1
00:00:00,000 --> 00:00:08,000
Synchronized By : Eng.Taki

2
00:00:16,210 --> 00:00:17,510
... إذن

3
00:00:17,610 --> 00:00:20,650
إذن ... هذه هي الكلايمور

4
00:00:25,620 --> 00:00:26,750
لا يجب أن تكونوا هنا

5
00:00:26,790 --> 00:00:30,761
اليوما" ستختفي قريبا"
لذلك إذهبوا و اختبئوا حتى ينتهي الأمر

6
00:00:29,830 --> 00:00:30,860
هيا

7
00:00:38,530 --> 00:00:40,500
نوع طائر ؟

8
00:01:13,900 --> 00:01:15,770
إنتهت المهمة

9
00:01:15,870 --> 00:01:18,970
اعط اموالك لجامع الأموال الذي سيأتي

10
00:01:30,920 --> 00:01:32,190
كلير

11
00:01:32,220 --> 00:01:35,590
أليس من المستحسن أن نأخذ جزءا من المال ؟

12
00:01:35,690 --> 00:01:37,790
الأموال ستجمع من قبل شخص في المنظمة

13
00:01:40,630 --> 00:01:42,200
هل هنالك شيء تريده ؟

14
00:01:42,300 --> 00:01:43,460
... لا

15
00:01:43,500 --> 00:01:45,800
لكن لا تعرفين متى سنحتاج بعض منه ...

16
00:01:45,900 --> 00:01:48,500
ملابسك ما زالت ممزقة

17
00:01:48,600 --> 00:01:51,510
المنظمة سترسل لي ملابس جديدة قريبا

18
00:01:51,610 --> 00:01:53,940
نفس الشيء سيحدث إذا احتجنا للمال

19
00:01:56,250 --> 00:02:00,310
هل أنتم تعملون عند شخص ما ؟

20
00:02:00,420 --> 00:02:03,380
نحن جزء من المنظمة منذ أن كنا صغارا

21
00:02:03,490 --> 00:02:04,920
منذ أن كنتم صغار ؟

22
00:02:05,020 --> 00:02:09,060
"جسد بـ نصف انسان , نصف "يوما

23
00:02:09,160 --> 00:02:14,760
"بمعنى أخر، نحن هناك منذ أن أصبحنا نصف إنسان، نصف "يوما

24
00:02:14,860 --> 00:02:17,470
... "الكلايمور نصف "يوما

25
00:02:18,870 --> 00:02:21,770
"يعني ان كلير نصف "يوما ...

26
00:02:21,870 --> 00:02:24,970
لكن النصف الآخر لا يزال انسان

27
00:02:27,710 --> 00:02:29,540
"نصف إنسان , نصف "يوما

28
00:03:42,550 --> 00:03:46,151
ماذا بك ؟
هل أنت جائع ؟

29
00:03:45,250 --> 00:03:48,790
أجل ... أنا لم أكل شيء منذ الصباح

30
00:03:48,890 --> 00:03:50,830
ألست جائعة , كلير ؟

31
00:04:00,940 --> 00:04:02,440
ستقوم بالطبخ ؟

32
00:04:13,480 --> 00:04:16,450
أظن ان الطعام جاهز

33
00:04:18,490 --> 00:04:19,520
تفضلي , كلير

34
00:04:19,590 --> 00:04:20,720
حسنا

35
00:04:22,560 --> 00:04:25,460
لا يبدو جيدا , لكنه لذيذ

36
00:04:28,060 --> 00:04:29,630
! لذيذ

37
00:04:46,380 --> 00:04:49,350
أليس الطعام لذيذا بالمرة ؟

38
00:04:49,420 --> 00:04:51,720
لا , لا شيء يعيب الطعام

39
00:04:51,820 --> 00:04:54,320
هذه الكمية كافية بالنسبة لي

40
00:04:54,390 --> 00:04:56,090
كافية ؟

41
00:04:56,190 --> 00:04:58,630
لقد تناولت بضعة قضمات

42
00:04:58,730 --> 00:05:01,000
هكذا تم صنع اجسادنا

43
00:05:01,100 --> 00:05:05,470
نحتاج أن نأكل كمية قليلة من الطعام كل يومين أو اكثر

