1
00:00:00,727 --> 00:00:03,856
"(سابقاً في (آلكاتراو" -
.إليكِ مُختفو عام 1963 -

2
00:00:03,910 --> 00:00:07,426
أسوأ مَن عهدتهم هذه
.البلاد من مُجرمين يعودون

3
00:00:07,504 --> 00:00:09,494
.جدّي لم يكُن حارساً، إنّما كان سجيناً

4
00:00:11,525 --> 00:00:13,307
.هذا هو

5
00:00:13,370 --> 00:00:15,424
!إنّه مَن قتل زميلي
.شرطة

6
00:00:15,729 --> 00:00:19,148
.إذاً علينا أن نجد مُختفو عام 1963 -
.بل علينا إيجاد من أخذهم -

7
00:00:19,216 --> 00:00:23,950
أين كنتَ طوال الـ 50عاماً الخالية؟ -
.لستُ أدري -

8
00:00:28,641 --> 00:00:33,053
{\a6}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}"سان فرانسيسكو) - اليوم الحاضر)"

9
00:00:49,680 --> 00:00:51,097
هل لي بمساعدتكَ يا سيّدي؟

10
00:00:51,181 --> 00:00:55,268
،(صباح الخير يا (آماند
.أودّ زيارة خزينة أمانتي

11
00:00:55,352 --> 00:00:58,661
.بالقطع، اتّبعني رجاءً

12
00:00:59,901 --> 00:01:01,134
{\pos(192,230)}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}"الأمين التالي رجاءً"

13
00:01:11,785 --> 00:01:14,208
.يتحتّم أن نُسرع

14
00:01:18,876 --> 00:01:22,462
هل هذه الكاميرات مُغلقة؟ -
أتحسبني أودّ أن يرانا رئيسي؟ -

15
00:02:26,269 --> 00:02:31,300
مرحباً يا هذا! تُرى ما قصّتكَ؟

16
00:02:44,795 --> 00:02:45,962
!انتظر! انتظر

17
00:02:47,347 --> 00:02:50,862
!رجاءً لا تقلتلني! إنّي لديّ أسرةٌ

18
00:02:51,088 --> 00:02:52,390
!رجاءً لا تقتلني

19
00:02:54,343 --> 00:02:58,517
{\a6}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}"آلكاتراز) - المغسلة - 1963)"

20
00:02:56,273 --> 00:02:59,325
{\pos(192,200)}،انتبه أيّها الفتى
.فإنّي لن أعيد هذا مُجدداً

21
00:02:59,410 --> 00:03:04,313
،(إنّي مُنتبهٌ كُلّياً يا سيّد (سويني
.وإنّي مُركزٌ تماماً على مُهمّتنا

22
00:03:04,365 --> 00:03:08,650
في مغسلة السجن تأتِنا ملابس الأمن
. . المُسلّح، وآمر السجن، والحرس، والسجناء

23
00:03:08,787 --> 00:03:11,572
.عبر تلكَ القناة التي هناك

24
00:03:12,228 --> 00:03:18,861
،الآن ستجد جيوب سراويل مُتّسخة
. . وأخرى مطويّة ومُتّسخة بآثار المقاعد

25
00:03:18,912 --> 00:03:22,749
وأخرى تحتوي
.البضائع المُهرّبة إلى السجن

26
00:03:22,833 --> 00:03:27,290
والتي تُوصّل للمساجين عند
.إستلام ملابسهم المغسولة اسبوعيّاً

27
00:03:28,456 --> 00:03:30,374
.قابل عملكَ أيّها الفتى

28
00:03:36,013 --> 00:03:41,775
،إنّي أفتقر للعملة في هذه الأثناء
أوَمن فرصة للسداد في الاسبوع المُقبل؟

29
00:03:41,855 --> 00:03:46,856
أجل، لا بأس يا (بيكنر)، لكَ أن تسدد
.الأسبوع المُقبل، لكن بثلاثة أضعاف السّعر

30
00:03:46,907 --> 00:03:52,078
،(إنّكَ تدير عملاً مُذهلاً يا (سويني
!فمهما يكُن الحال تموِّن عميلكَ

31
00:03:56,056 --> 00:03:57,637
أوَحقّاً ستأخذ منه ثلاثة أضعاف السعر؟

32
00:03:57,706 --> 00:04:00,290
بالقطع، ثلاثة أضعاف، وثلاثة أضعاف
.الثلاثة أضعاف الاولى بعدذاك بأسبوع

33
00:04:00,420 --> 00:04:02,846
.انظر، ربّما يبدو هذا بسيطاً بالنسبة إليكَ

34
00:04:04,104 --> 00:04:08,343
،إنّي أخاطر
.ولهذا أتولّى زمام الأمور

35
00:04:08,571 --> 00:04:15,166
فإنّ أعطيه البضاعة على الحساب
. . ولا أعبئه عبئاً جمّاً على هذا الامتياز

36
00:04:15,639 --> 00:04:20,473
فسيراني وهِناً، ويبدأ بالتفكير
.في أنّه ربّما بوسعه تولّي الزمام

37
00:04:21,744 --> 00:04:25,205
.إذاً يتحتّم عليكَ أن تكون قاسيّاً -
.لا مجال للمشاعر أيّها الفتى -

38
00:04:25,820 --> 00:04:31,642
،هكذا يتعيّن أن يكون اسلوب الادارة
.لا يمكنكَ أن تحفل بأيّ أحدٍ أو أيّ شيءٍ

39
00:04:35,351 --> 00:04:39,791
ففي اللحظة التي يروكَ
.فيها ضعيفاً سينقضّوا عليكَ

40
00:04:43,612 --> 00:04:47,424
،إذا تودّ الحظو بالثراء
.فإنّ هذا هو الدرس الأوَّل

41
00:04:47,902 --> 00:04:51,400
حسنٌ، لقد تعلّمته يا سيد
.سويني)، ولقد رسّخته في الذاكرة)

42
00:04:56,126 --> 00:04:58,794
،(ادّعي التوعُّك يا (سويني
.فإنّ زنزانتكَ تم تفتيشها

43
00:04:58,846 --> 00:05:01,109
تيلر)؟)

44
00:05:09,940 --> 00:05:11,691
أين هو؟

45
00:05:13,744 --> 00:05:15,291
!أين هو

46
00:05:20,951 --> 00:05:24,253
.(أودّ التحدث إلى السيّد (تيلر

47
00:05:29,259 --> 00:05:30,793
.(مرحباً يا (ريبيكا

48
00:05:30,844 --> 00:05:32,564
صباح الخير يا (ليلي)، كيف حالكِ؟ -
.بخير -

49
00:05:32,610 --> 00:05:33,838
كيف حالكِ؟ -
.بخير شكراً لكِ -

50
00:05:33,873 --> 00:05:38,967
،إثنان من كلّ صنفٍ
.(وأودّ واحدةً زائدة من (جاو نايويك

51
00:05:40,187 --> 00:05:41,572
.حسنٌ

52
00:05:41,958 --> 00:05:44,626
ليس من شيءٍ أفضل
.فطوراً مثل الكعكات المُزغّبة

53
00:05:44,724 --> 00:05:46,033
.استمتعا

54
00:05:47,419 --> 00:05:54,807
مُضطرّةٌ للسؤال، أنّى لحامل شهادتيّ دكتوراه
ينتهي بهِ المطاف في متجرِ كتب فكاهيّة؟

55
00:05:56,861 --> 00:05:59,990
طالما سأخبركِ، فهل بوسعنا
الذهاب إلى مكانٍ يقدّم الشراب؟

56
00:06:00,444 --> 00:06:04,558
لقد حصلتُ على الدكتوراةِ لإرضاء
. . والديّ، لكنّي وُضعت في القائمة السوداء

