1
00:00:03,921 --> 00:00:06,421
<i>ظاهرة معروفة
في المدينة التي اعيش بها</i>

2
00:00:06,492 --> 00:00:09,928
<i>تشاتسون عاصمة النزعات السخيفة</i>
النزعات:يعني الاتجاهات او الاهتمامات

3
00:00:09,963 --> 00:00:12,731
كان هناك
نزعة جليسوا الاطفال الذكور

4
00:00:15,101 --> 00:00:17,469
نزعة البومة المرقطة

5
00:00:19,172 --> 00:00:21,023
نزعة القبعات البريطانية

6
00:00:24,160 --> 00:00:26,011
هذه سترة زوجكي
ياسيدة رويس

7
00:00:26,046 --> 00:00:28,013
انها الانسة رويس الان يا جافير

8
00:00:28,048 --> 00:00:30,149
واخر نزعة

9
00:00:30,183 --> 00:00:32,184
انا مطلقة ايها الجميع

10
00:00:35,672 --> 00:00:37,556
كان هذا هو الأمر
حيال تشاتسون

11
00:00:37,590 --> 00:00:41,794
لن تعلموا أبدا
ماذا ستكون النزعة القادمة

12
00:00:44,497 --> 00:00:45,464
نوا

13
00:00:45,498 --> 00:00:46,782
نعم ياحبيبتي

14
00:00:46,816 --> 00:00:49,468
لقد اخبرتك ان تصلح
ذلك المرش اللعين

15
00:00:49,502 --> 00:00:53,005
اصلح ذلك المرش يانوا

16
00:00:53,039 --> 00:00:54,373
جل)...انت تنزفين)

17
00:00:54,407 --> 00:00:55,808
اصلحه

18
00:00:55,842 --> 00:00:57,709
اذا..هل اصلحته؟؟

19
00:00:57,744 --> 00:00:59,277
لااعرف كيف اصلحه

20
00:00:59,295 --> 00:01:01,146
انا دكتور اسنان
..لا اصلحه الا اذا كان له 

21
00:01:01,181 --> 00:01:04,249
انحسار في اللثة
او..او..إلتهاب

22
00:01:04,284 --> 00:01:05,784
هل تدري؟؟
كان من المفترض ان تتزوج بسباك

23
00:01:05,818 --> 00:01:06,752
إذن..اتصل بأحدهم

24
00:01:06,786 --> 00:01:08,353
دعها هي تتصل بأحد
حسنا؟؟

25
00:01:08,388 --> 00:01:09,655
او..او دعها تستخدم
حمام الطابق العلوي

26
00:01:09,689 --> 00:01:11,607
نوا..هيا يارجل

27
00:01:11,641 --> 00:01:13,459
لقد طلبت منك ان تصلحه
.اصلحه فحسب

28
00:01:13,493 --> 00:01:15,415
هل تعلم؟؟
.لقد طلبت منها ان تعد العشاء الاسبوع الماضي

29
00:01:15,416 --> 00:01:16,745
لاكن من الواضح
.أنها إمرأة عصرية

30
00:01:16,796 --> 00:01:18,997
انها لاتطبخ
.انها لاتنظف

31
00:01:19,032 --> 00:01:20,682
انها لاتصل الى ذروتها

32
00:01:20,733 --> 00:01:22,000
.اسمعني يارجل

33
00:01:22,035 --> 00:01:23,368
في بعض الاحيان يقولون
انهم مستاءون من شئ واحد

34
00:01:23,403 --> 00:01:25,104
لاكن في الحقيقة انهم منزعجون
.من شئ أخر تماما

35
00:01:25,138 --> 00:01:28,207
اذا لاتعطها اي عذر

36
00:01:28,241 --> 00:01:29,341
عذرا لماذا؟

37
00:01:29,375 --> 00:01:30,776
!.اصلح المرش فقط

38
00:01:45,490 --> 00:01:48,990
اتمنى الترجمة تعجبكم ياالرهيبين الخطيرين

39
00:01:47,994 --> 00:01:49,995
ترجمة
cid highwind

40
00:02:00,136 --> 00:02:02,938
انها تقوم بتسريحة جديلة ذيل السمكة
.ياأصحاب

41
00:02:02,972 --> 00:02:04,940
انا لااعرف
.لو بإمكاني فعل هذا

42
00:02:04,974 --> 00:02:05,941
هذه مدينة الملاحقين

43
00:02:05,975 --> 00:02:07,242
انا اعلم.اليس كذلك؟؟

44
00:02:10,947 --> 00:02:12,915
ماذا؟

45
00:02:15,085 --> 00:02:16,552
على ماذا تلوح؟؟

46
00:02:16,586 --> 00:02:17,669
...يبدو انها تلوح على


47
00:02:17,720 --> 00:02:18,687
مرحبا.ليزا

48
00:02:18,721 --> 00:02:20,222
هل يوجد ليزا اخرى؟-
مرحبا.أليزا شيه-

49
00:02:20,256 --> 00:02:22,891
هذه انا.انا أليزا شيه-
مرحبا داليا-

50
00:02:22,926 --> 00:02:24,760
ليزا.اجلسي-
كيف حالك اليوم؟-

51
00:02:24,794 --> 00:02:25,928
جيدة.كيف حالك؟

52
00:02:25,962 --> 00:02:28,097
متحمسة عن رقصة المدرسة
وانت؟

53
00:02:30,100 --> 00:02:31,300
هل رايتم ذلك يااصدقاء؟

54
00:02:31,334 --> 00:02:32,401
.نعم الجميع راى ذلك

55
00:02:32,435 --> 00:02:33,469
لقد كان ذلك مذهلا

56
00:02:33,503 --> 00:02:35,471
.لقد كان محرجا

57
00:02:35,505 --> 00:02:38,474
نعم.ليزا
داليا تحاول ان تكون طيبة معك فقط

58
00:02:38,508 --> 00:02:41,743
لتنتقم مني
لسرقة سكوت ستراوس

59
00:02:41,778 --> 00:02:43,979.
اذا؟من يهتم؟ لقد انتظرت
هذه اللحظة من طفولتي
60
00:02:44,013 --> 00:02:46,482
ليزا..انظري ان لم
اختر طريقة انضمامي