44
00:05:05,570 --> 00:05:09,600
نستطيع أن نتحمل الجوع أو العطش لمدة اسبوع دون أية مشاكل

45
00:05:09,670 --> 00:05:11,410
هذه مدة طويلة ؟

46
00:05:11,510 --> 00:05:15,840
رؤيتك وانت تأكل هكذا يشعرني بالسعادة

47
00:05:15,940 --> 00:05:17,950
أنا أحسدك قليلا

48
00:05:18,050 --> 00:05:21,180
حسنا، أنا كنت جائع جدا

49
00:05:21,280 --> 00:05:25,150
هذه هي الغريزة البشرية

50
00:05:26,460 --> 00:05:29,990
لماذا أصبحت كلايمور , كلير ؟

51
00:05:30,090 --> 00:05:33,090
لقد قمت بإتخاذ القرار و أنا صغيرة

52
00:05:33,200 --> 00:05:36,160
من الصعب أن تصبح واحدا منهم

53
00:05:36,230 --> 00:05:37,800
أجل

54
00:05:37,870 --> 00:05:40,230
.. أذا , لماذا

55
00:05:43,340 --> 00:05:46,310
ربما علّي أن لا اسأل كثيرا

56
00:05:46,410 --> 00:05:50,140
مع ذلك لا يبدو انها تملك عائلة او أية اصدقاء

57
00:05:58,620 --> 00:06:01,390
ما هذا الشعار ؟

58
00:06:01,490 --> 00:06:04,590
عندما نكون جاهزين لاداء مهمة

59
00:06:04,690 --> 00:06:07,460
يتم اعطائنا شعارا مميزا

60
00:06:07,560 --> 00:06:13,731
هذا الشعار يمثل اسمنا
الشعار الذي يميّزنا من بعضنا البعض

61
00:06:12,830 --> 00:06:15,940
اذن هذا هو شعارك , كلير ؟

62
00:06:21,710 --> 00:06:22,940
إلى أين تذهبين ؟

63
00:06:23,010 --> 00:06:24,980
لا تتبعني

64
00:06:28,950 --> 00:06:30,580
ربما , الحمام

65
00:06:37,390 --> 00:06:38,760
إلى هنا

66
00:06:40,830 --> 00:06:42,660
كم أنتي غريبة الاطوار

67
00:06:42,760 --> 00:06:45,270
لماذا أخذت مثل هذا الفتى تحت رعايتك؟

68
00:06:45,370 --> 00:06:47,770
سيكون عائقا امامك خلال المهمة

69
00:06:47,870 --> 00:06:52,211
إنه طباخ لا أكثر
لن يكون عائقا في وجهي

70
00:06:51,270 --> 00:06:53,040
طباخ ؟

71
00:06:53,140 --> 00:06:56,680
تبدين مثل البشر

72
00:06:56,780 --> 00:07:01,450
هل تداخل ماضيك الخاص مع ذاك الفتى ؟

73
00:07:01,550 --> 00:07:02,820
! كم هذا عاطفي

74
00:07:02,920 --> 00:07:05,850
هل أحضرت لي ملابس جديدة ؟

75
00:07:13,860 --> 00:07:15,830
إستديري

76
00:07:22,000 --> 00:07:24,270
كنتِ متهورة

77
00:07:26,040 --> 00:07:28,180
بالرغم من أن الجرح ربما شفي

78
00:07:28,280 --> 00:07:33,680
لا تنسي أنكِ ستموتين إذا تعرضتي للجروح في مناطق حرجة

79
00:07:33,780 --> 00:07:36,120
الجرح الآخر يبدوا عاديا

80
00:07:36,220 --> 00:07:39,450
سيكون من الجيد تركه هكذا

81
00:07:43,860 --> 00:07:47,800
... أتسائل ما الذي يفكر به الفتى

82
00:07:47,900 --> 00:07:51,331
إذا شاهد جسدك هكذا ...
دعي طبيعتك الغريبة تحت السيطرة , موافقة ؟

