[Script Info] ; Script generated by Aegisub 2.1.9 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 ScaledBorderAndShadow: yes Last Style Storage: Songs Style Brave10 Video Aspect Ratio: 0 Video Zoom: 4 Video Position: 25958 Collisions: Normal Audio File: ?video Video File: C:\Documents and Settings\ناروتو الزعيم\سطح المكتب\[HorribleSubs] Brave 10 - 09 [1080p] (1).mkv [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default_Song,Humana Sans Md ITC TT,36,&H000B707F,&H000000FF,&H00FCFCFC,&H00FCFCFC,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,7,20,10,90,1 Style: Typsetting 1,Hacen Jordan,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Credits,Hacen Jordan,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Default Brave10,Hacen Lebanon,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Default_Song_Alt,Humana Sans Md ITC TT,40,&H000B707F,&H000000FF,&H00FCFCFC,&H00FCFCFC,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,60,20,40,1 Style: Default,Hacen Lebanon,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: OP,Amienne,50,&H0039383C,&H000000FF,&H00CACEC2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,32,32,15,1 Style: ED,Complete in Him,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00F58CCF,&H78C44555,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1.5,0,3,30,30,15,1 Style: channers,SKR HEAD1,30,&H00333433,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,150,150,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: politics,SKR HEAD1,30,&H002D262C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,150,150,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: أحمر,Hacen Lebanon,70,&H00D3D3F7,&H000000FF,&H00060670,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: اصفر,Hacen Lebanon,70,&H00E6FFFE,&H000000FF,&H00002F2D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: بني,Hacen Lebanon,70,&H00E1F4FF,&H000000FF,&H00003F6C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ازرق,Hacen Lebanon,70,&H00FBF2EC,&H000000FF,&H00A04A00,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: بنفسجي,Hacen Lebanon,70,&H00FBD1F3,&H000000FF,&H00840080,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: بنفسجي 2,Hacen Lebanon,70,&H00EFE6FF,&H000000FF,&H002A097F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: مخضر,Hacen Lebanon,70,&H00D4E9DE,&H000000FF,&H00234F31,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: اخضر,Hacen Lebanon,70,&H00E3FFE7,&H000000FF,&H0000500E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: أخضر,Hacen Lebanon,70,&H00E1F7D3,&H000000FF,&H00357006,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: اخضر غامق,Hacen Lebanon,70,&H00FFF7EB,&H000000FF,&H003A2609,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: احمر غامق,Hacen Lebanon,70,&H00EFF0F9,&H000000FF,&H0011103B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: احمر,Hacen Lebanon,70,&H00E6E1FF,&H000000FF,&H0014008F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: وردي,Hacen Lebanon,70,&H00ECCCFF,&H000000FF,&H0049275E,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ازرق 2,Hacen Lebanon,70,&H00F1E1C0,&H000000FF,&H00845500,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of بني,Hacen Lebanon,70,&H00E7EEFD,&H000000FF,&H00005794,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: تعديل على اللون الأخضر,Hacen Lebanon,70,&H00DEDEFF,&H000000FF,&H0000009A,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of اخضر غامق,Hacen Lebanon,70,&H00ECFFED,&H000000FF,&H00093A20,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: رصاصي,Hacen Lebanon,70,&H00C4C4C8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of احمر,Hacen Lebanon,70,&H00000000,&H000000FF,&H002400FF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.7,0,2,10,10,10,1 Style: أسود,Hacen Lebanon,70,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of ازرق,Hacen Lebanon,70,&H00FFDEDD,&H000000FF,&H00FF001B,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Copy 2of بني,Hacen Lebanon,70,&H00BEDFFF,&H000000FF,&H0000274F,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of احمر2,Hacen Lebanon,70,&H00E2E6FF,&H000000FF,&H001C2045,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Opening-Romaji,Segoe UI,52,&H00F9F7FC,&H0A9B6FE5,&H1E110065,&H00000000,-1,0,0,0,88,104,1,0,1,2.8,0,8,10,10,12,1 Style: Opening-English,Hacen Samra,52,&H00F9F7FC,&H009B6FE5,&H2D110065,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,16,1 Style: Opening-Kanji,Segoe UI,38,&H00F9F7FC,&H0A9B6FE5,&H28110065,&H00000000,-1,0,0,0,86,103,0.5,0,1,3,0,8,10,10,80,128 Style: Ending-Romaji,Segoe UI,54,&H005309EB,&H007A7983,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,88,104,1,0,1,3.8,0,8,10,10,12,1 Style: Ending-English,Segoe UI,54,&H005309EB,&H007A7983,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,88,104,1,0,1,3.8,0,2,10,10,18,1 Style: Ending-Kanji,Segoe UI,42,&H005309EB,&H1E7A7983,&H46FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,86,103,0.5,0,1,3.8,0,8,10,10,80,128 Style: Opening-English1,Hacen Samra,60,&H00F9F7FC,&H007B4114,&H2D481105,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,16,1 Style: Opening-Romaji1,Androgyne,52,&H00F9F7FC,&H0AAF6520,&H1E240802,&H00000000,-1,0,0,0,88,104,1,0,1,2.8,0,8,10,10,12,1 Style: Opening-English2,Hacen Samra,52,&H00F9F7FC,&H006BA85B,&H2D364E42,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,16,1 Style: Opening-Romaji2,Androgyne,52,&H00F9F7FC,&H0A5F8A75,&H1E364E42,&H00000000,-1,0,0,0,88,104,1,0,1,2.8,0,8,10,10,12,1 Style: Opening-Romaji3,Androgyne,52,&H00F9F7FC,&H0A46A0C8,&H1E275163,&H00000000,-1,0,0,0,88,104,1,0,1,2.8,0,8,10,10,12,1 Style: Opening-English3,Hacen Samra,52,&H00F9F7FC,&H009B6FE5,&H2D275163,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,10,10,16,1 Style: Ending-Romaji1,Androgyne,54,&H0038A8C3,&H003599B2,&H00635343,&H00000000,-1,0,0,0,88,104,1,0,1,3.8,0,8,10,10,12,1 Style: Ending-English1,Androgyne,54,&H0038A8C3,&H007A7983,&H00635343,&H00000000,-1,0,0,0,88,104,1,0,1,3.8,0,2,10,10,18,1 