك الاتصال كذلك
(شون) -

217
00:10:23,758 --> 00:10:25,926
عن ماذا تتحدث ؟

218
00:10:25,960 --> 00:10:28,061
انا افكر ان اطلب يد
(ريبيكا)

219
00:10:31,832 --> 00:10:33,233
(اوه (شون

220
00:10:34,635 --> 00:10:36,802
.. اعتقد هذا

221
00:10:36,836 --> 00:10:37,970
رائع

222
00:10:38,004 --> 00:10:40,338
و مسئول

223
00:10:40,373 --> 00:10:44,809
وامر جنوني جدا

224
00:10:53,551 --> 00:10:55,352
مرحبا

225
00:10:58,223 --> 00:11:00,925
لماذا تلبس قميصين ؟

226
00:11:00,959 --> 00:11:03,894
قميص يغطيني
بحيث ان ابني لا يهزء مني

227
00:11:03,928 --> 00:11:05,196
عندما اعود من العمل

228
00:11:05,230 --> 00:11:06,430
سوف يعتاد على عملك

229
00:11:06,465 --> 00:11:07,698
انا لا اريده ان يعتاد
عليه

230
00:11:07,733 --> 00:11:09,367
اريده ان يحترمني

231
00:11:09,401 --> 00:11:11,202
مثل هذا الشاب الاوكراني
(في العمل ، (مايك

232
00:11:11,236 --> 00:11:12,670
بالنسبة له انا مجرد
شخص عادي

233
00:11:12,704 --> 00:11:15,373
ونحن نتعارك
.. لكن تعرفين

234
00:11:15,407 --> 00:11:16,574
هو يأتي لي من
اجل النصيحة

235
00:11:16,608 --> 00:11:18,843
جميل ان تشعر
بالتقدير

236
00:11:18,877 --> 00:11:22,780
حتى لو لم يكن من ابني

237
00:11:22,815 --> 00:11:25,950
ما الذي يجري هنا ؟

238
00:11:25,985 --> 00:11:28,920
انا اشعر بحكة في
الساعتين الاخيرتين

239
00:11:28,954 --> 00:11:30,888
لكن كثيرا

240
00:11:30,923 --> 00:11:32,356
اعتقد انني اعاني من طفح جلدي

241
00:11:32,391 --> 00:11:33,892
ولماذا تبتسمين ؟

242
00:11:33,926 --> 00:11:35,660
هل ذلك لإنه في
منطقة مضحكة ؟

243
00:11:35,695 --> 00:11:40,098
لإن الممرضات في العيادة
قلن

244
00:11:40,133 --> 00:11:42,901
ان الحكة والطفح الجلدي
هي .. هي

245
00:11:42,935 --> 00:11:46,205
اثار جانبية لنظامي العصبي
في استجابته للعلاج

246
00:11:46,239 --> 00:11:48,040
اذن الحكة هي شيئ جيد

247
00:11:48,074 --> 00:11:49,708
رائع

248
00:11:49,743 --> 00:11:51,977
تعرفين ؟

249
00:11:54,014 --> 00:11:55,848
اعتقد انني اعاني من
حكة تعاطف

250
00:11:59,119 --> 00:12:00,787
ان تصبح موظف مبيعات هنا

251
00:12:00,821 --> 00:12:02,889
سوف يكون فرصة رائعة

252
00:12:02,923 --> 00:12:04,824
انا اعرف كل شيئ بخصوص
الالكترونيات لإنني تدربت

253
00:12:04,859 --> 00:12:07,827
على كتيبات التعليمات باللغة
الانجليزية

254
00:12:07,862 --> 00:12:11,297
لماذا علي ان اعطي العمل الى
لاجئ بدلا من امريكي ؟

255
00:12:11,331 --> 00:12:13,399
انا لست لاجئ ايها اللعين

256
00:12:13,433 --> 00:12:15,802
هذا ما اتحدث عنه

257
00:12:15,836 --> 00:12:18,037
اوين) يسقيك جميع انواع)
الاهانات

258
00:12:18,072 --> 00:12:19,572
لكنك تبقى هادئا

259
00:12:19,606 --> 00:12:22,274
تتصرف معي كأنني
اتيت في اطار لعين

260
00:12:22,309 --> 00:12:26,244
يوما ما سوف تكون في
موقع يتيح لك فصل الاشخاص

261
00:12:26,279 --> 00:12:27,512
(مثل (اوين

262
00:12:27,546 --> 00:12:29,080
حتى ذلك الوقت عليك ان تعمل
داخل المنظومة

263
00:12:29,115 --> 00:12:30,748
عليك ان تقول لنفسك

264
00:12:30,783 --> 00:12:35,053
انا عضو مهم في هذا الطاقم
واستحق الاحترام

265
00:12:37,389 --> 00:12:38,589
انا لا اقوم بذلك

266
00:12:38,624 --> 00:12:41,392
اسف

267
00:12:55,308 --> 00:12:58,010
انا ارى الكثير من الفقاعات
يافتيات

268
00:12:58,044 --> 00:12:59,677
كما لو انكن تسبحن في
ماء فوار

269
00:12:59,711 --> 00:13:00,812
جريتا) عزيزتي)

