﻿1
00:00:00,694 --> 00:00:04,180
البيض المقلي مع كعكة انجليزية
وجبن بلدي مع الخوخ المقطع

2
00:00:01,863 --> 00:00:04,180


3
00:00:04,182 --> 00:00:05,698
يارجل الجبن لي

4
00:00:05,700 --> 00:00:07,317
خطأي

5
00:00:07,319 --> 00:00:11,354
التبس علي الامر لانه هو عادة
الرجل السمين الذي يطلب طعام الاطفال

6
00:00:09,237 --> 00:00:11,354


7
00:00:13,457 --> 00:00:16,192
لكني اعتقد لايهم من طلبه
انا دائما من يلام عليه

8
00:00:14,876 --> 00:00:16,192


9
00:00:16,192--> 00:00:18,526
الظاهر هذا هو الوضع

10
00:00:19,246 --> 00:00:22,131
هلا طلبت بانكيك حتى لا اسمع كل هذا؟

11
00:00:20,415 --> 00:00:22,131


12
00:00:22,133 --> 00:00:25,385
لايمكنني ارغب بالافطار الخفيف لان 
كريستينا ستعد لي عشاءا مميزا

13
00:00:23,468 --> 00:00:25,385


14
00:00:27,221 --> 00:00:29,589
يارجل كيف يمكنك تناول هذا؟

15
00:00:29,591 --> 00:00:31,641
ليس حليبا ولا جبنا

16
00:00:31,643 --> 00:00:34,710
كان الكريمة الحامضة والشوفان انجبا طفلا قبيحا

17
00:00:34,712 --> 00:00:36,596
تظاهر بانه شيء اخر

18
00:00:36,598 --> 00:00:37,680
هذا ماافعله

19
00:00:37,682 --> 00:00:39,065
الان انا اتظاهر

20
00:00:39,067 --> 00:00:41,050
بان هذا البيض عديم النكهة هو حقيقة بيض دينفر الشهي
  
21
00:00:41,052 --> 00:00:43,937
هذا المكب الذي نجلس به هو مطعم نيو اورليانز الفاخر

22
00:00:43,939 --> 00:00:45,905
(وانا (تيرنر) وانت (هوتش

23
00:00:45,907 --> 00:00:47,106
حقا؟

24
00:00:47,108 --> 00:00:51,444
(انا دائما الجأ لمسلسل (السلاح القاتل
انا (داني غلوفر) وانت (ميل جيبسون) بمشاكل في غدتك الدرقية

25
00:00:48,660 --> 00:00:49,725


26
00:00:49,727 --> 00:00:51,444


27
00:00:52,729 --> 00:00:55,664
تناول مالديك من الاشياء المتخثرة وحسب

28
00:00:55,732 --> 00:00:59,285
اذن يبدو ان امورك على احسن حال مع كريستينا

29
00:00:58,036 --> 00:00:59,285


30
00:00:59,287 --> 00:01:06,242
انا مغرم بحق اعني عندما تتكلم اجد اني استمع لها  
فعلا ولا أوميء براسي متخيلا منظرها عارية على ارجوحة

31
00:01:00,672 --> 00:01:02,622


32
00:01:02,624 --> 00:01:04,290


33
00:01:04,292 --> 00:01:06,242


34
00:01:07,577 --> 00:01:11,764
اذن هل ستحين الفرصة الليلة
لتتشاركا اكثر من مجرد طعام على القائمة؟

35
00:01:09,764 --> 00:01:11,764


36
00:01:11,766 --> 00:01:16,686
لم نتطرق للمنظور الجنسي لعلاقتنا بعد
لاننا تواصلنا بالفعل على مستوى روحاني

37
00:01:14,085 --> 00:01:16,686


38
00:01:16,688 --> 00:01:20,523
لهذا تحمل زوج ملابس داخلية نظيفة
وفرشاة اسنان في علبة القفازات

39
00:01:18,773 --> 00:01:20,523


40
00:01:20,525 --> 00:01:26,529
بالاضافة الى ثلاثة علب من الهلام متعدد النكهة
وشريط واقيات طويل بما يكفي ليغطي ماسورة الية مدفعية

41
00:01:23,645 --> 00:01:24,310


42
00:01:24,312 --> 00:01:26,529


43
00:01:30,567 --> 00:01:33,602
هوتش
انت شخص شقي شقي جدا

44
00:01:34,738 --> 00:01:39,575
♪ For the first time
in my life ♪

45
00:01:39,577 --> 00:01:42,945
♪ I see love. ♪

46
00:01:42,970 --> 00:01:49,170
hopeless eyes : ترجمة اختكم

47
00:01:54,225 --> 00:01:59,329
هيا ياسيدات قوموا بهز ذيول الريش
يمكنكم دهان وترتيب مؤخرة الشاحنة