83
00:07:50,430 --> 00:07:54,300
ستكونين أنت الوحيدة التي ستعاني إذا ارتبطت به كثيرا

84
00:07:55,370 --> 00:07:56,870
اه , أجل , أجل

85
00:07:56,970 --> 00:07:59,310
لدي شيء لك

86
00:08:03,250 --> 00:08:05,180
!بطاقة سوداء ؟

87
00:08:05,280 --> 00:08:07,950
هنالك شيء خاطيء

88
00:08:09,420 --> 00:08:12,020
تأكدي من المحتويات بنفسك

89
00:08:18,460 --> 00:08:20,490
... لماذا بالتحديد

90
00:08:28,800 --> 00:08:30,470
كلير تتأكد ببطء

91
00:08:30,570 --> 00:08:32,610
ربما واحدة كبيرة

92
00:08:38,350 --> 00:08:39,650
كلير

93
00:08:42,650 --> 00:08:46,791
... كلير
هل هنالك خطب ما ؟

94
00:08:48,790 --> 00:08:52,390
يا كلير , لقد قمت بتجفيف اللحم المتبقي

95
00:08:52,490 --> 00:08:54,560
لذلك أخبريني عندما تريدين بعضا منه

96
00:09:01,700 --> 00:09:02,640
كلير؟

97
00:09:02,670 --> 00:09:04,710
نحن سنتوجّه إلى المقاطعة غدا

98
00:09:04,810 --> 00:09:07,310
كن مستعدة كوننا سننهض باكرا غدا

99
00:09:43,880 --> 00:09:45,580
سنكون بخير

100
00:09:45,680 --> 00:09:48,620
سنكون بخير إذا تمسكنا ببعضنا البعض هكذا

101
00:10:32,360 --> 00:10:33,590
أنت , هذه

102
00:10:33,630 --> 00:10:36,500
تلك إحدى أولئك الساحرات ذات العيون الفضية

103
00:10:42,070 --> 00:10:43,970
لقد تم استدعائهم إلى قريتنا

104
00:10:44,070 --> 00:10:45,210
! مستحيل

105
00:10:45,240 --> 00:10:48,110
"لا أحد هوجم من قبل "اليوما

106
00:10:48,210 --> 00:10:50,940
... أجل

107
00:10:51,050 --> 00:10:52,180
ياه , هذا يشعرني بالغثيان

108
00:10:52,210 --> 00:10:56,180
يا إلهي , يا إلهي

109
00:10:56,250 --> 00:10:57,690
لا تخبرني بأنهم يخطّطون للبقاء لفترة

110
00:10:57,790 --> 00:10:59,090
ما المشكلة مع هؤلاء الناس ؟

111
00:10:59,120 --> 00:11:01,960
عندما تظهر "اليوما" , كل ما يستطيعون فعله هو طلب المساعدة

