1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
Synchronized By : Eng.Taki

2
00:01:40,630 --> 00:01:42,400
انت بطيئه

3
00:01:42,500 --> 00:01:45,830
بطيئه جدا

4
00:01:45,930 --> 00:01:49,500
لديك الكثير من الحركات الغير مجدية

5
00:01:49,610 --> 00:01:51,870
كما ذكر عن اسلوب قتالك

6
00:01:51,970 --> 00:01:54,680
لديك حقا بعض المقدرة

7
00:01:54,780 --> 00:01:57,680
انت في حاجة لاستخدامه بفاعلية اكثر

8
00:02:02,950 --> 00:02:04,490
اسفه

9
00:02:04,590 --> 00:02:09,760
انا في حالة هيجان الان

10
00:02:12,800 --> 00:02:20,132
بما اني كنت اخوض معركة قوية منذ لحظات الكائن المستيقظ
سأقطع كل واحد منكم على حده

11
00:02:25,870 --> 00:02:28,240
ماذا تفعلين؟

12
00:02:28,340 --> 00:02:30,710
تخفضي اليوكي بأرادتك

13
00:02:30,810 --> 00:02:32,810
هل يعني هذا أنك استسلمتي؟

14
00:02:37,020 --> 00:02:39,790
انت .. مملة جدا

15
00:02:56,310 --> 00:02:58,540
ما هذا ؟ ما هذا ؟

16
00:02:58,640 --> 00:03:02,110
هل من الممكن انك بتقرأي
تدفق اليوكي خاصتي؟

17
00:03:02,210 --> 00:03:03,980
انت جيدا جدا

18
00:03:04,080 --> 00:03:05,510
كما قلت سابقا

19
00:03:05,610 --> 00:03:08,750
انا اسفه لاني دعيتك بـ مملة حتى الان

20
00:03:18,730 --> 00:03:21,430
لديك حس جيد

21
00:03:21,530 --> 00:03:25,970
"كنت على وشك استخدام "هذا

22
00:03:26,070 --> 00:03:29,070
ما هذا الشعور الغريب التي شعرت به للتو؟

23
00:03:31,870 --> 00:03:33,370
أتوسل اليكي

24
00:03:33,480 --> 00:03:36,480
لا تموتي من اول هجوم ، حسنا ؟

25
00:03:39,350 --> 00:03:40,210
انها قادمة

26
00:03:40,250 --> 00:03:42,480
الهجوم على كتفي الايمن من الاسفل

27
00:03:49,460 --> 00:03:51,490
الهجوم على كتفي الايسر من الاعلى

28
00:03:55,260 --> 00:03:56,360
لماذا ؟

29
00:03:56,400 --> 00:03:57,900
استطيع ان اعلم اتجاه الضربة

30
00:03:58,000 --> 00:03:59,600
ولكن لماذا لم استطع تفاديها؟

31
00:04:04,410 --> 00:04:05,870
مستحيل

32
00:04:05,970 --> 00:04:08,440
سيفها كالثعبان

33
00:04:11,850 --> 00:04:13,950
ليس بعد

34
00:04:15,580 --> 00:04:21,290
ان لم تواجهيني
ساعتقد انك ابليتي جيدا

35
00:04:23,030 --> 00:04:24,990
اتعلمي

36
00:04:25,090 --> 00:04:28,860
انا ليس لدي لقب كأي شخس اخر

37
00:04:28,960 --> 00:04:35,271
"كـ "الشبح ميريا
"او "قاطعة الريح فلورا

38
00:04:34,370 --> 00:04:38,101
القاب كهذه
لذالك بذلت الكثير من الجهد لأختراع هجوم حاسم خاص

39
00:04:37,210 --> 00:04:38,940
واعطيت له اسم

40
00:04:43,680 --> 00:04:47,350
"انه يدعى "السيف المتموج

41
00:04:47,420 --> 00:04:48,850
سيفها

42
00:04:48,950 --> 00:04:50,850
لا ، انه فقط وهم

43
00:04:50,950 --> 00:04:55,990
لقد صنعت حركة كالثعبان في سيفها
من خلال التموج اللي في ذراعها