48
00:01:55,944 --> 00:01:59,329


49
00:02:00,681 --> 00:02:05,669
ظننتك ستؤجر مكانا في الكازينو -
ليس مكانا فقط ياصديقي بل الجناح الرئاسي -

50
00:02:02,567 --> 00:02:05,669


51
00:02:05,671 --> 00:02:09,539
الذي يحوي 3 اسرة وثلاجة وحمامين ونصف

52
00:02:10,708 --> 00:02:12,993
اذن لماذا تؤجر منزل السيارة؟

53
00:02:12,995 --> 00:02:15,578
لان الكازينو يقع على حدود الينوي-انديانا

54
00:02:15,580 --> 00:02:17,998
وعملي يتطلب قيادة السيارات

55
00:02:18,000 --> 00:02:21,200
ومساحة للشحن والتحكم بالحرارة

56
00:02:22,219 --> 00:02:25,004
عدت لبيع اللحوم المنتهية الصلاحية من صندوق سيارتك ثانية؟

57
00:02:24,006 --> 00:02:26,039


58
00:02:26,041 --> 00:02:28,141
قبل ان نكمل حوارنا 

59
00:02:28,143 --> 00:02:29,476
هل اكلم الان مايك الشرطي

60
00:02:29,478 --> 00:02:32,879
او مايك المحبوب الذي يحفظ الاسرار؟

61
00:02:32,881 --> 00:02:36,816
انسى الامر لاتخبرني لا اريد ان اجعل نفسي مشاركا بالجريمة

62
00:02:35,067 --> 00:02:36,816


63
00:02:36,818 --> 00:02:39,269
لاتقلق الامر ليس خارجا عن القانون

64
00:02:39,271 --> 00:02:42,188
ليس في انديانا على الاقل

65
00:02:42,190 --> 00:02:43,723
هل ستحضر مفرقعات نارية حين عودتك؟

66
00:02:43,725 --> 00:02:46,242
لماذا لست محققا؟

67
00:02:47,578 --> 00:02:50,947
حسنا الاختبار التحريري يصعب تخطيه

68
00:02:50,949 --> 00:02:54,551
لدي جماعة مهربين مباشرة من شانغهاي

69
00:02:54,553 --> 00:02:57,236
ليس فقط المفرقعات والصواريخ

70
00:02:57,238 --> 00:03:03,960
بل اتحدث عن المفرقعات من النوع الثقيل
والتي يتم اشعالها برجل طوله ستة اقدام وذراع رجل آخر 

71
00:02:58,573 --> 00:03:00,623


72
00:03:00,625 --> 00:03:03,960


73
00:03:03,962 --> 00:03:08,415
هل يعلمن هؤلاء السيدات بانهم يجوبون على متن مركبة
مليئة بالمتفجرات الاسيوية الرخيصة؟

74
00:03:05,430 --> 00:03:06,546


75
00:03:06,548 --> 00:03:08,415


76
00:03:08,417 --> 00:03:12,886
هؤلاء السيدات يقضين نهاية اسبوع مجانية في الجاكوزي ولعب البوكر

77
00:03:10,435 --> 00:03:12,886


78
00:03:12,888 --> 00:03:16,940
يمكنهم تحمل القليل من الشرار في طريق عودتهم للمنزل

79
00:03:14,306 --> 00:03:16,940


80
00:03:16,942 --> 00:03:19,943
حسن حزمنا الحقائب ومستعدون للرحيل

81
00:03:19,945 --> 00:03:23,697
يارفاق ستحظون بالمكان كله لانفسكم لعطلة الاسبوع

82
00:03:21,730 --> 00:03:23,697


83
00:03:23,699 --> 00:03:24,731


84
00:03:24,733 --> 00:03:27,550
تعرفين انت محقة لم يخطر على بالي

85
00:03:25,734 --> 00:03:27,550


86
00:03:27,552 --> 00:03:31,237
عزيزي هل تدرك اننا سنحظى بالمنزل لانفسنا؟

87
00:03:29,538 --> 00:03:31,237


88
00:03:31,239 --> 00:03:33,039
تبا لي

89
00:03:33,041 --> 00:03:35,325
ياللهول امل ان لانشعر بالوحدة

90
00:03:35,327 --> 00:03:39,713
يااعزائي نرحب بمجيئكم توجد مساحة واسعة في الشاحنة