57
00:06:04,601 --> 00:06:09,209
لنشر خرقٍ محوريٍّ عن نظريّة منعِ الجرائمِ
.في صحيفة قوميّة مُتخصصة بعلمِ الاِجرام

58
00:06:09,574 --> 00:06:11,909
وهل أثار ذلك
حنق المُجتمع الأكاديميّ؟

59
00:06:12,016 --> 00:06:16,320
أجل حالما يكون المُجتع المدنيّ محل
."(تطبيق النظريّة هو "مدينة (جوثام

60
00:06:16,390 --> 00:06:18,549
الرجل الوطوات)؟) -
.شكراً لكَ، أعرف هذه الرواية -

61
00:06:19,059 --> 00:06:24,382
إذاً أحرجتَ من نفسكَ بدلاً من
ترك ذلك العمل ومواجهة والديكَ؟

62
00:06:26,183 --> 00:06:32,435
.هذا إلى حدٍ كبيرٌ جديرٌ بالاِعجاب -
.إنّها علاقة مُعقّدةٌ -

63
00:06:33,330 --> 00:06:37,541
،مادِسون) تتحدث)
.إنّنا بالطريق

64
00:06:38,309 --> 00:06:42,091
أحدهم سرق خزينة صناديق
.(الأمانات من بنك في (كولونيل ليبرتي

65
00:06:42,619 --> 00:06:45,526
هل سُرق قبو النقديّة أيضاً؟ -
كلّا، الصناديق فحسب، لماذا؟ -

66
00:06:45,869 --> 00:06:48,072
!(يا للهولِ، (كال سويني

67
00:06:49,206 --> 00:06:52,490
حسنٌ، مَن يكون (كال سويني)؟ -
.سجينُ (آلكاتراز) المُرقم بـ 2112 -

68
00:06:52,527 --> 00:06:56,118
،سرق أكثر من 20 بنكاً في أواخر الخمسينيّات
.إذّ كان يسرق خزائن صناديق الودائع فحسب

69
00:06:56,350 --> 00:07:00,731
،وإنّ تسري عمليّة سطوه بسلاسةٍ
.فلا يأذِ ذبابةً، لا بد أن مدير البنك فاجأه

70
00:07:01,615 --> 00:07:07,364
ألديكَ فكرة لمَ يسرق صناديق الأمانات
ويترك أطناناً من النقود تبعد عنه بـ 3 أقدامٍ؟

71
00:07:07,441 --> 00:07:10,794
في الخمسينيّات كان يُبقِ الجميع
.أقيم ما يملكون بصناديق الأمانات

72
00:07:10,891 --> 00:07:13,847
النقديّة خاضعة لتأمين الودائع المصرفيّة
.الفدراليّة، أما صناديق الأمانات فليست كذلك

73
00:07:13,884 --> 00:07:15,501
."إذاً فذلك منوطٌ بـ "إنتهاك ملكيّة خاصّة

74
00:07:15,529 --> 00:07:19,318
ولا يُعد جريمة فدراليّة، وما من تدخلٌ
.فدراليّ فيه، إنّه هذا لذكاءٌ جمٌ بحقّ

75
00:07:23,624 --> 00:07:28,411
سُرقت ستّة صناديق، لكن ليس
.من آثارٍ لمحاولة إقتحام قبوِ النقديّة

76
00:07:34,932 --> 00:07:38,231
أيّ سلاحٌ اِستُخدم في ذلك؟ -
.مُسدس المزلاج -

77
00:07:38,642 --> 00:07:41,812
عُهدَ اِستخدامه
.لقتل الماشية في المجازر

78
00:07:43,176 --> 00:07:45,286
.كاميرات المراقبة مُغلقة

79
00:07:46,563 --> 00:07:48,788
.لقد تلقّى عوناً إذاً

80
00:07:50,644 --> 00:07:53,962
.قابلته في محلٍ للبقالة

81
00:07:55,958 --> 00:08:01,700
،كنا نحمل ذات العشاء في
. . عربتيّ التسوُّق، وبدأ يتحدث إليّ

82
00:08:03,045 --> 00:08:05,685
.عن كافّة الأمور

83
00:08:06,634 --> 00:08:07,939
.ثم اِبتسم

84
00:08:10,342 --> 00:08:13,790
أوَتعلمين، حينما ترمق
. . عيناكِ عينيّ شخص آخر

85
00:08:15,142 --> 00:08:17,126
."(قال: إلى الجحيم مع طبق دجاج (فريدو"

86
00:08:17,177 --> 00:08:18,678
.قال ذلك

87
00:08:18,762 --> 00:08:23,466
،ثم عرض عليّ تناول العشاء معه
.هناك في جناح الأطعمة المُجمّدة

88
00:08:23,508 --> 00:08:26,289
هل ذهبتِ إلى بيبته قبلاً؟

89
00:08:26,332 --> 00:08:30,293
،دائماً ما كان يأتِني في شقّتي
.إذّ كان هناك أعمال ترميم في بيته

90
00:08:30,354 --> 00:08:32,455
أكان يملك سيّارةً؟ -
.أجل -

91
00:08:33,347 --> 00:08:36,016
.لكنّها كانت في ورشة التصليح

92
00:08:38,098 --> 00:08:40,775
هذا ليس حقيقيّ، أليس كذلك؟

93
00:08:44,742 --> 00:08:47,476
.لقد أعطاني هذه

94
00:08:47,657 --> 00:08:51,445
،وقال أنّها كانت لجدّته
.وأخبرني قصّة كاملة بشأنها

95
00:08:51,578 --> 00:08:52,984
.شكراً لكِ

96
00:09:00,369 --> 00:09:01,820
.لقد خدعها

97
00:09:05,465 --> 00:09:08,757
!قلتَ أنّ (كال) سرق بنكاً مُنذ يومين؟ -
.هذا طبقاً لِما ورد في الصحيفة -

98
00:09:08,838 --> 00:09:11,859
.لذا، فقد أمضى يومين في رهنِ ما سرق

99
00:09:11,932 --> 00:09:15,790
علينا بإرسال بيانٍ بالعناصر المسروقة
.لكلّ محلّات الرهنِ والوُسطاء في المقاطعة

100
00:09:15,915 --> 00:09:18,001
وسنتمكّن من القبض عليه
.حالما يحاول مقايضتهم بالنقود

101
00:09:18,050 --> 00:09:20,889
البنوك لا تدوِّن الأغراض التي
.يودعها عملاءها في صناديق الأمانات

102
00:09:20,941 --> 00:09:22,540
أجل، لكن ملّاك المسروقات
.سيكونوا عالمين بها

103
00:09:25,944 --> 00:09:27,251
.أجل

104
00:09:27,306 --> 00:09:29,774
،(سيّد (بيلي
.(أنا (بيتر كار

105
00:09:29,832 --> 00:09:32,985
،(من بنك (كولونيال ليبرتي
.لديّ خبرٌ مؤسفٌ لكَ

106
00:09:33,387 --> 00:09:36,641
.صندوق أمانتكَ سُرق هذا الصباح -
سُرق؟ -

107
00:09:36,781 --> 00:09:40,625
،إذا حصلتُ على قائمة للعناصر المسروقة
.فسأشرع برفع دعوى التعويض التأمينيّ

108
00:09:42,491 --> 00:09:44,975
.تفضّل بالدخول

109
00:09:48,900 --> 00:09:54,936
،في الـ 21 مارس من عام 1963"
"تم إغلاق (آلكاتراز) على نحوٍ رسميٍّ

110
00:09:57,840 --> 00:10:01,900
"ونُقلَ كافّة السّجناء من الجزيرة"