61
00:02:46,516 --> 00:02:49,118
لكن..هذا طريق انضمام

62
00:02:50,837 --> 00:02:52,387
هي تمزح؟؟صحيح؟

63
00:02:59,345 --> 00:03:01,296
.اوه لا

64
00:03:01,331 --> 00:03:02,347
.(جل)

65
00:03:09,706 --> 00:03:12,274
هذا ينبغي أن يكون
.إجراء سريع نسبيا

66
00:03:12,308 --> 00:03:15,010
خذ وقتك ايها الدكتور
ولاتهتم بالتكلفة

67
00:03:15,044 --> 00:03:16,912
.نحن لايدفع لنا بالساعة

68
00:03:16,946 --> 00:03:18,947
حسنا.حتى لو كنت
سوف اقول

69
00:03:18,982 --> 00:03:20,949
خذ ماتحتاجه من الوقت

70
00:03:20,984 --> 00:03:23,952
.انها تستحق كل ريال

71
00:03:23,987 --> 00:03:26,288
قلقنا الرئيسي انه ان
الكسر شوه الانف

72
00:03:26,322 --> 00:03:29,691
لذا سوف نكسره ونضعه
بشكل صحيح
73
00:03:29,726 --> 00:03:32,161
مع ذلك من الممكن ان يكون
هناك بعض الكدمات

74
00:03:32,195 --> 00:03:35,664
حسنا.ياعزيزتي
مادمتي سوف تقومين بها

75
00:03:35,698 --> 00:03:38,567
هل هناك شئ اخر
تودين القيام به؟؟

76
00:03:39,569 --> 00:03:44,473
اي شيئ يجعلكي مثيرة

77
00:03:44,507 --> 00:03:50,179
..لقد حان الوقت
..ثلاثة..اثنان

78
00:03:50,213 --> 00:03:53,148
واحد.حسنا.الانف فقط

79
00:03:53,183 --> 00:03:55,767
جل..هل هذه انتي؟؟

80
00:03:55,818 --> 00:03:57,986
.تبدوين في فوضة دموية يافتاة

81
00:03:58,021 --> 00:03:59,855
هل انت
من قبل اوبعد الجراحة؟

82
00:03:59,889 --> 00:04:01,423
لقد حصل
.لي حادث في الحمام

83
00:04:01,457 --> 00:04:03,892
لااا.اسفة لسماع هذا

84
00:04:03,927 --> 00:04:08,730
انا يجب ان اخبرك.داليس.هذا
يبدو رائعا جدا

85
00:04:08,765 --> 00:04:11,300
ماذا فعلتي بالضبط؟

86
00:04:11,334 --> 00:04:14,136
لقد كبرتها بحجم نصف كوب
.لأحتفل بطلاقي

87
00:04:14,170 --> 00:04:15,337
تبدين متوهجة

88
00:04:15,371 --> 00:04:18,590
حسنا.لقد حصلت على
حقنة من التسمم الغذائي

89
00:04:18,625 --> 00:04:21,876
وحقن من الكولاجين
ولون اشقر داكن

90
00:04:21,895 --> 00:04:23,378
.واظافر اصطناعية
91
00:04:23,413 --> 00:04:25,447
ولكن في المقام الاول
.الطلاق

92
00:04:25,481 --> 00:04:28,417
(ترك ستيف (زوجها  
فعل لي العجائب
93
00:04:28,451 --> 00:04:31,353
لم اشعر بهذه السعادة من سنين
.الى القاء جل


94
00:04:31,387 --> 00:04:34,323
في تشاتسون النزعات يمكن
انت تبدأ من اي مكان

95
00:04:34,357 --> 00:04:35,707
حتى من غرفة العمليات

96
00:04:35,742 --> 00:04:38,260
.في التفكير مليا
.سأخذ نفس الذي اخذته داليس رويس
97
00:04:43,032 --> 00:04:45,551
!ليزا.مرحبا
.تعالي واجلسي معنا
98
00:04:49,171 --> 00:04:50,639
.حسنا هذه فرحة لم تكن متوقعة
99
00:04:50,673 --> 00:04:52,824.
!.انت تتحدثين مثل جدتنا
100
00:04:52,875 --> 00:04:55,043
(انها تدعو الاشياء (جذابة

101
00:04:55,078 --> 00:04:57,646
هل ترى هذا؟
هي لم تكن تمزح

102
00:04:57,680 --> 00:05:00,549
ياللخيانة

103
00:05:00,583 --> 00:05:02,317
سأتحدث معها عاطفيا عند التدريب

104
00:05:02,352 --> 00:05:04,186
نحن نعمل على روتين
لرقصة المدرسة

105
00:05:04,220 --> 00:05:05,504
نحن نكرر ذلك كل ليلة

106
00:05:05,538 --> 00:05:07,055
حسنا.ماعدا ليلة الاربعاء

107
00:05:07,090 --> 00:05:08,957
لأنه في ذلك الوقت يكون اجتماع
-نادي معجبين -المتوسط

108
00:05:08,992 --> 00:05:11,059
-لإعادة إحياء مشاهد برنامج -المتوسط
من التلفاز

109
00:05:11,094 --> 00:05:16,031
ماليك.انااعرف-
حسنا.ابقي هادئة

110
00:05:16,065 --> 00:05:18,200
اهم شئ هنا هو ان
لااعطي داليا 

111
00:05:18,234 --> 00:05:20,469
الاحساس بأنها تنجح في
إغاظتي

112
00:05:20,536 --> 00:05:22,471
...ذكي

113
00:05:22,522 --> 00:05:23,972
لاكنها في الواقع تغيظكي

114
00:05:24,007 --> 00:05:25,941
اخرس.ماليك-
اقول ذلك فحسب-
115
00:05:25,975 --> 00:05:27,809
انا واني مثل التوأم
ياليزا