91
00:03:38,113 --> 00:03:39,713


92
00:03:39,715 --> 00:03:41,114
لا
لا

93
00:03:41,116 --> 00:03:44,534
اذن اقضوا وقتا ممتعا

94
00:03:44,536 --> 00:03:45,719
سنتدبر امرنا

95
00:03:45,721 --> 00:03:46,669
من الافضل ان نرحل 

96
00:03:46,671 --> 00:03:47,887
كلما ابكرنا بالوصول الى انديانا

97
00:03:47,889 --> 00:03:49,806
كلما غادرنا بسرعة من انديانا

98
00:03:49,808 --> 00:03:52,225
وقتا ممتعا انتبهوا بالقيادة

99
00:03:52,227 --> 00:03:53,977
خاصة في طريق العودة

100
00:04:00,067 --> 00:04:01,434


101
00:04:01,436 --> 00:04:03,686
المنزل باكمله لنا

102
00:04:03,688 --> 00:04:05,021
اتفكر بما افكر به؟

103
00:04:05,023 --> 00:04:06,906
نطلب البيتزا ونقوم بمقالب بالهاتف؟

104
00:04:06,908 --> 00:04:10,360
اجل ياعزيزي

105
00:04:12,413 --> 00:04:13,913
امل ان تستمتع بهذا

106
00:04:13,915 --> 00:04:16,116
لا يتسنى لي طهو طعام البالغين عادة

107
00:04:16,118 --> 00:04:17,617
متاكد من كونه شهيا

108
00:04:17,619 --> 00:04:22,455
حتى لو كان لايؤكل فلن تغلق مطاعم (القلعة البيضاء) قبل عودتي للمنزل

109
00:04:20,488 --> 00:04:22,455


110
00:04:22,457 --> 00:04:28,094
بوجود صبي بعمر السادسة بالمنزل اجد نفسي 
اعد الكثير من اصابع السمك وبرغر بالجبنة على هيئة ارانب صغيرة

111
00:04:24,259 --> 00:04:26,159


112
00:04:26,161 --> 00:04:28,094


113
00:04:29,463 --> 00:04:32,498
هذا لذيذ فعلا

114
00:04:32,500 --> 00:04:35,168
وذلك ليس لانني جائع جدا فحسب ضعي هذا بالحسبان

115
00:04:33,969 --> 00:04:35,168


116
00:04:35,170 --> 00:04:36,853
من الجيد معرفة هذا

117
00:04:36,855 --> 00:04:39,222
مادمت احببت بيكاتا الدجاج التي اعدها

118
00:04:39,224 --> 00:04:42,275
ستحب البيض الذي اصنعه

119
00:04:42,277 --> 00:04:43,526
هذا يبدو رائعا

120
00:04:43,528 --> 00:04:44,762
قد اتناول الافطار هنا مرة
 
121
00:04:44,797 --> 00:04:45,656
مارايك بصباح الغد؟

122
00:04:45,691 --> 00:04:46,245
لا اعلم

123
00:04:46,280 --> 00:04:50,400
...اعني ان القيادة الى هنا خلال ساعة الازدحام قد يكون 

124
00:04:57,908 --> 00:04:59,626
جيمي سيقضي الليلة عند والده

125
00:04:59,628 --> 00:05:03,213
لذا سيكون المنزل لنا لوحدنا

126
00:05:03,215 --> 00:05:05,398
اجل؟؟؟

127
00:05:14,592 --> 00:05:15,708


128
00:05:15,710 --> 00:05:17,093
لا ترفعي آمالك

129
00:05:17,095 --> 00:05:19,479
هذه فرشاة اسنان فقط ملفوفة بملابس داخلية

130
00:05:23,234 --> 00:05:27,937
انت تدرك ان المنزل باكمله قلعتنا المطاطية الجنسية 

131
00:05:25,053 --> 00:05:27,937



132
00:05:29,190 --> 00:05:32,108
اعتقدت انني انا قلعتك المطاطية الجنسية

133
00:05:33,444 --> 00:05:35,161
جديا يمكننا فعلها باي مكان

134
00:05:35,163 --> 00:05:37,563
على الاريكة ,الارض ,الدرج

135
00:05:37,565 --> 00:05:40,083
لا ,تعلمنا درسنا على الدرج

136
00:05:40,085 --> 00:05:43,536
كان اشبه بمزلقة لشخصين مفروشة بالسجاد وتخلف آثارا

137
00:05:41,837 --> 00:05:43,536


138
00:05:45,005 --> 00:05:48,124
من مكان جلوسي كانت قيادة ممتعة

139
00:05:50,895 --> 00:05:52,912
لاتهتموا بي انا لست هنا

140
00:05:52,914 --> 00:05:53,847
لم ارى شيئا

141
00:05:53,849 --> 00:05:55,682
فينس لماذا عدت؟

142
00:05:55,684 --> 00:06:01,137
عندما بدات بالقيادة ادركت اني نسيت دوائي المشجع للجنس


143
00:05:57,802 --> 00:05:58,935


144
00:05:58,937 --> 00:06:01,137


145
00:06:01,139 --> 00:06:02,438


146
00:06:02,440 --> 00:06:05,091
الم يكن بامكانك الكذب والتظاهر بنسيانك لمحفظتك؟