270
00:13:00,846 --> 00:13:01,846
انت تتجاوزين الممسك

271
00:13:01,880 --> 00:13:03,147
..... تريسي) ما)

272
00:13:03,181 --> 00:13:05,115
كم مرة سوف نتحدث عن هذا ؟

273
00:13:05,149 --> 00:13:07,150
(سيد (جونسون

274
00:13:07,184 --> 00:13:10,353
ان كنت تعتقد انك
تقدر ان تقوم بهذا افضل مني

275
00:13:10,387 --> 00:13:12,655
اثبت ذلك

276
00:13:12,690 --> 00:13:14,190
سوف اسابقك

277
00:13:14,224 --> 00:13:15,458
هنا ، حالاً

278
00:13:15,492 --> 00:13:17,126
والخاسر عليه ان يصمت

279
00:13:17,161 --> 00:13:18,461
وبالمناسبة

280
00:13:18,495 --> 00:13:21,864
ابنتك نقصت ثلاث ثوان
عن وقتها

281
00:13:21,898 --> 00:13:24,300
هذا عملي ، ليس عملك

282
00:13:24,335 --> 00:13:26,569
وهذه المنطقة للسباحة
فقط

283
00:13:26,603 --> 00:13:29,305
لذلك ادخل الى المسبح
او اخرج

284
00:13:49,425 --> 00:13:50,826
هولاء اكثر اناس سود

285
00:13:50,860 --> 00:13:52,761
سبق لي ان رأيتهم في
(وقت واحد في (مينسوتا

286
00:13:52,795 --> 00:13:55,531
اهلا

287
00:13:55,566 --> 00:13:56,933
اريد تخفيض العمال الخاص بك

288
00:13:56,967 --> 00:13:58,134
هاتفي اللعين تعطل

289
00:13:58,169 --> 00:13:59,536
هل انت متأكدة انه
ليس فقط البطارية ؟

290
00:13:59,570 --> 00:14:01,137
هل تريدين مني ان القي نظرة
عليه عندما اعود للبيت ؟

291
00:14:01,172 --> 00:14:02,439
(انت زوجة (بول

292
00:14:02,473 --> 00:14:04,842
اللعنة لا
هو ابي

293
00:14:04,876 --> 00:14:06,344
الا تقدر ان تعرف من خلال
تشابه العائلة ؟

294
00:14:06,378 --> 00:14:08,246
(ميك) هذه (اندريا)

295
00:14:08,280 --> 00:14:09,881
اندريا) هي فقط تعيش)
معنا لبعض الوقت

296
00:14:09,915 --> 00:14:11,315
(مرحبا (ميك

297
00:14:11,350 --> 00:14:13,117
لقد رميت هاتفي القديم
اريد ان اتطور

298
00:14:13,151 --> 00:14:15,520
استطيع ان اريك بعض الهواتف

299
00:14:15,554 --> 00:14:17,355
هل تمانع (بول) ؟

300
00:14:17,389 --> 00:14:18,823
اطلاقا

301
00:14:18,857 --> 00:14:20,658
زبونتك الاولى

302
00:14:20,692 --> 00:14:23,427
لا اريد ان اسمع عن اي
من الهواتق المنزلقة الرخيصة

303
00:14:23,461 --> 00:14:25,395
انا فتاة عملية مع الكثير
من الاعباء التي تحتاج الى تنطيم

304
00:14:25,430 --> 00:14:27,330
يمكنك ان تأخذني مباشرة
الى الهواتف الذكية

305
00:14:27,365 --> 00:14:29,166
حسنا

306
00:14:29,200 --> 00:14:31,668
الهاتف الصحيح يعتمد على
المميزات التي تحتاجين لها