116
00:05:27,844 --> 00:05:30,746
كلتانا نمكلك شعرا
.طويلا اشقرا

117
00:05:30,780 --> 00:05:33,699
Dو اسمائنا تبدا بحرف الــ 


118
00:05:33,750 --> 00:05:38,674
وكلتانا نكره تيسا التمان

119
00:05:38,675 --> 00:05:39,987
صحيح؟

120
00:05:49,589 --> 00:05:50,606
!!..هيا

121
00:05:52,259 --> 00:05:55,411
من الافضل لك ان
تتحدث مع فتاتك داليس

122
00:05:55,445 --> 00:05:56,929
.انها خارج السيطرة

123
00:05:56,963 --> 00:05:58,414
مالذي تتحدث عنه؟

124
00:05:58,448 --> 00:06:01,100
انها تملأ رأس جل بتلك الأفكار المجنونة

125
00:06:01,151 --> 00:06:02,952
لقد ظننتهما يكرهان بعضهما

126
00:06:02,986 --> 00:06:03,953
ليس بعد من بعد ان قامتا بعمليتهم الجراحية

127
00:06:03,987 --> 00:06:05,271
كأنهم استعبدوا

128
00:06:05,305 --> 00:06:06,955
الان يتحدثون كل ليلة
!.عبر الهاتف

129
00:06:06,973 --> 00:06:10,526
عن رفيق دالاس الجديد المثير
يوني

130
00:06:11,539 --> 00:06:12,243
يوني؟-
نعم-
131
00:06:12,244 --> 00:06:13,907
شاب لاتيني

132
00:06:13,942 --> 00:06:16,543
يستخدم الريكي.لقد قابلته.مخادع
(الريكي:اسلوب ياباني.يقولون انه يخلي الواحد يسترخي..الخ) 

133
00:06:16,578 --> 00:06:17,878
.لاأثق به

134
00:06:17,912 --> 00:06:18,879
الى اي حد مخادع؟

135
00:06:18,913 --> 00:06:20,080
مخادع بشكل ملحوظ

136
00:06:20,098 --> 00:06:21,465
وهناك شئ اخر

137
00:06:21,516 --> 00:06:24,751
يقول انه بإمكانه ان يعالج الطاقة الحيوية بيديه

138
00:06:24,786 --> 00:06:27,638
و جل تريده ان يعالجها
بيديه ايضا

139
00:06:27,672 --> 00:06:29,006
ماكنت لأجعله ان
يفعل هذا بها

140
00:06:29,057 --> 00:06:30,240
لماذا لاتستطيع داليس ان تتعامل
مع طلاقها

141
00:06:30,275 --> 00:06:32,609
.كما فعلت انت
.تتجعد الى كورة صغيرة
142
00:06:32,660 --> 00:06:34,378
...وتصرخ كمجروح و

143
00:06:35,663 --> 00:06:37,047
.اقول ذلك فحسب

144
00:06:37,081 --> 00:06:39,433
!.و هاهي تدخل

145
00:06:43,388 --> 00:06:46,240
هذا هو الرجل
الذي كنت أمل ان أراه

146
00:06:46,274 --> 00:06:48,709
هاهي ملكة الكريستالات

147
00:06:48,743 --> 00:06:50,244
.اعطيني السكر
(وعععع)
148
00:06:54,515 --> 00:06:56,717
.لدي تجهيزات الانوار الساطعة

149
00:06:56,751 --> 00:06:59,503
شكرا ياجورج
قم بعملك فحسب

150
00:06:59,554 --> 00:07:01,138
.وانا سأقوم بعملي

151
00:07:05,093 --> 00:07:08,862
كان ذلك اللسان في الداخل 
اكثر من الازم

152
00:07:08,896 --> 00:07:10,364
ليس في بلدتي

153
00:07:10,398 --> 00:07:11,832
~يوني~

154
00:07:12,834 --> 00:07:14,501
هل ناديتني؟

155
00:07:14,519 --> 00:07:17,371
...ماذا؟لا. كنت فقط
اين قابلتما بعضكما؟

156
00:07:17,405 --> 00:07:19,773
يوني يدير قسم الريكي للمبتدئين

157
00:07:19,791 --> 00:07:21,341
ولقد إلتقينا ببعضنا في
قسم الرياضة

158
00:07:21,376 --> 00:07:23,477
ووقعت في حبكي من أول نظرة

159
00:07:23,511 --> 00:07:24,711
وأنا ايضا راودني نفس الشعور

160
00:07:24,746 --> 00:07:26,480
اذا...تجاهل تام

161
00:07:26,514 --> 00:07:28,315
للغة الإنجليزية معكما

162
00:07:28,349 --> 00:07:31,218
طاقتك غائمة
مثل الشتاء في رومانيا

163
00:07:31,252 --> 00:07:32,502
رومانيا؟

164
00:07:33,108 --> 00:07:34,509
تظن مادمت انا
من أميركا الجنوبية 

165
00:07:34,543 --> 00:07:36,978
لاأستطيع العودة
إلى أوروبا الشرقية؟
166
00:07:37,012 --> 00:07:39,214
جورج.انت تتعامل بوقاحة

167
00:07:39,248 --> 00:07:40,715
أراكي لم تضيعي اي وقت

168
00:07:40,749 --> 00:07:43,017
في الرجوع إلى الإزعاج

169
00:07:43,052 --> 00:07:44,285
اركبيهم.ياانسة داليس
(يلمح على انها ساقطة)

