1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Synchronized By : Eng.Taki

2
00:00:02,670 --> 00:00:06,030
التعبير "آكل شره" فقط من أجل التشويش

3
00:00:06,140 --> 00:00:11,810
أكثر تعبير مناسب عندما نتحدث للعامة

4
00:00:11,910 --> 00:00:15,880
"المعنى الحقيقي هو "الكائنات المستيقظة

5
00:00:21,680 --> 00:00:22,980
!ميريا

6
00:00:24,220 --> 00:00:26,620
معـ ... معلوماتنا كانت خاطئة

7
00:00:26,720 --> 00:00:32,130
لقد سمعت أنه "آكل شره" عادي

8
00:00:32,230 --> 00:00:38,231
... واحد قوي كهذا
و يجب علينا أن نحاربه بهذا العدد ...

9
00:00:38,830 --> 00:00:40,570
... ما الذي

10
00:00:40,670 --> 00:00:44,340
... لا تكوني سخيفة

11
00:00:44,440 --> 00:00:46,870
آكل شره" ذكر"

12
00:00:58,590 --> 00:01:01,560
إذن انت هنا , غلاتي

13
00:01:01,660 --> 00:01:05,990
ما الذي ستجبرني على عمله هذه المرة , إرميتا ؟

14
00:02:22,440 --> 00:02:27,310
لماذا ... هل هنالك "كائنات مستيقظة" من الذكور ؟

15
00:02:29,980 --> 00:02:31,780
! إنه قادم

16
00:02:33,250 --> 00:02:34,220
!!! تفاديه

17
00:02:37,790 --> 00:02:38,850
! دينيف

18
00:02:57,110 --> 00:02:59,940
! هذه مذاقها سيء

19
00:03:00,040 --> 00:03:01,740
... لماذا أنت

20
00:03:08,380 --> 00:03:09,780
! فوقكِ , هيلين

21
00:03:13,560 --> 00:03:15,560
! إنه سريع , إبتعدي حالا

22
00:03:16,930 --> 00:03:18,130
! هيلين

23
00:03:25,800 --> 00:03:27,470
! الرقم 47

24
00:03:33,140 --> 00:03:34,210
! كلير

25
00:03:34,280 --> 00:03:36,140
! تلك الغبية

26
00:03:36,250 --> 00:03:39,250
تدخل هكذا في المعركة و ليست لديها القوة الكافية

27
00:03:44,920 --> 00:03:47,960
لديك الكثير من هذه الأذرع , و هذا يزعجني

28
00:03:48,020 --> 00:03:50,860
دعني أجعل الأمور أسهل عليك

29
00:04:07,840 --> 00:04:09,180
! دينيف

30
00:04:14,880 --> 00:04:17,850
! سأجعلك تدفع الثمن مرتين

31
00:04:17,950 --> 00:04:20,120
... إعادة تجديد

32
00:04:20,220 --> 00:04:21,690
لا أصدق ذلك

33
00:04:21,790 --> 00:04:25,460
! إنها قادرة على التجديد في تلك المدة القصيرة

34
00:04:25,560 --> 00:04:29,860
إمتداد هيلين لذراعيها ليس مهارة سهلة للإستعمال

35
00:04:29,970 --> 00:04:31,370
من النظر إلى أدواتها

36
00:04:31,470 --> 00:04:36,870
يبدو أنها قادرة على تمديد رجليها إلى حد معين أيضا

37
00:04:36,970 --> 00:04:42,180
هاتين التقنيتين ممكنة فقط عندما يصل الشخص إلى حدوده

38
00:04:42,280 --> 00:04:46,710
... استعمال هذه التقنيات طبيعي جدا بالنسبة لهم في منتصف المعركة

39
00:04:52,220 --> 00:04:53,650
إذا ما زلت حية ؟

40
00:04:53,760 --> 00:04:56,320
تراجعي إذا كنت تريدين البقاء كذلك

41
00:04:56,430 --> 00:04:58,960
دورك هنا قد إنتهى

42
00:05:02,830 --> 00:05:05,100
تبا , يبدو أن قطع ذراعيك بلا معنى مالم يقطع رأسك

43
00:05:05,200 --> 00:05:08,440
كيف هي الأمور ؟

44
00:05:11,740 --> 00:05:14,940
هل يمكنك إخباري ؟

45
00:05:15,040 --> 00:05:20,651
هنالك "يوكي" واحدة قوية
... إثنتان من "اليوكي" المتوسطة ...