112
00:11:08,160 --> 00:11:10,100
أهـ .. أهلا وسهلا

113
00:11:11,330 --> 00:11:12,970
هل لديك غرفة لنا ؟

114
00:11:13,030 --> 00:11:14,800
اه ... مم

115
00:11:14,900 --> 00:11:19,211
لا تقلق
هذا الفتى سيبقى هنا

116
00:11:18,270 --> 00:11:20,270
ماذا ؟!   لماذا؟

117
00:11:20,310 --> 00:11:23,280
يجب أن تبقى هنا حتى أنهي عملي

118
00:11:25,450 --> 00:11:26,750
أنا ذاهب أيضا

119
00:11:28,020 --> 00:11:30,080
سوف أعود

120
00:11:30,190 --> 00:11:34,590
هل ظهرت "اليوما" في هذه القرية , ايضا ؟

121
00:11:34,660 --> 00:11:37,990
لا , لا يوجد "يوما" في المنطقة

122
00:11:38,090 --> 00:11:39,230
لا تقلق

123
00:11:40,400 --> 00:11:43,230
"أنت لن تذهبي من أجل اصطياد "اليوما

124
00:11:43,300 --> 00:11:44,260
لا

125
00:11:44,300 --> 00:11:46,930
إذن , ستتركني هنا

126
00:11:47,000 --> 00:11:48,900
ليس تماما

127
00:11:49,000 --> 00:11:51,510
هنالك "يوما" هنا , أليس كذلك ؟

128
00:11:51,610 --> 00:11:56,240
لقد رأيت كلايمور , أتت هنا قبل بضعة أيام

129
00:11:57,480 --> 00:11:59,280
هل رأيتها على مقاطعة الجبل؟

130
00:11:59,350 --> 00:12:01,520
أجـ .. أجل

131
00:12:01,580 --> 00:12:03,280
سأعود قريبا

132
00:12:08,120 --> 00:12:10,190
شكرا لله

133
00:12:10,260 --> 00:12:11,790
... كلير

134
00:12:12,760 --> 00:12:18,631
أيها الفتى
يبدو أن لا تعرف شيئا عندما تكون بجانب الكلايمور

135
00:12:19,130 --> 00:12:25,010
لا تخبرني أنك لا تعرف أن
الكلايمور نصف إنسان، نصف "يوما" ؟

136
00:12:25,070 --> 00:12:27,070
أنا أعرف هذا على الأقل

137
00:12:27,180 --> 00:12:30,840
لكن كلير ليست وحش

138
00:12:30,950 --> 00:12:36,650
يأخذون لحم و دماء "اليوما" و يمتصونها إلى اجسادهم

139
00:12:36,750 --> 00:12:38,090
لحم و دماء " اليوما " ؟

140
00:12:38,190 --> 00:12:42,890
"وجود نصف انسان , نصف "يوما

141
00:12:42,990 --> 00:12:47,230
"الوجود الذي صنع بواسطة منظمة غرضها أن هزيمة "اليوما

142
00:12:47,330 --> 00:12:53,000
لسبب ما , إنها تعمل مع النساء فقط

143
00:12:53,100 --> 00:12:56,000
إذا خططت للبقاء معها , يجب أن تكون حذرا من هذا الأمر

144
00:12:56,100 --> 00:13:00,710
هذا يعني .. أن الكلايمور كانوا بشرا

145
00:13:00,810 --> 00:13:05,411
من يعرف
أنا لست متأكدا بهذا الخصوص

146
00:13:04,510 --> 00:13:07,010
كيف يأخذون لحم و دم "اليوما" ؟

147
00:13:07,120 --> 00:13:09,550
ولا أعرف بهذا الخصوص ايضا

148
00:13:09,650 --> 00:13:10,920
... لكن

149
00:13:10,950 --> 00:13:17,220
تستخدم الكلايمور العقل الإنساني لتقييد قوة "اليوما" بداخلهم

150
00:13:17,330 --> 00:13:20,330
هذا هو السبب بوجودهم إلى جانب البشر

151
00:13:20,430 --> 00:13:26,970
أساسا، هم أصبحوا أفضل الأسلحة للبشر، الذين ليست
"لهم القدرة لحد الآن على مقاومة "اليوما

152
00:13:27,040 --> 00:13:28,500
أفضل الأسلحة ؟

153
00:13:28,600 --> 00:13:34,411
... لكن
... هنالك مشكلة واحدة بهذا الخصوص

154
00:13:33,510 --> 00:13:37,140
"الـ نصف إنسان , نصف "يوما" تدريجيا يتحول إلى "يوما

155
00:13:37,210 --> 00:13:38,880
!ماذا ؟

156
00:13:38,980 --> 00:13:43,380
"يستخدمون قوة "اليوما

157
00:13:43,490 --> 00:13:46,250
و كلما استخدموا قوة "اليوما" أكثر

158
00:13:48,460 --> 00:13:51,961
"كلما ازداد تحول اجسادهم إلى "يوما
و عندما يفقدون القدرة على التحكم بقواهم