170
00:07:45,571 --> 00:07:48,857
يوني هل تمانع في
الخروج للحظات؟

171
00:07:48,891 --> 00:07:51,593
حتى استطيع ان اعبر عن غضبي لجورج
بخصوصية؟

172
00:07:51,627 --> 00:07:52,760
.ارجوكي إختصريه

173
00:07:52,795 --> 00:07:54,829
في كل ثانية
لانكون مع بعضنا

174
00:07:54,864 --> 00:07:56,497
قلبي يصرخ لكي

175
00:07:56,532 --> 00:07:57,765
وأنا كذلك.يو...يونيه

176
00:07:57,783 --> 00:07:58,833
يوني-
يوني-

177
00:08:00,452 --> 00:08:02,303
ياكولت.لنذهب

178
00:08:02,338 --> 00:08:03,638
ياكولت.ابقى

179
00:08:06,308 --> 00:08:08,142
!.لقد قلت لنذهب ياكولت

180
00:08:08,177 --> 00:08:09,744
ياكولت

181
00:08:09,778 --> 00:08:11,246
اذهبي الى سريركي يافتاة

182
00:08:18,853 --> 00:08:21,755
لاأملك طوق كلاب ابيض
على أي حال

183
00:08:23,908 --> 00:08:26,126
لماذا ورطت ياكولت في الموضوع؟

184
00:08:26,160 --> 00:08:27,578
الطلاق صعب عليها بما فيه الكفاية

185
00:08:27,612 --> 00:08:28,946
داليس.من هذا المهرج؟

186
00:08:28,980 --> 00:08:31,081
كم عمره؟وماخطب كل هذا 
اللون الأبيض؟

187
00:08:31,099 --> 00:08:32,950
يجب عليكم ان تلبسوا اللون الأبيض
هل هذه هي؟
188
00:08:32,984 --> 00:08:34,985
انه لون الإيجابية

189
00:08:35,019 --> 00:08:37,554
انت تغار منا فقط لأننا بارزون

190
00:08:37,572 --> 00:08:39,256
نحن بارزون ياجورج.وانت لا-
أنا بارز-

191
00:08:39,290 --> 00:08:41,525
انا سوف أشكرك لتذكرك 
أني لست طفلة

192
00:08:41,559 --> 00:08:43,944
.انا إمرأة ناضجة بالكامل ياجورج

193
00:08:43,995 --> 00:08:45,862
ناضجة بالكامل
وأنا لاأحتاجك

194
00:08:45,896 --> 00:08:48,532
لتخبرني ماذا افعل أو يجب أن افعل

195
00:08:50,702 --> 00:08:53,837
لا.هل تدري؟هذا
.محلي الكريستالي الباهر

196
00:08:53,871 --> 00:08:56,039
!!.أنت غادر

197
00:09:08,897 --> 00:09:10,097
مرحبا.داليا

198
00:09:10,132 --> 00:09:12,066
هل تبحثين عن الراحة في منزل مستقر؟

199
00:09:12,100 --> 00:09:13,801
أو من اجل راين
لأنه عند التدريب

200
00:09:13,835 --> 00:09:15,336
في الواقع
أنا هنا من أجل ليزا

201
00:09:15,370 --> 00:09:16,337
من؟؟

202
00:09:16,371 --> 00:09:18,856
ليزا..الفتاة

203
00:09:18,890 --> 00:09:21,042
دعيها وشأنها

204
00:09:21,076 --> 00:09:22,343
هي لم تفعل شيئأ لأحد

205
00:09:22,377 --> 00:09:24,011
.انا وليزا لدينا خطط للتنزه

206
00:09:25,976 --> 00:09:28,912
!.هذا لايمكن أن يحدث
!.هذا ليس حقيقيا
207
00:09:29,040 --> 00:09:30,708
المعذرة-
هل انتي مستعدة؟-
208
00:09:30,742 --> 00:09:31,792
هل هذه حقيبة؟؟

209
00:09:31,843 --> 00:09:33,093
.مستعدة

210
00:09:33,128 --> 00:09:34,628
ليزا.هل انهيتي
جميع واجباتكي؟

211
00:09:34,679 --> 00:09:36,063
.لا

212
00:09:36,097 --> 00:09:37,881
.تستطيعين انهائها لاحقا

213
00:09:37,899 --> 00:09:39,316
.إنها لاتملك حظر التجول

214
00:09:39,351 --> 00:09:41,851
تستطعين إرجاعها متى منتهيتي منها

215
00:09:41,953 --> 00:09:44,054
!.فريد هذا يحصل

216
00:09:50,412 --> 00:09:53,931
داليا كانت تحاول يائسة
الإنتقام مني

217
00:09:56,017 --> 00:09:58,786
هي لم تهتم لمن كانت
تجرحه طوال الوقت

218
00:10:07,312 --> 00:10:08,512
.إنها ليست غلطتي

219
00:10:08,546 --> 00:10:10,981
كورة عينكي كبيرة جدا و تستمر
بالتعرض في طريقي
220
00:10:11,016 --> 00:10:12,349
.أسفة

221
00:10:12,384 --> 00:10:14,485
.انتهيت تقريبا

222
00:10:14,519 --> 00:10:15,786
.هاك

223
00:10:15,820 --> 00:10:18,888
الأن رموشكي ليست قصيرة جدا

224
00:10:24,726 --> 00:10:27,228
أ..أنا لم أعرف نفسي حتى

225
00:10:27,262 --> 00:10:29,297
هذا ماكنت أريده

226
00:10:31,933 --> 00:10:33,367
شكرا ياساقطة

227
00:10:38,883 --> 00:10:41,340
جل...شعركي أخف شقرة بأربع مرات

228
00:10:41,609 --> 00:10:42,909
من إشترى لكي تلك الزبدة؟؟
(قصده الصبغة بس قاعد يستغبي)