307
00:14:31,702 --> 00:14:34,137
هل تحبين الموسيقى ؟
هل في هذا شك ؟ -

308
00:14:34,172 --> 00:14:36,107
انا احب الموسيقى كذلك

309
00:14:36,141 --> 00:14:38,142
لذلك نحن لدينا هواتف
رائعة لعشاق الموسيقى

310
00:14:38,176 --> 00:14:40,078
الكثير من الذاكرة
سهلة في التصفح

311
00:14:40,112 --> 00:14:42,580
تبدو كما لو انك هربت
(من فيلم لـ (جيمس بوند

312
00:14:42,615 --> 00:14:43,748
هل انت روسي ؟

313
00:14:43,783 --> 00:14:45,918
من اوكرانيا .. مع الحب

314
00:14:45,952 --> 00:14:48,654
(انا من كبار عشاق (جيمس بوند
لقد شاهدت جميع الافلام

315
00:14:48,689 --> 00:14:50,223
اللعنة
انا كذلك

316
00:14:50,257 --> 00:14:51,591
هو لطيف جدا للبيض

317
00:14:51,625 --> 00:14:53,393
لكن عليهم ان يجعلوا
بوند) القادم اسوداً)

318
00:14:53,427 --> 00:14:55,795
وعندئذ تكونين احدى معشوقته

319
00:14:55,830 --> 00:14:57,964
ربما اكون في الفيلم كذلك

320
00:15:05,072 --> 00:15:06,440
هل هذا ما تحتاج ؟

321
00:15:06,474 --> 00:15:08,942
لم اجد المفك في علبة
العدة الخاصة بأبي

322
00:15:08,977 --> 00:15:11,745
يتعين ان ارسل هذه
القمامة الى المصنع

323
00:15:11,779 --> 00:15:14,048
لكن (ريبيكا) تقول نحن
نحتاج الى عربة اطفال

324
00:15:14,082 --> 00:15:15,750
من الواضح ان الركبتين
ليست من الموضة

325
00:15:17,586 --> 00:15:19,454
لماذا تحك قضيبك ؟

326
00:15:19,488 --> 00:15:22,157
يبدو كما لو ان قضيبي
مشتعل

327
00:15:22,192 --> 00:15:23,826
لابد ان امر الجنس

328
00:15:26,864 --> 00:15:28,198
حسنا

329
00:15:28,232 --> 00:15:30,334
حسنا
انزل بنطالك

330
00:15:30,369 --> 00:15:32,103
لابد ان اعرف ان كانت تلك
العاهرة التي احضرتها الى البيت

331
00:15:32,137 --> 00:15:34,204
قد تركت لك هدية وداع

332
00:15:34,238 --> 00:15:35,305
افعل هذا

333
00:15:50,321 --> 00:15:51,888
اللعنة

334
00:15:51,923 --> 00:15:53,390
انت ممتلئ بالقمل

335
00:15:53,425 --> 00:15:54,458
يا الهي

336
00:15:54,492 --> 00:15:55,792
كيف اتخلص منهم ؟

337
00:15:55,827 --> 00:15:57,194
انهم في كل مكان

338
00:15:57,228 --> 00:15:59,230
انا مستغرب انه لا يزال
باق شيئ من قضيبك

339
00:15:59,264 --> 00:16:01,165
عليك ان تخرج من هنا
حالا

340
00:16:01,200 --> 00:16:03,468
انطلق ، يمكنك ان
تلوث هذا المنزل بالكامل

341
00:16:03,502 --> 00:16:05,571
لا تخبر والدي

342
00:16:05,605 --> 00:16:07,773
(يا الهي (كاثي
كانت تحك الطاولة هذا الصباح

343
00:16:07,807 --> 00:16:09,341
لابد انك نقلتها لها

344
00:16:09,376 --> 00:16:11,610
ادام) عليك ان تخبر)
والديك الان

345
00:16:11,644 --> 00:16:13,412
ان لم تقل شيئا فأنني
سوف افعل

346
00:16:13,446 --> 00:16:14,679
حسنا
اذهب -

347
00:16:14,714 --> 00:16:17,482
هذه مشكلة صحية عامة

348
00:16:26,625 --> 00:16:28,026
ماذا هناك عزيزي ؟

349
00:16:29,661 --> 00:16:32,263
هل هو اختبار الجبر
اللعنة

350
00:16:32,298 --> 00:16:33,631
ادام) هل هو اختبار الجبر ؟)