147
00:06:05,093 --> 00:06:06,476
حسن اذن نسيت محفظتي

148
00:06:07,728 --> 00:06:09,779
ولن امرح بالعطلة الاسبوعية

149
00:06:09,781 --> 00:06:11,814
بلا محفظة جيدة وصلبة

150
00:06:14,652 --> 00:06:17,570
هذا قاتل للرغبة اليس كذلك؟

151
00:06:17,572 --> 00:06:19,806
بامكاني ضربه اذا اضطريت

152
00:06:25,546 --> 00:06:28,114
اقدر لك صبرك معي ياكارل

153
00:06:28,116 --> 00:06:30,583
انا متاكدة ان السيدات لايجعلونك تنتظر كل هذه المدة

154
00:06:30,585 --> 00:06:32,135
لا مشكلة

155
00:06:32,137 --> 00:06:35,388
انتظرت في الصف طوال الليل للحصول على بلاي ستيشن 3
وستة ساعات لمشاهدة فيلم هاري بوتر الثالث

156
00:06:33,955 --> 00:06:35,388


157
00:06:35,390 --> 00:06:38,057
وهذا افضل من كلاهما مجتمعين

158
00:06:38,059 --> 00:06:39,726
شكرا

159
00:06:45,849 --> 00:06:47,901
انت تعجبني

160
00:06:47,903 --> 00:06:52,572
انت لطيف ومراع للمشاعر وتضحكني

161
00:06:52,574 --> 00:06:55,491
انا رجل مرح اليس كذلك؟

162
00:06:55,493 --> 00:06:57,026
اتعلمين افعل هذا بعفوية

163
00:06:57,028 --> 00:06:58,912
احيانا لا اعرف حتى سبب ضحك الناس

164
00:06:58,914 --> 00:07:00,747
اترين هكذا تماما

165
00:07:00,749 --> 00:07:03,166
ليست لدي ادنى فكرة عن سبب سعادتك

166
00:07:05,152 --> 00:07:07,837
اسفة اسفة

167
00:07:14,345 --> 00:07:15,511
انه طليقي

168
00:07:16,931 --> 00:07:18,965
مرحبا جيمس مالاخبار؟

169
00:07:20,884 --> 00:07:23,019
نعم ضعه على الهاتف

170
00:07:23,021 --> 00:07:25,939
ابني يريد ان يتمنى لي ليلة سعيدة

171
00:07:24,505 --> 00:07:25,939


172
00:07:25,941 --> 00:07:26,940
مرحبا بالشاب الصغير

173
00:07:26,942 --> 00:07:29,342
تعدى وقت نومك

174
00:07:30,160 --> 00:07:32,095
حسنا اطلب من والدك ان يقرأ لك قصة

175
00:07:33,513 --> 00:07:35,014
حقا؟

176
00:07:35,016 --> 00:07:37,566 
ومع ذلك لم تتمكن من النوم؟

177
00:07:37,568 --> 00:07:39,068
اتريد من امك ان تغني لك؟

178
00:07:39,070 --> 00:07:41,354
سيستغرق دقيقة

179
00:07:41,356 --> 00:07:43,873
لا عليك

180
00:07:44,858 --> 00:07:49,846


181
00:07:49,848 --> 00:07:54,717


182
00:07:54,719 --> 00:07:56,719


183
00:07:56,721 --> 00:07:59,589


184
00:07:59,591 --> 00:08:01,257


185
00:08:01,259 --> 00:08:04,143


186
00:08:04,962 --> 00:08:06,479
حسنا ياعزيزي

187
00:08:06,481 --> 00:08:08,531
نم جيدا

188
00:08:08,533 --> 00:08:09,983
امك تحبك

189
00:08:09,985 --> 00:08:12,218
ودائما ستحبك

190
00:08:20,611 --> 00:08:22,362
أتبكي؟

191
00:08:22,364 --> 00:08:24,063
لا يمكنني المقاومة

192
00:08:24,065 --> 00:08:27,033
اتأثر بموسيقى فرقة سبعون روحا

193
00:08:27,035 --> 00:08:30,620
اذا بدات بغناء اغنية (بابا واز أرولينغ ستون) كنت ساذوب تاثرا

194
00:08:28,736 --> 00:08:30,620


195
00:08:32,072 --> 00:08:33,706
انا بخير انا بخير

196
00:08:40,931 --> 00:08:44,267


197
00:08:44,269 --> 00:08:46,302
هيئة الرجل الضخم المثير

198
00:08:46,304 --> 00:08:47,854
تعجبني هيئتك

199
00:08:47,856 --> 00:08:52,475
اتعرفين اشعر باني مثير هذه البيجاما الحريرية 
كالقبلات برموش العينين على جسدي باكمله

200
00:08:49,140 --> 00:08:51,307


201
00:08:51,309 --> 00:08:52,475


202
00:08:52,477 --> 00:08:55,695
اتعلم مالذي يشبه ايضا قبلات الرموش على جسدك باكمله؟