229
00:10:43,139 --> 00:10:44,439
نوا..أنا أهجرك

230
00:10:44,460 --> 00:10:45,662
هل كانت (ألياه)؟؟

231
00:10:45,696 --> 00:10:47,647
انها عادة ماتمكث عند أسرة الرماد

232
00:10:47,673 --> 00:10:48,838
أنا ذاهبة لأمكث مع داليس
 

233
00:10:48,868 --> 00:10:50,642
حتى أعرف مالذي أريده حقا

234
00:10:50,728 --> 00:10:51,851
داليس..حسنا

235
00:10:52,190 --> 00:10:54,825
كنت أعرف أنها ستفعل شيئا كهذا

236
00:10:54,844 --> 00:10:57,116
داليس.أنا لاألومها بل ألومك

237
00:10:57,164 --> 00:10:59,398
يوني حاول أن يعالج طاقتي الروحية
ولم يستطع

238
00:10:59,604 --> 00:11:00,804
.لقد قال انك مسمم 

239
00:11:00,923 --> 00:11:01,734
أنا مسمم؟؟

240
00:11:01,768 --> 00:11:03,486
كالشتاء في رومانيا

241
00:11:03,520 --> 00:11:04,437
انه من أمريكا الجنوبية

242
00:11:04,471 --> 00:11:06,705
(ولقد قال أيضا أن فيك إمساك(سهال
إمساك؟-
243
00:11:06,740 --> 00:11:08,607
وفقا ليوني..نعم

244
00:11:08,642 --> 00:11:11,488
نعم.أنت كذلك وهذا يبدو منطقيا لي الان

245
00:11:11,543 --> 00:11:14,483
أنا مشتركة في حمية غنية بالألياف


246
00:11:14,530 --> 00:11:16,129
وإلى الأن نادرا ماأرى النتائج

247
00:11:16,182 --> 00:11:19,201
هل تظنين انك ستفعلين شيئا
بدون هذا الرجل

248
00:11:20,303 --> 00:11:21,844
حسنا.دعيني اخبركي بشئ

249
00:11:22,505 --> 00:11:25,040
أنتي لستي فتاة عادية ياجل

250
00:11:25,379 --> 00:11:27,247
لم تكوني ولن تكوني ابدا

251
00:11:27,683 --> 00:11:28,750
إلى اللقاء...نوا

252
00:11:28,789 --> 00:11:31,552
حسنا.ليس لدي مشكلة..حسنا

253
00:11:32,742 --> 00:11:35,644
انه على هذه الحال منذ ساعات
الدموع تروح وتجي

254
00:11:35,686 --> 00:11:37,087
مسمم؟؟

255
00:11:37,222 --> 00:11:40,691
أعني.كيف يمكن أن يكون الشخص مسمم؟

256
00:11:40,766 --> 00:11:43,367
أين كنت؟؟ لقد حجزت في المحكمة
وجهزت كل شيء

257
00:11:43,566 --> 00:11:44,833
كنت واقفا هناك كالأحمق

258
00:11:44,867 --> 00:11:46,100
أمسك كراتي بيدي

259
00:11:46,194 --> 00:11:48,470
ياولد.! زوجتي هجرتني..حسنا؟

260
00:11:48,504 --> 00:11:49,904
لاأحتاجها منك اليوم

261
00:11:50,009 --> 00:11:51,109
إفعلي معروفا

262
00:11:51,135 --> 00:11:53,231
أحضر لي بطاطا مقلية وشيئا للحمية

263
00:11:53,275 --> 00:11:54,309
أنا خارج وقت العمل يافتى

264
00:11:54,343 --> 00:11:56,077
وعصير الشايرلي تيمبل للحمراء

265
00:11:56,603 --> 00:11:58,287
هل هو يقصدني؟

266
00:11:58,354 --> 00:12:00,443
يافتى..لاتحب أحد
(يعني عشان ماينجرح زيه)

267
00:12:00,560 --> 00:12:01,583
!.هيا

268
00:12:01,617 --> 00:12:04,209
هل تظن لأنني بعمر التاسعة وثلاثة أرباع
لم أمر بهذه المرحلة؟

269
00:12:04,357 --> 00:12:05,357
لقد مررت بها

270
00:12:05,427 --> 00:12:08,186
لقد مررت بنفس الشيء
مع فتاة في مدرسة يهودية

271
00:12:08,305 --> 00:12:09,864
لاكنني لم أختبئ تحت السرير

272
00:12:09,865 --> 00:12:11,471
!.وأبكي من عيوني السمينة الصغير

273
00:12:11,722 --> 00:12:12,870
.بالتأكيد لا

274
00:12:13,057 --> 00:12:15,059
ذهبت مرة في إحدى رحلاتها كما هو مجدول

275
00:12:15,216 --> 00:12:16,830
وتعاقدت مع أفضل أصدقائها
(يعني عشان يتوسطله ترجعله)

276
00:12:17,299 --> 00:12:19,929
مالذي حصل؟ هل نجحت؟
هل استرجعتها؟

277
00:12:20,000 --> 00:12:22,034
لنقل فقد أن هذه القبعة التي
أرتديها منها

278
00:12:22,065 --> 00:12:24,222
حسنا.هذ..هذه قبعة
...جميلة ولكن

279
00:12:24,280 --> 00:12:26,117
لاأعرف إذا كان بإمكاني الحكم
من مكان وقوفك

280
00:12:26,118 --> 00:12:27,052
لكن الموضة هي الجلد
(يعني ساعات جلدية وملابس..إلخ)

281
00:12:27,134 --> 00:12:28,558
الجلد ياجورج

282
00:12:28,605 --> 00:12:31,815
نعم أ..انا لست متأكدا من أخذ نصائح
زوجية من صبي