111
00:10:03,188 --> 00:10:06,331
"فيما عدا أنّ ذلك ليس ما حدث"

112
00:10:06,952 --> 00:10:09,393
"ليس ما حدث على الاِطلاق"

113
00:10:09,617 --> 00:10:16,326
{\fs36\fad(300,1500)\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}"آلكاتراز): الموسم الأوّل)"
" ( الحلقة الرابعة: ( كال سويني "

114
00:10:16,326 --> 00:10:18,443
{\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"

115
00:10:19,014 --> 00:10:24,576
بخلاف وصيّتكَ، وحُجّة بيتكَ
فهل من أغراضٍ شخصيّة أخرى؟

116
00:10:25,759 --> 00:10:29,155
.أجل، قلادةٌ ذات حجرٍ ثمينٍ

117
00:10:29,232 --> 00:10:33,711
أوَيمكنكَ وصفها؟ -
.كان عقداً بلاتينيّاً يحمل حجراً ثميناً -

118
00:10:33,895 --> 00:10:36,434
ولمن يؤول ذلك العقد؟

119
00:10:36,434 --> 00:10:41,765
لزوجتي، إذّ أعطيتها إيّاه
.في الذكرى الـ 25 من زواجنا

120
00:10:46,635 --> 00:10:51,248
،حجرٌ نفيسٌ أزرق اللونِ
أوَكانت لهُ أهميّة خاصّة؟

121
00:10:51,620 --> 00:10:55,264
،إنّه حجرها النفيس
لماذا؟

122
00:10:58,534 --> 00:10:59,873
أين تقابلتما؟

123
00:11:01,683 --> 00:11:03,927
أستميحكَ عُذراً؟

124
00:11:04,509 --> 00:11:08,818
،إنّي أسألكَ
أين قابلت زوجتكَ؟

125
00:11:09,380 --> 00:11:13,371
وفيمَ فائدة ذكركَ
هذا في نموذج التأمين؟

126
00:11:13,615 --> 00:11:16,328
.لستُ أحتاجه لنموذج التأمين

127
00:11:23,981 --> 00:11:27,069
.إنّما أحتاج معرفته لشيءٍ في نفسي

128
00:11:32,529 --> 00:11:34,053
.سأتّصل بالبنكِ

129
00:11:39,937 --> 00:11:43,543
.لستُ أودّ سوى القصّةٍ

130
00:11:43,783 --> 00:11:49,547
القصّة التي تجعل
.هذا العقدُ هاماً جداًَ إليكَ

131
00:11:50,592 --> 00:11:56,759
وهذه القصّة تبدأ
.بمكان مقابلتكَ زوجتكَ

132
00:12:08,778 --> 00:12:11,061
.(أودّ حلاقة لطيفة ودقيقة يا (سيلفر

133
00:12:13,615 --> 00:12:17,746
.أرى أن دعوتي وصلتكَ -
.لقد فتّشتَ زنزانتي -

134
00:12:17,978 --> 00:12:21,135
البعض يتركون وروداً، وآخرون
.يتركون أوراقَ النعناع على الوسادة

135
00:12:21,219 --> 00:12:24,803
،أنا أفتّش الزنزانات
.وإنّها مجازفتي المهنيّة

136
00:12:26,512 --> 00:12:28,615
أين هو؟ -
ما الذي "أين"؟ -

137
00:12:30,326 --> 00:12:33,959
،لقد سرقتَ شيئاً من زنزانتي
.صندوقٌ معدنيّ صغير، أودّ إستعادته

138
00:12:34,113 --> 00:12:36,811
.لستُ أدري عمّا تتحدث

139
00:12:37,404 --> 00:12:40,990
إذاً، لمَ أنا هنا؟ -
.أودّ حصّةً من عمليّتكَ -

140
00:12:42,259 --> 00:12:47,610
آمر السجن يتغاضى عن المخالفات
.الصغيرة، والخروقات البسيطة

141
00:12:47,701 --> 00:12:51,665
لو الأمر بيدي لأدرتُ هذا السجن
.بالاِستقامة والانضباط، لكنه ليس بيدي

142
00:12:51,749 --> 00:12:54,518
.لذا، أنتَ في هذه الأثناء قيد الاِبتزاز

143
00:12:54,820 --> 00:12:58,167
أوَتعلم ما الذي يكبح أولئكَ
الحيوانات عن قتل بعضهم بعضاً؟

144
00:12:58,167 --> 00:13:00,380
.نوّرني

145
00:13:00,825 --> 00:13:03,172
.المخالفات البسيطة

146
00:13:03,227 --> 00:13:08,582
،لذا، حتّى أستعيد صندوقي
.اعتبرني في حيدٍ عن العملِ

147
00:13:09,272 --> 00:13:10,892
. . سترى الآن ما سيحدث حالما

148
00:13:10,936 --> 00:13:15,154
لا ينال 300 من نازفي الأنف
.ملحهم وسجائرهم  الاِضافيين

149
00:13:21,296 --> 00:13:26,073
أوَتعلم سرّ الحلاقة المثاليّة؟

150
00:13:26,114 --> 00:13:34,885
عليكَ بسحب الشفرة في إتّجاه بصيلات
.الشعر، فتنتهي الحلاقة جميلة وناعمة

151
00:13:34,912 --> 00:13:40,834
أما إذا تسحب الشفرة ضدّ إتّجاه
!البُصيلات، فهنا حيث تُحزّ جرحاً

152
00:13:42,888 --> 00:13:45,227
.اعده إلى زنزانته

153
00:13:48,123 --> 00:13:51,600
أوَرأيتَ قبلاً كلبّاً مُضجعاً
يُظهر بطنه لكلبٍ آخرٍ؟

154
00:13:52,176 --> 00:13:55,311
:إنها طريقة الكلاب في القول أن
."الكلب الأكبر هو من بيده زمام الأمور"

155
00:13:55,661 --> 00:13:58,273
(لقد تركتُ (بيلي
.يلوذ بأخذه الصندوق منّي

156
00:13:58,273 --> 00:14:01,834
حتّى يشقّ بطني داعياً باقي القطيع
!لنهش خراجها حتّى لا يتبقَ شيئاً

157
00:14:03,834 --> 00:14:06,492
ماذا إنّ وسعكَ التحدث
مع (تيلر) في مكانٍ خاصٍ؟

158
00:14:06,492 --> 00:14:11,361
مكانٌ حيث لا تفقد ماء
وجهكَ بإبرام إتّفاقكَ معه؟

159
00:14:11,444 --> 00:14:13,115
هل أدعوه لتناول الشاي؟

160
00:14:16,762 --> 00:14:22,197
ثمّة حفلة مساء غدٍ من
.أجل (تيلر)، في نُزل آمر السجن

161
00:14:22,241 --> 00:14:23,717
.إذا وسعكَ القيام بواجبات خادم الحفلِ

162
00:14:23,781 --> 00:14:25,912
لا يقوم بواجبات خادم
!الحفلِ إلّا أفضل العاملين بالسجن

163
00:14:25,970 --> 00:14:28,553
ريد)، إنّه الرجل)
.الذي غالباً ما يعمل معي

164
00:14:29,842 --> 00:14:35,602
إنّي موقنٌ أنّه سيدّعي
.مرضه مقابل علبة من السجائر

165
00:14:36,678 --> 00:14:41,014
الآن أنتَ تُبهرني
.بفكرةٍ حاذقة أيّها الفتى

166
00:14:43,139 --> 00:14:44,959
.حسنٌ، البيت الأخير

167
00:14:48,628 --> 00:14:51,647
ماذا؟ -
. . لا شيء، إنّما -

168
00:14:52,838 --> 00:14:56,647
وصيّات، حُجج ملكيّةٍ، شهادات
.ميلاد، أغلبها مُستندات قانونيّة