159
00:13:51,030 --> 00:13:55,000
و يصبحون "يوما" تقوم المنظمة بمحيهم عن الوجود

160
00:13:58,530 --> 00:14:01,400
مسـ .. مستحيل

161
00:14:01,500 --> 00:14:03,400
"كلير ستتحول إلى "يوما

162
00:14:03,470 --> 00:14:04,710
لا يمكن حدوث ذلك

163
00:14:04,770 --> 00:14:06,510
... هذا فقط

164
00:14:47,820 --> 00:14:49,320
!!! كلير

165
00:14:54,490 --> 00:14:55,920
... راكي

166
00:14:56,020 --> 00:14:58,130
لقد أخبرتك أن تنتظر

167
00:14:58,230 --> 00:14:59,690
هذا ليس صحيحا , أليس كذلك ؟

168
00:14:59,790 --> 00:15:02,000
لن تتحولي إلى "يوما" , صحيح ؟

169
00:15:02,100 --> 00:15:05,400
لن تتحولي إلى "يوما" , صحيح , كلير ؟

170
00:15:05,500 --> 00:15:08,900
لا أعرف ما الذي سمعته , لكن لا تسيء الفهم

171
00:15:09,000 --> 00:15:11,970
"لا أحد تحول إلى "يوما

172
00:15:12,040 --> 00:15:13,440
... لكن

173
00:15:16,140 --> 00:15:18,850
انه فقط شخص وصل حدوده القصوى ...

174
00:15:18,910 --> 00:15:19,950
ماذا ؟

175
00:15:23,690 --> 00:15:28,320
لقد رأيت كلايمور اخرى , أتت هنا قبل بضعة أيام

176
00:15:28,420 --> 00:15:30,460
كلايمور أخرى ؟

177
00:15:30,560 --> 00:15:34,161
نعم
سأقوم بقتلها

178
00:15:33,260 --> 00:15:37,631
أنت ؟
تقتلين أخرى من نفس جنسك ؟

179
00:15:36,700 --> 00:15:38,170
إنها البطاقة السوداء

180
00:15:38,230 --> 00:15:40,830
البطاقة السوداء ؟

181
00:15:40,900 --> 00:15:42,200
... هذا

182
00:15:44,040 --> 00:15:56,280
كلنا نبقي بطاقة سوداء واحدة داخل سيوفنا

183
00:15:56,380 --> 00:16:00,690
النزاع بين عقلنا الإنساني
وعقل "اليوما" الذي يحدث أثناء كلّ معركة

184
00:16:03,630 --> 00:16:08,430
في النهاية، نتعلّم متى وصلنا إلى حدود عقلنا الإنساني

185
00:16:08,530 --> 00:16:12,270
... "عندما ندرك ذلك نتحول إلى "يوما ...

186
00:16:15,070 --> 00:16:18,910
عندما يحين ذلك الوقت

187
00:16:19,010 --> 00:16:22,210
لدينا الخيار أن نموت كبشر

188
00:16:22,310 --> 00:16:24,110
عندما يحين ذلك الوقت

189
00:16:24,210 --> 00:16:27,950
نرسل بطاقتنا السوداء إلى الشخص الذي نريده أن يقتلنا

190
00:16:33,420 --> 00:16:37,620
... إذن، الشخص الذي أرسل لك هذه البطاقة السوداء كان

191
00:16:39,790 --> 00:16:43,660
شخص إنضم إلى المنظمة في نفس الوقت الذي انضممت به

192
00:16:58,880 --> 00:17:02,250
أرحنا بعضنا البعض في أصعب الأوقات

193
00:17:05,750 --> 00:17:10,690
حتى عندما أصبحنا نصف إنسان، نصف "يوما" و الألم مرّ عبر كامل اجسادنا