351
00:16:33,666 --> 00:16:34,966
لا امي

352
00:16:35,000 --> 00:16:36,868
هل هي مخدرات ؟

353
00:16:36,902 --> 00:16:38,269
يا الهي ، هي كذلك
اليس كذلك ؟

354
00:16:38,304 --> 00:16:41,105
لا انها ليست المخدرات

355
00:16:41,140 --> 00:16:42,140
انت شاذ

356
00:16:42,174 --> 00:16:43,642
عزيزي

357
00:16:43,676 --> 00:16:45,610
ان كنت شاذا ، نحن هنا

358
00:16:45,645 --> 00:16:46,845
وسف نعتاد على ذلك

359
00:16:46,879 --> 00:16:48,180
انا لست شاذا

360
00:16:48,215 --> 00:16:49,548
هلا توقفتما عن التخمين

361
00:16:49,583 --> 00:16:51,117
اذن اخبرنا ماذا هناك

362
00:16:51,151 --> 00:16:53,652
بي قمل
وانتما كذلك

363
00:16:53,686 --> 00:16:57,690
وربما اخذتموها مني

364
00:16:57,724 --> 00:17:00,960
قمل ؟

365
00:17:00,994 --> 00:17:04,063
انتظر ، انت تمارس الجنس ؟

366
00:17:04,098 --> 00:17:05,198
لا

367
00:17:05,232 --> 00:17:06,332
لا

368
00:17:06,367 --> 00:17:08,168
انت صغير جدا

369
00:17:08,202 --> 00:17:09,469
كيف لي ان اخذ القمل منك ؟

370
00:17:09,503 --> 00:17:10,970
.. مارست الجنس في

371
00:17:11,004 --> 00:17:12,071
في سريركما

372
00:17:12,105 --> 00:17:15,475
ماذا ؟

373
00:17:15,509 --> 00:17:17,844
عفوا ؟

374
00:17:19,213 --> 00:17:22,082
وانا في الحقيقة كنت اظن
ان العلاج اتي بنتيجة

375
00:17:22,116 --> 00:17:23,383
يا الهي اللعنة

376
00:17:33,228 --> 00:17:35,596
انتظري ، لا افهم

377
00:17:35,630 --> 00:17:37,698
(انه شامبو (ميا

378
00:17:37,732 --> 00:17:39,234
كي تتخلصي من القمل

379
00:17:39,268 --> 00:17:41,002
وثقت بك

380
00:17:41,037 --> 00:17:42,537
(والاسوء ان (ادام
وثق بك

381
00:17:42,572 --> 00:17:44,473
وانت جرحته بالنوم معه

382
00:17:44,507 --> 00:17:48,511
والان انت تسببت في انتقال
القمل له ولعائلتنا بالكامل

383
00:17:48,546 --> 00:17:51,181
وانا اعرف انه ربما يكون
امرا انانيا ، لكن انا احتاج ان اكون

384
00:17:51,215 --> 00:17:53,816
في افضل صحة اقدر عليها
خلال فترة العلاج

385
00:17:53,851 --> 00:17:55,051
هل تفهمين ؟

386
00:17:57,288 --> 00:17:59,790
ادام) وانا لم نمارس الجنس)

387
00:18:02,093 --> 00:18:03,226
يا الهي

388
00:18:03,261 --> 00:18:04,394
لقد تعبت من هذه التفاهات

389
00:18:04,429 --> 00:18:06,230
لا ، لا

390
00:18:06,264 --> 00:18:08,131
لا تنفصلي عنه
انا المتخلفة

391
00:18:08,166 --> 00:18:09,299
(ليس (ادام

392
00:18:09,334 --> 00:18:11,602
انت فتاة رائعة

393
00:18:11,636 --> 00:18:13,804
وانا اعرف ان (ادام) حقا
يهتم بك

394
00:18:13,838 --> 00:18:17,408
لذلك فقط عديني انك
سوف تفكرين في الامر

395
00:18:17,442 --> 00:18:18,776
لا تقومي بأي شي طائش

396
00:18:18,811 --> 00:18:21,245
وانا استخدم هذا المصطلح
بقوة

397
00:18:33,693 --> 00:18:36,094
لا اقدر ان اجد سترتي المفضلة

398
00:18:36,129 --> 00:18:39,031
وانا اتمنى ان لا تكون فقط
هنا ، وقد اصيبت بالوباء

399
00:18:39,065 --> 00:18:42,401
والا فاتورة غسيل ملابسي
سوف تكون عالية جدا

400
00:18:42,436 --> 00:18:44,804
لابد ان تخجلي

401
00:18:44,838 --> 00:18:46,071
قمل

402
00:18:46,106 --> 00:18:47,639
في كل اغراضك

403
00:18:47,674 --> 00:18:51,277
كان لديك المئات من
الطفيليات تعيش في بيتك

404
00:18:51,311 --> 00:18:54,080
انا لا اقدر ان اتخيل

405
00:18:54,114 --> 00:18:55,815
هل نسيت سنة الطالبة
وفصلك الدراسي

406
00:18:55,849 --> 00:18:56,982
لمرض الزهري ؟

407
00:18:57,017 --> 00:18:58,217
ذلك كان في الكلية

408
00:18:58,251 --> 00:19:01,019
وانا حصلت على ذلك من
صديقي وليس ابني

409
00:19:01,053 --> 00:19:03,655
بالتأكيد انها ليست
(افضل اوقات (ادام

410
00:19:03,690 --> 00:19:05,757
هل تعتقدين انك اهتممت به
بما يكفي عندما كان صغيرا ؟