169
00:14:56,725 --> 00:15:01,115
يبدو أنّ صناديق الأمانات لم
.تعُد لسبائك الذهب، أو الماسات

170
00:15:01,138 --> 00:15:02,443
!مرحباً

171
00:15:02,473 --> 00:15:04,037
أيمكنني مساعدتكما؟ -
.أجل -

172
00:15:04,082 --> 00:15:05,916
هل السيّد (ويليام بيلي) ما يزال يعيش هنا؟

173
00:15:06,709 --> 00:15:09,469
،إنّه زوجي
هل كلّ شيءٍ على ما يُرام؟

174
00:15:09,554 --> 00:15:13,222
لقد سُرق صندوق أمانته، ونودّ
.أن نطرح عليه بضعةَ أسئلة فحسب

175
00:15:14,434 --> 00:15:15,745
.حسنٌ

176
00:15:19,589 --> 00:15:20,940
!(ويل)

177
00:15:22,075 --> 00:15:23,409
ويل)، عزيزي؟)

178
00:15:23,935 --> 00:15:25,269
!(ويل)

179
00:15:26,417 --> 00:15:27,971
!(ويل)

180
00:15:28,022 --> 00:15:29,272
!لا

181
00:15:29,324 --> 00:15:31,575
!لا

182
00:15:32,040 --> 00:15:34,479
!لا

183
00:16:05,938 --> 00:16:09,741
{\a6}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}"آلكاتراز) - نُزل آمر السجن - 1963)"

184
00:16:11,261 --> 00:16:13,458
.كأسٌ في القمّة

185
00:16:13,509 --> 00:16:18,445
و شمبانيا بالاِضافة إلى الخمرِ
.الأسبانيّ لتشكيل مُثلثٍ صغيرٍ

186
00:16:19,201 --> 00:16:22,644
أفهمت؟ -
.أجل، دعنا نقُل أنّي فهمت -

187
00:16:23,683 --> 00:16:26,821
أوَتتذكّر دوركَ في
مسرحيّتنا الموشكة؟

188
00:16:27,491 --> 00:16:30,972
،إنّي أقول أنّي أتذكره
.وإنّي مُتذكره

189
00:16:34,054 --> 00:16:36,563
.ها هنا زعيمُ العبثِ قادمٌ بنفسه

190
00:16:41,949 --> 00:16:45,831
لقد عبرنا العالم لإحضار حلّاتٍ نيّقة
مُنقطعة النظير، أليس كذلك أيّها السّادة؟

191
00:16:46,959 --> 00:16:51,553
دعونا نولّي (إ.ب) حفلَ
!عيد ميلادٍ لن ينساه في حياته

192
00:17:02,024 --> 00:17:04,309
،(أدواتُ فضّية ممتازة للمائدة من (أسبانيا

193
00:17:04,360 --> 00:17:07,512
،(الأوعية الخزفيّة من (إنجلترا
. . وشراشف المائدة من

194
00:17:07,563 --> 00:17:10,398
من هذه؟ -
.إنّها اخت (تيلر) العرجاء -

195
00:17:10,483 --> 00:17:12,116
.تعيش معه

196
00:17:12,169 --> 00:17:14,483
إنّه يسايرها بزهوٍ مرّة واحدة
.في العام، حيث يوم عيد مولده

197
00:17:15,300 --> 00:17:17,772
.جيري)، إنّكِ تجسيدٌ للجمالِ الفاتنِ)

198
00:17:18,157 --> 00:17:22,140
اردتُ إرتداء حلّة عيد الميلاد
.(خاصّتي على شرف (إيلايجا

199
00:17:22,739 --> 00:17:27,030
.لكنّه مُفرطُ الاحتشامِ -
.تدبيرٌ طيّب يا آمر السجنِ -

200
00:17:28,707 --> 00:17:32,233
ليس من شيءٍ يغلو على يوم
.الاحتفال بعيد ميلاد فتاي المُفضّل

201
00:17:33,350 --> 00:17:34,640
هلّا نُمضي؟

202
00:17:36,673 --> 00:17:40,897
،(د.(بورجارد
أهذه أوَّل مرّةٍ تقابل د.(سنجابتا)؟

203
00:17:40,956 --> 00:17:47,569
عالمة النفسِ التي أخذت تشدو مديحاً لها؟
أهي هذه الاعجوبة التي تجلس أمامي؟

204
00:17:48,565 --> 00:17:54,630
ما تخصصكِ إذاً يا سيّدة (سانجوبي)؟ -
!(د.(سنجابتا -

205
00:17:54,713 --> 00:17:56,398
بالاِضافة إلى الدكتوراه
. . في الطب البشريّ

206
00:17:56,490 --> 00:17:58,202
فإنّي أحضّر دكتوراةً فخريّة
.في علم النفس السّلوكيّ

207
00:17:58,312 --> 00:18:01,358
.ودكتوراةٌ كذلك، حسنٌ، حسنٌ

208
00:18:02,057 --> 00:18:07,944
.أنفي قد تنزف في هواءٍ بهذا النقاء -
.ستلاقين ما يناسبكِ تماماً من عملٍ هنا -

209
00:18:07,993 --> 00:18:12,179
أغلب أولئكَ الحيوانات مُتوحشّون
.على نحوٍ حادٍ حيث الغريزة والحافز

210
00:18:12,960 --> 00:18:16,335
إنّهم أبعد ما يكونوا عن المشاعر
.الداخليّة كمثل بُعدنا عن القمرِ

211
00:18:16,377 --> 00:18:18,554
المشاعر الداخليّة تدنو إلى المرتبة
. .  الثانية في الأهميّة بالنسبة إليّ

212
00:18:18,917 --> 00:18:22,887
حالما يكون الأمرُ منوطاً بالسلوك الشاذّ
. . أو الوحشيّة مثلما تميل لتسميتها

213
00:18:22,938 --> 00:18:24,495
.فإن كينونتها تقبع في ذاكراتهم

214
00:18:24,495 --> 00:18:29,146
وبخاصّة الذكريات الصادمة
.والتي تُعزز من تلكَ الغرائز والحوافز

215
00:18:29,478 --> 00:18:34,765
إذا وسعني إزالة الذكريات
. . الصادمة وإبدالها بذكرى طيّبة

216
00:18:34,793 --> 00:18:39,452
،فربّما عندئذٍ يسعنا تقويم وتسوية سلوكهم
.وفي الجوهر تقويم حالتهم العصبيّة

217
00:18:39,499 --> 00:18:43,507
إزالة الذكريات؟ هذا يبدو
.من قبيل السحر بالنسبة إليّ

218
00:18:43,661 --> 00:18:46,085
كمثل إكتشاف
.رجل الكهف للنار ولا ريب

219
00:18:46,151 --> 00:18:49,618
صحيفة كلّية الطبّ الملكيّة نشرت
.(مقالات عن إكتشافات د.(سينجابتا

220
00:18:49,748 --> 00:18:55,600
.والتي أظهرت نجاحاً فائقاً مع الفئران -
.إنّي أعملُ مع الجرذان بنفسي -

221
00:18:55,828 --> 00:19:02,076
إنّي مُغرمٌ بهم، حيث أعطيهم قطعاً
.من الجبن، ومن ثم أعيدهم لزنزاناتهم

222
00:19:06,708 --> 00:19:11,360
أوَسمعت ذلك؟ الآن يودّوا
.أن يُجرّدونا من ذكرياتنا أيضاً

223
00:19:17,660 --> 00:19:19,711
.(صندوق (كال سويني

224
00:19:22,681 --> 00:19:24,917
أهذا كلّ ما كان لديه؟

225
00:19:25,581 --> 00:19:28,047
.يبدو وكأنّه تعرّض للحريق

226
00:19:31,457 --> 00:19:35,260
ماذا عسى يكون مفاد أن كلّ ما يملكه إمرؤٌ
في دنياه؛ صندوقاً خاوياً من الصفيح وحسب؟