46
00:05:19,750 --> 00:05:22,220
... يوكي" واحدة صغيرة" ...

47
00:05:22,320 --> 00:05:26,320
... و "يوكي" واحدة فقط أكبر من كل "اليوكي" الموجودة

48
00:05:27,720 --> 00:05:29,860
"إنه "كائن متيقظ

49
00:05:29,960 --> 00:05:32,260
"كائن متيقظ"

50
00:05:32,360 --> 00:05:36,230
كائن متيقظ" ذكر"

51
00:05:36,330 --> 00:05:38,630
... ذكر

52
00:05:41,440 --> 00:05:44,870
كيف يوجد هناك "كائن ذكر" ؟

53
00:05:44,970 --> 00:05:49,880
أليست "الكائنات المتيقظة" تأتي من مراحلنا النهائية ؟

54
00:06:00,160 --> 00:06:04,530
في الأزمنة القديمة , كان هنالك محاربون ذكور وإناث

55
00:06:04,630 --> 00:06:06,360
ذكور ؟

56
00:06:08,830 --> 00:06:13,030
في الأزمنة القديمة , صنعنا محاربين ذكور ؟

57
00:06:13,140 --> 00:06:17,810
على أية حال , المحاربين الذكور كانوا فاشلين

58
00:06:17,910 --> 00:06:22,080
لا , لا يجب أن أنعتهم بالفاشلين

59
00:06:22,180 --> 00:06:25,950
المحاربين الذكور كانوا نجاحا

60
00:06:28,020 --> 00:06:31,320
ليس لدينا أية مشاكل بخصوص قوتهم

61
00:06:31,420 --> 00:06:38,490
المشكلة كانت أن المحاربين الذكور يتعدون حدودهم
... في فترة زمنية قصيرة

62
00:06:38,590 --> 00:06:42,960
... بما أن عملية "الإستيقاظ" جلبت لهم شيئا يشبه اللذة الجنسية

63
00:06:43,070 --> 00:06:46,400
"فقط بإطلاق طاقة "اليوما

64
00:06:46,500 --> 00:06:51,470
الذكور لم يستطيعوا أن يسيطروا على إندفاعهم لتعدي حدودهم

65
00:06:58,110 --> 00:07:05,091
... وهكذا
... توقفنا عن صنع المحاربين الذكور ...

66
00:07:04,190 --> 00:07:10,930
الذكور المستيقظين تركوا في البراري كـ "آكلة شرهين" , اساسا ؟

67
00:07:11,030 --> 00:07:13,790
... بالضبط

68
00:07:13,900 --> 00:07:22,470
لهذا نحن المحاربون الإناث المعروفون بـ الكلايمور و ذكور "الكائنات المستيقظة"  جئنا إلى الوجود

69
00:07:29,780 --> 00:07:34,080
هناك خطأ رئيسي واحد في تلك القصّة

70
00:07:34,180 --> 00:07:35,480
خطا ؟

71
00:07:35,550 --> 00:07:36,820
في الحقيقة

72
00:07:36,920 --> 00:07:40,720
... يجب أن تعرفي ذلك

73
00:07:40,820 --> 00:07:43,360
... شخص ذكي مثلك ...