44
00:04:56,090 --> 00:04:58,360
لها تأثير جميل ، أليس كذالك

45
00:04:58,460 --> 00:05:03,430
"المتموجة اوليفيا"
ألا تعتقدي انه اسم رائع؟

46
00:05:05,300 --> 00:05:08,940
لكن هذا الاسم لم يتنشر كما اريد

47
00:05:09,040 --> 00:05:13,610
معظم الناس الذين رأوا هذه ... ماتو في الحال

48
00:05:15,540 --> 00:05:17,280
لا فائدة

49
00:05:17,380 --> 00:05:20,820
عيناي لا تستطيع مجاراة سيفها

50
00:05:25,890 --> 00:05:28,160
مازال هناك روح فيكي؟

51
00:05:28,260 --> 00:05:30,830
أتعتقدي ان لديكي اي فرصة بالفوز؟

52
00:05:33,400 --> 00:05:35,060
فرصة بالفوز؟

53
00:05:35,160 --> 00:05:38,970
مثل هالشىء .. لا وجود له ضدها

54
00:05:41,470 --> 00:05:44,640
هجوم انتحاري بالرأس؟

55
00:05:48,680 --> 00:05:50,640
ماذا؟ هذا مخذل

56
00:06:00,260 --> 00:06:02,120
انت ممله ، بعد كل هذا

57
00:06:02,220 --> 00:06:03,760
فقط موتي

58
00:06:22,810 --> 00:06:28,851
انتي لم تنتقي الطريقة الصحيحة لنهايتها
وهذا خرب كل شىء

59
00:06:49,540 --> 00:06:50,600
اللعنة

60
00:06:50,640 --> 00:06:53,270
ربما حصلت على جرح عميق

61
00:06:53,340 --> 00:06:58,610
لا،  لو كانت اكثر سطحية
لما كانت شعرت وكانها قطعتني

62
00:06:58,710 --> 00:07:00,920
يجب ان اكون مشكوره لاني مازلت حيه

63
00:07:03,820 --> 00:07:07,751
ليس لدي وقت للراحة
انا في حاجه الى

64
00:07:06,860 --> 00:07:08,920
كان معايا حق هناك

65
00:07:11,730 --> 00:07:15,460
تقريبا كنت ساُخدع

66
00:07:15,560 --> 00:07:19,130
في الواقع انتي تركتي ذراعك اليمين تقطع
كانت مثيره للاعجاب

67
00:07:19,230 --> 00:07:22,740
كأن المعركة انتهت مع هذه الفعلة

68
00:07:22,840 --> 00:07:27,110
انت اخترت الموقع لاجل هذه الخطة، اليس كذالك؟

69
00:07:27,210 --> 00:07:33,150
الصراحة ، انا سقط تماما لخطتك من البداية؟

70
00:07:33,250 --> 00:07:38,150
لكن ، ينبغي عليك الاستسلام مع هذا الذراع المقطوع

71
00:07:38,250 --> 00:07:42,790
حيرني ذلك ، انك لم تتخلي عن ذراعك حتى النهاية

72
00:07:44,360 --> 00:07:45,790
أتعلمي؟

73
00:07:45,890 --> 00:07:49,530
يوجد جنود مننا من هم يتفوقون علينا بالهجوم

74
00:07:49,630 --> 00:07:52,430
ويتفوقون في الدفاع

75
00:07:52,530 --> 00:07:55,140
انت من النوع الهجومي

76
00:07:55,240 --> 00:08:02,010
الذين من النوع الهجومي ليسو جيدين
فعلا في تجديد اجسامهم

77
00:07:59,270 --> 00:08:02,010
هم من الممكن ان يلحمو الاطراف التي قطعت من اجسامهم

78
00:08:02,110 --> 00:08:05,980
ولكنهم لا يستطيعون تجديد اطرافهم التي دمرت

79
00:08:06,080 --> 00:08:08,250
عندما نصبح نصف يوما ، نصف انسان

80
00:08:08,350 --> 00:08:12,450
اما ان نفكر في حماية اجسامنا

81
00:08:12,550 --> 00:08:15,990
او في شق خصومنا

82
00:08:16,090 --> 00:08:18,160
هذا ما نقرره اي نوع من المحاربين سنكون

83
00:08:24,300 --> 00:08:28,540
و، ما احاول ان اقوله

84
00:08:28,640 --> 00:08:33,340
أتعتقدي اني سأنتظر هنا
وادعك تلحمي ذراعك الايمن؟