411
00:19:05,791 --> 00:19:08,293
ماذا ؟
كل كتب الاباء تقول -

412
00:19:08,328 --> 00:19:11,630
لمسة الام هي جزء فعال
في نمو الطفل

413
00:19:11,664 --> 00:19:13,331
(لا شك (ريبيكا

414
00:19:13,366 --> 00:19:15,534
لكنني لا احتاج الى كتاب كي
يخبرني كي اربي ابني

415
00:19:15,568 --> 00:19:18,570
انه ليس غشا ان تطلبي
(المساعدة (كاثي

416
00:19:18,605 --> 00:19:20,205
من كتاب ، من صديق

417
00:19:20,239 --> 00:19:22,941
كنت محقة بخصوص
ان (ادام) يمارس الجنس

418
00:19:22,975 --> 00:19:24,509
اليس كذلك ؟
كنت نصف محقة -

419
00:19:24,544 --> 00:19:27,979
والان الشكر لك ، انا اتهمت
ميا) بكونها عاهرة)

420
00:19:28,013 --> 00:19:29,347
والان جعلت كل شيئ
اكثر سوء

421
00:19:29,381 --> 00:19:30,548
انا فقط احاول ان اساعد

422
00:19:30,582 --> 00:19:32,349
رعاية الاهل ليس مجرد تخمين
ان طغلك

423
00:19:32,384 --> 00:19:33,617
يمارس الجنس

424
00:19:33,652 --> 00:19:36,386
انه يتعلق بالتواصل
قبل ان يحدث الجنس

425
00:19:36,420 --> 00:19:38,188
نعم كيف يسير ذلك معك ؟

426
00:19:39,256 --> 00:19:40,456
هنا
هاهي سترتك

427
00:19:40,491 --> 00:19:42,125
رائع

428
00:19:42,159 --> 00:19:44,760
شكرا

429
00:19:49,932 --> 00:19:52,334
اهلا
اسف انني متأخر

430
00:19:52,368 --> 00:19:54,336
لكن لا يزال لدينا ساعة
قبل ان يبدأ الفيلم

431
00:19:54,370 --> 00:19:56,071
لذلك هل انت جاهزة ؟

432
00:19:56,106 --> 00:19:58,540
لا اعرف

433
00:19:58,574 --> 00:20:00,409
هل هناك اي شيئ تود
ان تخبرني اياه اولا ؟

434
00:20:00,443 --> 00:20:02,644
لا في الحقيقة

435
00:20:02,679 --> 00:20:05,748
ليس هناك شيئ جديد
معك ؟

436
00:20:05,782 --> 00:20:10,152
لا ، فقط ذات
الموضوع القديم

437
00:20:10,187 --> 00:20:14,524
امك اخبرتني عن
قملك

438
00:20:14,558 --> 00:20:18,260
لذلك مهما يكن من
تنام معاها

439
00:20:18,295 --> 00:20:21,063
اتمنى ان تعرف اي
خنزير كبير انت

440
00:20:21,097 --> 00:20:22,765
وانا لا اريد ابدا
ان اراك مرة اخرى

441
00:20:22,799 --> 00:20:23,999
ماذا ؟
انتظري

442
00:20:24,034 --> 00:20:25,501
انتظري

443
00:20:25,535 --> 00:20:28,170
حسنا انا لم اقصد ان افعل ذلك
هي هاجمتني تحديدا

444
00:20:28,205 --> 00:20:30,372
هيا

445
00:20:30,406 --> 00:20:34,310
لا اقدر ان اصدق انك تتخلين
عني عندما تكون امي مريضة جدا