227
00:19:35,670 --> 00:19:38,505
.يجدر أن ما لديكم جديرٌ بالمقاطعة

228
00:19:39,140 --> 00:19:43,407
تحرّينا عن ملّاك صناديق الودائع
.الأولى التي سرقها (سويني) مُنذ يومين

229
00:19:44,118 --> 00:19:48,438
هذا (لينورد شور)، وُجد
.ميّتاً في بيته في ذات يوم السرقة

230
00:19:48,625 --> 00:19:50,798
لقد تلقّى أحد طلقات ذلك
.المُسدّس المزلاج في جبينه

231
00:19:50,891 --> 00:19:54,112
مثل (بيلي) تماماً، والشرطة
.صنّفت الواقعة بإقتحامٌ لمنزلٍ خاصّ

232
00:19:54,179 --> 00:19:57,923
يبدو أنّه ينتقي ضحيّةٍ
.من كلّ سرقة ويولّيها زيارةً

233
00:19:57,950 --> 00:20:00,024
أكان يفعل ذلك فيما خلى؟
يسعى إلى ملّاك الصناديق؟

234
00:20:00,209 --> 00:20:02,627
كلّا، إنّما كانت يبيع كلّ شيءٍ
.سرقه، ويُمضي إلى البنك التالي

235
00:20:02,686 --> 00:20:04,946
إنّه بالفعل يحوز العناصر
المسروقة، ما الذي عساه ساعياً إليّ؟

236
00:20:05,017 --> 00:20:06,501
هل من صلةٍ بين الضحيّتين؟

237
00:20:06,543 --> 00:20:09,527
كلّا، وأرسلنا قائمة بالعناصر المسروقة
.إلى كلّ محالّ الرهونات في المقاطعة

238
00:20:09,578 --> 00:20:13,227
.ولم يحالفنا الحظّ -
حسنٌ، أنّى لنا نتعقّبه إذاً؟ -

239
00:20:18,721 --> 00:20:22,860
الأمينتان، إنّهما الشيء
.الوحيد المُشترك بين السطوين

240
00:20:22,901 --> 00:20:27,340
دكتور، هلّا تعرض تسجيلات المراقبة
!من كلا البنكين؟ هلّا تشغّلهم بالتوازي؟

241
00:20:28,588 --> 00:20:29,772
.حسنٌ

242
00:20:30,223 --> 00:20:35,933
،كلاهما تبدو في عمرٍ بين الـ 45 إل الـ 50
.وليس من خاتم زواجٍ وذات المظهر تقريباً

243
00:20:35,976 --> 00:20:39,121
،إنّه يختارهنّ طبقاً لنسقٍ
.لقد أغواهما

244
00:20:42,244 --> 00:20:44,492
.اظهر الصورة و(سويني) خارجها

245
00:20:46,949 --> 00:20:49,467
.ذات الزهريّة، وذات الزهرات

246
00:20:51,239 --> 00:20:54,101
،كبّر الصورة
!لنرَ من أين يشتريهم

247
00:20:57,450 --> 00:20:59,111
.محل (ميز) للزهور

248
00:21:02,881 --> 00:21:06,768
أيمكنني مساعدتكما؟ -
.(أجل، أنا المُحققة (مادِسون -

249
00:21:06,852 --> 00:21:09,854
.أودّ أن أطرح عليكِ بضعة أسئلة -
.بالتأكيد، على الرحب -

250
00:21:09,922 --> 00:21:13,224
أسبق ورأيتِ هذا الرجل؟ -
.أجل -

251
00:21:13,275 --> 00:21:16,660
،أجل إنّه دائماً ما يُرسل الزهور
.إلى نساءٍ، نساء مُختلفات

252
00:21:18,043 --> 00:21:19,731
أيمكنكِ أن تطبعي
لنا بياناً لتاريخ طلباته؟

253
00:21:20,180 --> 00:21:21,840
.بالتأكيد، حسنٌ

254
00:21:22,868 --> 00:21:26,120
أوَتعلمان، إنّنا نُولّي شرطة
.سان فرانسيسكو) خصماً مُميّزاً)

255
00:21:26,205 --> 00:21:28,823
.بمقدار 15 بالمئة

256
00:21:30,042 --> 00:21:33,449
.تفضّلي
.وعشرون بالمئة من أجلكَ أنتَ

257
00:21:35,437 --> 00:21:38,832
يبدو أنّه أرسل ذات التدابير
.(إلى الأمينة الثالثة (ميليسا مارفي

258
00:21:38,905 --> 00:21:42,014
،(بنك (هيرتدج باي ناشونال
.إنّها قد تكون هدف (كال) الثالث

259
00:21:51,330 --> 00:21:56,168
.هذا جميلٌ للغاية

260
00:22:01,371 --> 00:22:03,673
ما اسم ذلك
الحجر النفيس مُجدداً؟

261
00:22:03,942 --> 00:22:05,574
ماذا؟ ماذا تفعل؟

262
00:22:24,830 --> 00:22:27,548
ماذا يجري؟ -
.جليّاً أنّ الانذار قد فُعّلَ بالخطأ -

263
00:22:27,633 --> 00:22:30,968
لمَ لا يمكننا أن نغادر البنك؟ -
!آسف يا رفاق، الزموا السكون فحسب -

264
00:22:31,019 --> 00:22:32,470
.هلمّي يا عزيزتي، دعينا ننتظر هنا

265
00:22:33,160 --> 00:22:35,690
أعتذر يا سيّدي، لكنّنا نحتاج من
.جميع العملاء البقاءَ داخل البنك

266
00:22:52,040 --> 00:22:53,875
!لينبطح الجميع

267
00:22:55,627 --> 00:22:57,662
!استدع الدعم

268
00:22:57,713 --> 00:22:58,913
!انبطح! تحرّكوا

269
00:22:58,997 --> 00:23:00,214
!تحرّكوا! تحرّكوا! تحرّكوا

270
00:23:05,637 --> 00:23:07,454
.هذا لا يُبشّر بالخير

271
00:23:08,340 --> 00:23:09,640
.تبّاً

272
00:23:13,545 --> 00:23:17,624
،مادِسون) تتحدث)
.أجل، لدينا مُشكلة جللة هنا

273
00:23:25,015 --> 00:23:30,029
{\a6}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}"آلكاتراز) - نُزل آمر السجن - 1963)"

274
00:23:31,687 --> 00:23:35,723
أظنّ أن الكلمات المُقتضبة هي
.أفضل مُعبرٍ في المناسبات السعيدة

275
00:23:36,836 --> 00:23:38,366
. . خشية الاستسلام لإغواءات

276
00:23:38,450 --> 00:23:43,828
رفيقنا الذي رسم لوحةٌ الطموح
.تفوق جمال أي لوحة وُجدت

277
00:23:45,436 --> 00:23:51,046
،وبالرغم من إطرائي هذا
.فأظن أنّ هذا المديح مُستحقٌ

278
00:23:54,633 --> 00:23:56,218
.(نخب (إ.ب

279
00:24:09,981 --> 00:24:11,181
.حسنٌ

280
00:24:20,611 --> 00:24:26,163
تحت وطأة حكم أعظم الرجال ينبثق
.القلم مُبرهناً أنّه أشدّ قوّةً من السيف

281
00:24:26,197 --> 00:24:27,581
. . وبالرغم من يقيني أنّ أغلبنا

282
00:24:27,666 --> 00:24:33,455
،سيعترض على هذه المثاليّة
.لمعايشة الواقع المؤلم وراء هذه الجدران

