1
00:00:00,000 --> 00:00:02,000
Synchronized By : Eng.Taki

2
00:00:02,790 --> 00:00:03,750
كلــير

3
00:00:03,750 --> 00:00:06,850
أنا هنا لإعطاءك مهمة

4
00:00:07,260 --> 00:00:10,050
عدة كائنات مستيقظة ظهرت مؤخرا في الأراضي الشمالية

5
00:00:10,430 --> 00:00:14,890
و عدة محاربات , تحت قيادة العضو رقم سبعة تم القضاء عليهن جميعا

6
00:00:15,360 --> 00:00:19,060
مهمتك هذه المرة هي أن تقتلي هذه الكائنات المستيقظة

7
00:00:20,160 --> 00:00:21,930
... اه , و

8
00:00:22,830 --> 00:00:25,280
... الفتى الذي كان معك ...

9
00:00:25,280 --> 00:00:27,740
يبدو أنه إتجه إلى الشمال

10
00:00:30,920 --> 00:00:35,630
خمستنا , من ضمنهم أنا , سنشكل قادة للمجموعات

11
00:00:36,310 --> 00:00:39,230
هنالك اربع و عشرون عضوا مجتمعين هنا

12
00:00:39,230 --> 00:00:42,460
لذا سنشكل خمسة فرق

13
00:00:43,020 --> 00:00:45,490
كل فرقة تتكون من اربعة او خمسة محاربين

14
00:00:45,490 --> 00:00:49,590
اساسا , نفس التشكيلة التي نكونها عندما نصطاد كائنا مستيقظا

15
00:00:50,340 --> 00:00:55,070
ما هي نسبة النجاح في هذه المهمة حسب خبرتك ؟

16
00:00:56,080 --> 00:00:59,600
نسبة النجاح في هذه المهمة هي صفر

17
00:01:04,060 --> 00:01:05,710
مساء الخير

18
00:01:05,710 --> 00:01:07,840
... يا سكان مدينة بيتا

19
00:01:07,840 --> 00:01:09,710
رائع جدا

20
00:01:09,710 --> 00:01:11,880
لقد أصبح الأمر ممتعا الآن

21
00:01:11,880 --> 00:01:13,570
... لهذا

22
00:01:13,570 --> 00:01:14,800
... لهذا

23
00:01:14,800 --> 00:01:16,850
!!!  لا استطيع ترك أن أكون وحشا  ...

24
00:01:28,000 --> 00:01:29,730
!!! إنه قادم

25
00:01:33,500 --> 00:01:34,740
!!! يا رفاق , تراجعوا

26
00:02:41,170 --> 00:02:43,510
اولئك الذين لا يستطيعون تفادي ذلك الهجوم , أنتم عديمو الفائدة

27
00:02:43,510 --> 00:02:44,400
! تراجــعوا

28
00:02:45,940 --> 00:02:49,170
... من الفريقين , ستة فقط من أصل عشرة

29
00:02:49,170 --> 00:02:50,960
أليس هذا كافيا , فلورا ؟

30
00:02:50,960 --> 00:02:52,510
لا , يودين

31
00:02:52,510 --> 00:02:53,780
هذا سيكفي

32
00:03:07,370 --> 00:03:08,550
! أتظن أنني سأدعك تهرب

33
00:03:09,060 --> 00:03:10,230
كابتن , إنتظري

34
00:03:10,230 --> 00:03:11,490
! يودين

35
00:03:11,490 --> 00:03:13,180
! لا يمكنك الإندفاع لوحدك هكذا

36
00:03:15,450 --> 00:03:17,760
... لهذا أنت غبية كهؤلاء

37
00:03:22,790 --> 00:03:25,750
! إقطعي عنقك بيديك

38
00:03:32,210 --> 00:03:33,260
! يودين

39
00:03:37,440 --> 00:03:39,950
أنت , ما الذي تفكر بفعله ؟

40
00:03:41,020 --> 00:03:43,990
... لديك مهارة مثيرة للشفقة

41
00:03:43,990 --> 00:03:46,800
! إذا كان هدفك هو أن أجرح خدودي فقط ...