Style: Ending-Romaji2,Androgyne,54,&H00BBC3E1,&H007C73D0,&H005942B9,&H00000000,-1,0,0,0,88,104,1,0,1,3.8,0,8,10,10,12,1 Style: Ending-English2,Androgyne,54,&H00BBC3E1,&H007C73D0,&H005942B9,&H00000000,-1,0,0,0,88,104,1,0,1,3.8,0,2,10,10,12,1 Style: Ending-Romaji3,Androgyne,54,&H0083CDBB,&H00CDA6AE,&H003B5248,&H00000000,-1,0,0,0,88,104,1,0,1,3.8,0,8,10,10,12,1 Style: Ending-English3,Androgyne,54,&H0083CDBB,&H00CDA6AE,&H003B5248,&H00000000,-1,0,0,0,88,104,1,0,1,3.8,0,2,10,10,12,1 Style: Ending-Romaji4,Androgyne,54,&H00FFFFFF,&H0073C89B,&H003E946D,&H00000000,-1,0,0,0,88,104,1,0,1,3.8,0,8,10,10,12,1 Style: Ending-English4,Androgyne,54,&H00FFFFFF,&H0073C89B,&H003E946D,&H00000000,-1,0,0,0,88,104,1,0,1,3.8,0,2,10,10,12,1 Style: Ending-Romaji5,Androgyne,54,&H0072C9C5,&H005B9EAA,&H00328970,&H00000000,-1,0,0,0,88,104,1,0,1,3.8,0,8,10,10,12,1 Style: Ending-English5,Androgyne,54,&H0072C9C5,&H005B9EAA,&H00328970,&H00000000,-1,0,0,0,88,104,1,0,1,3.8,0,2,10,10,12,1 Style: Ending-Romaji6,Androgyne,54,&H00CBBBA9,&H00A8917B,&H00887461,&H00000000,-1,0,0,0,88,104,1,0,1,3.8,0,8,10,10,12,1 Style: Ending-English6,Androgyne,54,&H00CBBBA9,&H00A8917B,&H00887461,&H00000000,-1,0,0,0,88,104,1,0,1,3.8,0,2,10,10,12,1 Style: Ending-Romaji7,Androgyne,54,&H00E7C5E5,&H00A0769A,&H006D3860,&H00000000,-1,0,0,0,88,104,1,0,1,3.8,0,8,10,10,12,1 Style: Ending-English7,Androgyne,54,&H00E7C5E5,&H00A0769A,&H006D3860,&H00000000,-1,0,0,0,88,104,1,0,1,3.8,0,2,10,10,12,1 Style: Ending-Romaji8,Androgyne,54,&H0051A0BD,&H00D0E8E8,&H002F3950,&H00000000,-1,0,0,0,88,104,1,0,1,3.8,0,8,10,10,12,1 Style: Ending-English8,Androgyne,54,&H0051A0BD,&H00D0E8E8,&H002F3950,&H00000000,-1,0,0,0,88,104,1,0,1,3.8,0,2,10,10,12,1 Style: Copy of Ending-English8,Androgyne,40,&H0051A0BD,&H00D0E8E8,&H002F3950,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,12,1 Style: Copy of اصفر,Hacen Jordan,70,&H00ECAF92,&H000000FF,&H00F00400,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Copy of اصفر,Hacen Jordan,70,&H009492EC,&H000000FF,&H000000F0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Copy of Default Brave10,Hacen Extender X4,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:15.94,0:00:17.79,اخضر,,0000,0000,0000,,ألم نصل إلى أويدا بعد؟ Dialogue: 0,0:00:17.79,0:00:19.33,ازرق,,0000,0000,0000,,! لقد بقي القليل فقط بين - تشان Dialogue: 0,0:00:24.56,0:00:27.80,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! إنها تبدو لطيفة حقاً عندما تشعر بالصداع , وتبقى هادئة Dialogue: 0,0:00:30.55,0:00:33.47,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,...يا رجل , هذا الشخص لا يعرف كيف يهدأ Dialogue: 0,0:00:35.44,0:00:36.32,أخضر,,0000,0000,0000,,! يوكيمورا-ساما Dialogue: 0,0:00:37.15,0:00:38.14,أخضر,,0000,0000,0000,,! أنا مسرورٌ لأنك بخير Dialogue: 0,0:00:38.74,0:00:39.28,بني,,0000,0000,0000,,! اجل Dialogue: 0,0:00:39.69,0:00:42.14,بني,,0000,0000,0000,,! لابد وأنه كان من الصعب الاهتمام بالقصر في حين غيابي Dialogue: 0,0:00:42.77,0:00:43.97,ازرق,,0000,0000,0000,,! ساسكي , لقد عُدنا Dialogue: 0,0:00:45.71,0:00:46.67,أخضر,,0000,0000,0000,,! مرحباً بعودتكم Dialogue: 0,0:00:48.38,0:00:48.89,أخضر,,0000,0000,0000,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:00:49.22,0:00:52.13,ازرق,,0000,0000,0000,,! أووه , هذا بينمارو - كن Dialogue: 0,0:00:52.51,0:00:54.53,ازرق,,0000,0000,0000,,! إنه أحد أتباع يوكيمورا - ساما Dialogue: 0,0:00:54.92,0:00:56.41,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! ولدينا " عجوز " آخر انضم إلينا Dialogue: 0,0:00:56.73,0:00:57.86,مخضر,,0000,0000,0000,,! لا تدعني بالعجوز Dialogue: 0,0:01:03.63,0:01:04.56,أخضر,,0000,0000,0000,,من هذا ؟ Dialogue: 0,0:01:04.97,0:01:06.06,مخضر,,0000,0000,0000,,! إنها فيرونيكا Dialogue: 0,0:01:07.39,0:01:09.47,بني,,0000,0000,0000,,!ساسكي , أين آناستاسيا؟ Dialogue: 0,0:01:10.28,0:01:12.96,اخضر,,0000,0000,0000,,! آنا تقوم بالحراسة Dialogue: 0,0:01:13.16,0:01:16.68,بني,,0000,0000,0000,,! فهمت , إذن نحن يُمكننا مُقابلتها في وقتٍ آخر Dialogue: 0,0:01:17.08,0:01:19.00,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,لماذا تحتاج إلى استقبال رسمي منها ؟ Dialogue: 0,0:01:20.22,0:01:21.93,بني,,0000,0000,0000,,! بما اننا وصلنا معاً أخيراً Dialogue: 0,0:01:22.70,0:01:26.64,بني,,0000,0000,0000,,! عشرة شُجعان , تماماً كعدد اصابع اليدين Dialogue: 0,0:03:17.21,0:03:19.74,ازرق,,0000,0000,0000,,! آآآه , سريري Dialogue: 0,0:03:20.41,0:03:21.63,اصفر,,0000,0000,0000,,! مرحباً بعودتك Dialogue: 0,0:03:22.90,0:03:23.82,ازرق,,0000,0000,0000,,! آنا Dialogue: 0,0:03:24.36,0:03:25.88,اصفر,,0000,0000,0000,,كيف كانت كيوتو؟ Dialogue: 0,0:03:26.30,0:03:27.24,اصفر,,0000,0000,0000,,هل كانت مُمتعة؟ Dialogue: 0,0:03:27.63,0:03:28.53,ازرق,,0000,0000,0000,,! أجل Dialogue: 0,0:03:29.13,0:03:30.74,ازرق,,0000,0000,0000,,! كانت هناك بعض المصاعب أيضاً Dialogue: 0,0:03:30.74,0:03:31.28,ازرق,,0000,0000,0000,,! آه Dialogue: 0,0:03:31.28,0:03:32.02,اصفر,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:33.09,0:03:35.85,ازرق,,0000,0000,0000,,! لم اتمكن من شراء هدية تذكارية لكِ Dialogue: 0,0:03:36.64,0:03:37.69,ازرق,,0000,0000,0000,,! آسفة Dialogue: 0,0:03:40.93,0:03:41.97,اصفر,,0000,0000,0000,,! يالسوء الحظ Dialogue: 0,0:03:41.97,0:03:43.24,ازرق,,0000,0000,0000,,! انا آسفة Dialogue: 0,0:03:43.24,0:03:44.34,اصفر,,0000,0000,0000,,! أنا لن أُسامحك Dialogue: 0,0:03:44.34,0:03:44.99,ازرق,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:45.80,0:03:49.11,اصفر,,0000,0000,0000,,! إن لم تُخبريني قصصاً عن رحلتكم المُمتعة , فلن أغفر لك Dialogue: 0,0:03:53.86,0:03:56.23,ازرق,,0000,0000,0000,,! إذن , فيرونيكا كانت تتناول شيئاً من السمك Dialogue: 0,0:03:56.23,0:03:57.37,اصفر,,0000,0000,0000,,من هي فيرونيكا ؟ Dialogue: 0,0:03:57.37,0:04:00.53,ازرق,,0000,0000,0000,,! فيرونيكا تبدو كالقطة , ولكنا ليس قطة Dialogue: 0,0:04:00.53,0:04:02.05,ازرق,,0000,0000,0000,,! إنها اكبر كثيراً من ذلك Dialogue: 0,0:04:02.86,0:04:07.69,ازرق,,0000,0000,0000,,! ثم أصبح ذلك القرصان و بين - تشان , أحد شجعان يوكيمورا Dialogue: 0,0:04:07.69,0:04:09.82,ازرق,,0000,0000,0000,,! أعتقد أنه سوف يُعرفهم لك غداً Dialogue: 0,0:04:10.22,0:04:12.15,اصفر,,0000,0000,0000,,! إنها بالتأكيد صفقة رابحه Dialogue: 0,0:04:12.15,0:04:13.65,ازرق,,0000,0000,0000,,! أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:04:13.65,0:04:15.02,ازرق,,0000,0000,0000,,! أشعر وكأننا عائلة كبيرة Dialogue: 0,0:04:15.69,0:04:18.74,ازرق,,0000,0000,0000,,! أتساءل إن كانت هذه ما تعنيه العائلة Dialogue: 0,0:04:20.30,0:04:23.20,ازرق,,0000,0000,0000,,! من الرائع حقاً أن تكوني مع الجميع Dialogue: 0,0:04:24.79,0:04:26.18,ازرق,,0000,0000,0000,,أليس كذلك , آنا ؟ Dialogue: 0,0:04:27.74,0:04:28.74,اصفر,,0000,0000,0000,,! صحيح Dialogue: 0,0:04:40.32,0:04:42.96,بني,,0000,0000,0000,,! أنا لستُ بحاجة لكي يتسلل الرجال لغُرفتي ليلاً , كما تعلم Dialogue: 0,0:04:43.41,0:04:44.69,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,!ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:04:44.69,0:04:46.76,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! إن كُنت قد لاحظت ذلك , فينبغي عليك قول شيئاً ما عاجلاً Dialogue: 0,0:04:47.17,0:04:49.39,بني,,0000,0000,0000,,إذن انت تُريد استجوابي هذه الليلة؟ Dialogue: 0,0:04:49.39,0:04:50.34,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! أنا سأقتلك Dialogue: 0,0:04:50.71,0:04:51.95,بني,,0000,0000,0000,,إذن ما الأمر ؟ Dialogue: 0,0:04:53.45,0:04:57.96,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,ماذا عن الشجعان العشرة على أية حال؟ Dialogue: 0,0:04:58.99,0:05:01.83,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! لا أُحب ان يقوم شخصٌ ما بالتلاعب معي Dialogue: 0,0:05:01.83,0:05:03.35,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! دعنا نتحدث عن ذلك واحداً تلوى الآخر Dialogue: 0,0:05:04.21,0:05:08.49,بني,,0000,0000,0000,,! الشجعان هم مجموعة من أقوى المقاتلين الذين جمعتهم Dialogue: 0,0:05:08.82,0:05:10.18,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! سمعت بهذا التفسير سابقاً Dialogue: 0,0:05:10.60,0:05:11.93,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! ولكن يبدو ذلك سطحياً Dialogue: 0,0:05:12.78,0:05:14.24,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,ما الغرض من جمعهم؟ Dialogue: 0,0:05:15.04,0:05:17.18,بني,,0000,0000,0000,,! بإمكاننا حُكم البلاد بعشرة منهم Dialogue: 0,0:05:17.18,0:05:17.95,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! وكيف لنا بحق الجحيم فعل ذلك Dialogue: 0,0:05:17.95,0:05:18.60,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! أحمق Dialogue: 0,0:05:20.46,0:05:22.96,بني,,0000,0000,0000,,! أشعر أنني يُمكنني التحدث إليك بشأن ذلك Dialogue: 0,0:05:27.23,0:05:28.24,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,ما الذي تكتبه ؟ Dialogue: 0,0:05:29.08,0:05:30.74,بني,,0000,0000,0000,,! خُذ , ألقِ نظرة Dialogue: 0,0:05:31.43,0:05:32.77,Default Brave10,Sign,0000,0000,0000,,{\bord1\blur0\alpha&H90&\p1\c&HFAFCF6&\pos(642,78)}m 0 0 l 1280 0 1280 80 0 80 c Dialogue: 0,0:05:31.45,0:05:32.77,Default Brave10,Sign,0000,0000,0000,,{\fsp0\an8\fs46\bord0\shad0\c&H100C11&\pos(640,12)\b1}ملاحظات المترجم : الين-يانج رمزٌ للتوازن Dialogue: 0,0:05:31.45,0:05:32.77,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! إنها مُجرد الين-يانج Dialogue: 0,0:05:33.25,0:05:34.45,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! هذا ليس شيئاً نادراً جداً كما تعلم Dialogue: 0,0:05:35.47,0:05:38.49,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,لكن ما هذه الدوائر حوله ؟ Dialogue: 0,0:05:39.14,0:05:45.11,بني,,0000,0000,0000,,! هذه العلامات تُشير إلى الجذور العشر التي تمنح الطبيعة كُل شيء Dialogue: 0,0:05:45.95,0:05:48.97,بني,,0000,0000,0000,,! إنها مكتوبة في إحدى اللفافات السرية لعائلة سانادا Dialogue: 0,0:05:49.74,0:05:57.21,بني,,0000,0000,0000,,! أرض , معدن , رعد , نار , رياح , جليد , ماء , عشب Dialogue: 0,0:05:57.93,0:05:59.52,بني,,0000,0000,0000,,! وبعد ذلك النور و الظلام Dialogue: 0,0:06:00.33,0:06:04.92,بني,,0000,0000,0000,,! الشخص الذي يحصل على هذه القوى سيكون لديه القوة لتغيير العالم Dialogue: 0,0:06:06.33,0:06:07.87,بني,,0000,0000,0000,,! هذا هو أنت Dialogue: 0,0:06:07.87,0:06:08.42,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:09.15,0:06:11.39,بني,,0000,0000,0000,,! سيكاي , الذي يجعل الأرض تهتز Dialogue: 0,0:06:12.66,0:06:15.35,بني,,0000,0000,0000,,! جوزو , الذي يستعمل المعدن الأسود Dialogue: 0,0:06:16.49,0:06:18.77,بني,,0000,0000,0000,,! جينباتشي , الذي يستدعي الرعد Dialogue: 0,0:06:19.64,0:06:21.71,بني,,0000,0000,0000,,! بينمارو , الذي يصنع النار من خلال البارود Dialogue: 0,0:06:22.68,0:06:25.32,بني,,0000,0000,0000,,! كامانوسكي , الشخص الذي يُسيطر على الرياح Dialogue: 0,0:06:26.57,0:06:29.15,بني,,0000,0000,0000,,! ساسكي , الذي يتعامل مع العشب و يجعل الغابة كحديقة منزله Dialogue: 0,0:06:29.77,0:06:38.19,بني,,0000,0000,0000,,! وبعد ذلك , آناستاسيا من جليد , و روكرو من ماء , وهذا ما يُمكن للجميع تذكره بعد رؤيته Dialogue: 0,0:06:52.15,0:06:54.12,اصفر,,0000,0000,0000,,! أوه , ردة فعلك أسرع مما توقعت Dialogue: 0,0:06:56.67,0:06:58.67,أسود,,0000,0000,0000,,ما هو سبب هذا , آنا ؟ Dialogue: 0,0:06:59.16,0:07:02.03,أسود,,0000,0000,0000,,! أُنظري إلى الوقت قبل أن تمزحي Dialogue: 0,0:07:02.65,0:07:03.67,اصفر,,0000,0000,0000,,مزاح ؟ Dialogue: 0,0:07:09.08,0:07:10.88,اصفر,,0000,0000,0000,,... أنا أُريدك Dialogue: 0,0:07:10.88,0:07:11.91,اصفر,,0000,0000,0000,,! روكرو Dialogue: 0,0:07:13.31,0:07:14.74,بني,,0000,0000,0000,,! عشرة جذور Dialogue: 0,0:07:15.48,0:07:17.23,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! يُلائمك ان تقول مثل ذلك Dialogue: 0,0:07:18.17,0:07:19.40,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,إذن ماذا عني انا ؟ Dialogue: 0,0:07:19.71,0:07:20.46,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,الظلام ؟ Dialogue: 0,0:07:20.89,0:07:26.54,بني,,0000,0000,0000,,! كلا , أنت النور , سايزو Dialogue: 0,0:07:30.08,0:07:32.00,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! مُستحيل Dialogue: 0,0:07:32.00,0:07:33.28,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! هذا الشي الوحيد الذي لا يُتماشى معي Dialogue: 0,0:07:34.85,0:07:37.45,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,... إذن أنت تُريد القول بان الظلام هي Dialogue: 0,0:07:43.17,0:07:44.33,بني,,0000,0000,0000,,! إيسانامي Dialogue: 0,0:07:44.33,0:07:45.48,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! مهلاً Dialogue: 0,0:07:45.48,0:07:46.65,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! هذا بنفسه لا يتلاءم أبداً Dialogue: 0,0:07:46.65,0:07:48.46,بني,,0000,0000,0000,,لقد رأيت ذلك أيضاً , اليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:07:48.46,0:07:50.04,بني,,0000,0000,0000,,! قوة إيسانامي Dialogue: 0,0:07:50.03,0:07:52.28,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! تلك القوة كانت لدبوس الشعر ذاك Dialogue: 0,0:07:52.68,0:07:54.49,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! أعطني دليلاً مُقنعاً Dialogue: 0,0:07:54.85,0:07:55.49,بني,,0000,0000,0000,,! لا يُوجد Dialogue: 0,0:07:55.92,0:07:56.85,بني,,0000,0000,0000,,! لقد أحرقته Dialogue: 0,0:07:56.85,0:07:57.70,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:58.11,0:08:00.50,بني,,0000,0000,0000,,! هناك الكثير من الناس الذين يبحثون عنها Dialogue: 0,0:08:01.21,0:08:03.88,بني,,0000,0000,0000,,! لقد حفظت مضمونه في عين روكرو Dialogue: 0,0:08:04.23,0:08:05.43,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,روكرو - سان , هاه؟ Dialogue: 0,0:08:09.02,0:08:12.64,أسود,,0000,0000,0000,,أيعقل أنك تستهدفين عيني اليمنى؟ Dialogue: 0,0:08:13.16,0:08:14.17,اصفر,,0000,0000,0000,,! سوف أخذها Dialogue: 0,0:08:20.46,0:08:21.87,أسود,,0000,0000,0000,,ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:21.87,0:08:24.77,اصفر,,0000,0000,0000,,! أخبرتك بالذي أُريده Dialogue: 0,0:08:24.77,0:08:27.09,اصفر,,0000,0000,0000,,! العين التي تتذكر كُل شيء Dialogue: 0,0:08:30.48,0:08:32.65,اصفر,,0000,0000,0000,,! الآن , لم تعتد تقوى على الحراك Dialogue: 0,0:08:33.15,0:08:34.51,اصفر,,0000,0000,0000,,! كُن مُطيعاً Dialogue: 0,0:08:36.04,0:08:37.29,اصفر,,0000,0000,0000,,! فلن تشعر بأي ألمٍ مُطلقاً Dialogue: 0,0:08:40.01,0:08:40.96,أسود,,0000,0000,0000,,! لن أسمح لكِ Dialogue: 0,0:08:43.72,0:08:46.04,أسود,,0000,0000,0000,,! أنا أُفضل فقدانها Dialogue: 0,0:08:51.76,0:08:52.42,أخضر,,0000,0000,0000,,! روكرو Dialogue: 0,0:08:56.41,0:08:58.67,أسود,,0000,0000,0000,,من تكونين بحق الجحيم ؟ Dialogue: 0,0:09:00.12,0:09:02.83,اصفر,,0000,0000,0000,,! ماذا , تسأل ؟ أنا نينجا Dialogue: 0,0:09:05.52,0:09:06.77,اصفر,,0000,0000,0000,,! أنت مُزعج Dialogue: 0,0:09:10.38,0:09:12.63,اصفر,,0000,0000,0000,,! لا تكن عقبةً في طريقي , وإلا قتلتك Dialogue: 0,0:09:13.32,0:09:15.09,أخضر,,0000,0000,0000,,! إنها تبدو جادة حقاً Dialogue: 0,0:09:15.94,0:09:16.71,احمر غامق,,0000,0000,0000,,ما كُل هذه الضجة؟ Dialogue: 0,0:09:16.71,0:09:17.78,احمر غامق,,0000,0000,0000,,! إنه مُزعج Dialogue: 0,0:09:17.78,0:09:18.72,احمر غامق,,0000,0000,0000,,! إنه روكرو - دونو Dialogue: 0,0:09:21.58,0:09:22.49,Copy 2of بني,,0000,0000,0000,,! أنتِ Dialogue: 0,0:09:22.48,0:09:23.56,Copy 2of بني,,0000,0000,0000,,! مهلاً Dialogue: 0,0:09:23.56,0:09:24.42,احمر غامق,,0000,0000,0000,,! روكرو Dialogue: 0,0:09:27.31,0:09:28.14,Copy 2of بني,,0000,0000,0000,,! ... هذا Dialogue: 0,0:09:28.76,0:09:29.81,Copy 2of بني,,0000,0000,0000,,! روكرو Dialogue: 0,0:09:30.29,0:09:31.96,Copy 2of بني,,0000,0000,0000,,! لقد سقط هناك Dialogue: 0,0:09:31.98,0:09:34.67,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ من كانت تلك الفتاة قبل قليل؟ Dialogue: 0,0:09:35.03,0:09:36.55,احمر غامق,,0000,0000,0000,,! بينمارو , أخبر يوكيمورا - ساما Dialogue: 0,0:09:36.87,0:09:37.48,احمر غامق,,0000,0000,0000,,! بسرعة Dialogue: 0,0:09:37.98,0:09:38.76,اخضر,,0000,0000,0000,,! حسناً Dialogue: 0,0:09:45.08,0:09:46.05,ازرق,,0000,0000,0000,,آنا ؟ Dialogue: 0,0:09:47.91,0:09:49.10,اخضر,,0000,0000,0000,,! آنا , توقفي Dialogue: 0,0:10:02.45,0:10:04.12,Copy of اصفر,Sign,0000,0000,0000,Attack,{\t(000,000,\1a&HED99&)\t(0,1000,1,\fscy200\fscx200)\blur4\bord5\}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}إيجا آريو هيوجتسو Dialogue: 0,0:10:02.45,0:10:04.12,Default Brave10,Sign,0000,0000,0000,Attack,{\an8}تقنية الإيجا الثلجية Dialogue: 0,0:10:06.04,0:10:08.00,Copy of اصفر,Sign,0000,0000,0000,Attack,{\t(000,000,\1a&HED99&)\t(0,1000,1,\fscy200\fscx200)\blur4\bord5\}! سجن الثلج Dialogue: 0,0:10:08.95,0:10:10.56,اصفر,,0000,0000,0000,,! أنت لن تكون قادر على الهرب Dialogue: 0,0:10:11.26,0:10:13.25,اصفر,,0000,0000,0000,,! ستتجمد حتى النخاع Dialogue: 0,0:10:14.13,0:10:15.19,اصفر,,0000,0000,0000,,أنت مُتردد , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:16.12,0:10:16.98,اصفر,,0000,0000,0000,,! يا لك من أبله Dialogue: 0,0:10:19.20,0:10:21.71,اصفر,,0000,0000,0000,,,الضعفاء أمثالك من شأنهم ألا يفهموا Dialogue: 0,0:10:22.61,0:10:24.98,اصفر,,0000,0000,0000,,! القلب الحقيقي للنينجا Dialogue: 0,0:10:26.01,0:10:27.62,اصفر,,0000,0000,0000,,... لقد مُهتمة بك Dialogue: 0,0:10:27.94,0:10:29.12,اصفر,,0000,0000,0000,,! كم هذا مؤسف Dialogue: 0,0:10:31.32,0:10:32.61,اصفر,,0000,0000,0000,,هل لاحظت بالفعل؟ Dialogue: 0,0:10:33.14,0:10:34.93,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,ماذا يعني هذا , آنا ؟ Dialogue: 0,0:10:35.32,0:10:36.05,اصفر,,0000,0000,0000,,! لا أعلم Dialogue: 0,0:10:37.84,0:10:38.91,ازرق,,0000,0000,0000,,ماذا هناك ؟ Dialogue: 0,0:10:39.58,0:10:41.54,ازرق,,0000,0000,0000,,ماذا حدث لجميعكم ؟ Dialogue: 0,0:10:39.58,0:10:41.54,بنفسجي 2,,0000,0000,0000,,! هذا مؤلم Dialogue: 0,0:10:42.02,0:10:42.82,ازرق,,0000,0000,0000,,أنتم تتقاتلون ؟ Dialogue: 0,0:10:47.05,0:10:49.64,اصفر,,0000,0000,0000,,! لا يوجد هنالك مكانٌ مُريح Dialogue: 0,0:10:52.38,0:10:53.10,احمر غامق,,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:10:53.67,0:10:54.93,Copy 2of بني,,0000,0000,0000,,! السُم الأسود Dialogue: 0,0:10:56.87,0:10:57.59,بني,,0000,0000,0000,,! روكرو Dialogue: 0,0:11:01.39,0:11:02.59,بني,,0000,0000,0000,,! ‘أحضر بعض الماء الدافئ Dialogue: 0,0:11:03.11,0:11:04.78,بني,,0000,0000,0000,,! و أيضاً بعضاً من ترياق السموم Dialogue: 0,0:11:04.78,0:11:05.28,احمر غامق,,0000,0000,0000,,! حاضر Dialogue: 0,0:11:08.66,0:11:10.69,اصفر,,0000,0000,0000,,عائلة , أصدقاء ؟ Dialogue: 0,0:11:11.47,0:11:14.90,اصفر,,0000,0000,0000,,! كل ما آمنت به كان مزيفاً Dialogue: 0,0:11:15.55,0:11:18.25,اصفر,,0000,0000,0000,,! في هذا العالم إما أن تقتل أو تُقتل Dialogue: 0,0:11:23.89,0:11:25.25,ازرق,,0000,0000,0000,,! ساسكي Dialogue: 0,0:11:26.66,0:11:28.58,Copy of اصفر,Sign,0000,0000,0000,Attack,{\t(000,000,\1a&HED99&)\t(0,1000,1,\fscy200\fscx200)\blur4\bord5\}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}إيجا آريو هيوجتسو Dialogue: 0,0:11:26.66,0:11:28.58,Copy of اصفر,Sign,0000,0000,0000,Attack,{\an8}تقنية الإيجا الثلجية Dialogue: 0,0:11:29.54,0:11:32.00,Copy of اصفر,Sign,0000,0000,0000,Attack,{\t(000,000,\1a&HED99&)\t(0,1000,1,\fscy200\fscx200)\blur4\bord5\}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}! الضربة القاضية Dialogue: 0,0:11:55.96,0:11:56.65,أسود,,0000,0000,0000,,! سيدي الشاب Dialogue: 0,0:11:58.74,0:11:59.46,بني,,0000,0000,0000,,! استرح Dialogue: 0,0:12:02.70,0:12:05.38,أسود,,0000,0000,0000,,! أنا أعتذر بشدة Dialogue: 0,0:12:06.81,0:12:07.54,بني,,0000,0000,0000,,! لا تعتذر Dialogue: 0,0:12:08.50,0:12:12.57,بني,,0000,0000,0000,,! لا أحد يجب أن يلمس عينك اليمنى Dialogue: 0,0:12:12.57,0:12:13.24,أسود,,0000,0000,0000,,! مفهوم Dialogue: 0,0:12:14.78,0:12:19.40,بني,,0000,0000,0000,,هل ... هي بأمان ؟ Dialogue: 0,0:12:20.31,0:12:21.24,أسود,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:12:22.09,0:12:25.44,أسود,,0000,0000,0000,,! بالرغم من أنني مُحطم منذ ان فقدت هديتي Dialogue: 0,0:12:27.35,0:12:30.01,بني,,0000,0000,0000,,! إنك جادٌ جداً Dialogue: 0,0:12:35.05,0:12:39.87,أسود,,0000,0000,0000,,! أجل , آسف جداً Dialogue: 0,0:13:00.59,0:13:02.93,اخضر غامق,,0000,0000,0110,,! أُريد تفسيراً Dialogue: 0,0:13:03.28,0:13:04.00,اخضر غامق,,0000,0000,0110,,! آنا Dialogue: 0,0:13:04.92,0:13:08.67,اصفر,,0000,0000,0110,,هل يجب علي تفسير ذلك , هل أنت غبي ؟ Dialogue: 0,0:13:15.30,0:13:17.48,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,هل أنت جاسوسة؟ Dialogue: 0,0:13:21.28,0:13:22.73,اصفر,,0000,0000,0000,,هل لاحظت للتو ؟ Dialogue: 0,0:13:23.38,0:13:25.58,اصفر,,0000,0000,0000,,! أنا لست من نينجا سانادا Dialogue: 0,0:13:25.58,0:13:27.67,اصفر,,0000,0000,0000,,! أنا أعمل لحساب شخص آخر Dialogue: 0,0:13:28.28,0:13:30.67,اصفر,,0000,0000,0000,,! هناك حدود لمدى أن تكون جباناً , سايزو Dialogue: 0,0:13:31.77,0:13:32.91,اصفر,,0000,0000,0000,,! آسفة Dialogue: 0,0:13:33.45,0:13:34.07,اصفر,,0000,0000,0000,,هل أنت غاضب ؟ Dialogue: 0,0:13:34.45,0:13:36.60,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! أجل , أنا غاضب Dialogue: 0,0:13:37.03,0:13:39.09,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! لكنني الوحيد الذي يُمكنه فهم ذلك Dialogue: 0,0:13:40.04,0:13:42.70,اصفر,,0000,0000,0000,,! لقد أديت عملك , بعد كُل شيء Dialogue: 0,0:13:43.31,0:13:47.27,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! و أنا سأقوم بذلك أيضاً Dialogue: 0,0:13:50.16,0:13:52.37,اصفر,,0000,0000,0000,,! إن انسحبت, فلن افعل شيء لك Dialogue: 0,0:13:52.92,0:13:54.91,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,, أنا لا أعلم ما هو هدفك Dialogue: 0,0:13:55.46,0:13:57.97,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! لكنني لن أُعطيك أي معلومة عن سانادا Dialogue: 0,0:13:58.57,0:14:00.31,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! لن أدعك تُغادرين من هنا حية Dialogue: 0,0:14:01.94,0:14:05.13,اصفر,,0000,0000,0000,,! حسناً , يالها من كلماتٍ رائعة Dialogue: 0,0:14:19.08,0:14:21.63,اصفر,,0000,0000,0000,,! إنه سريع , أسرع من ساسكي Dialogue: 0,0:14:22.61,0:14:23.33,اصفر,,0000,0000,0000,,... على هذا المعدل Dialogue: 0,0:14:25.22,0:14:27.30,Copy of Copy of اصفر,Sign,0000,0000,0025,Attack,{\t(000,000,\1a&HED99&)\t(0,1000,1,\fscy200\fscx200)\blur4\bord5\}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}تقنية النينجا : الصقور المتعقبة Dialogue: 0,0:14:33.02,0:14:35.14,Copy of اصفر,Sign,0000,0000,0000,Attack,{\t(000,000,\1a&HED99&)\t(0,1000,1,\fscy200\fscx200)\blur4\bord5\}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}:إيجا آريو هيوجتسو Dialogue: 0,0:14:33.02,0:14:35.14,Default Brave10,Sign,0000,0000,0000,Attack,{\an8}:تقنية الإيجا الثلجية Dialogue: 0,0:14:35.14,0:14:36.23,Copy of Copy of اصفر,Sign,0000,0000,0000,Attack,{\t(000,000,\1a&HED99&)\t(0,1000,1,\fscy200\fscx200)\blur4\bord5\}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}:تقنية النينجا Dialogue: 0,0:14:36.23,0:14:39.82,Copy of Copy of اصفر,Sign,0000,0000,0000,Attack,{\t(000,000,\1a&HED99&)\t(0,1000,1,\fscy200\fscx200)\blur4\bord5\}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}تقنية الكيريجاكوري : الضربة الكاملة Dialogue: 0,0:14:38.06,0:14:39.36,Copy of اصفر,Sign,0000,0000,0000,Attack,{\t(000,000,\1a&HED99&)\t(0,1000,1,\fscy200\fscx200)\blur4\bord5\}{\fade(0,255,0,0,1000,2000,3000)}! الأعمدة المتصاعدة Dialogue: 0,0:14:47.90,0:14:51.59,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! إن كسرت جليدك قبل أن يتجمد تماماً , فلا داعي لقلق بشأنه Dialogue: 0,0:14:52.68,0:14:53.87,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! كم هذا مُزعج Dialogue: 0,0:14:53.87,0:14:55.69,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! أنا أعرفك منذ الصغر Dialogue: 0,0:14:56.12,0:14:57.96,اصفر,,0000,0000,0000,,أوه , هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:57.98,0:15:01.09,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! الآن , أُريد منك أن تُخبريني كُل شيء Dialogue: 0,0:15:01.55,0:15:02.93,بنفسجي 2,,0000,0000,0000,,ما كان ذلك للتو ؟ Dialogue: 0,0:15:03.52,0:15:05.06,بنفسجي 2,,0000,0000,0000,,! لا أستطيع التدخل Dialogue: 0,0:15:06.16,0:15:07.74,بنفسجي 2,,0000,0000,0000,,ما بال هذين الاثنين ؟ Dialogue: 0,0:15:13.09,0:15:15.63,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,أولاً , لنبدأ بـ مع من تعملين ؟ Dialogue: 0,0:15:19.39,0:15:20.19,اصفر,,0000,0000,0000,,... يجب عليك ألا Dialogue: 0,0:15:20.76,0:15:22.54,اصفر,,0000,0000,0000,,تكون قريباً جداً مني ... Dialogue: 0,0:15:23.39,0:15:25.40,اصفر,,0000,0000,0000,,! لقد أصبحت ضعيفاً جداً , سايزو Dialogue: 0,0:15:26.43,0:15:27.33,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! النهر Dialogue: 0,0:15:29.60,0:15:30.52,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! تباً Dialogue: 0,0:15:40.86,0:15:42.84,بني,,0000,0000,0000,,ساسكي , هل أنت بخير ؟ Dialogue: 0,0:15:43.27,0:15:44.57,أخضر,,0000,0000,0000,,! آنا هي العدو Dialogue: 0,0:15:45.54,0:15:46.46,أخضر,,0000,0000,0000,,! لقد هُزمت Dialogue: 0,0:15:47.29,0:15:48.44,أخضر,,0000,0000,0000,,لقد فشلت كنينجا Dialogue: 0,0:15:49.45,0:15:51.42,أخضر,,0000,0000,0000,,! لست كفئاً لحمايتك يوكيمورا - ساما Dialogue: 0,0:15:52.87,0:15:54.10,بني,,0000,0000,0000,,ما الذي تتحدث عنه ؟ Dialogue: 0,0:15:54.87,0:15:57.08,بني,,0000,0000,0000,,! لقد حميت روكرو بالشكل الصحيح Dialogue: 0,0:15:59.01,0:16:00.67,بني,,0000,0000,0000,,! لا وقت لدينا للاكتئاب Dialogue: 0,0:16:01.91,0:16:04.18,بني,,0000,0000,0000,,! نحن بحاجة لمعرفة الشخص الذي تعمل آناستاسيا لديه Dialogue: 0,0:16:04.18,0:16:04.77,أخضر,,0000,0000,0000,,! مفهوم Dialogue: 0,0:16:07.59,0:16:10.07,اصفر,,0000,0000,0000,,! أنت مُتردد , أيها الابله Dialogue: 0,0:16:12.17,0:16:13.06,أخضر,,0000,0000,0000,,... آنا كانت Dialogue: 0,0:16:32.17,0:16:33.09,بني,,0000,0000,0000,,تركتها تذهب ؟ Dialogue: 0,0:16:33.74,0:16:34.50,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:16:36.28,0:16:37.83,اصفر,,0000,0000,0000,,, اعتقد انها كانت يائسة Dialogue: 0,0:16:38.42,0:16:39.33,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! بشأن ذلك الجانب أيضاً Dialogue: 0,0:16:39.83,0:16:40.87,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,ماذا عن روكرو - سان ؟ Dialogue: 0,0:16:41.24,0:16:42.59,بني,,0000,0000,0000,,! لقد استخرجت السُم Dialogue: 0,0:16:42.59,0:16:45.94,بني,,0000,0000,0000,,! مع ذلك , عينه اليُمنى ليست بخير Dialogue: 0,0:16:46.53,0:16:47.34,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! فهمت Dialogue: 0,0:16:48.51,0:16:52.53,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,... ربما كانت هي هدف آنا ولهذا قامت باستهداف روكرو - سان Dialogue: 0,0:16:53.50,0:16:56.67,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,هل له علاقة مع الينج-يانج الذي رأيته سابقاً ؟ Dialogue: 0,0:17:00.44,0:17:01.50,بني,,0000,0000,0000,,... صحيح Dialogue: 0,0:17:02.33,0:17:04.06,بني,,0000,0000,0000,,! أنا بحاجة للتحدث عن ذلك Dialogue: 0,0:17:04.06,0:17:06.86,مخضر,,0000,0000,0000,,! أنا أود السماع عن هذا Dialogue: 0,0:17:07.73,0:17:11.61,مخضر,,0000,0000,0000,,! يبدو أن شيئاً ما حدث عندما كُنت في الخارج Dialogue: 0,0:17:12.04,0:17:13.22,مخضر,,0000,0000,0000,,هل بإمكانك أن تضمني في هذا الأمر أيضاً؟ Dialogue: 0,0:17:13.62,0:17:15.93,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! هذه ليست مُجرد بعض الثرثرة Dialogue: 0,0:17:15.93,0:17:17.71,بني,,0000,0000,0000,,! تمهل , سايزو Dialogue: 0,0:17:17.71,0:17:18.14,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,ماذا ؟ Dialogue: 0,0:17:18.62,0:17:22.88,بني,,0000,0000,0000,,! يُمكن للوافد الجديد إعطاء وجهة نظر مُختلفة عن ذلك Dialogue: 0,0:17:24.31,0:17:24.98,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,وجهة نظر مُختلفة ؟ Dialogue: 0,0:17:26.07,0:17:29.53,بني,,0000,0000,0000,,! أنا أتحدث عن كونك النور و إيسانامي الظلام Dialogue: 0,0:17:32.80,0:17:34.39,مخضر,,0000,0000,0000,,! دعني أسمع Dialogue: 0,0:17:36.64,0:17:43.69,بني,,0000,0000,0000,,! الشجعان الذين كنت اتحدث عنهم , خصائص جذورهم مُحاطون بالنور و الظلام Dialogue: 0,0:17:43.69,0:17:48.39,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! أنت الرعد ,وغريب الاطوار ذاك الرياح , و القرد العشب , و كاكي - سان المعدن Dialogue: 0,0:17:48.39,0:17:50.56,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,! ولهذا أقول , سيكاي يكون الأرض , و الطفل يكون النار Dialogue: 0,0:17:50.88,0:17:51.63,مخضر,,0000,0000,0000,,ماذا عن البقية ؟ Dialogue: 0,0:17:52.57,0:17:53.93,بني,,0000,0000,0000,,! الثلج و الماء Dialogue: 0,0:17:57.26,0:18:00.32,مخضر,,0000,0000,0000,,... اممم , هذا ملائم للصورة , ولكن Dialogue: 0,0:18:00.32,0:18:02.63,مخضر,,0000,0000,0000,,ماذا تقصد بالـ " الإحاطة "؟ Dialogue: 0,0:18:05.28,0:18:09.29,بني,,0000,0000,0000,,! الجذور العشرة تلك تدعم الطبيعة لتقف ضد أي شيء على وجه الأرض Dialogue: 0,0:18:09.71,0:18:12.78,بني,,0000,0000,0000,,! كل قوة لديها نقاط قوة و ضعف أمام القوى الأُخرى أيضاً Dialogue: 0,0:18:13.09,0:18:14.35,بني,,0000,0000,0000,,! هذا ما أردت قوله Dialogue: 0,0:18:14.35,0:18:17.99,مخضر,,0000,0000,0000,,إذن إنك تقول بأن التوازن بين العناصر مُختل , أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:18.58,0:18:23.71,مخضر,,0000,0000,0000,,وقد جمعت كل هؤلاء الأشخاص للسيطرة على تلك القوة في الوسط , أليس هذا صحيحاً ؟ Dialogue: 0,0:18:24.65,0:18:27.58,مخضر,,0000,0000,0000,,تلك الفتاة ... إيسانامي , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:18:28.00,0:18:31.28,مخضر,,0000,0000,0000,,ما هي قوة الظلام تلك التي تحملها بالضبط ؟ Dialogue: 0,0:18:48.05,0:18:51.75,اصفر,,0000,0000,0000,,{\fad(150,150)} ! كُل ما آمنت به كان مُزيفاً Dialogue: 0,0:19:03.15,0:19:03.67,ازرق,,0000,0000,0000,,من ؟ Dialogue: 0,0:19:04.31,0:19:06.12,Copy 2of بني,,0000,0000,0000,,! لقد جئنا لنرى كيف تُبلين Dialogue: 0,0:19:06.49,0:19:09.47,Copy 2of بني,,0000,0000,0000,,! ولابد أن تكوني جائعة Dialogue: 0,0:19:09.47,0:19:10.30,Copy 2of بني,,0000,0000,0000,,! دعينا نأكل سوياً Dialogue: 0,0:19:10.30,0:19:11.59,Copy 2of بني,,0000,0000,0000,,! لقد أحضرنا بعض الكعك المطهو على البخار Dialogue: 0,0:19:12.49,0:19:13.69,أخضر,,0000,0000,0000,,! سوف آكل Dialogue: 0,0:19:16.09,0:19:17.96,ازرق,,0000,0000,0000,,! إصاباتي بسيطة Dialogue: 0,0:19:19.57,0:19:21.41,ازرق,,0000,0000,0000,,... آسفة , لكنني فقط Dialogue: 0,0:19:21.41,0:19:22.83,Copy 2of بني,,0000,0000,0000,,! لا ينبغي عليك أن تبكي Dialogue: 0,0:19:22.83,0:19:24.69,Copy 2of بني,,0000,0000,0000,,! لا تكوني حزينة , إيسانامي Dialogue: 0,0:19:25.26,0:19:26.19,ازرق,,0000,0000,0000,,! آسفة Dialogue: 0,0:19:26.70,0:19:27.69,ازرق,,0000,0000,0000,,! أنا لا أبكي Dialogue: 0,0:19:28.57,0:19:29.46,Copy 2of بني,,0000,0000,0000,,! أعلم Dialogue: 0,0:19:30.06,0:19:31.85,Copy 2of بني,,0000,0000,0000,,قال رئيس الكهنة نفس الشيء , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:19:32.98,0:19:35.94,Copy 2of بني,,0000,0000,0000,,! حُزنكِ لا يُطاق بالنسبة