283
00:24:33,603 --> 00:24:40,778
فإنّي دائماً ما آمنتُ أن المرئ الذي يُقنع
.من حوله بأفكاره، فتكون له السطوة عليهم

284
00:24:41,205 --> 00:24:45,007
.شكراً لكَ، سأضع هذا في حسباني

285
00:24:45,042 --> 00:24:46,567
!أيّها الأحمق

286
00:24:46,799 --> 00:24:49,720
.آسفٌ جداً يا سيّدي -
.جميعنا نذلّ في الاخطاء يا بنيّ -

287
00:24:49,771 --> 00:24:50,721
.ابعد يديك اللعينتين عنّي

288
00:24:50,772 --> 00:24:52,573
!(إيلايجا)
.(إ.ب)

289
00:24:53,775 --> 00:24:57,060
،آسف، لا بأس
.سأتولّى ذلك، استميحكم عذراً

290
00:25:01,764 --> 00:25:07,642
،اسكبه بعيداً أيّها الشاب
.هذا فقط إذا وددتَ مداعبتي مُجففةً

291
00:25:16,431 --> 00:25:18,876
هل أنتَ هنا لمساعدتي
.فيما يخصّ سحّاب بنطالي

292
00:25:18,917 --> 00:25:20,968
.سأعطيك نسبة20 بالمئة

293
00:25:21,052 --> 00:25:23,220
.حالما أستعيد صندوقي -
.خمسون بالمئة -

294
00:25:25,239 --> 00:25:29,159
.ثلاثون بالمئة -
.بلّ خمسون بالمئة -

295
00:25:29,419 --> 00:25:32,622
وعليكَ أن تكون في أوج السّعادة
.أنّي سأدعكَ تحظى بنسبة من الأساس

296
00:25:33,264 --> 00:25:37,202
فدائماً ما بوسعي تعيين
.جرذٍ غيركَ لتولّي ذلك العمل

297
00:25:37,716 --> 00:25:42,474
،خمسون بالمئة
.اعطني صندوقي الآن

298
00:25:43,456 --> 00:25:47,194
.أخبرتكَ انّه ليس معي

299
00:25:50,457 --> 00:25:54,911
أين هو؟ -
.ليس معي -

300
00:25:54,955 --> 00:25:58,408
.اعطني صندوقي

301
00:26:22,814 --> 00:26:28,413
،امكث هنا حتّى إنتهاء الحفلِ
.سيأتي أحدٌ ويعيدكَ إلى زنزانتكَ

302
00:26:30,381 --> 00:26:35,676
أفترضُ أنّكَ لن تنزف حتّى الموت خلال
.ليلة، وغداً ستُؤخذ مباشرةً إلى الوجرة

303
00:26:35,760 --> 00:26:38,328
.لثلاثين يوماً

304
00:26:44,073 --> 00:26:47,541
.وسيضاعفون إن تنبُس ببنت شفى

305
00:27:03,855 --> 00:27:06,790
،حسنٌ، (سويني) بالداخل
.وهناك ما يتراوح بين 20 إلى 30 رهينة

306
00:27:06,858 --> 00:27:08,812
الشرطة المحلّية تقول
.أنّه لم يُملِ أيّ طلباتٍ بعد

307
00:27:08,812 --> 00:27:11,579
.مما يعني أنّه يود الخروج فحسب

308
00:27:11,663 --> 00:27:15,874
.ونحنُ سنساعده -
ماذا؟ -

309
00:27:16,271 --> 00:27:25,461
،سألحق بهذا النزاع على الصلاحيّة القضائيّة
.مما سيمهلكِ بعضاً من الوقتِ لدخول البنكِ

310
00:27:26,144 --> 00:27:29,272
.إنّي لها -
.جيّد -

311
00:27:30,528 --> 00:27:32,288
هل يتعيّن أن نتطرّق لذلك كلّ مرّة؟

312
00:27:32,383 --> 00:27:35,486
.إنّي قيد نشر قنّاصيني على السطحِ -
.كلّا أيّها القائد، لن تفعل ذلك -

313
00:27:35,553 --> 00:27:38,397
عظيمٌ! مُعجبٌ آخر جاء
.ليُخبرنا كيف نقوم بعملنا

314
00:27:38,458 --> 00:27:42,192
،أيّها القائد، مع كامل إحترامي
. . صدّقني حينما أقول لكَ

315
00:27:42,244 --> 00:27:47,843
إنّي عظيمُ الخبرةِ في
.التعامل مع هذا الشأنِ عنكم

316
00:27:47,892 --> 00:27:53,920
حسنٌ، أنّى لي بالدخول إلى البنك؟ -
ماذا؟ هل وافقتِ دونما خطة؟ -

317
00:27:57,125 --> 00:28:00,294
من بعد التصدّع العظيم
. . الذي حدث عام 1906

318
00:28:00,378 --> 00:28:04,715
والكثير من المباني شُيدت بسرعة
.مهولة، يكادوا يكونوا فوق بعضهم بعضاً

319
00:28:04,766 --> 00:28:09,103
متجري للكتب الفكاهيّة
.في مبنى بنكِ قديمٍ كهذا

320
00:28:09,187 --> 00:28:12,606
ويتقاسم وحدة تكييف مركزية
.مع البنايات التي على الجانب الآخر

321
00:28:12,691 --> 00:28:17,278
إذاً أنتَ تقصد أنّ فتحة التكييف في
البناء المجاور ستُمررني إلى داخل البنك؟

322
00:28:17,362 --> 00:28:21,198
،في العادة سينفُر دويّ الاِنذار
.لكن الشرطة تُغطّي كافّة المخارج

323
00:28:21,265 --> 00:28:26,487
،لذا، ما لم يحفر (كال) نفقاً للهروب
.فلن تتمكّنا من الخروج خلسةً

324
00:28:26,571 --> 00:28:29,907
،دكتور، أودّكَ أن تُدخلني فقط
.أما الخروج فهو عملي

325
00:28:32,544 --> 00:28:36,446
مهلاً، ألن تحتاجي هؤلاء؟ -
.إنّ أدخلٌ مُسلّحةً، فلن يتردد في قتلي -

326
00:28:41,412 --> 00:28:45,455
.ابتعدي عن طريقي
!أنتِ! أنتِ! استيقظي

327
00:28:50,645 --> 00:28:54,912
،اصغي إليّ بعناية
إتّفقنا؟

328
00:28:56,267 --> 00:29:00,841
ستساعديني للخروج
.من هنا أو سيموت الجميع

329
00:29:11,904 --> 00:29:13,033
.بالطبع

330
00:29:13,118 --> 00:29:16,420
هل من مخرجٍ خلفيّ؟
أوَمنِ أنفاقٍ سرّية؟

331
00:29:17,372 --> 00:29:20,591
!أمِن شيءٍ من هذا القبيل -
.كافّة المخارج تم تغطيتها من قبل الشرطة -

332
00:29:24,248 --> 00:29:27,131
!ياللخزيّ
.إنّه لعقدٌ جميلٌ للغاية

333
00:29:30,511 --> 00:29:32,263
!لا يتحرّك أحدٌ

334
00:29:33,722 --> 00:29:38,553
،أيّما تكون يا من بالدخال
.فمن مصلحتكَ أن ترفع يديكَ

335
00:29:41,248 --> 00:29:43,725
.سأشرُع في إرداءِ الرهائن قتلى

336
00:29:48,019 --> 00:29:49,686
من أنتِ؟

337
00:29:49,738 --> 00:29:53,073
ريبِكا مادِسون)، إنّي مُتحرّية)
.(من شرطة (سان فرانسيسكو