85
00:08:40,220 --> 00:08:41,520
سىء للغاية

86
00:08:41,620 --> 00:08:44,850
هذه غلطتك لهيمنتك بقطع ذراعك

87
00:09:09,880 --> 00:09:11,310
المقاومة غير مجدية

88
00:09:11,410 --> 00:09:14,580
يجب ان تعي بذالك

89
00:09:24,360 --> 00:09:26,990
واو ، انتي تحاولي جاهدا

90
00:09:27,100 --> 00:09:29,630
هل قمتي بوعد هذا الصبي؟

91
00:09:29,730 --> 00:09:33,930
او ، تقولي لي انك لديك هذا الاجراء بالانتقام؟

92
00:09:42,640 --> 00:09:45,880
الان لاتستطعين حتى مسك السيف

93
00:09:49,220 --> 00:09:52,020
لان هناك شىء ما عليك حمايته

94
00:09:52,120 --> 00:09:56,390
لان هناك سبب تعيشي لاجله ولا يمكنك الموت

95
00:09:56,490 --> 00:09:58,960
هذه اختراعات تافهه من الضعفاء

96
00:10:00,960 --> 00:10:03,160
كانت الى حد ما ممتعة

97
00:10:10,010 --> 00:10:14,010
أتيت بعدما شعرت بحنين من الماضي

98
00:10:14,110 --> 00:10:16,780
لكن انا لا اعرفكم

99
00:10:16,880 --> 00:10:20,210
من تكونين؟

100
00:10:20,320 --> 00:10:22,550
انا لم اشعر بأي يوكي صادره منك

101
00:10:22,650 --> 00:10:29,160
ولكن انا بحتقر الاشخاص الذين يقحمون
انفسهم عندما اكون في قمة متعتي

102
00:10:29,220 --> 00:10:30,160
اهربي

103
00:10:30,190 --> 00:10:31,590
انها خطره

104
00:10:31,660 --> 00:10:32,990
اسرعي بالهروب

105
00:10:34,400 --> 00:10:37,601
صحيح
انها انت

106
00:10:41,500 --> 00:10:42,800
هاه؟

107
00:10:42,840 --> 00:10:45,810
ما هذا الذي فعلتيه الان؟

108
00:10:45,910 --> 00:10:50,280
محاربين هذه الايام يوجهون سيوفهم تماما على المدنيون

109
00:10:57,320 --> 00:11:01,051
...ماذا
ماذا يحدث هنا؟

110
00:11:03,190 --> 00:11:04,560
احذري

111
00:11:06,390 --> 00:11:07,830
هذه

112
00:11:07,930 --> 00:11:10,400
بالأحرى لديكي هجوم مميز

113
00:11:10,500 --> 00:11:13,470
من المؤكد ان رتبتك عالية

114
00:11:15,070 --> 00:11:19,241
...لكن
هذا السيف خالي من المعنى مسبقا

115
00:11:21,310 --> 00:11:23,280
ما - ماذا يحدث؟

116
00:11:23,380 --> 00:11:24,980
اضرب بسيف مخفي؟

117
00:11:31,250 --> 00:11:32,720
مستحيل

118
00:11:32,790 --> 00:11:34,390
اهي حيه؟

119
00:11:36,590 --> 00:11:38,930
عضوه من الفريق الذي طارد تريزا

120
00:11:39,030 --> 00:11:41,960
المحاربه رقم اثنين سابقا

121
00:11:42,060 --> 00:11:45,130
"السيف الوميض ايرينا"