203
00:08:54,095 --> 00:08:55,695


204
00:08:55,697 --> 00:08:59,649
ماذا؟ - 
قبلات الرموش على جسدك باكمله -

205
00:09:02,953 --> 00:09:05,538


206
00:09:05,540 --> 00:09:08,991
يا الهي لا استطيع التركيز بسبب جرس الباب

207
00:09:07,942 --> 00:09:08,991


208
00:09:08,993 --> 00:09:10,993
هل اضع الوسادة على راسك؟

209
00:09:12,046 --> 00:09:14,414


210
00:09:14,416 --> 00:09:18,301
تظاهري باننا ننتظر في صف الاطعمة - 
افتح الباب -

211
00:09:17,001 --> 00:09:18,301


212
00:09:18,303 --> 00:09:19,452
حسنا

213
00:09:19,454 --> 00:09:21,721
اطلب لي صدر الدجاج

214
00:09:21,723 --> 00:09:24,340
لا ياسيدتي ستحصلين على شطيرة اللسان

215
00:09:24,342 --> 00:09:26,392
من الافضل لك

216
00:09:31,598 --> 00:09:32,648
مرحبا ياشريكي

217
00:09:32,650 --> 00:09:34,800
اللعنة

218
00:09:34,802 --> 00:09:37,153
انا متالم وارغب بالتحدث مع احدهم بشدة حالا الان

219
00:09:37,155 --> 00:09:41,194
توجد العديد من الخطوط الساخنة وغرف المحادثة لهذا الغرض -
ماذا يحدث؟ -

220
00:09:39,199 --> 00:09:41,194


221
00:09:41,229 --> 00:09:45,144
فتاة الكشافة المصابة بالارق احضرت النعناع

222
00:09:45,146 --> 00:09:46,145
أهذه مولي؟

223
00:09:46,147 --> 00:09:47,864
مرحبا مولي

224
00:09:47,866 --> 00:09:49,332
كارل

225
00:09:49,334 --> 00:09:51,584
ماذا تفعل بالخارج؟

226
00:09:51,586 --> 00:09:54,003
لست على مايرام
وهي افضل حالا بدوني

227
00:09:52,921 --> 00:09:54,003


228
00:09:54,005 --> 00:09:56,655
اصبحت تعرف الان ,طابت ليلتك -
مايك -

229
00:09:55,590 --> 00:09:56,655


230
00:09:56,657 --> 00:09:58,040
تفضل بالدخول

231
00:09:58,042 --> 00:09:59,825
الجو بارد بالخارج -
حسنا -

232
00:09:59,827 --> 00:10:05,515
ياللهول انه يتحدث بكثرة عندما يكون واعيا فكيف الان -
ماذا حدث؟ -

233
00:10:02,130 --> 00:10:05,515



234
00:10:05,517 --> 00:10:07,850
حسن اعدت كريستينا عشاءا شهيا لي

235
00:10:07,852 --> 00:10:12,805
بيكاتا الدجاج مع الارز ذو الحبيبات السمينة والذي يبدو كالباستا -
ريزوتو -

236
00:10:10,855 --> 00:10:12,805
 


237
00:10:11,856 --> 00:10:12,805


238
00:10:12,807 --> 00:10:14,223
عرفت بانه سيعرف 

239
00:10:16,343 --> 00:10:20,029
وكنا نقبل بعضنا على الاريكة  ,كان مثيرا

240
00:10:17,729 --> 00:10:20,029


241
00:10:20,031 --> 00:10:22,949
تعرفين عما اتحدث وكاننا اصبحنا واحدا؟

242
00:10:22,951 --> 00:10:24,683
نعم نعم
افهم ماتقوله

243
00:10:24,685 --> 00:10:28,137
لا تنظري الي
انت من دعيتيه للدخول

244
00:10:26,321 --> 00:10:28,137


245
00:10:28,139 --> 00:10:31,541
ثم قالت لما لا ننتقل الى غرفة النوم

246
00:10:29,641 --> 00:10:31,541


247
00:10:31,543 --> 00:10:34,377
وكل مااعرفه بعدها اني اقود سيارتي

248
00:10:34,379 --> 00:10:37,696
لمحل الخمور والجلوس خارج منزلك وانا ثمل

249
00:10:35,830 --> 00:10:37,696


250
00:10:37,698 --> 00:10:39,999
حسنا انتهت قيادتك للليلة

251
00:10:40,001 --> 00:10:41,634
جهز الاريكه له

252
00:10:41,636 --> 00:10:44,253
ساعد وعاءا من القهوة واتصل بكريستينا
 
253
00:10:44,255 --> 00:10:45,671
واخبرها بانه ليس ميتا

254
00:10:45,673 --> 00:10:47,223
لا تخبريها بهذا بعد

255
00:10:47,225 --> 00:10:49,809
لا تتصرف هكذا

256
00:10:49,811 --> 00:10:52,211
احبك يارجل

257
00:10:52,213 --> 00:10:55,231
اهذا حرير؟

258
00:10:55,233 --> 00:10:58,568
كانك سرير مائي كبير في فندق فخم

259
00:10:59,820 --> 00:11:02,405
لن اسامحك ابدا

260
00:11:10,877 --> 00:11:17,399
ذكرني بان اضع بيجامتك الحريرية في قمة خزانتي حتى تستعيدها
وسيسعدك ان تعرف ان جدتي تمكنت من تنظيفها من قيئي بالكامل