لنا Dialogue: 0,0:19:38.50,0:19:41.82,بني,,0000,0000,0000,,... عندما تُرَكْتُ عند بوابة معبد إيزومو الرئيسية Dialogue: 0,0:19:42.53,0:19:47.41,بني,,0000,0000,0000,,! لاحظ الكاهن الذي رباها و اعتنى بها أمرا غريباً مباشرةً Dialogue: 0,0:19:48.80,0:19:52.79,بني,,0000,0000,0000,,... عندما بكت , احد الكاهنات قد اختفت Dialogue: 0,0:19:53.70,0:19:56.29,بني,,0000,0000,0000,,! كما لو ان الظلام قد ابتلعها Dialogue: 0,0:19:57.73,0:19:59.70,بني,,0000,0000,0000,,, وعندما كانوا يبحثون عنها Dialogue: 0,0:19:59.70,0:20:04.05,بني,,0000,0000,0000,,! وجدوا أن الظلام يخرج بالقرب من البوابة الامامية Dialogue: 0,0:20:04.87,0:20:12.00,بني,,0000,0000,0000,,... عرف الكاهن بأن ذلك كان ممراً مُظلماً و يُودي إلى عالم الموتى Dialogue: 0,0:20:12.38,0:20:14.12,بني,,0000,0000,0000,,وهذه القصة قد تم التكتم عليها ... Dialogue: 0,0:20:16.01,0:20:18.87,Copy 2of بني,,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير , إيسانامي ؟ Dialogue: 0,0:20:18.87,0:20:21.88,ازرق,,0000,0000,0000,,! أنتما الاثنان يجب عليهما الحصول على بعض الراحة Dialogue: 0,0:20:21.88,0:20:23.00,ازرق,,0000,0000,0000,,! سوف أنام Dialogue: 0,0:20:23.68,0:20:24.95,أخضر,,0000,0000,0000,,هل ستكونين بخير بمفردك؟ Dialogue: 0,0:20:25.34,0:20:26.55,أخضر,,0000,0000,0000,,! سوف أبقى معك Dialogue: 0,0:20:26.97,0:20:28.31,ازرق,,0000,0000,0000,,! أنا بخير Dialogue: 0,0:20:28.31,0:20:29.58,ازرق,,0000,0000,0000,,شكراً لك , بين - تشان Dialogue: 0,0:20:29.58,0:20:30.59,ازرق,,0000,0000,0000,,! أراك غداً Dialogue: 0,0:20:36.30,0:20:37.27,ازرق,,0000,0000,0000,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:38.70,0:20:39.77,ازرق,,0000,0000,0000,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:42.42,0:20:43.51,ازرق,,0000,0000,0000,,... سايزو Dialogue: 0,0:20:44.72,0:20:46.08,ازرق,,0000,0000,0000,,... سايزو Dialogue: 0,0:20:47.82,0:20:50.25,بني,,0000,0000,0000,,! عندما تبكي , الأرض تبكي معها أيضاً Dialogue: 0,0:20:51.62,0:20:53.15,بني,,0000,0000,0000,,! تلك الفتاة مُتصلةٌ بالظلام Dialogue: 0,0:20:53.89,0:20:58.86,بني,,0000,0000,0000,,! إنها الشخص الوحيد الذي يُمكنه استدعاء الظلام من العالم السفلي Dialogue: 0,0:21:03.61,0:21:05.45,بني,,0000,0000,0000,,... الكاهنة إيسانامي Dialogue: 0,0:21:07.53,0:21:09.92,بني,,0000,0000,0000,,,إنها الآلهة التي يُمكنها الشعور بمشاعر الأشخاص الذين من حولها Dialogue: 0,0:21:10.57,0:21:15.50,بني,,0000,0000,0000,,! ويُمكنها أخذ أرواح الآلاف من البشر , وتقدمهم كقرابين لآلهة القتل و الذبح Dialogue: 0,0:21:15.50,0:21:16.88,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,... هل تقول بان تلك هي إيسانامي Dialogue: 0,0:21:19.25,0:21:20.48,مخضر,,0000,0000,0000,,!هل أنت جاد ؟ Dialogue: 0,0:21:28.78,0:21:34.56,بني,,0000,0000,0000,,! المعنى الحقيقي للكوشي-ميتاما : الهيجان و الفوضى اللذان يدمران السلام Dialogue: 0,0:21:34.82,0:21:38.96,بني,,0000,0000,0000,,! بعبارة أُخرى , إيسانامي لا تحمي الكوشي-ميتاما Dialogue: 0,0:21:39.59,0:21:42.96,بني,,0000,0000,0000,,! الكوشي-ميتاما يقوم بحماية العالم منها Dialogue: 0,0:21:48.34,0:21:50.62,اخضر غامق,,0000,0000,0000,,{\fad(0,800)}إيسانامي Dialogue: 0,0:21:50.62,0:23:22.28,Default Brave10,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:22.28,0:23:23.49,Copy of Default Brave10,,0000,0000,0000,,! تباً لهذا Dialogue: 0,0:23:23.83,0:23:26.23,Copy of Default Brave10,,0000,0000,0000,,! كُل شيء مُزعج بحيث أنني لا أستطيع المواصلة Dialogue: 0,0:23:26.62,0:23:29.66,Copy of Default Brave10,,0000,0000,0000,,! حسناً الأمر ليس كذلك روكرو - سان سيتحسن فقط إن أصبحت مكتئبا Dialogue: 0,0:23:30.00,0:23:30.92,Copy of Default Brave10,,0000,0000,0000,,... آنا قد Dialogue: 0,0:23:32.00,0:23:33.73,Copy of Default Brave10,,0000,0000,0000,,! الأسود من ذلك القرصان Dialogue: 0,0:23:34.35,0:23:34.82,Copy of Default Brave10,,0000,0000,0000,,!ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:23:35.56,0:23:35.94,Copy of Default Brave10,,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:35.94,0:23:36.45,Copy of Default Brave10,,0000,0000,0000,,! لا تُمازحني Dialogue: 0,0:23:37.04,0:23:38.64,Copy of Default Brave10,,0000,0000,0000,,! أنا لست مُكتئباً كذلك القرد الوغد Dialogue: 0,0:23:38.64,0:23:39.69,Copy of Default Brave10,,0000,0000,0000,,! هيه , الا يُمكنني الدخول Dialogue: 0,0:23:39.89,0:23:40.96,Copy of Default Brave10,,0000,0000,0000,,! بحق الجحيم ! لا تعضني Dialogue: 0,0:23:40.96,0:23:42.09,Copy of Default Brave10,,0000,0000,0000,,! توقفي , فيرونيكا Dialogue: 0,0:23:42.45,0:23:43.61,Copy of Default Brave10,,0000,0000,0000,,! أنت ستتسبب في آزمة لبطنك Dialogue: 0,0:23:43.61,0:23:45.33,Copy of Default Brave10,,0000,0000,0000,,هل كل ذلك ما كان لديك لتقوله ؟ Dialogue: 0,0:23:45.33,0:23:46.84,Copy of Default Brave10,,0000,0000,0000,,: في الحلقة القادمة من الشجعان العشرة Dialogue: 0,0:23:46.84,0:23:48.17,Copy of Default Brave10,,0000,0000,0020,,! كشف الستار عن المأساة Dialogue: 0,0:23:48.17,0:23:49.89,Copy of Default Brave10,,0000,0000,0020,,! هات كُل ما لديك Dialogue: 0,0:23:47.65,0:23:51.48,Typsetting 1,,0000,0000,0000,,{\be0\bord0\fs58\fscx97.5\fscy125\pos(235,215)}الحلقة القادمة Dialogue: 0,0:23:47.65,0:23:51.48,Typsetting 1,,0000,0000,0000,,{\pos(790,512)\fs86}『! كشف الستار عن المأساة』 Dialogue: 0,0:03:00.91,0:03:10.87,Credits,,0000,0000,0000,Insert Opening Credits,{\an8}http://superdown-tv.blogspot.com Dialogue: 0,0:03:00.91,0:03:10.87,Credits,,0000,0000,0000,Insert Opening Credits,ترجمة و إعداد : ناروتو الزعيم Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:14.34,Typsetting 1,Episode Title,0000,0000,0000,Sign,{\bord0\blur0\be1\shad0\fs56\\c&HFDFDFD&\pos(934,280)}التاسعة {\fsp0\fax-0.04\c&H1809D2&}الحلقة Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:14.34,Typsetting 1,Episode Title,0000,0000,0000,Sign,{\bord0\blur0\be1\shad0\\fs66\fscx120\fscy140\fax-0.05\fsp0\pos(500,710)\clip(4,610,1200,630)\alpha&H00&\c&HFCFEFD&}{\alpha&H05&\fs80\c&HF3F7DB&}الثلج{\alpha&H00&\c&HFCFEFD&\}الوجه الحقيقي للـ Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:14.34,Typsetting 1,Episode