122
00:11:51,970 --> 00:11:54,340
لان هناك شيء ما عليك حمايته

123
00:11:54,440 --> 00:11:58,110
لان هناك سبب تعيشين لاجله ولا يمكنك الموت

124
00:11:58,210 --> 00:12:00,950
هذه اوهام الحمقه الضعاف

125
00:12:10,230 --> 00:12:11,960
هذا

126
00:12:25,610 --> 00:12:27,310
يدي اليسرى

127
00:12:29,780 --> 00:12:34,580
لقد غبتي عن الوعي بعدما لحمتي يدك اليسرى

128
00:12:34,680 --> 00:12:38,850
عمل رائع جدا بعد كل هذه الجروح

129
00:12:38,920 --> 00:12:40,220
ايرين

130
00:12:42,390 --> 00:12:46,291
اين انا؟
كم يوما مر منذ هذه اللحظة؟

131
00:12:45,360 --> 00:12:47,430
لماذا انت

132
00:12:48,030 --> 00:12:50,760
ادخلي هذا في فمك اولا

133
00:12:50,870 --> 00:12:55,170
بعد اسبوع بدون اكل او شرب
لابد ان جسمك يملي عليكي

134
00:12:55,240 --> 00:12:57,300
اسبوع

135
00:12:58,270 --> 00:13:00,240
اين سيفي؟

136
00:13:01,010 --> 00:13:02,840
ان لم اسرع وارجعه

137
00:13:03,950 --> 00:13:05,980
لو كنتي تريدي ان ترمي بحياتك لهذه الدرجة

138
00:13:06,080 --> 00:13:09,320
يمكنني ان انهيها هنا

139
00:13:09,420 --> 00:13:13,850
اسمعي ، الامرأة التي كانت تطاردك
ما زالت حيه

140
00:13:13,960 --> 00:13:16,360
انا سببت لها اضرار اكثر مما عانيتيه

141
00:13:16,460 --> 00:13:18,290
لكنها لم تموت

142
00:13:19,390 --> 00:13:22,800
والاهم
انكي فقدي الذراع المسيطر

143
00:13:22,900 --> 00:13:26,470
ومن الان فصاعدا انتي ستتقاتلين بذراع واحد فقط

144
00:13:26,570 --> 00:13:29,900
انتي حتى لايمكنك هزيمة الضعفاء الان

145
00:13:35,740 --> 00:13:38,680
انتي في حاجه لمعرفة مكانتك قليلا

146
00:13:40,480 --> 00:13:41,820
اللعنة

147
00:13:47,420 --> 00:13:50,621
اللعنة
اللعنة

148
00:14:23,160 --> 00:14:25,430
...تلك الفتاة الصغيرة قد

149
00:14:41,040 --> 00:14:42,910
هل انهيتي وجبتك؟

150
00:14:43,010 --> 00:14:44,210
نعم

151
00:14:44,250 --> 00:14:48,880
لقد ادركت كم كنت عنيدة بعد عضة واحدة

152
00:14:48,950 --> 00:14:50,920
اشكرك بشدة

153
00:14:51,020 --> 00:14:55,491
انت على علم بأسمي
هل رأيتي علامتي؟

154
00:14:54,590 --> 00:15:00,231
عن هذا الحدث
كل شىء عن تريزا ، بحثت عنه

155
00:14:59,330 --> 00:15:02,130
وطبعا ، بريسيلا كذالك

156
00:15:02,200 --> 00:15:03,800
نعم

157
00:15:05,370 --> 00:15:09,400
في ذالك الحين ، كان من المفترض
ان تكون بريسيلا رقم 2 مستقبلا

158
00:15:11,910 --> 00:15:14,310
ومع ذالك ، ايقظت اثناء المهمة

159
00:15:14,410 --> 00:15:17,950
وقتلت تريزا وكل عضوه من فريق الصيادين

160
00:15:20,520 --> 00:15:23,820
انا لم اعتقد انك كنت حيه

161
00:15:23,920 --> 00:15:26,520
فأنا من يشعر بالدهشة

162
00:15:26,620 --> 00:15:30,120
تلك الطفلة التي كانت في ذالك
الوقت الان تحولت الى محاربة