74
00:07:43,460 --> 00:07:49,030
... كان عليك أن تعرفي لماذا انتن الأربعة ارسلتم لي

75
00:07:51,470 --> 00:07:55,341
... هذا مستحيل
... هذا العدد

76
00:07:57,870 --> 00:08:00,510
أنت هناك , تفقدين هدوئك قليلا ؟

77
00:08:00,610 --> 00:08:02,240
... لماذا أنت

78
00:08:03,680 --> 00:08:05,580
ماذا هناك ؟

79
00:08:05,680 --> 00:08:07,380
... "هنالك تشويش في "اليوكي

80
00:08:07,480 --> 00:08:10,280
... اشعر بعدم الإستقرار والمفاجأة

81
00:08:10,390 --> 00:08:15,090
استطيع أن أتاكد إذا اقتربنا قليلا

82
00:08:15,190 --> 00:08:18,790
إذا اقتربنا قليلا سيشعرون بوجودنا

83
00:08:18,890 --> 00:08:22,460
لقد دعوتكِ لأنك أنت الوحيدة القادرة
على الشعور بـ "اليوكي" من هذا البعد

84
00:08:22,560 --> 00:08:27,770
أنا متأكدة أنك تجبريني على فعل اشياء غريبة

85
00:08:30,710 --> 00:08:32,170
... حسنا إذا

86
00:08:32,270 --> 00:08:36,510
... يبدو أن الوقت مناسب الآن

87
00:08:36,610 --> 00:08:39,750
... دعوني يا فتيات اعطيكن

88
00:08:39,850 --> 00:08:42,720
... طعم اليأس الحقيقي ...

89
00:08:50,860 --> 00:08:52,830
الجميع , ليبتعدوا

90
00:08:56,100 --> 00:08:57,530
... لماذا أنت

91
00:09:02,640 --> 00:09:04,140
! ايها الوغد

92
00:09:27,000 --> 00:09:32,170
حسنا , كيف كان ذلك الشعور ؟

93
00:09:32,270 --> 00:09:33,870
... هيلين

94
00:09:33,970 --> 00:09:35,370
... دينيف

95
00:09:35,470 --> 00:09:37,000
... كلير

96
00:09:37,110 --> 00:09:39,410
... مثير للشفقة

97
00:09:39,510 --> 00:09:43,510
في رأيي , أنت محارب متفوقة

98
00:09:43,610 --> 00:09:47,010
تفكرين بعمق , وانت ذكية

99
00:09:47,120 --> 00:09:50,350
المحاربون يجب أن لا يكونوا أقوياء فقط لكن يجب
أن يمتلكوا أيضا مستوى معين من الذكاء

100
00:09:50,450 --> 00:09:55,660
عدا ذلك فإنهم لن يستطيعوا البقاء على قيد الحياة

101
00:09:55,760 --> 00:10:02,100
لكن اولئك الذين يكونون حادي الذكاء ... لا يعيشون طويلا أيضا

102
00:10:02,200 --> 00:10:05,370
من ... انت ...

103
00:10:05,470 --> 00:10:07,870
أنا فقط من قلت

104
00:10:07,970 --> 00:10:12,110
النتيجة النهائية من المحاربين الذكور القدماء

105
00:10:12,210 --> 00:10:15,880
لا أكثر و لا أقل

106
00:10:15,980 --> 00:10:22,920
أنا أقتل المحاربين الذين ارسلوا لقتلي

107
00:10:23,020 --> 00:10:25,090
هذا كل ما في الأمر

108
00:10:25,190 --> 00:10:27,490
أرى كيف يبدو الأمر

109
00:10:41,770 --> 00:10:44,000
أدخل

110
00:10:44,110 --> 00:10:45,510
الغداء جاهز

111
00:10:45,610 --> 00:10:47,210
استمتع به

112
00:10:47,310 --> 00:10:49,610
أين صاحبتك ؟

113
00:10:49,710 --> 00:10:53,380
اه , لقد ارسلت إلى الجبل في مهمة معينة

114
00:10:53,480 --> 00:10:54,520
ماذا ؟

115
00:10:54,550 --> 00:10:57,020
إلى الجبال ؟

116
00:10:57,120 --> 00:10:59,120
... هذا يذكرني

117
00:10:59,220 --> 00:11:04,860
... العديد من الكلايمور ذهبوا إلى تلك الجبال في الماضي , ايضا ...