42
00:03:46,800 --> 00:03:47,820
! مستحيل

43
00:03:47,820 --> 00:03:49,870
لقد إستخدمت قوتها لكي تغير مسار الضربة

44
00:03:50,430 --> 00:03:52,240
!!! مت , أيها اللعين

45
00:03:57,810 --> 00:04:00,850
! إبقي هكذا لفترة , يا مربية العضلات الغبية

46
00:04:00,850 --> 00:04:03,850
"يستطيع التحكم بقوة "اليوما

47
00:04:15,700 --> 00:04:17,130
و ماذا بعد ؟

48
00:04:17,130 --> 00:04:19,570
عن من تتحدث أنه سيبقى هكذا ؟

49
00:04:19,960 --> 00:04:21,440
... هذه اللعينة

50
00:04:33,310 --> 00:04:34,790
... كل الاعضاء , هجوم

51
00:04:34,790 --> 00:04:35,330
! إنتظروا

52
00:04:36,300 --> 00:04:37,220
لا تتحركوا , بعد

53
00:04:37,580 --> 00:04:39,160
"ما زال يستخدم قوة السيطرة على "اليوكي

54
00:04:42,780 --> 00:04:44,660
أنـ ... أنت

55
00:04:44,660 --> 00:04:45,900
! يودين

56
00:04:45,900 --> 00:04:48,130
... لا تأتي ... إلى هنا

57
00:04:48,460 --> 00:04:49,950
... شـــيء

58
00:04:49,950 --> 00:04:51,500
شيء كهذا , يمكنني الإعتناء به بنفسي

59
00:05:11,400 --> 00:05:13,190
! الأعضاء المصابين , تراجعوا

60
00:05:23,910 --> 00:05:25,400
تبــا لــك , يا قطعة الخردة

61
00:05:26,730 --> 00:05:30,340
! لنرى إلى متى ستتحملين و انتي هكذا

62
00:05:32,160 --> 00:05:33,010
... يودين

63
00:05:39,490 --> 00:05:41,250
! لقد قلت , لا تقتربوا

64
00:05:41,250 --> 00:05:42,590
يا رفاق ستصابون بنفس الشيء الذي اصبت به

65
00:05:43,820 --> 00:05:45,260
! حمقى

66
00:05:45,260 --> 00:05:47,670
!! لقد جنيتم على أنفسكم بإرادتكم

67
00:05:53,370 --> 00:05:54,880
... لماذا أنت

68
00:05:54,880 --> 00:05:56,570
آسفة , كابتن , لكن علّي أن أركلك بعيدا

69
00:05:59,710 --> 00:06:00,740
يودين

70
00:06:01,560 --> 00:06:03,740
دينيف ... كلير

71
00:06:18,800 --> 00:06:19,590
... ثمانية

72
00:06:20,870 --> 00:06:21,590
... تسعة

73
00:06:22,970 --> 00:06:23,690
... عشرة

74
00:06:25,330 --> 00:06:26,700
جين , ليست جاهزة ؟

75
00:06:27,500 --> 00:06:28,490
... إثنا عشر

76
00:06:29,600 --> 00:06:30,700
... ثلاثة عشر

77
00:06:36,470 --> 00:06:38,570
!!! اووه

78
00:06:38,570 --> 00:06:39,480
... لماذا أنت

79
00:06:39,820 --> 00:06:42,140
!!! إخرس , اللعنة عليك

80
00:06:43,650 --> 00:06:45,530
!!! حمقى

81
00:06:45,530 --> 00:06:47,650
أنت أشخاص مغرورون بهذا الشكل

82
00:06:56,580 --> 00:06:57,730
... سبعة عشر

83
00:06:58,820 --> 00:07:00,290
... ثمانية عشر

84
00:07:05,530 --> 00:07:07,640
... حسنا إذا

85
00:07:07,640 --> 00:07:10,780
... كيف يجب علّي أن ألعب معكما

86
00:07:16,960 --> 00:07:19,350
هل أنتم متأكدون مما تفعلونه الآن ؟

87
00:07:19,870 --> 00:07:22,750
من الجيد أن تطلقوا طاقة "اليوما" خاصتكم

88
00:07:23,170 --> 00:07:27,790
لكن كما تعرفون , على هذا المعدل ستتجاوزون حدودكم و تستيقظون