446
00:20:46,223 --> 00:20:47,623
مرحبا عزيزتي

447
00:20:47,657 --> 00:20:49,458
بول) لا يتعين ان تأتي)
للبيت من اجل الغداء

448
00:20:49,492 --> 00:20:50,826
انت للتو انهيت اكل طعامك

449
00:20:50,860 --> 00:20:52,027
ومن ثم تفتح الباب مرة اخرى

450
00:20:52,062 --> 00:20:53,228
سوف تصاب بحرقة المعدة

451
00:20:53,263 --> 00:20:55,331
لكن ذلك يستحق

452
00:20:55,365 --> 00:20:56,932
من اجل الـ 45 دقيقة
من الحرية

453
00:20:59,636 --> 00:21:02,171
سحقا ماذا فعلت يا امي ؟

454
00:21:02,205 --> 00:21:03,772
عفوا ؟

455
00:21:03,807 --> 00:21:05,107
لماذا اخبرت (ميا) انني اعاني من القمل ؟

456
00:21:05,142 --> 00:21:06,808
انت فقط افسدت كل
شيئ بيني وبينها

457
00:21:06,843 --> 00:21:08,310
انتبه لكلامك

458
00:21:08,345 --> 00:21:10,145
تريد ان تتحدث عن هذا
اذن دعنا نتحدث عن هذا

459
00:21:10,180 --> 00:21:11,680
لكن لا تجرأ على الصراخ
علي هكذا

460
00:21:11,714 --> 00:21:14,916
انا امك
انت عمرك 15 سنة

461
00:21:14,951 --> 00:21:17,252
وانت لم تكن صريحا معنا

462
00:21:17,286 --> 00:21:18,954
مع من نمت ايضا
غير (ميا) ؟

463
00:21:18,988 --> 00:21:20,355
يا الهي
انت لا تحتاجين ان تعرفي

464
00:21:20,389 --> 00:21:22,457
كل تفاصيل حياتي

465
00:21:22,491 --> 00:21:25,126
حسنا
اذن ماذا بخصوص فقط تفاصيل

466
00:21:25,161 --> 00:21:28,429
التي تتعلق بنقل
للعائلة كلها مرض معدي

467
00:21:28,463 --> 00:21:32,233
حسنا ، لا بأس
انا مارست الجنس مع عاهرة لعينة

468
00:21:34,603 --> 00:21:37,338
ماذا قلت ؟

469
00:21:39,708 --> 00:21:43,778
انا لم اعد اعرف ان اربيك بعد الان

470
00:21:43,812 --> 00:21:45,680
حاولت ان اراقبك

471
00:21:45,714 --> 00:21:47,482
حاولت ان استخدم الاسلوب المتساهل

472
00:21:47,516 --> 00:21:48,983
اذن لماذا لا تخبرني ما الذي
تريد مني ان افعله ؟

473
00:21:49,018 --> 00:21:50,819
ما رأيك ان تتوقفي
عن التدخل في حياتي ؟

474
00:21:52,288 --> 00:21:54,089
لماذا لا تتوقف عن
افساد حياتنا ؟

475
00:21:54,123 --> 00:21:57,525
وتتوقف عن المعاشرة

476
00:21:57,560 --> 00:22:00,428
لقد احضرت مرضا
الى البيت

477
00:22:00,463 --> 00:22:02,297
والذي علينا جميعا الان
ان نتعامل معه

478
00:22:02,332 --> 00:22:04,632
حسنا الان سوف تعرفان
الشعور بذلك

479
00:22:16,178 --> 00:22:17,278
مرحبا عزيزي

480
00:22:17,312 --> 00:22:18,446
(اهلا (اوين

481
00:22:18,480 --> 00:22:21,049
دقيقتان متأخر ؟

482
00:22:21,083 --> 00:22:22,350
لا تقلق ، لا بأس

483
00:22:22,384 --> 00:22:23,384
شكرا يا رجل

484
00:22:23,419 --> 00:22:25,587
اوين) اسمع)