261
00:11:13,564 --> 00:11:17,399

 
262
00:11:15,616 --> 00:11:17,399


263
00:11:17,401 --> 00:11:19,368
اتعلم؟ لما لاتحتفظ بها؟

264
00:11:19,370 --> 00:11:23,205
عظيم علقت مع غطاء حريري للسيارة مبقع بالقيء

265
00:11:21,672 --> 00:11:23,205


266
00:11:23,207 --> 00:11:25,291


267
00:11:30,130 --> 00:11:32,248
لما لا تجيب على اتصالات كريستينا؟

268
00:11:32,250 --> 00:11:35,417
لا يمكنني ترك جميع اعمالي والتحدث معها خلال ساعات العمل

269
00:11:35,419 --> 00:11:39,305
ارى هذا لكنك استغرقت عشرون دقيقة لتتصل بها خلال المباراة
لتتذمر بشان زي الرماة لفريق بيرز

270
00:11:37,805 --> 00:11:39,305


271
00:11:39,307 --> 00:11:42,624
انهم من جيرسي ويبدون كالمهزلة

272
00:11:40,841 --> 00:11:42,624


273
00:11:42,626 --> 00:11:45,261
اوضحت قصدك يا بوب من ووكيجان

274
00:11:45,263 --> 00:11:48,347
اذن مالذي يجري؟ ألن تحدثها ثانية؟

275
00:11:46,397 --> 00:11:48,347


276
00:11:48,349 --> 00:11:49,648
لاتتدخل اتفقنا؟

277
00:11:49,650 --> 00:11:50,816
لا شان لك

278
00:11:50,818 --> 00:11:54,904
عندما تمنعني من ممارسة الجنس مع حبيبتي يجعله من شاني

279
00:11:51,969 --> 00:11:53,435


280
00:11:53,437 --> 00:11:54,904


281
00:11:54,906 --> 00:11:58,307
والان اذا كنت مهتما اسمع نظريتي عن سبب عدم اتمامك الصفقة

282
00:11:55,806 --> 00:11:58,307


283
00:11:57,275 --> 00:11:58,307


284
00:11:58,309 --> 00:11:59,775
لا ارغب بسماع نظريتك

285
00:11:59,777 --> 00:12:01,694
جيد مما يجعله اكثر امتاعا لي

286
00:12:03,196 --> 00:12:07,482
فتاتك التي اعتدت بالذهاب لها تملك اثداءا مزيفة واسم مزيف وقواد

287
00:12:06,083 --> 00:12:07,482


288
00:12:07,484 --> 00:12:08,918
وضح مقصدك

289
00:12:08,920 --> 00:12:10,419
خلال لحظة

290
00:12:10,421 --> 00:12:13,822
ثم صادفتك امراة قوية وجميلة مثل كريستينا

291
00:12:12,089 --> 00:12:13,822


292
00:12:13,824 --> 00:12:15,341
وهذا غريب عليك

293
00:12:15,343 --> 00:12:17,593
مما افزعك قليلا وانفجرت متفاجئا

294
00:12:17,595 --> 00:12:20,346
وبسببها عجزت عن التعبير عن حبك 

295
00:12:20,348 --> 00:12:22,214
عفوا؟

296
00:12:22,216 --> 00:12:26,051
لابد ان هذا كان مذلا خاصة لشخص لعوب مثلك

297
00:12:23,768 --> 00:12:26,051


298
00:12:26,053 --> 00:12:31,523
كانت راضية وانا كنت متمكنا -
كتمكن الرجل من اصابة كرات البلياردو بحبل -

299
00:12:27,722 --> 00:12:31,523

 
300
00:12:32,776 --> 00:12:34,360
انتهيت من التحدث اليك

301
00:12:34,362 --> 00:12:36,395
لا تتصرف هكذا

302
00:12:36,397 --> 00:12:38,697
احاول فقط ان احصل على ردة فعل منك

303
00:12:38,699 --> 00:12:41,033
فهمت المزحة؟

304
00:12:47,523 --> 00:12:51,243
سمعت بوجود حبوب زرقاء صغيرة تصنع العجائب

305
00:12:52,245 --> 00:12:56,465
يمكنني ان اثبت انك على خطأ الآن
وبامكانك ان تتعلق به كعصا التمرين