118
00:11:04,960 --> 00:11:08,230
... أعتقد أن لا أحد منهن عاد ...

119
00:11:08,330 --> 00:11:10,530
! اوه , لا

120
00:11:10,630 --> 00:11:15,700
لم أقل شيئا
رجاءا استمتع بوجبتك

121
00:11:19,840 --> 00:11:21,810
... كلير

122
00:11:33,690 --> 00:11:37,390
ماذا , إنها تجدد بطنها

123
00:11:37,490 --> 00:11:41,160
لكنها تعاني من أضرار بالغة

124
00:11:41,260 --> 00:11:44,300
فرصتها في العيش هي 50 بالمئة

125
00:11:46,400 --> 00:11:50,400
أنا لا أعتقد ان هذا الوقت المناسب لكي نقلق حول رفاقنا

126
00:11:50,510 --> 00:11:53,210
أعتقد أنه من الأفضل أن تفكري بحياتك

127
00:11:53,310 --> 00:11:57,580
... هذا الشخص

128
00:12:09,260 --> 00:12:15,330
! هذه نهايتك

129
00:12:18,770 --> 00:12:20,700
!سراب ؟

130
00:12:33,210 --> 00:12:35,520
إصابة ظهرها عميقة

131
00:12:35,620 --> 00:12:39,220
ايضا فرصة نجاتها 50 بالمئة

132
00:12:39,320 --> 00:12:44,120
في جميع الأحوال , من الواضح أنهم
لا يمكنهم للقتال أكثر من ذلك

133
00:12:45,660 --> 00:12:47,760
... فهمت

134
00:12:47,860 --> 00:12:49,330
بالرغ من انه في لحظة

135
00:12:49,430 --> 00:12:52,500
تستطيعين التحرك بسرعة هائلة

136
00:12:52,600 --> 00:12:58,210
في تلك اللحظة , أنت أسرع من أي محارب

137
00:12:58,310 --> 00:13:02,580
رقمك الذي يتكون من منزلة واحدة ليس للعرض إذا ؟

138
00:13:02,680 --> 00:13:05,950
"ما نراه ليس سوى وهم"

139
00:13:06,050 --> 00:13:08,850
هذا ما ينادونك به , صحيح ؟

140
00:13:10,080 --> 00:13:12,690
... "ميريا الشبح"

141
00:13:15,190 --> 00:13:21,430
لكن. . . أتسائل إذا كانت تلك التقنية
تعمل ضدّ الكائنات المستيقظة؟

142
00:13:24,970 --> 00:13:27,130
... أرني أفضل ما لديك

143
00:13:30,070 --> 00:13:33,710
إذا تسرعين نحو فكوك الموت ؟

144
00:13:47,590 --> 00:13:49,190
... لماذا أنت

145
00:13:55,160 --> 00:13:57,900
... إنها مذهلة

146
00:13:58,000 --> 00:13:59,470
... تبا لها

147
00:13:59,570 --> 00:14:03,400
... كان عليها  أن تفعل ذلك منذ البداية

148
00:14:03,510 --> 00:14:08,180
من المحتمل أنها أرادت أن تدخرها للضربة النهائية

149
00:14:08,280 --> 00:14:11,250
لم ترد إستعمالها حتى ذلك الحين

150
00:14:13,150 --> 00:14:17,050
"ليس من السهولة التعامل مع الإنفجارات اللحظية لـ "اليوكي

151
00:14:17,150 --> 00:14:22,360
. . . يستنزفونها عقليا وجسديا. . .