163
00:15:31,790 --> 00:15:35,560
هل في داخلك شىء من تريزا؟

164
00:15:38,200 --> 00:15:40,500
تمكنتي من البقاء مع الحياة

165
00:15:40,600 --> 00:15:44,810
يجب ان تنسي كل شىء وتعيشي حياتك

166
00:15:44,910 --> 00:15:47,540
هل انتي ذاهبه وراء رأس بريسيلا؟

167
00:15:47,640 --> 00:15:49,510
شكرا على اهتمامك

168
00:15:49,610 --> 00:15:51,650
اين سيفي؟

169
00:15:51,750 --> 00:15:53,150
تخلي عنه

170
00:15:53,250 --> 00:15:55,880
قوة بريسيلا ساحقة جدا

171
00:15:55,980 --> 00:16:00,650
لا احد من المحاربين الان يستطيع ايقافها

172
00:16:00,760 --> 00:16:03,620
بالاضافة، لانك خلفتي دم تريزا

173
00:16:03,730 --> 00:16:07,190
انتي لستي نصف انسان ، نصف يوما تماما

174
00:16:07,300 --> 00:16:09,430
انتي اقل مستوى بين كل المستويات

175
00:16:10,600 --> 00:16:13,400
اعطيني سيفي

176
00:16:13,470 --> 00:16:15,440
انظري

177
00:16:16,700 --> 00:16:21,910
بعد قتال واحد معها  ، فقد ذراعي الايسر

178
00:16:26,380 --> 00:16:28,650
مهما فعلنا هناك لن تتقدم لنا فرصة

179
00:16:30,320 --> 00:16:33,550
لذالك زيفت موتي

180
00:16:33,660 --> 00:16:36,420
ذهبت الى ارض المنظمة حيث لامكان لايجادي

181
00:16:36,520 --> 00:16:39,460
واستمريت في قمع اليوكي خاصتي وعشت حتى الان

182
00:16:41,160 --> 00:16:43,330
اليوكي التي تم وقفها لسنوات طويلة

183
00:16:43,430 --> 00:16:46,300
حتى لا يمكن كشفها من قبل رفاقنا

184
00:16:46,400 --> 00:16:48,640
أتخليتي عن القتال؟

185
00:16:48,740 --> 00:16:50,140
مع انك تملكي ذراع واحد

186
00:16:50,240 --> 00:16:52,640
سيطرتك على السيف في غاية القوة

187
00:16:53,740 --> 00:16:56,740
انا خائفة من الموت

188
00:16:56,840 --> 00:17:00,580
انا عانيت من الخوف حتى التصق بتفكيري

189
00:17:00,650 --> 00:17:02,250
انت رأيته ايضا

190
00:17:15,460 --> 00:17:17,230
والسبب من الاول

191
00:17:17,300 --> 00:17:19,270
انا

192
00:17:22,540 --> 00:17:24,540
انتظري

193
00:17:24,640 --> 00:17:26,610
لماذا انت عنيدة لهذه الدرجة؟

194
00:17:27,880 --> 00:17:30,280
بالنسبة لي

195
00:17:30,380 --> 00:17:32,610
كانت تريزا كل شىء

196
00:17:34,080 --> 00:17:37,020
انا فقد مره معنى الحياه

197
00:17:37,120 --> 00:17:39,150
وحتى بهجة الحياة

198
00:17:39,250 --> 00:17:42,220
ولكن مع تيريزا حسيت بكل هذا

199
00:17:42,320 --> 00:17:46,490
انا تلقيت كل شىء من تيريزا

200
00:17:46,590 --> 00:17:50,800
ولذالك ، انا لم املك خيار اخر
الا المضي قدما للامام

201
00:17:52,800 --> 00:17:57,500
بالنسبه لي نسيان كل شىء حدث
في ذالك الحين والعيش كأنسانة

202
00:17:57,610 --> 00:17:59,970
انا لست قوية كفاية لافعل هذا

203
00:18:03,440 --> 00:18:05,410
فهمت

204
00:18:05,480 --> 00:18:07,580
هكذا اذا

205
00:18:11,290 --> 00:18:13,820
بعد ان شهدت الشىء نفسه في ذلك الوقت

206
00:18:13,920 --> 00:18:16,990
امامك اختيار واحد
اما ان تكملي للامام او تتراجعي