89
00:07:32,940 --> 00:07:35,380
! دينيف ! كلير

90
00:07:49,110 --> 00:07:51,140
لقد إستيقظتا ؟؟

91
00:07:54,310 --> 00:07:55,790
... عشرون

92
00:07:58,380 --> 00:08:00,370
أنتم ضعيفون يا رفاق

93
00:08:01,070 --> 00:08:05,200
عشرة مثلكم لا يستطيعون حتى جرحي على الأقل

94
00:08:08,110 --> 00:08:11,700
لا , ربما أنا قوي جدا ؟

95
00:08:20,580 --> 00:08:22,330
... مقاومة عديمة الفائدة

96
00:08:27,210 --> 00:08:29,750
... واحد وعشرون

97
00:08:33,260 --> 00:08:34,990
أنتم أشخاص عديموا الفائدة

98
00:08:39,940 --> 00:08:41,730
آسفة لجعلكم تنتظرون

99
00:08:45,640 --> 00:08:47,240
لقد جعلتنا كذلك

100
00:08:48,880 --> 00:08:49,870
أنتم ... أنتم

101
00:09:07,750 --> 00:09:09,050
فيرونيكا

102
00:09:09,050 --> 00:09:11,380
نحن متأكدون أنه لدينا مهمة غير مرغوب فيها , أليس كذلك ؟

103
00:09:11,940 --> 00:09:14,800
نحن نضع أجسامنا في المقدمة و نجذب إنتباهه

104
00:09:14,800 --> 00:09:17,030
... و أجسامنا الآن فيها العديد من الإصابات في جميع الأماكن