485
00:22:25,621 --> 00:22:28,089
ميك) مهتم حقا)
بالتقدم

486
00:22:28,124 --> 00:22:29,791
لذلك العمل الخاص بالمبيعات

487
00:22:29,825 --> 00:22:31,826
هل هناك اي فرصة ان يتحدث
معك بخصوص ذلك ؟

488
00:22:31,860 --> 00:22:33,561
نعم هو يتوسل لي بخصوص
ذلك لإسابيع

489
00:22:33,595 --> 00:22:35,229
ياله من ازعاج مقيت

490
00:22:35,264 --> 00:22:36,731
كما لو ان هناك عشر
لكنات مختلفة في هذا المحل

491
00:22:36,765 --> 00:22:39,801
من ناحية اخرى ، اخي
متوقف عن العمل لمدة سنتين

492
00:22:39,835 --> 00:22:41,502
لم اقدر ان ارى قدمه
في اي مكان

493
00:22:41,537 --> 00:22:43,437
متخلف ، صحيح ؟

494
00:22:43,472 --> 00:22:44,939
اسمع

495
00:22:44,973 --> 00:22:47,942
جدي لديه لكنة
اقصد ايرلندية في الحقيقة

496
00:22:47,976 --> 00:22:49,877
لكن كل واحد من مكان
صحيح (اوين) ؟

497
00:22:49,911 --> 00:22:51,044
اقصد انه امر جيد

498
00:22:51,079 --> 00:22:52,580
منذ مائة سنة ربما

499
00:22:52,614 --> 00:22:55,182
قبل ان يقرر كل واحد
ان يهجم على امريكا

500
00:22:55,216 --> 00:22:56,750
هل يمكن ان تتخيله
مع الزبائن ؟

501
00:22:56,784 --> 00:22:58,018
(اهلا اسمي (ميخال

502
00:22:58,052 --> 00:22:59,920
هل اقدر رجاء ان اساعدك لوسمحت ؟

503
00:22:59,954 --> 00:23:02,589
اسمع ايها الوغد اللعين

504
00:23:02,623 --> 00:23:04,091
(اهدأ (بول
سحقا

505
00:23:04,125 --> 00:23:05,892
هل تعتقد انك مهم
لإن ورقة اسمك تقول

506
00:23:05,927 --> 00:23:07,694
المدير المساعد

507
00:23:07,728 --> 00:23:09,929
استمع جيدا لما سوف
اقوله لك

508
00:23:09,963 --> 00:23:12,498
هذا عمل تافه
وانت حقير

509
00:23:12,532 --> 00:23:14,000
توقف عن الصراخ علي

510
00:23:14,034 --> 00:23:16,969
الطريقة التي تتحدث بها
الى (ميك) ليس فقط خاطئة ، بل غير قانونية

511
00:23:17,003 --> 00:23:18,703
هذه الولايات المتحدة الامريكية

512
00:23:18,738 --> 00:23:20,205
هل تريد ان تحتفظ
بورقة اسمك

513
00:23:20,239 --> 00:23:24,175
التزم بالبرنامج
بأقصى سرعة

514
00:23:31,583 --> 00:23:34,552
هل تبولت في بنطالك يا رجل ؟

515
00:23:36,789 --> 00:23:38,290
هذا رائع

516
00:23:40,694 --> 00:23:42,728
شكرا
اخذت العرض

517
00:23:42,763 --> 00:23:44,430
(تهاني (ميك

518
00:23:44,465 --> 00:23:45,598
اهلا

519
00:23:45,633 --> 00:23:47,600
فودكا رائعة
هل هذا

520
00:23:47,635 --> 00:23:50,470
مشروب حقيقي الذي في القارورة ؟

521
00:23:50,505 --> 00:23:51,838
هذا رائع جدا

522
00:23:51,873 --> 00:23:54,040
هذا لإبنتك (اندريا) كذلك

523
00:23:54,075 --> 00:23:56,509
وشكرا لها ، لقد اصبحت
بائعا خبيرا

524
00:23:56,543 --> 00:23:59,379
(عندما تحدثت الى (اوين

525
00:24:00,647 --> 00:24:02,448
هل اقدر ان اسألك
شيئا بخصوصها ؟

526
00:24:02,482 --> 00:24:03,682
تفضل

527
00:24:03,717 --> 00:24:06,151
هل لا بأس لو انني
طلبت منها الخروج ؟

528
00:24:06,185 --> 00:24:07,719
تفضل

529
00:24:07,753 --> 00:24:09,254
اطلب مني

530
00:24:09,288 --> 00:24:11,222
اندريا) هل تودين)