152
00:14:26,960 --> 00:14:31,770
من المحتمل ان ميريا فرضت على نفسها حدّا بالنسبة
عدد المرات التي يمكن أن تستعمل فيها تلك التقنية

153
00:14:31,870 --> 00:14:36,500
... عشرة مرات... لا، عشرون مرة على الأغلب

154
00:14:36,600 --> 00:14:40,570
... رغم ذلك، الآن فاقت الثلاثين مرة

155
00:14:40,680 --> 00:14:43,880
... إنها متهوّرة جدا الآن

156
00:14:43,980 --> 00:14:46,150
ما الذي تعرفينه بحق الجحيم ؟

157
00:14:46,250 --> 00:14:49,120
!!! كونك العضو الأقل ترتيبا بيننا , لا تظهري و كأنك تعرفين شيئا

158
00:14:52,750 --> 00:14:55,520
... أمسكتك الآن

159
00:14:58,830 --> 00:14:59,990
! ميريا

160
00:15:00,030 --> 00:15:02,900
أنا أثني عليك و انت تقاتلين بهذا الجسد الضئيل

161
00:15:03,000 --> 00:15:05,830
لكنه لا شيء سوى تأخير سقوطك التدريجي فقط

162
00:15:05,930 --> 00:15:11,200
إحتجت فقط إنتظارك حتى تصلين لحدّك

163
00:15:18,980 --> 00:15:25,050
الآن. . . كيف أعذّبك حتى تموتين ؟

164
00:15:37,700 --> 00:15:39,330
! تبا لك

165
00:15:41,840 --> 00:15:43,370
... لا فائدة

166
00:15:43,470 --> 00:15:45,310
... جسدي

167
00:15:45,410 --> 00:15:47,740
... جسدي لا يستطيع التحرك

168
00:15:49,010 --> 00:15:50,510
... هذا

169
00:15:50,610 --> 00:15:53,080
... هذا هو

170
00:15:53,180 --> 00:15:56,720
... طعم اليأس الحقيقي الذي كان يتحدث عنه ...

171
00:16:01,760 --> 00:16:03,720
يأس ؟

172
00:16:07,600 --> 00:16:10,100
... موقف كهذا

173
00:16:10,970 --> 00:16:17,741
... عرفت خصوما أقوى بكثير
و عرفت كيف يبدو طعم اليأس الحقيقي ...

174
00:16:21,080 --> 00:16:23,940
... جروحك ...

175
00:16:28,250 --> 00:16:30,250
! تماسكي

176
00:16:30,350 --> 00:16:33,650
كيف تستطيعين الوقوف رغم تلك الإصابات ؟

177
00:16:37,160 --> 00:16:39,660
... و كنت أفكر هناك ماذا يمكن أن يكون

178
00:16:39,760 --> 00:16:43,600
أضعف و أصغر "يوكي" بينهم ؟

179
00:16:50,970 --> 00:16:52,840
ما ... ماذا ؟

180
00:16:56,810 --> 00:16:59,610
لا ... لا استطيع إصابتها

181
00:17:00,780 --> 00:17:05,421
ما الذي يحدث ؟
ما الذي يحدث ؟

182
00:17:04,520 --> 00:17:07,420
... هل يمكن ... أن تكون

183
00:17:11,260 --> 00:17:13,090
إهدؤا

184
00:17:13,190 --> 00:17:16,730
... تخفيض "اليوكي" خاصتي للصفر

185
00:17:16,830 --> 00:17:19,300
و الشعور بأية "يوكي" أخرى حولي ...

186
00:17:19,400 --> 00:17:23,940
يجب أن اشعر بأية "يوكي" ... حجمها ... حركتها

187
00:17:24,040 --> 00:17:27,710
يجب أن أكون قادرة على إدراك كل شيء من خلالها

188
00:17:27,810 --> 00:17:33,380
"من حجم و حركة "اليوكي
استطيع التنبؤ بجميع هجماته

189
00:17:33,480 --> 00:17:35,420
... و هذا سيكون

190
00:17:42,260 --> 00:17:43,620
إنها تتفادى هجومه

191
00:17:43,730 --> 00:17:47,890
لقد تفادت ذلك حتى قبل أن يهاجم

192
00:17:50,600 --> 00:17:52,500
! فهمت

193
00:17:52,600 --> 00:17:55,400
... الشعور الذي أحسست به من قبل

194
00:17:55,500 --> 00:18:01,540
كانت تحاربني بواسطة قراءة تدفقات "اليوكي" مني

195
00:18:01,640 --> 00:18:05,550
حتى تحت شروط المعركة و بينما أخفينا "اليوكي" خاصتنا