283
00:12:31,849 --> 00:12:33,983
هل لديك أفكار أفضل ياجورج؟؟

284
00:12:34,001 --> 00:12:35,685
نعم هل لديك ياجورج؟

285
00:12:36,261 --> 00:12:38,688
لعل الصبي كان صحيحا

286
00:12:38,941 --> 00:12:41,108
حتى شكسبير يتفق معه

287
00:12:41,220 --> 00:12:43,191
...كن نارا مع النار

288
00:12:43,371 --> 00:12:46,317


289
00:12:46,366 --> 00:12:47,653


290
00:12:49,937 --> 00:12:51,536


291
00:12:51,711 --> 00:12:54,063
المعذرة

292
00:12:55,220 --> 00:12:57,544


293
00:12:57,661 --> 00:12:59,705


294
00:12:59,905 --> 00:13:04,166

295
00:13:07,525 --> 00:13:08,599
هل تريدين وجبة خفيفة؟

296
00:13:08,936 --> 00:13:11,238
لا شكرا.لقد تناولت
شريحة من الجبن في طريقي

297
00:13:11,272 --> 00:13:13,573
جيد..سأدخل في الموضوع مباشرة إذا

298
00:13:14,021 --> 00:13:15,539
كما تعرفين من الملاحظة التي
مررتها لكي

299
00:13:15,589 --> 00:13:17,977
داليا تستخدم ليزا
للإنتقام مني

300
00:13:17,995 --> 00:13:18,979
صحيح

301
00:13:19,421 --> 00:13:23,057
وأستطيع القول أن ليزا تغضبكي الأن

302
00:13:23,273 --> 00:13:25,663
لنقل فقط...أني أكرهها

303
00:13:25,703 --> 00:13:26,655
.مفهوم

304
00:13:27,872 --> 00:13:29,390
إذا دعيني أسئلكي سؤالين

305
00:13:29,487 --> 00:13:32,373
إلى أي مدى تريدين التخلص منها؟

306
00:13:34,233 --> 00:13:36,535
وبماذا تظنين حيال السراويل الصغيرة؟
(تبغى إستشارة)
307
00:13:43,106 --> 00:13:45,668
مالخطب ياتشاتسون؟

308
00:13:47,869 --> 00:13:49,219
إرفعوا أيديكم إلى الهواء

309
00:13:49,270 --> 00:13:52,239
لا أصدق أن ليزا لم
تحضر لتدريب الرقص مرتين

310
00:13:52,273 --> 00:13:54,341
لديك شريك رقص جديد الان..كامنثا

311
00:13:54,359 --> 00:13:55,342
.كامنثا لاتستطيع الرقص

312
00:13:55,377 --> 00:13:57,111
يجب عليك أن تعلمها ماليك

313
00:13:57,145 --> 00:13:58,112
.لقد حاولت

314
00:13:58,146 --> 00:13:59,146
إسمع..نحن في وضع حرج حسنا؟؟

315
00:13:59,180 --> 00:14:00,397
مرحبا ياأصدقاء

316
00:14:00,448 --> 00:14:02,816
.كامنثا هي ليزا لنا
.إلى أن تتوقف ليزا عن كونها داليا
317
00:14:02,850 --> 00:14:04,985
.حسنا
هل حميتي يديكي؟؟
318
00:14:05,019 --> 00:14:06,036
لقد فعلت ياماليك.أنا أقسم

319
00:14:11,859 --> 00:14:15,462
سيداتي.أنا أشتري لكم
العصير لأرطب حناجركم

320
00:14:15,497 --> 00:14:16,630
شكرا لك يوني

321
00:14:16,664 --> 00:14:18,832
لكم أكن عطشة هكذا من سنين

322
00:14:18,883 --> 00:14:20,417
أخبار سعيدة ياجل

323
00:14:20,468 --> 00:14:23,387
هناك عصيرات أكثر قادمة إليكي

324
00:14:23,421 --> 00:14:26,173
لقد بدأت العمل عن حانة

325
00:14:26,207 --> 00:14:27,224
نوا.أنا لاأشعر بإرتياح

326
00:14:27,258 --> 00:14:28,509
عن كمية شعر الصدر الذي نظهره

327
00:14:28,543 --> 00:14:29,643
لماذا ثلاثة أزرار؟
(يعني ثلاثة ازرار من القميص مفتوحة)

328
00:14:29,677 --> 00:14:30,677
لماذا ثلاثة أزرار؟

329
00:14:30,712 --> 00:14:31,762
أنت تبدو مثيرا يارجل

330
00:14:31,813 --> 00:14:32,730
.شكرا لك

331
00:14:32,764 --> 00:14:34,515
!.مثيرا جدا

332
00:14:34,549 --> 00:14:37,117
وأنا لست الوحيد الذي يلحظ ذلك

333
00:14:40,021 --> 00:14:41,822
لاأظن حقا انه بإمكانك ان تجعل جل
ترجع لك 

334
00:14:41,856 --> 00:14:43,991
بالتغزل مع إمرأة اخرى أمامها

335
00:14:44,025 --> 00:14:47,207
ألم تعني لك قصة الفتى والفتاة من المدرسة
اليهودية شيئا؟

336
00:14:47,238 --> 00:14:48,328
إنهم أطفال

337
00:14:48,363 --> 00:14:51,632
جل فقط تحذق هنا
وتبدو مستاءة

338
00:14:51,666 --> 00:14:52,916
!.ومثيرة

339
00:15:00,208 --> 00:15:01,408
وإتضح

340
00:15:01,426 --> 00:15:02,626
أنه سلوك المراهقين
لايعمل بشكل جيد

341
00:15:02,677 --> 00:15:04,545
خارج جدران الثانوية

342
00:15:04,579 --> 00:15:07,114
ولحسن حظي..أنا في المرحلة المتوسطة

343
00:15:16,825 --> 00:15:18,058
إنها تنجح ياإيفن

344
00:15:18,092 --> 00:15:19,092
وقعتي في غرامي؟؟

345
00:15:19,160 --> 00:15:20,110
ماذا؟-
ماذا؟-
346
00:15:22,981 --> 00:15:24,481
أنا أعلم أنكي لستي مرتاحة