338
00:29:53,158 --> 00:29:55,712
.ولستُ مُسلّحةً

339
00:29:55,834 --> 00:30:01,196
أأنتِ هنا للتفاوض؟ -
.كلّا، إنّ هنا لأهرّبكَ -

340
00:30:22,920 --> 00:30:28,181
الآن، لمَ عسى رجلٌ في
خضام سطوٍ يثق بشُرطيّة؟

341
00:30:28,232 --> 00:30:31,046
.(لأنّي أعرف من تكون يا (كال

342
00:30:31,068 --> 00:30:35,452
لنقُل أنّي لديّ اِستثمارٌ
.مفاده إخراجكَ من هنا

343
00:30:41,412 --> 00:30:44,934
أجل، وأنّى لكِ بحقّ
السّماء ستفعلين ذلك؟

344
00:30:59,630 --> 00:31:02,715
هل أنتِ مجنونة؟ -
ألديكَ فكرةٌ أفضل؟ -

345
00:31:02,766 --> 00:31:06,147
،لأن في أي لحظةٍ من الآن، سيرنّ الهاتف
. .  إذ سيُحدّثكَ المتفاوض عن الرهائن

346
00:31:06,147 --> 00:31:09,314
مُسمعاً إيّاكَ كلّ شيءٍ تتمنّى
. . سماعه، سيعدوك بالقمر

347
00:31:09,314 --> 00:31:13,247
حتّى يماطلوا لبرهةٍ من الوقتِ إلى
.أن يهاجموا البنكَ ويُفجّروا دماغكَ

348
00:31:19,058 --> 00:31:22,661
إذاً، ما خياركَ؟

349
00:31:25,427 --> 00:31:27,928
الرجل سرق صناديق
.أمانات الايداع فحسب

350
00:31:28,208 --> 00:31:30,136
.الشرطة المحليّة لها صلاحيّة قضائيّة

351
00:31:30,192 --> 00:31:33,174
تلكَ الصلاحيّة القضائيّة انتهت
.في اللحظة التي أسر فيها رهائن

352
00:31:33,174 --> 00:31:35,550
لديّ 3 فرقٍ خاصّة على إستعداد لبدء
.الاِقتحام، وثمّة قنّاصةٌ على السطحِ

353
00:31:35,585 --> 00:31:39,722
ليس من سببيّة لديكَ لبدء التدخُّل
!المُسلّح، وإنّكَ تعي ذلك جيّداً

354
00:31:39,803 --> 00:31:41,816
!طلقاتُ ناريّة! طلقاتٌ ناريّة

355
00:31:41,865 --> 00:31:45,341
أوَتسمع دويّ تلكَ الطلقات أيّها
!العميل؟ هذا أمسى سببيّتنا الآن

356
00:31:45,402 --> 00:31:46,592
!اقتحموا البنك

357
00:31:46,644 --> 00:31:49,062
"إلى فريق الاِقتحام، ابدأ التنفيذ" -
!تحرّكوا -

358
00:32:02,159 --> 00:32:04,110
.تحرّكوا، تحرّكوا

359
00:32:12,819 --> 00:32:15,113
!حسنٌ، انتصبي، هيّا بنا

360
00:32:41,115 --> 00:32:44,136
!ابعدوا هذه الحافلة من طريقي فوراً

361
00:32:47,204 --> 00:32:49,906
.(ادلف سيّدي (هاوسر

362
00:33:01,585 --> 00:33:05,221
،تم تأمين البنكِ
.الهدف ليس له وجود

363
00:33:05,305 --> 00:33:08,800
،ماذا؟ حسنٌ! إنّه ليس في البنك
.وإنّه ليس بين الرهائن

364
00:33:12,012 --> 00:33:14,191
أين ذهب العميل الفدراليّ الآخر؟

365
00:33:14,765 --> 00:33:18,605
،حسنٌ، إنّكَ قريبٌ للغاية
.(تراجع قليلاً يا (سوتو

366
00:33:19,105 --> 00:33:21,519
!تراجع -
.لستَ مُضطراً للصراخ -

367
00:33:21,939 --> 00:33:27,021
،إنّه أوَّل مرّةٍ أقتفي أحداً
.لذا فسأمتنُّ إنّ تولّني قليلاً من الدعمِ

368
00:33:27,394 --> 00:33:29,028
.إنّه يُسمّى بالتعقّبِ

369
00:33:29,547 --> 00:33:34,441
،أحسنتِ أيّتها الحبّوبة
.إنّي وإيّاكِ ثنائيٌّ مُذهلٌ

370
00:33:34,473 --> 00:33:37,769
.حسنٌ، أخشى أن هنا مُفترق سبيلينا -
أستميحكِ عُذراً؟ -

371
00:33:37,794 --> 00:33:40,906
!سأدعكَ تنطلق إلى سبيلكَ البهيجِ
.أوَتعلم، وحدكَ

372
00:33:40,958 --> 00:33:43,230
.كلّا يا عزيزتي، لن تذهبي إلى أيّ مكان

373
00:33:44,293 --> 00:33:48,488
.لقد هرّبتُكَ للتوِّ من هناك -
.أجل، والآن أمسيتِ رهينتي -

374
00:33:54,667 --> 00:33:56,243
من منحكَ رخصة قيادتكَ؟

375
00:33:56,956 --> 00:33:58,933
،آخر مرّة كنتُ أقود سيّارة بخاريّة
. . إذّ كنتُ

376
00:33:59,017 --> 00:34:00,684
.كنتَ في الحادية عشر

377
00:34:00,840 --> 00:34:02,206
!بديعٌ

378
00:34:07,003 --> 00:34:10,581
،أجزمُ أنّه تّبعنا مُنذ وهلةٍ
أهو أحدٌ تعرفينه؟

379
00:34:11,011 --> 00:34:12,378
.كلّا

380
00:34:12,972 --> 00:34:15,722
!فرّي منه
!الآن

381
00:34:20,856 --> 00:34:22,891
.حسنٌ، دعها تذهب، دعها تذهب

382
00:34:22,959 --> 00:34:24,464
ماذا؟ -
.لا بد أنّه رصدنا -

383
00:34:24,561 --> 00:34:26,178
.إنّها لُعبتها، سنتّبع طليعتها

384
00:34:30,660 --> 00:34:32,160
.(حسنٌ، حسنٌ، دعها تذهب يا (سوتو

385
00:34:32,233 --> 00:34:33,233
أأنتَ موقنٌ من ذلك؟ -
!بالقطع -

386
00:34:33,292 --> 00:34:35,094
أأنتَ موقنٌ بنسببة 100 بالمئة؟ -
!انتبه للطريق -

387
00:34:38,065 --> 00:34:39,682
.واصلي القيادة

388
00:34:48,875 --> 00:34:53,112
{\a6}{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&}"آلكاتراز) - الزنزانات الرئيسيّة - 1963)"

389
00:35:06,061 --> 00:35:09,723
!مرحى
كيف حالكَ يا سيّد (سويني)؟

390
00:35:10,430 --> 00:35:12,370
.سيأتون من أجلي قريباً

391
00:35:14,195 --> 00:35:16,863
،لقد قضيتُ 13 يوماً
.ولم أُتمُّ الـ 30 يوماً بعد

392
00:35:18,039 --> 00:35:21,333
.لكنّي متأكد أن ذلك كان جديراً بالعناء

393
00:35:22,170 --> 00:35:24,296
ما الذي جديرٌ بالعناء؟

394
00:35:26,921 --> 00:35:35,485
فرضاً أنّي فقدتُ عائلتي وكلّ شيءٍ حفلتُ
.بهِ في دنياي في حريقٍ وعمري 10 سنواتٍ