105
00:09:17,030 --> 00:09:19,420
أنت محقة , سينثيا

106
00:09:19,420 --> 00:09:22,440
نحن من النوع الدفاعي , لذلك لا يمكننا مجاراتهم

107
00:09:22,780 --> 00:09:24,840
لكن , على الاقل يجب نتعامل مع الهجمة النهائية

108
00:09:25,630 --> 00:09:27,610
... لذا يمكننا القبول بذلك

109
00:09:28,150 --> 00:09:29,910
إنتـ ... إنتظروا

110
00:09:55,970 --> 00:09:58,810
حمقى ... لقد استيقظن

111
00:10:04,880 --> 00:10:06,390
! مستــحيل

112
00:10:06,390 --> 00:10:09,140
أنتما الإثنتان يجب أن تكونا مستيقظتين

113
00:10:09,140 --> 00:10:10,120
كيف يمكنهما

114
00:10:45,940 --> 00:10:47,260
تلك المحاربتين

115
00:10:47,260 --> 00:10:48,860
... مستحيل

116
00:10:48,860 --> 00:10:50,860
يجب أن تكوني قد تجاوزتي حدودك

117
00:10:51,380 --> 00:10:53,530
كل تفكيرك كان خاطئا

118
00:10:53,530 --> 00:10:55,100
أو انك تتخيل الأشياء

119
00:10:55,100 --> 00:10:58,770
حسنا الآن لننهي هذا , موافق ؟

120
00:11:08,040 --> 00:11:11,150
! تبا لكما , توقفا

121
00:11:15,120 --> 00:11:16,120
! دينيف

122
00:11:16,590 --> 00:11:17,730
!!! يا لهذا الغباء

123
00:11:17,730 --> 00:11:19,220
أنت تقفين كالمغرورة هناك

124
00:11:21,460 --> 00:11:23,620
إذا نويت إيقافي

125
00:11:23,620 --> 00:11:25,460
كان عليك ان تصوب نحو رأسي

126
00:11:31,340 --> 00:11:32,190
صلب جدا

127
00:11:32,550 --> 00:11:34,200
ضربة واحدة لن تكفي

128
00:11:41,260 --> 00:11:44,730
هل سيفك لا يدخل أعمق من هذا بسبب إصابتك ؟

129
00:11:45,170 --> 00:11:47,680
او لأنكي ضعيفة منذ البداية ؟

130
00:11:47,680 --> 00:11:52,800
ماذا , ليس مثلك تماما يا مربية العضلات الغبية

131
00:11:52,800 --> 00:11:54,190
أن متخصصة أكثر في التقنيات

132
00:11:58,470 --> 00:12:00,900
تو ... توقفوا

133
00:12:11,370 --> 00:12:12,680
! لقد فعلناها

134
00:12:13,910 --> 00:12:16,560
... تعـ ... تعبثون معي هكذا

135
00:12:17,420 --> 00:12:19,280
تبا , إبتعدوا عنه حالا

136
00:12:19,280 --> 00:12:21,520
ما زال قادرا على التحكم بقوة "اليوما" خاصتنا

137
00:12:28,020 --> 00:12:32,760
على الأقل , سوف آخذ هاتين الضعيفتين معي إلى الجحيم

138
00:12:42,740 --> 00:12:45,800
أقطعوا رأس كل واحد منكما

139
00:13:13,760 --> 00:13:15,290
هاتين الإثنتين على ما يرام ؟

140
00:13:15,820 --> 00:13:18,910
لا تقلقوا , مع أن هذا كان وشيكا

141
00:13:21,770 --> 00:13:24,780
لهذا السبب أنا اكره الاعضاء الضعيفين
لأنهم دائما يقفون عائقا وسط الطريق

142
00:13:24,780 --> 00:13:25,610
! تبـــا

143
00:13:29,500 --> 00:13:31,700
اوه , أنتهيتم من هنا ايضا ؟

144
00:13:32,980 --> 00:13:35,400
فريقنا إنتهى أولا

145
00:13:35,400 --> 00:13:36,930
لذا ... فكرنا في المجيء والمساعدة

146
00:13:37,390 --> 00:13:39,520
... أعتقد أن هذا ليس ضروريا ...

147
00:13:39,930 --> 00:13:43,550
على ما يبدو , كل منا لم يستطع تفادي الإصابة , ايضا

148
00:13:51,190 --> 00:13:52,120
!ماذا عن ميريا ؟

149
00:13:52,500 --> 00:13:56,180
ميريا إنتهت بالمقاتلة مع فريها الخاص الآن

150
00:13:56,990 --> 00:13:59,070
ما الذي تتحدثين عنه ؟

151
00:13:59,750 --> 00:14:02,190
من الذي تعتقدين أنك تقلقين بشأنه ؟

152
00:14:09,190 --> 00:14:11,900
... هذه المرأة

153
00:14:13,160 --> 00:14:14,660
... قوية ...

154
00:14:18,460 --> 00:14:20,890
هذا مدهش جدا

155
00:14:20,890 --> 00:14:23,070
ميريا العظيمة لم تصب بأي جروح

156
00:14:25,320 --> 00:14:29,420
يبدو انك أصبحت قوية من خلال تجاربك المختلفة

157
00:14:29,420 --> 00:14:31,990
لكن ميريا تجاوزت ذلك حتى

158
00:14:33,110 --> 00:14:35,360
... بمعنى آخر , ميريا في وضع

159
00:14:35,790 --> 00:14:39,260
أسوأ بكثير مما يمكن لنا أن نتخيله ...