306
00:12:54,698 --> 00:12:56,465


307
00:12:56,467 --> 00:12:59,084
ليس انت لكن اي رجل يمكنه فعل ذلك بالفعل

308
00:12:59,086 --> 00:13:00,586


309
00:13:01,554 --> 00:13:03,038
كارل

310
00:13:03,040 --> 00:13:04,306
كريستينا

311
00:13:04,308 --> 00:13:07,309
مرحبا كريستينا
ساطلب الغداء هل احضر لك شيئا؟

312
00:13:05,676 --> 00:13:07,309


313
00:13:07,311 --> 00:13:10,562
احضر له عمود فقري يبدو انه ولد بدونه


314
00:13:08,562 --> 00:13:10,562


315
00:13:10,564 --> 00:13:13,882
عمود فقري واحد قادم
ساتناول الجبن المشوي

316
00:13:12,266 --> 00:13:13,882


317
00:13:16,353 --> 00:13:18,103
اذن اسمعيني

318
00:13:18,105 --> 00:13:19,271
لا انت اسمعني

319
00:13:19,273 --> 00:13:23,409
خرجت هاربا من منزلي بلا شرح ثم لم ترد على اتصالاتي
اي نوع من الرجال انت؟

320
00:13:21,058 --> 00:13:22,024


321
00:13:22,026 --> 00:13:23,409


322
00:13:23,411 --> 00:13:25,093
كنت ساتصل بك لكني انشغلت قليلا

323
00:13:25,095 --> 00:13:28,063
حقا؟ واذا اتصلت بماذا كنت ستخبرني؟ 


324
00:13:26,580 --> 00:13:28,063


325
00:13:28,065 --> 00:13:32,617
لهذا لم اتصل للان انا مشوش بالكلمات التي ينبغي قولها

326
00:13:29,533 --> 00:13:31,617


327
00:13:33,003 --> 00:13:34,953
حسنا اذن انا لست مشوشة

328
00:13:34,955 --> 00:13:37,706
انتهت علاقتنا انا وانت

329
00:13:46,516 --> 00:13:47,933
هذا ماساوي

330
00:13:47,935 --> 00:13:49,284
كارل المسكين

331
00:13:49,286 --> 00:13:51,586
كم هذا سيء
كانت جيدة فعلا

332
00:13:51,588 --> 00:13:54,139
نعم انها كذلك

333
00:13:54,141 --> 00:13:56,525
اذن كم من الوقت علي ان انتظر قبل ان ادعوها للخروج معي؟

334
00:14:02,449 --> 00:14:04,133


335
00:14:04,135 --> 00:14:06,785
كارلتون لماذا انت بالمنزل؟

336
00:14:06,787 --> 00:14:08,404
اتسكع لاغير واشاهد كرة القدم

337
00:14:08,406 --> 00:14:14,076
لايجب عليك هذا (هايوود) في طريقه الى هنا
ومعه ورق كوتشينة وقارورة كحول

338
00:14:09,457 --> 00:14:11,290


339
00:14:11,292 --> 00:14:14,076


340
00:14:14,078 --> 00:14:17,129
لاتقلقي لن اقاطعك اثناء لعبك للورق

341
00:14:17,131 --> 00:14:19,448
لن يلعب احد بالاوراق ايها الاحمق

342
00:14:21,334 --> 00:14:24,619
لهذا احتاجك لتنهض من الاريكة وتخرج من المنزل

343
00:14:22,920 --> 00:14:24,619


344
00:14:24,621 --> 00:14:27,039
ساذهب الى غرفتي واضع سماعاتي

345
00:14:27,041 --> 00:14:34,812 
هايوود) كان خارج البلدة لمدة 6 اسابيع عليك ان تخرج الى المرآب)
وتشغل منفخة اوراق الشجر المتساقطة ذات الصوت المرتفع

346
00:14:29,343 --> 00:14:32,627


347
00:14:34,814 --> 00:14:37,599
لما لاتقضي وقتا مع كريستينا؟

348
00:14:37,601 --> 00:14:39,017


349
00:14:39,019 --> 00:14:41,019
لا اظن اني املك هذا الخيار بعد الان ياجدتي

350
00:14:41,021 --> 00:14:47,159
مانوع الانحراف الغريب الذي حاولت ان تقنع تلك الفتاة البريئة الظريفة لفعله؟

351
00:14:44,158 --> 00:14:47,159


352
00:14:47,161 --> 00:14:48,577


353
00:14:47,161 --> 00:14:50,946
ليس الامر هكذا ارادت مني ان اقضي الليلة معها لكني لم استطع

354
00:14:50,948 --> 00:14:52,915
حذرتك اذا استمررت بايذاء نفسك

355
00:14:52,917 --> 00:14:54,867
لن يمكنك فعل ماترغب به مع الاخرين

356
00:14:55,835 --> 00:14:57,703
معداتي على مايرام

357
00:14:57,705 --> 00:15:01,790
الامر فقط اني لااحتاج الى الارتباط بامراة لديها طفل