196
00:18:05,650 --> 00:18:09,780
كانت تحاول إكتشاف "اليوكي" بداخلي

197
00:18:13,450 --> 00:18:17,661
! لا استطيع إصابتها
! لا استطيع إصابتها , تبا

198
00:18:16,760 --> 00:18:18,090
... هذا يعني

199
00:18:18,190 --> 00:18:19,830
كلما كانت "اليوكي" قوية و كلما زادت
قوة "اليوما" التي يصدرها الخصم

200
00:18:19,930 --> 00:18:23,860
كلما كان من السهل قراءتها

201
00:18:23,970 --> 00:18:28,200
هذه الطريقة مثالية ضدّ الكائنات المستيقظة
كونهم يطلقون عنان قوّة "اليوما" بالكامل

202
00:18:28,300 --> 00:18:30,340
... لا تقولي لي , إنها

203
00:18:30,440 --> 00:18:43,350
شحذت هذه المهارة المعيّنة بشكل مستمر ...
فقط لمحاربة الكائنات المستيقظة ؟

204
00:18:45,620 --> 00:18:47,050
ما المشكلة ؟

205
00:18:47,160 --> 00:18:50,320
... مدّ المعركة تغيّر

206
00:18:51,690 --> 00:18:53,660
... حقا

207
00:19:36,340 --> 00:19:38,670
!ما هو خطبك ؟

208
00:19:38,770 --> 00:19:43,080
... أنا لا أستطيع أن اقرر  إذا كنت قويا أو كنت ضعيفا

209
00:19:43,180 --> 00:19:46,750
"تستطيعين التحرك بشكل جيد من خلال قراءة تدفقات "اليوكي

210
00:19:46,850 --> 00:19:50,580
لكن عندما تنتقلين إلى الهجوم , قوتك تنهار

211
00:19:50,690 --> 00:19:53,190
تحتاجين للتنقل بين الدفاع و الهجوم بسرعة

212
00:19:53,290 --> 00:19:58,160
أو أنك تحتاجين للقدرة على قراءة "اليوكي" بينما
تطلقين قوة "اليوما" خاصتك

213
00:19:58,260 --> 00:19:59,760
!! عدا ذلك , هذا لا يجدي نفعا

214
00:19:59,830 --> 00:20:01,160
! ميريا

215
00:20:03,160 --> 00:20:07,300
بمعنى آخر , ما زلت تحتاجين للتدرب أكثر

216
00:20:09,270 --> 00:20:12,970
أنا مدركة ... لذلك تماما

217
00:20:16,710 --> 00:20:18,980
إنتــ ... إنتظري

218
00:20:21,980 --> 00:20:26,590
أستطيع إخباركن يا فتيات ما تردن معرفته

219
00:20:26,690 --> 00:20:29,420
إحذري ... تحتك

220
00:20:29,520 --> 00:20:35,261
أعرف
أنا رقمي ستة , تعرفين ذلك

221
00:20:40,300 --> 00:20:42,300
هنالك المزيد أريد أن أسألك عنه

222
00:20:42,400 --> 00:20:45,910
لكن يبدو أنك لن تخبرنا الحقيقة

223
00:20:52,050 --> 00:20:53,350
ها نحن إذا

224
00:20:53,450 --> 00:20:55,520
لا تتراجعي

225
00:20:55,620 --> 00:20:57,280
و أنت ايضا

226
00:21:04,230 --> 00:21:09,200
... هل تعتقدون بأنني سأتراجع أمامك ...

227
00:21:20,840 --> 00:21:23,910
... أتراجع أمامكم ...

228
00:22:41,290 --> 00:22:44,360
نهاية المعركة
و بداية المعركة

229
00:22:44,460 --> 00:22:46,760
قسم المحاربين

230
00:22:46,761 --> 00:22:54,781
Synchronized By : Eng.Taki