Title,0000,0000,0000,Sign,{\bord0\blur0\be1\shad0\\fs66\fscx120\fscy140\fax-0.05\fsp0\pos(500,710)\clip(4,630,1200,634)\alpha&H10&\fs80\c&HF3F7DB&}الثلج{\alpha&H00&\c&HFCFEFD&}الوجه الحقيقي للـ Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:14.34,Typsetting 1,Episode Title,0000,0000,0000,Sign,{\bord0\blur0\be1\shad0\\fs66\fscx120\fscy140\fax-0.05\fsp0\pos(500,710)\clip(4,634,1200,638)\alpha&H15&\fs80\c&HF3F7DB&}الثلج{\alpha&H00&\c&HFCFEFD&}الوجه الحقيقي للـ Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:14.34,Typsetting 1,Episode Title,0000,0000,0000,Sign,{\bord0\blur0\be1\shad0\\fs66\fscx120\fscy140\fax-0.05\fsp0\pos(500,710)\clip(4,638,1200,642)\alpha&H20&\fs80\c&HF3F7DB&}الثلج{\alpha&H00&\c&HFCFEFD&}الوجه الحقيقي للـ Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:14.34,Typsetting 1,Episode Title,0000,0000,0000,Sign,{\bord0\blur0\be1\shad0\\fs66\fscx120\fscy140\fax-0.05\fsp0\pos(500,710)\clip(4,642,1200,646)\alpha&H25&\fs80\c&HF3F7DB&}الثلج{\alpha&H00&\c&HFCFEFD&}الوجه الحقيقي للـ Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:14.34,Typsetting 1,Episode Title,0000,0000,0000,Sign,{\bord0\blur0\be1\shad0\\fs66\fscx120\fscy140\fax-0.05\fsp0\pos(500,710)\clip(4,646,1200,650)\alpha&H30&\fs80\c&HF3F7DB&}الثلج{\alpha&H00&\c&HFCFEFD&}الوجه الحقيقي للـ Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:14.34,Typsetting 1,Episode Title,0000,0000,0000,Sign,{\bord0\blur0\be1\shad0\\fs66\fscx120\fscy140\fax-0.05\fsp0\pos(500,710)\clip(4,650,1200,654)\alpha&H35&\fs80\c&HF3F7DB&}الثلج{\alpha&H00&\c&HFCFEFD&}الوجه الحقيقي للـ Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:14.34,Typsetting 1,Episode Title,0000,0000,0000,Sign,{\bord0\blur0\be1\shad0\\fs66\fscx120\fscy140\fax-0.05\fsp0\pos(500,710)\clip(4,654,1200,658)\alpha&H40&\fs80\c&HF3F7DB&}الثلج{\alpha&H00&\c&HFCFEFD&}الوجه الحقيقي للـ Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:14.34,Typsetting 1,Episode Title,0000,0000,0000,Sign,{\bord0\blur0\be1\shad0\\fs66\fscx120\fscy140\fax-0.05\fsp0\pos(500,710)\clip(4,658,1200,662)\alpha&H45&\fs80\c&HF3F7DB&}الثلج{\alpha&H00&\c&HFCFEFD&}الوجه الحقيقي للـ Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:14.34,Typsetting 1,Episode Title,0000,0000,0000,Sign,{\bord0\blur0\be1\shad0\\fs66\fscx120\fscy140\fax-0.05\fsp0\pos(500,710)\clip(4,662,1200,666)\alpha&H35&\fs80\c&HE4E8BA&}الثلج{\alpha&H00&\c&HFCFEFD&}الوجه الحقيقي للـ Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:14.34,Typsetting 1,Episode Title,0000,0000,0000,Sign,{\bord0\blur0\be1\shad0\\fs66\fscx120\fscy140\fax-0.05\fsp0\pos(500,710)\clip(4,666,1200,670)\alpha&H32&\fs80\c&HE4E8BA&}الثلج{\alpha&H00&\c&HFCFEFD&}الوجه الحقيقي للـ Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:14.34,Typsetting 1,Episode Title,0000,0000,0000,Sign,{\bord0\blur0\be1\shad0\\fs66\fscx120\fscy140\fax-0.05\fsp0\pos(500,710)\clip(4,670,1200,674)\alpha&H30&\fs80\c&HE4E8BA&}الثلج{\alpha&H00&\c&HFCFEFD&}الوجه الحقيقي للـ Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:14.34,Typsetting 1,Episode Title,0000,0000,0000,Sign,{\bord0\blur0\be1\shad0\\fs66\fscx120\fscy140\fax-0.05\fsp0\pos(500,710)\clip(4,674,1200,678)\alpha&H15&\fs80\c&HE4E8BA&}الثلج{\alpha&H00&\c&HFCFEFD&}الوجه الحقيقي للـ Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:14.34,Typsetting 1,Episode Title,0000,0000,0000,Sign,{\bord0\blur0\be1\shad0\\fs66\fscx120\fscy140\fax-0.05\fsp0\pos(500,710)\clip(4,678,1200,682)\alpha&H05&\fs80\c&HE4E8BA&}الثلج{\alpha&H00&\c&HFCFEFD&}الوجه الحقيقي للـ Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:14.34,Typsetting 1,Episode Title,0000,0000,0000,Sign,{\bord0\blur0\be1\shad0\\fs66\fscx120\fscy140\fax-0.05\fsp0\pos(500,710)\clip(4,682,1200,700)\alpha&H02&\fs80\c&HE4E8BA&}الثلج{\alpha&H00&\c&HFCFEFD&}الوجه الحقيقي للـ Dialogue: 0,0:03:10.87,0:03:14.34,Typsetting 1,Episode Title,0000,0000,0000,Sign,{\pos(1120,714)}ترجمة : ناروتو الزعيم Dialogue: 0,0:03:14.34,0:12:42.86,Typsetting 1,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:12:42.86,0:12:44.86,Default Brave10,Logo,0000,0000,0000,Logo,{\fad(400,0)\fs40\t(\fscx100\fscy100)\bord1\be2\shad1\alpha&H100&\4c&HF5F6F7&\3c&HFAFDFC&\fscx101.25\fscy125\b1\\pos(426,550)\c&H1E41DC&\clip(200,504,740,520)}superdown subs Dialogue: 0,0:12:42.86,0:12:44.86,Default Brave10,Logo,0000,0000,0000,Logo,{\be2\fad(400,0)\fs40\t(\fscx100\fscy100)\bord1\shad1\alpha&H100&\4c&HF5F6F7&\3c&HFAFDFC&\fscx101.25\fscy125\b1\\pos(426,550)\clip(200,520,740,530)\c&H1936CA&}superdown subs Dialogue: 0,0:12:42.86,0:12:44.86,Default Brave10,Logo,0000,0000,0000,Logo,{\be2\fad(400,0)\fs40\t(\fscx100\fscy100)\bord1.8\shad1\alpha&H100&\4c&HF5F6F7&\3c&HFAFDFC&\fscx101.25\fscy125\b1\\pos(426,550)\clip(200,530,740,536)\c&H162CAF&}superdown subs Dialogue: 0,0:12:42.86,0:12:44.86,Default Brave10,Logo,0000,0000,0000,Logo,{\be2\fad(400,0)\fs40\t(\fscx100\fscy100)\bord1.8\shad1\alpha&H100&\4c&HF5F6F7&\3c&HFAFDFC&\fscx101.25\fscy125\b1\\pos(426,550)\clip(200,536,740,542)\c&H14289C&}superdown subs Dialogue: 0,0:12:42.86,0:12:44.86,Default Brave10,Logo,0000,0000,0000,Logo,{\be2\fad(400,0)\fs40\t(\fscx100\fscy100)\bord1.8\shad1\alpha&H100&\4c&HF5F6F7&\3c&HFAFDFC&\fscx101.25\fscy125\b1\\pos(426,550)\clip(200,542,740,546)\c&H0E1D75&}superdown subs Dialogue: 0,0:12:42.86,0:12:44.86,Default Brave10,Logo,0000,0000,0000,Logo,{\be2\fad(400,0)\fs40\t(\fscx100\fscy100)\bord1.8\shad1\alpha&H100&\4c&HF5F6F7&\3c&HFAFDFC&\fscx101.25\fscy125\b1\\pos(426,550)\clip(200,546,740,550)\c&H091247&}superdown subs Dialogue: 0,0:12:42.86,0:12:44.86,Default Brave10,Logo,0000,0000,0000,Logo,{\be2\fad(400,0)\fs40\t(\fscx100\fscy100)\bord1.8\shad1\alpha&H100&\4c&HF5F6F7&\3c&HFAFDFC&\fscx101.25\fscy125\b1\\pos(426,550)\clip(200,550,740,554)\c&H030619&}superdown subs Dialogue: 0,0:12:41.94,0:12:44.86,Credits,,0000,0000,0000,Second half,{\fs50\bord0\blur1\shad0\b2\c&H000000&\pos(964,81)}http://superdown-tv.blogspot.com{\b1} Dialogue: 0,0:12:41.94,0:12:44.86,Credits,,0000,0000,0000,Second half,{\fs50\bord0\blur1\shad0\b2\c&H000000&\pos(966,121)}ترجمة وإعداد : ناروتو الزعيم{\b1}