160
00:14:45,650 --> 00:14:47,430
يبدو اننا أنتهينا من كل شيء

161
00:14:47,920 --> 00:14:49,770
أنا مسرورة لأن الجميع بخير

162
00:14:50,410 --> 00:14:53,100
يوما فقدت ذراعها اليسرى

163
00:14:53,760 --> 00:14:56,540
إنها من النوع الدفاعي , لذلك يمكنها أن تجدد ذراعها

164
00:14:56,540 --> 00:14:58,370
لكن من المحتمل أنها لن تكون قادرة على القتال لفترة

165
00:14:59,170 --> 00:15:03,390
كل الفرق , أعلموني إذا كان هنالك
أي اعضاء لا يستطيعون القتال أكثر

166
00:15:04,180 --> 00:15:07,590
إعتمادا على هذه التقارير
سأضع في الإعتبار أمر إعادة توزيع الفرق

167
00:15:07,590 --> 00:15:08,990
لا أحب ذلك

168
00:15:10,490 --> 00:15:14,750
في نظرك , نحن لسنا سوى قطع شطرنج ؟

169
00:15:15,350 --> 00:15:19,040
ألم يكن هذا التوزيع غير ضروري منذ البداية ؟

170
00:15:20,030 --> 00:15:23,340
... أنت تضعين الاعضاء الذين ليس لهم خبرة في قتال الكائنات المستيقظة

171
00:15:23,340 --> 00:15:25,700
... في هذا المجال , هكذا ...

172
00:15:26,470 --> 00:15:30,210
و من الواضح , لم يستطيعوا فعل شيء و لم يشكلوا سوى مصدر إزعاج ...

173
00:15:31,000 --> 00:15:33,340
في النهاية , تم سكب الكثير من الدم

174
00:15:33,850 --> 00:15:38,490
ألم يكن من الجيد لو وضعتي الاعضاء الضعيفين في
فرق المساندة للأعضاء الذين يقاتلون الكائنات المستيقظة

175
00:15:39,870 --> 00:15:44,430
إعتمادا على جوابك , أنا قد لا أمتثل لأوامرك بعد الآن

176
00:15:50,260 --> 00:15:53,570
هل يعرف أحدكم كم عدد الإصابات هنا ؟

177
00:15:54,540 --> 00:15:57,330
هنالك العديد ممن جروحهم عميقة , لكن لا إصابات هنا

178
00:15:57,330 --> 00:15:59,100
كل شخص ما زال على قيد الحياة

179
00:15:59,740 --> 00:16:05,920
بمعنى آخر , كل شخص الآن يملك تجربة في قتال الكائنات المستيقظة

180
00:16:10,500 --> 00:16:16,120
كانت نية ميريا الحقيقية ان يكون الكل قد
إشترك في المعركة ضد الكائنات المستيقظة

181
00:16:16,530 --> 00:16:18,700
اساسا , كامل إمكانية المجموعة إرتفعت بشكل مذهل

182
00:16:19,500 --> 00:16:20,590
هل أنا مخطئة ؟

183
00:16:25,020 --> 00:16:28,900
بأي طريقة , يمكن للعديد من الأعضاء ان يموتوا في هذه المعركة

184
00:16:29,280 --> 00:16:32,160
هذا لا يغير الحقيقة بأن إستراتيجيتك كانت متهورة

185
00:16:38,670 --> 00:16:40,800
شكرا لكم جميعا على جهودكم

186
00:16:41,240 --> 00:16:45,360
أريحوا أجسامكم قدر المستطاع من أجل التحضير للمعركة القادمة

187
00:16:53,400 --> 00:16:54,350
هل كل شيء على ما يرام ؟

188
00:16:54,970 --> 00:16:56,790
... يمكن لأحدكم ان لاحظ ذلك

189
00:16:57,420 --> 00:17:01,160
... انه مع قوتنا الحالية , سنهلك عما قريب ...

190
00:17:01,970 --> 00:17:04,920
في البداية , ليس لدينا مهرب من هنا

191
00:17:05,310 --> 00:17:07,540
مهما حاولنا المقاومة , في النهاية سنقاتل و ظهورنا مرتكزة على الحائط

192
00:17:07,940 --> 00:17:10,460
... سوف نصبح أقوى و نحن نقاتل في وجه الموت الوشيك

193
00:17:10,460 --> 00:17:13,360
و سوف نفتح الطريق إلى البقاء بأيدينا الخاصة ...