207
00:18:17,090 --> 00:18:23,330
ربما يكون هذا هو مفترق الطرق
الذي يقرر من هو مؤهل للقتال

208
00:18:34,940 --> 00:18:38,040
انا لم اعرف اسمك بعد

209
00:18:39,180 --> 00:18:40,950
كلير

210
00:18:44,250 --> 00:18:46,220
حسنا ، كلير

211
00:18:47,820 --> 00:18:51,290
"سأعلمك "وميض السيف

212
00:18:59,130 --> 00:19:06,910
انه مؤلم .... اخي

213
00:19:10,480 --> 00:19:14,210
ساعدني ... اخي

214
00:19:14,320 --> 00:19:19,450
انت دائما حميتني؟

215
00:19:19,520 --> 00:19:21,220
لماذا؟

216
00:19:21,320 --> 00:19:25,230
لماذا تموت بهذه السهولة؟

217
00:19:25,330 --> 00:19:28,930
ألن تحميني؟

218
00:19:31,430 --> 00:19:36,941
هذه اللعينة الداعرة
لن ادعها تذهب بسهولة

219
00:19:36,040 --> 00:19:40,141
اخي؟
من هذه؟

220
00:19:39,240 --> 00:19:43,811
عندما بدأ اكل احشائك من قبل وحش ذو القرن

221
00:19:42,910 --> 00:19:44,140
انا لا اعرف لما بدوت سعيدا

222
00:19:44,180 --> 00:19:47,251
لاتمزح معي ايها اللعين
اللعنة عليك

223
00:19:46,350 --> 00:19:49,951
اللعنة عليك
اللعنة عليك

224
00:19:49,050 --> 00:19:52,290
اللعنة عليك

225
00:20:07,500 --> 00:20:10,401
هذا يكفي
توقفي

226
00:20:15,140 --> 00:20:17,040
طريقة السيف الوميض في الاساس

227
00:20:17,140 --> 00:20:20,010
هي الاطلاق الكامل لقوة اليوما في ذراع واحد فقط

228
00:20:20,110 --> 00:20:24,380
بمعنى اخر ، كانك تتركين ذراع واحد يوقظ

229
00:20:24,490 --> 00:20:28,890
ما تتطلبه هذه التقنية هي قوة الإرادة العالية

230
00:20:28,990 --> 00:20:33,290
صلابة القوة الروحية التي تمكنك
من السيطرة على اهتياج ذراعك

231
00:20:33,390 --> 00:20:38,200
وانتي انجزتي ذلك حتى بدون نقطة عرق؟

232
00:20:38,300 --> 00:20:42,231
ماذا ستفعلي الان؟
الاستسلام؟

233
00:20:42,600 --> 00:20:44,970
مستحيل

234
00:20:45,040 --> 00:20:48,940
هذا ما قلته تماما

235
00:20:49,040 --> 00:20:50,410
حسنا ، ابدأي

236
00:20:50,510 --> 00:20:55,350
عندما تطلقي كامل قوة اليوما في ذراع واحد
عودي نفسك على حده

237
00:21:02,420 --> 00:21:04,760
ما هذا؟

238
00:21:04,860 --> 00:21:08,660
لدي شعور رائع حاليا

239
00:21:08,760 --> 00:21:12,900
كأن الالم الذي كان في جسدي
اللية الماضية ليس له وجود

240
00:21:12,970 --> 00:21:14,830
لا ادري لماذا

241
00:21:14,900 --> 00:21:17,600
انه شعور جيد

242
00:21:17,710 --> 00:21:20,370
ولكن ، انا نوعا ما جائعة

243
00:21:20,470 --> 00:21:25,951
لا
انا جائعة في الحقيقة

244
00:21:25,010 --> 00:21:27,150
وهذا غريب جدا

245
00:21:27,250 --> 00:21:31,651
انا
هموت على الاحشاء

246
00:22:41,860 --> 00:22:45,630
الدليل على الحياة
الدليل على اني حيه

247
00:22:45,730 --> 00:22:48,030
الدليل على الوجود

248
00:22:48,031 --> 00:22:58,031
Synchronized By : Eng.Taki