395
00:35:38,242 --> 00:35:42,077
فإنّي موقنٌ أنّي كنتُ لأتشبث
.ما حييتُ بشيءٍ لم تُصبه النيران

396
00:35:50,261 --> 00:35:53,813
.حتّى لو كان صندوقاً فارغاً

397
00:36:11,252 --> 00:36:16,556
،لا تفهمني على منحى خاطئ الآن
.ثمّة أشياءً كثيرة في طفولتي أودّ نسيانها

398
00:36:16,890 --> 00:36:23,390
لكنّي لا يمكنني تصوُّر أنّي ليس
.لديّ أيّ شيءٍ، ولا حتّى صورة واحدة

399
00:36:23,429 --> 00:36:28,125
. . لعائلتي في نزهة أو
.في صباح عيد الميلاد

400
00:36:29,500 --> 00:36:35,281
لا كتاب أطفالٍ، ولا بطاقة
.معايدة ميلاد أو خُصلة من شعرٍ

401
00:36:37,031 --> 00:36:39,476
لا أتخيّل أنّ صندوقكَ الصفيحيّ
.الصغير خالٍ من كلّ شيء

402
00:36:43,695 --> 00:36:46,820
لمَ فعلت ذلك؟ -
.(لأنّكَ كسرت القاعدة يا (كال -

403
00:36:48,812 --> 00:36:51,839
.لقد أظهرت بطنكَ

404
00:36:54,329 --> 00:36:57,079
!لكَ
.أنتَ أوقعتَ بي

405
00:36:59,638 --> 00:37:02,087
للحظوِ بالمحسوبيّة
اللّازمة، ألا تظن ذلك؟

406
00:37:04,188 --> 00:37:08,942
طوال 30 يوماً، سأتولّى
.إدارة العمل على خير وجه

407
00:37:09,719 --> 00:37:13,352
.ولن يتذكّر إمرؤٌ أنّكَ حتّى كنت هنا

408
00:37:45,872 --> 00:37:47,649
.افتح الزنزانة رقم 122

409
00:37:50,368 --> 00:37:53,451
إذاً، ماذا أخذت؟ -
ماذا؟ -

410
00:37:53,486 --> 00:37:55,688
من البنك؟ ما مُستحقُّ كلّ ذلك العناء؟

411
00:38:04,994 --> 00:38:09,610
ماذا بداخله؟ -
.لستُ أدري -

412
00:38:10,972 --> 00:38:14,844
.افتحه إذاً -
.كلّا، ليس من المُفترض أن أفتحه -

413
00:38:15,393 --> 00:38:17,462
ماذا تقصد بأنّكَ لا يُفترض أن تفتحها؟

414
00:38:19,028 --> 00:38:21,765
،لستُ، لستُ أدري
إنّما، أوّتعلمين؟

415
00:38:21,849 --> 00:38:25,068
.توقّفي عن التحدث -
.حسنٌ، سأتوقّف عن التحدث -

416
00:38:25,152 --> 00:38:27,688
.انعطفي من هنا، واوقفي السيّارة

417
00:38:28,739 --> 00:38:31,627
لماذا؟ -
.سأطلق سراحكِ -

418
00:38:41,285 --> 00:38:43,569
.مهلاً، مهلاً، مهلاً! قلتُ لكِ توقّفي

419
00:38:43,621 --> 00:38:46,256
.لا -
لا؟ -

420
00:38:46,340 --> 00:38:48,124
أوَتعلم ما لم يكُن
لديهم في الخمسينيّات؟

421
00:38:48,209 --> 00:38:50,377
!توقّفي الآن -
.إنّها أحزمة الأمان -

422
00:39:27,451 --> 00:39:32,329
. . تم النيل من أربعة
.وثمّة الكثير أمامنا

423
00:39:34,610 --> 00:39:37,665
إذاً، أأنتِ بخير؟ -
أجل، وأنتَ؟ -

424
00:39:39,244 --> 00:39:43,555
.هاوسر) صرخ في وجهي بشأن القيادة) -
.حسنٌ، شكراً لكَ على مساندتي -

425
00:39:44,928 --> 00:39:46,243
.دائماً ما سأساندكِ

426
00:39:47,009 --> 00:39:50,134
ماذا كان بيان البنكِ؟ -
.سويني) فتح صندوقاً واحداً) -

427
00:39:50,514 --> 00:39:52,924
.وهذا ما كان بداخله

428
00:39:58,038 --> 00:39:59,727
.هذا رائعٌ للغاية

429
00:40:05,947 --> 00:40:11,571
.أظنّكِ لديكِ شيءٌ لا يخصّكِ -
.لستُ أعلم عمَّ تتحدث -

430
00:40:14,017 --> 00:40:18,040
بوسعنا إتمام ذلك
.بالطريقة الحميدة أو القاسيّة

431
00:40:28,359 --> 00:40:33,188
.شريطةً أن تُخبرني فيما اِستخدامه -
.حسنٌ -

432
00:40:43,415 --> 00:40:44,852
.في يومٍ آخرٍ

433
00:40:47,711 --> 00:40:52,832
،حسنٌ، هذا لم يُجدِ
.أحسبه يثق في علماءه عنّا

434
00:41:09,943 --> 00:41:12,575
.لدينا آخرٌ

435
00:41:13,521 --> 00:41:16,696
ألديكَ المفتاح الذي أخذناه من (سيلفين)؟ -
.أجل يا سيّدي -

436
00:41:17,358 --> 00:41:23,896
ربّما تُبصرنا التحليلات الجُزئيّة
.شيئاً عن كيفيّة قفز السُّجناء زمنيًاً

437
00:41:37,461 --> 00:41:39,493
إذاً، ماذا نعلم؟ -
.إنّه معدنٌ مدموجٌ -

438
00:41:39,649 --> 00:41:42,798
،ثمّة آثارٌ غرويّة، ومُحتوى فضّي
.وآثار تدل على تشكيل هيئته دون صهرٍ

439
00:41:42,833 --> 00:41:47,187
.الشفرات الجزيئيّة في كلا المُفتاحين فريدةٌ -
.والمقبض يبدو مُشكّلاً بآشعة الليزر -

440
00:41:47,254 --> 00:41:48,855
آشعة الليزر؟

441
00:41:48,922 --> 00:41:51,924
لم يكُن قد توصّل العلم بعد للقطع والتشكيل
.بآشعة الليزر حينما كان السّجنُ مفتوحاً

442
00:41:51,976 --> 00:41:53,226
.حسنٌ

443
00:41:53,277 --> 00:41:57,530
أودّ تصويراً حراريّاً لكل أبواب
.السيّارات والأنفاق في الجزيرة

444
00:41:57,598 --> 00:42:00,669
أودّ أن أعلم ما الذي
.تقوم بفتحه هذه المفاتيح

445
00:42:06,649 --> 00:42:12,446
،(أقصد أن أيّما كان ما قاله لكَ (كال
.فإنّه كذبٌ، ولا يُمكن الوثوق في كذبة

446
00:42:13,640 --> 00:42:17,050
إلى أين تأخذني؟ -
.لمقابلة صديقٍ -

447
00:42:17,381 --> 00:42:22,587
عملكَ الخلّاب الأخير استجدى
. . إعجاب زائرٍ سرّيّ بعينه

448
00:42:24,548 --> 00:42:27,368
.والذي يود إجراء مباحثةً بسيطة معكَ

449
00:43:00,216 --> 00:43:02,891
مُستقبلكَ سيغدو
.أكثر إشراقاً أيّها الشاب

450
00:43:09,186 --> 00:43:11,187
.لا تكُن خجولاً

451
00:43:11,234 --> 00:43:13,680
{\fs46\fad(300,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&Comic Sans Ms}
"ترجمة © وائل ممدوح"
"wael_5@yahoo.com"