194
00:17:10,790 --> 00:17:13,690
كنّا قادرين على النوم بالتمسّك ببعضنا البعض

195
00:17:20,230 --> 00:17:22,770
سنكون بخير

196
00:17:22,870 --> 00:17:25,610
سنكون بخير عندما نمسك ببعضنا البعض

197
00:17:45,530 --> 00:17:48,730
مضى وقت طويل , أليس كذلك , كلير ؟

198
00:17:48,800 --> 00:17:50,260
... إيلينا

199
00:17:53,430 --> 00:17:55,500
لم تتغيري على الإطلاق

200
00:17:55,600 --> 00:17:57,900
يبدو أنك بقيت كما أنت

201
00:17:58,010 --> 00:18:03,741
أنا احاول بصعوبة
عندما أقابلك

202
00:18:02,840 --> 00:18:08,781
يبدو ذلك منذ زمن بعيد
لكنني أشعر بأنه حدث البارحة

203
00:18:07,880 --> 00:18:10,450
بالرغم من أنها ليس سوى ذكريات مؤلمة

204
00:18:10,550 --> 00:18:16,620
الآن، تذكّرت اللحظات السعيدة التي تشاركناها سوية

205
00:18:16,720 --> 00:18:23,361
لقد بدأت بعمل المهمات بعدك
رغم ذلك أبدو ضعفيفة أمامك

206
00:18:22,430 --> 00:18:25,300
أنا أجلب العار لنفسي , صحيح ؟

207
00:18:28,640 --> 00:18:35,541
"إعتقدت أنه إذا امتلكنا قوة "اليوما
سنصبح أقوياء

208
00:18:34,610 --> 00:18:36,540
... لكن

209
00:18:40,080 --> 00:18:42,750
لكن الشيء الأكثر أهمية من استعمال قوة "اليوما" هو...

210
00:18:42,850 --> 00:18:46,950
يجب أن نقوي قلوبنا , صحيح ؟

211
00:18:50,690 --> 00:18:53,960
!لا

212
00:18:54,030 --> 00:18:58,531
...إذا
...ارجوك

213
00:18:57,600 --> 00:18:59,170
... يجب أن تسرع

214
00:18:59,270 --> 00:19:03,570
... بينما ما زلت أملك قلب إنسان ...

215
00:19:09,010 --> 00:19:12,981
! لا تستطيعين , كلير
إنها من نفس نوعك , صحيح ؟

216
00:19:12,050 --> 00:19:14,080
! لا تستطيعين فعل ذلك

217
00:19:22,720 --> 00:19:24,420
...كلير

218
00:19:26,390 --> 00:19:27,760
... كلير

219
00:19:43,640 --> 00:19:44,950
!كلير

220
00:19:57,260 --> 00:20:01,900
شكرا لك .. كلير

221
00:20:02,000 --> 00:20:06,300
أستطيع أن استمر ... كـ بشر الآن

222
00:20:29,460 --> 00:20:31,990
إيلينا و أنا

223
00:20:32,090 --> 00:20:35,830
إنضممنا إلى المنظمة تقريبا في نفس الوقت...

224
00:20:35,930 --> 00:20:40,100
أرحنا بعضنا البعض في أصعب الأوقات

225
00:20:40,200 --> 00:20:45,310
حتى عندما أصبحنا نصف إنسان، نصف "يوما" و الألم مرّ عبر كامل اجسادنا

226
00:20:45,410 --> 00:20:48,840
كنّا قادرين على النوم بالتمسّك ببعضنا البعض

227
00:20:48,940 --> 00:20:54,010
بالنسبة لي ,  إنضممت للمنظمة و أنا صغيرة

228
00:20:54,120 --> 00:20:57,080
كانت هي الصديقة الوحيدة طوال عمري

229
00:20:58,920 --> 00:21:01,050
!لماذا ؟

230
00:21:01,160 --> 00:21:06,290
لماذا تشعرين بكل هذا الألم عندما تحاربين "اليوما" ؟

231
00:21:07,730 --> 00:21:09,630
... لماذا

232
00:21:12,270 --> 00:21:14,230
...ذلك

233
00:21:14,340 --> 00:21:17,770
... السبب في وجودنا ...

234
00:22:41,360 --> 00:22:44,060
يترصّدنا الشرّ ضمن ظلام الليل

235
00:22:44,160 --> 00:22:47,560
ظلام بإمكانه إلتهام الليل

236
00:22:47,561 --> 00:22:59,561
Synchronized By : Eng.Taki