347
00:15:24,532 --> 00:15:25,766
وأنا لست مرتاحة أيضا

348
00:15:25,800 --> 00:15:28,769
لم يكن لدي أي فكرة أن
DJ حبيبي السابق سوف يصبح 

349
00:15:32,607 --> 00:15:33,991
عندما تنجرح مشاعري

350
00:15:34,042 --> 00:15:36,443
أتجاوزها بشراء أحذية من الإنترنت

351
00:15:36,478 --> 00:15:37,828
تريدين أن تجربي؟

352
00:15:37,879 --> 00:15:39,463
لعل ليزا نسيت نفسها مؤقتا

353
00:15:39,497 --> 00:15:40,998
من كانت

354
00:15:41,049 --> 00:15:43,300
لاكنها لم تنسى ماكانت ترغب أن تكون

355
00:15:48,847 --> 00:15:52,032
لاتدعني أقبض عليك مرة أخرى
مع هذه السافلة الصغيرة

356
00:15:55,013 --> 00:15:57,564
إسمعي..أنا لم أعد حتى أرى
سكوت ستراوس 

357
00:15:57,599 --> 00:15:59,666
اذأ هلا أوقفتي ذلك؟
(يعني الضغينة اللي بينهم)
358
00:15:59,701 --> 00:16:02,186
لأن محاولة إستعمال ليزا ضدي
كان وضيعا

359
00:16:02,237 --> 00:16:03,687
حتى بالنسبة لكي داليا

360
00:16:03,988 --> 00:16:05,739
والداي تطلقا هل تعلمين؟

361
00:16:07,686 --> 00:16:10,682
أنا أعرف...وهذا مقرف

362
00:16:10,752 --> 00:16:12,779
وأنا...أسفة

363
00:16:12,814 --> 00:16:14,114
أنا متأكدة أنه مؤلم

364
00:16:14,148 --> 00:16:15,982
هل تعرفين مالذي سيؤلم حقا؟

365
00:16:16,000 --> 00:16:17,384
عندما تتزوج أمي والدكي

366
00:16:17,418 --> 00:16:18,585
وأصبح أختكي

367
00:16:18,620 --> 00:16:20,988
ويصبح والدكي يحبني أكثر
ويرسلكي بعيدا

368
00:16:21,022 --> 00:16:23,657
إلى مدرسة فتيات 
وعندها ستجدين حبكي الحقيقي

369
00:16:23,675 --> 00:16:27,344
وفي يوم الزيارة..أتي أنا
.وأسرق حبيبتكي منكي

370
00:16:29,845 --> 00:16:31,765
وفي الربيع التالي
نتزوج في حفل مدني

371
00:16:31,799 --> 00:16:34,001
ونجبركي على التصميم للحفل

372
00:16:34,035 --> 00:16:35,736
ويكره الجميع تصميمكي

373
00:16:35,770 --> 00:16:38,038
وتحصلين على عرض سيء

374
00:16:38,072 --> 00:16:39,139
وكل هذا يصف

375
00:16:39,173 --> 00:16:43,560
مغامرة طبيعتكي السحاقية

376
00:16:45,569 --> 00:16:46,772
..حسنا

377
00:16:47,729 --> 00:16:49,471
حسنا..إستمتعي بما تبقى من الرقص

378
00:16:53,827 --> 00:16:56,089
هذا يذكرني بالأيام القديمة

379
00:16:56,124 --> 00:16:57,491
نخرج من

380
00:16:57,525 --> 00:16:59,359
النادي عند الساعة الرابعة صباحا

381
00:16:59,377 --> 00:17:00,894
نعم..إنها 8:45 مساء 

382
00:17:00,929 --> 00:17:02,195
وأملك حرقانا في المعدة

383
00:17:02,524 --> 00:17:03,713
أنت مرحب بك للإسترخاء هنا

384
00:17:03,740 --> 00:17:05,021
لكن سأكون مهملا

385
00:17:05,127 --> 00:17:06,318
إذا لم أخبرك أنك

386
00:17:06,334 --> 00:17:09,086
تتصرف كحقير من الدرجة الأولى

387
00:17:09,640 --> 00:17:11,414
جل هي حب حياتك
388
00:17:11,539 --> 00:17:13,340
أنت تعلم هذا وأنا أعلم
وإذا لم تعلم هي

389
00:17:13,374 --> 00:17:15,676
عندها..لقد فعلت شيء خاطئا يارجل

390
00:17:15,710 --> 00:17:17,077
أنت تعلم كم هي عنيدة

391
00:17:17,111 --> 00:17:19,880
لاتكن أنت العنيد يانوا
سوف تضيعها هكذا

392
00:17:20,640 --> 00:17:22,697
إذا لم تفعل مابوسعك لإبقائها

393
00:17:22,779 --> 00:17:24,957
سوف ترحل وستندم على ذلك

394
00:17:27,457 --> 00:17:29,172
خذها من واحد يعرف هذا
(يعني مر فيها)