194
00:17:13,860 --> 00:17:17,980
هذا هو بصيص الأمل الوحيد الذي بقي أمامنا

195
00:17:19,510 --> 00:17:21,360
بصيص الأمل ؟

196
00:17:37,800 --> 00:17:38,750
راكي

197
00:17:39,700 --> 00:17:40,630
أنت

198
00:18:06,240 --> 00:18:07,370
شكرا لله

199
00:18:08,360 --> 00:18:09,640
إنها ليست كلير

200
00:18:19,750 --> 00:18:21,380
لا يوجد احد في هذه المدينة

201
00:18:22,950 --> 00:18:25,600
... هل قتل الجميع

202
00:18:27,060 --> 00:18:28,110
من قِبل الوحوش ... ؟

203
00:19:08,930 --> 00:19:10,210
هل انت بخير ؟

204
00:19:10,210 --> 00:19:11,190
هل إصبت بجروح

205
00:19:24,510 --> 00:19:26,640
!!! اه , آسف

206
00:19:33,500 --> 00:19:34,920
!! إنتـ .. إنتظري

207
00:19:34,920 --> 00:19:36,410
!! إنتـ .. إنتظري

208
00:19:37,490 --> 00:19:38,390
! هيي

209
00:19:41,370 --> 00:19:43,230
... ها انت هنا

210
00:19:43,930 --> 00:19:44,850
ما المشكلة ؟

211
00:19:47,070 --> 00:19:49,670
رائحته جيدة

212
00:19:50,170 --> 00:19:54,530
يا للعجب , من النادر أن تهتمي بشخص بهذا الشكل

213
00:19:55,810 --> 00:19:58,410
انت ... لست من هذه المنطقة , أليس كذلك ؟

214
00:19:58,410 --> 00:20:02,230
أجل , أنا أعيش في الجنوب طوال حياتي

215
00:20:02,610 --> 00:20:05,230
جئت إلى هنا للبحث عن شخص ما

216
00:20:05,230 --> 00:20:08,950
لقد سمعت أن هنالك شخص بنفس المواصفات شوهد هنا

217
00:20:09,880 --> 00:20:11,370
فهــمت

218
00:20:11,370 --> 00:20:12,990
جئت من الجنوب

219
00:20:13,430 --> 00:20:16,930
يبدو أن لديك رائحة الدفء التي تتواجد في الجنوب

220
00:20:17,860 --> 00:20:21,200
على ما يبدو , يجب علّي أن آخذك إلى الجنوب

221
00:20:22,030 --> 00:20:26,700
هل هذه المدينة دمرت بواسطة الوحوش , ايضا ؟

222
00:20:28,390 --> 00:20:30,050
لا تقلق

223
00:20:30,420 --> 00:20:32,940
لا يبدو أنهم يتواجدون في هذه المنطقة بعد الآن

224
00:20:37,660 --> 00:20:39,880
الجو بارد جدا في الخارج

225
00:20:40,360 --> 00:20:41,600
دعونا نعود الآن

226
00:20:42,150 --> 00:20:43,190
يمكنك المجيء أيضا

227
00:20:43,190 --> 00:20:44,060
ماذا ؟

228
00:20:44,520 --> 00:20:48,040
من النادر جدا ان تتعلق بشخص غريب هكذا

229
00:20:48,530 --> 00:20:50,880
كن صديقا لها لفترة , ألديك مانع ؟

230
00:20:53,200 --> 00:20:54,660
امم ... أكيد

231
00:21:00,600 --> 00:21:02,110
... لنذهب الآن

232
00:21:03,360 --> 00:21:04,610
بريسيلا ...

233
00:22:42,220 --> 00:22:44,040
الشمس التي لم تغرب بعد

234
00:22:44,040 --> 00:22:45,040
الأمل الذي ذهب

235
00:22:45,870 --> 00:22:47,190
... الفجر البعيد

236
00:22:47,191 --> 00:22:52,221
Synchronized By : Eng.Taki