531
00:24:11,257 --> 00:24:12,958
انا فقط سوف اخبرك مباشرة

532
00:24:12,992 --> 00:24:15,094
ان كنت مطارد للسمينات
فإنك غير محظوظ

533
00:24:15,128 --> 00:24:16,996
لأنني لا افعل شيئ
لإنقاص وزني

534
00:24:17,030 --> 00:24:19,499
انا لا ارى نفسي نحيفة

535
00:24:19,533 --> 00:24:21,635
لكنني ارى نفسي سيدة

536
00:24:21,669 --> 00:24:25,106
لذلك من الافضل لك ان
تكون صادقا

537
00:24:26,776 --> 00:24:28,643
هل هذه طريقة الامريكان لقول "نعم" ؟

538
00:24:33,817 --> 00:24:35,951
لماذا انتم خارج سيارتكم ؟

539
00:24:35,985 --> 00:24:37,920
(اهلا (كاثي
التدريب تم الغاءه

540
00:24:37,954 --> 00:24:41,189
حتى نستطيع حل
مشكلة التدريب هذه

541
00:24:41,224 --> 00:24:46,128
وصل لمسامعنا انك
تواجهين مشكلة بسيطة

542
00:24:46,163 --> 00:24:47,830
مع منطقتك الخاصة

543
00:24:47,865 --> 00:24:49,933
ماذا ؟
اعرف انه امر محرج -

544
00:24:49,967 --> 00:24:52,001
لكن من الصعب
اخفاء شيئ كهذا

545
00:24:52,036 --> 00:24:53,570
في زمن الفيسبوك

546
00:24:53,604 --> 00:24:56,373
ليس لدي قمل
كان لدي قمل

547
00:24:56,408 --> 00:24:57,875
هل تحاولون ان تفصلونني
بسبب هذا ؟

548
00:24:57,909 --> 00:24:59,043
لا ، لا

549
00:24:59,077 --> 00:25:00,711
نحن ببساطة نطلب
منك ان تتنحي جانبا

550
00:25:00,746 --> 00:25:02,547
نحن نقدر حقا
عملك كمدربة

551
00:25:02,581 --> 00:25:04,382
لا انا المدربة

552
00:25:04,417 --> 00:25:06,017
عرضت للخطر هولاء الصغيرات

553
00:25:06,052 --> 00:25:08,854
لخطر صحي محتمل عبر
دخولك لهذا المسبح

554
00:25:08,889 --> 00:25:10,189
اضافة الى المرض الاخر

555
00:25:10,224 --> 00:25:12,158
عفوا ؟
لنواجه ذلك -

556
00:25:12,192 --> 00:25:14,360
لا احد يتحدث
من فراغ

557
00:25:14,395 --> 00:25:16,529
الحقيقة ان لديك سرطان

558
00:25:16,564 --> 00:25:18,631
كيف سوف تدربين عندما تكونين
داخلة وخارجة من المستشفيات ؟

559
00:25:18,666 --> 00:25:20,066
اقصد من يعرف
ما الشيئ الاخر

560
00:25:20,100 --> 00:25:21,401
الذي يعكر حياتك هذه السنة ؟

561
00:25:21,436 --> 00:25:23,670
نحن قلقون على مستقبل
الفريق

562
00:25:23,704 --> 00:25:25,071
وانت بالطبع

563
00:25:25,106 --> 00:25:27,675
هل هذا يتعلق بسبب
القمل ام السرطان ؟

564
00:25:27,709 --> 00:25:30,043
هذا يتعلق بإبنتي في الحصول
على منحة سباحة

565
00:25:30,078 --> 00:25:31,945
كي تدفع تكاليف الكلية

566
00:25:31,979 --> 00:25:33,814
هذا العمل ربما يجعلك تشعرين
بالراحة ، لكننا نتحدث هنا عن

567
00:25:33,848 --> 00:25:35,015
مستقبل (جريتا) هنا

568
00:25:35,049 --> 00:25:36,650
ان كان هذا شعورك

569
00:25:36,684 --> 00:25:38,618
لماذا قمت بتوظيفي
اولا ؟

570
00:25:38,652 --> 00:25:42,087
الجميع خائف من قول لا
لسيدة معها السرطان

571
00:25:50,829 --> 00:25:54,364
التهنئة لي
لقد حصلت على عملي الاول بالشفقة

572
00:25:54,398 --> 00:25:56,934
انا طلبت منكم ان تتركوا
شفقتكم وتبعدوها

573
00:25:56,968 --> 00:25:59,670
... لكن تعرفون

574
00:25:59,704 --> 00:26:01,404
لا يهمني

575
00:26:01,439 --> 00:26:03,940
اقصد ان كان هذا هو السبب
في حصولي على العمل ، اللعنة ، سوف اخذه

576
00:26:03,975 --> 00:26:05,576
لإنني احب عملي

577
00:26:05,610 --> 00:26:07,244
انت ربما وظفتني لإسباب
خاطئة

578
00:26:07,279 --> 00:26:11,115
لكن ان حاولت ان تفصلي
السيدة المصابة بالسرطان

579
00:26:11,149 --> 00:26:13,184
من الافضل لك ان توظفي
محام جيد جدا

580
00:26:13,218 --> 00:26:17,723
اي وقحة
نعم انا وقحة -

581
00:26:17,757 --> 00:26:22,028
انا وقحة قوية وشجاعة

582
00:26:22,062 --> 00:26:23,763
وان سمحتم لي
انا سوف احول

583
00:26:23,797 --> 00:26:26,500
كل هولاء الفتيات الى
وقحات قويات وشجاعات كذلك

584
00:26:26,534 --> 00:26:28,757
حيث يمكنهن سلوك
طريق البطولة كله

585
00:26:29,301 --> 00:26:31,102
ان لم تمانعوا

586
00:26:31,222 --> 00:26:33,577
انا سوف اخذ فريقي
مهما يكن الذي بقي منه

587
00:26:33,697 --> 00:26:35,138
الى المنافسة

588
00:26:35,258 --> 00:26:46,829
<font color="#ec14bd">faisalfromjeddah@hotmail.com</font>