395
00:17:34,305 --> 00:17:36,540
في الحياة..هناك رجال الإطفاء

396
00:17:36,574 --> 00:17:37,924
وهناك مشعلوا الحرائق

397
00:17:37,975 --> 00:17:40,911
وإذا لم ترد أن تراها تحترق

398
00:17:40,945 --> 00:17:43,930
من الأفضل لك أن تعلم كيف تطفئها

399
00:17:43,981 --> 00:17:45,869
شكرا لك للسماح لي بالبقاء

400
00:17:46,098 --> 00:17:47,986
هل أنت متأكدة أن داليا لن تمانع؟

401
00:17:48,105 --> 00:17:50,103
تمانع؟؟هي لن تعرف أبدا أنكي
كنتي هنا

402
00:17:50,154 --> 00:17:51,421
يوجد رقص المدرسة الليلة

403
00:17:51,456 --> 00:17:53,657
لذا لن تكون في المنزل حتى الصباح
على الأقل

404
00:17:53,691 --> 00:17:55,955
هل تودين أن ترتدي أحد تاجاتها للسرير؟ 

405
00:17:57,481 --> 00:18:00,182
لايجب علي

406
00:18:00,331 --> 00:18:01,983
السيدة جل ورنر

407
00:18:02,725 --> 00:18:04,534
هل أنتي هناك؟

408
00:18:04,569 --> 00:18:09,090
هل زوجتي السيدة جل ورنر هناك؟

409
00:18:09,299 --> 00:18:13,228
السيدة جل ورنر
هل أنت هناك؟

410
00:18:14,568 --> 00:18:17,070
نوا..مالذي تفعله بحق الله؟

411
00:18:17,095 --> 00:18:20,083
لقد أصلحت المرش

412
00:18:20,101 --> 00:18:23,064
أنا هنا لأسحبكي من أقدامكي

413
00:18:24,361 --> 00:18:26,329
من أين حصلت على هذا الحصان

414
00:18:26,504 --> 00:18:29,563
أنا..أه..لايهم

415
00:18:30,166 --> 00:18:33,041
الأن...لنذهب إلى قلعتنا

416
00:18:33,781 --> 00:18:35,727
وسأخذكي إلى الدور العلوي

417
00:18:36,124 --> 00:18:37,649
وأجامعك

418
00:18:38,479 --> 00:18:40,380
وسوف تسمحين لي

419
00:18:40,454 --> 00:18:41,788
وبعد ذلك

420
00:18:41,806 --> 00:18:43,741
سوف تعدين لي سندويتشا

421
00:18:43,837 --> 00:18:45,777
إنه لايزال يظن أني سأسامحه

422
00:18:46,253 --> 00:18:48,833
ستيفن لم يكن يرغب أبدا أن يقود 
حصانا لي

423
00:18:48,929 --> 00:18:50,921
مع أننا كنا نملك واحدا

424
00:18:51,448 --> 00:18:53,308
لايوجد ولكن ياجل ورنر

425
00:18:53,473 --> 00:18:54,743
إذهبي بمؤخرتكي النحيلة إلى هناك

426
00:18:54,757 --> 00:18:57,342
على هذا الحصان
أو سأفعلها أنا

427
00:18:57,698 --> 00:18:59,365
هذا الرجل يحبك

428
00:19:10,508 --> 00:19:13,127
الشهامة كانت حية في تشاتسون

429
00:19:13,938 --> 00:19:15,184
وإتضح

430
00:19:15,266 --> 00:19:17,567
أريد فانيليا صغيرة مع المانجا لأرحل

431
00:19:17,601 --> 00:19:18,729
إليك ذلك

432
00:19:19,716 --> 00:19:21,667
لعلها ستكون النزعة القادمة

433
00:19:21,811 --> 00:19:23,728
أنا..أنا سوف ادفع لما ستطلبه أيضا

434
00:19:24,882 --> 00:19:26,202
شكرا

435
00:19:27,976 --> 00:19:30,476
مرحبا..أود فانيليا صغيرة مع المانجا

436
00:19:30,767 --> 00:19:32,299
لقد تم الدفع لطلبكي

437
00:19:32,375 --> 00:19:34,213
تم؟؟من قبل من؟

438
00:20:02,620 --> 00:20:04,738
لقد تعلمت شيئا الليلة

439
00:20:04,789 --> 00:20:05,764
ماهو؟

440
00:20:05,802 --> 00:20:08,887
لتحاول أن تسابق اللون الأصفر
على ظهر حصان

441
00:20:09,126 --> 00:20:11,795
نعم..شكرا لجعلي أسقط عليك

442
00:20:11,829 --> 00:20:13,738
سأكسر كل عظمة في جسمي من أجلك

443
00:20:13,776 --> 00:20:15,090
أمل أنكي تعرفين هذا

444
00:20:15,142 --> 00:20:17,955
كان بإمكانك إصلاح المرش فقط
بدل ذلك

445
00:20:19,852 --> 00:20:21,853
واحدة أخرى في فمي

446
00:20:22,838 --> 00:20:25,642
هيا..أيتها العنيدة
واحدة أخرى في فمي

447
00:20:29,822 --> 00:20:31,751
أحبكي ياإمراة

448
00:20:32,481 --> 00:20:34,049
أحبك أيضا

449
00:20:34,247 --> 00:20:35,814
إذا أردت أن تكون مثيرا أكثر

450
00:20:35,857 --> 00:20:39,042
هذا هو الوقت المناسب مادمت 
سوف تذهب إلى هناك
(تردها له هع هع)
451
00:20:39,269 --> 00:20:42,174
بعد حادثة إنفصالنا
يجب على أن أعترف

452
00:20:42,276 --> 00:20:43,493
كان من الرائع أن أحضى باليزا مجددا

453
00:20:43,527 --> 00:20:45,695
رائحة غرفتها كالمواليد الجدد

454
00:20:45,730 --> 00:20:47,932
لقد كنت هناك.لم تكن كذلك-
لقد كانت بالنسبة لي-
455
00:20:48,088 --> 00:20:50,773
اسمعوا.أنا أعلم أنه على الغالب 
أنكم غاضبون مني يارفاق

456
00:20:50,796 --> 00:20:52,245
لمصاحبتي مع داليا

457
00:20:52,292 --> 00:20:53,737
لكنني اريد القول فقط

458
00:20:53,747 --> 00:20:55,479
لو كان بإمكاني فعل هذا مجددا

459
00:20:56,540 --> 00:20:58,408
لظللت أصاحب داليا

460
00:20:58,442 --> 00:21:00,364
لأني أعلم يارفاق أنكم
أصدقائي الحقيقيون

461
00:21:00,401 --> 00:21:02,544
والأصدقاء الحقيقيون يقودون بعضهم للنجاح

462
00:21:02,763 --> 00:21:04,030
هي تمزح أليس كذلك؟

463
00:21:04,190 --> 00:21:05,922
.بالتأكيد

464
00:21:09,120 --> 00:21:10,887
الأن أحضرولي شيئا لأشربه

465
00:21:12,321 --> 00:21:16,930
....أول ترجمة لي
cid highwind

9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00