358
00:15:00,541 --> 00:15:01,790


359
00:15:01,792 --> 00:15:04,510
لماذا؟ ألأنك تظن انه بامكانك ايجاد افضل منها؟

360
00:15:04,512 --> 00:15:09,348
لا بل لاني اظن ان بامكانها ايجاد افضل مني -
بالطبع بامكانها ياعزيزي -

361
00:15:05,846 --> 00:15:06,879


362
00:15:06,881 --> 00:15:09,348


363
00:15:09,350 --> 00:15:14,470
لكن اذا لم تصرح بهذا فلا تضع الفكرة براسها

364
00:15:11,585 --> 00:15:14,470


365
00:15:14,472 --> 00:15:16,505
اعني مالذي اعرفه عن الابوة؟

366
00:15:16,507 --> 00:15:20,309
لم التقي والدي ابدا وبالكاد اتذكر امي

367
00:15:20,311 --> 00:15:24,396
انتظر هل طلبت منك ان تكون ابا لطفلها؟ -
..لا لكن -

368
00:15:22,530 --> 00:15:24,396


369
00:15:25,865 --> 00:15:27,116
توقف عن التفكير

370
00:15:27,118 --> 00:15:29,234
لست جيدا بالتفكير فلا تحاول اساسا

371
00:15:31,621 --> 00:15:33,355
..لكن ماذا لو

372
00:15:33,357 --> 00:15:36,027
مالذي قلته لك لتوي؟

373
00:15:36,052 --> 00:15:38,452
جدتي المراة لديها مايكفيها من الالتزامات 

374
00:15:38,529 --> 00:15:40,913
كتربية ابنها ذو الستة اعوام بدون ان اعقد لها الامور

375
00:15:40,915 --> 00:15:42,664
اعرف بالضبط كيف هذا الوضع

376
00:15:42,666 --> 00:15:45,751
كنت بالعمر ذاته عندما قدمت هنا للعيش معي

377
00:15:44,585 --> 00:15:45,751


378
00:15:45,753 --> 00:15:49,704
يا الهي كم كنت طفلا صعبا ومزاجيا

379
00:15:49,706 --> 00:15:53,425
المرة الوحيدة التي تبسمت فيها 
كانت في تلك المناسبات التي تتصل فيها امك

380
00:15:51,759 --> 00:15:53,425


381
00:15:53,427 --> 00:15:54,977
لا اذكر شيئا من هذا

382
00:15:54,979 --> 00:15:56,812
ليس السبب ضعفا في ذاكرتك

383
00:15:56,814 --> 00:16:03,402
لانه كان بامكانك ان تسرد احداث جميع حلقات مسلسل 
(دوكز اوف هازارد) وخطاب (الطبيب كينغز) (لدي حلم)


384
00:15:58,315 --> 00:16:00,149


385
00:16:00,151 --> 00:16:03,402


386
00:16:03,404 --> 00:16:05,154
اجل اتذكر هذا

387
00:16:05,156 --> 00:16:07,773
احببت مشاهدتك وانت تقلد ذاك الطبيب

388
00:16:06,357 --> 00:16:07,773


389
00:16:07,775 --> 00:16:10,576
لكن الامور الاخرى كانت كلاما بلامعنى

390
00:16:13,947 --> 00:16:17,583
ربما بعض الاشياء اقل ايلاما حين تتذكرها -
افترض هذا -

391
00:16:16,250 --> 00:16:17,583


392
00:16:17,585 --> 00:16:21,736
لكني بالتاكيد ممنونة لما آلت اليه الامور

393
00:16:21,738 --> 00:16:24,122
لانك اذا لم تاتي للعيش معي

394
00:16:24,124 --> 00:16:28,242 
...كنت سافوت بعضا من 

395
00:16:28,244 --> 00:16:33,432
اثمن ذكرياتي

396
00:16:33,434 --> 00:16:35,100
شكرا لك ياجدتي

397
00:16:36,769 --> 00:16:40,922
والان بعد ان عرفت كم احب وجودك بحياتي

398
00:16:40,924 --> 00:16:43,642
اريدك ان تغادر منزلي

399
00:16:46,312 --> 00:16:49,114
صحيح

400
00:16:49,116 --> 00:16:57,489
منذ خمسة سنين مضت ,وجد امريكيا عظيما" 
"والذي نقف في ظله حاليا وقع اعلان التحرر

401
00:16:52,269 --> 00:16:55,153


402
00:16:55,155 --> 00:16:57,489"


403
00:16:57,491 --> 00:17:01,743
راعي الوقت والمكان يافتى ,الوقت والمكان -
ليلة سعيدة ياجدتي -

404
00:16:59,460 --> 00:17:01,743


405
00:17:13,506 --> 00:17:15,290


406
00:17:17,644 --> 00:17:22,233 
مالذي تفعله هنا ياكارل؟ -
اسمعيني اتفهم عدم رغبتك بالتحدث لكني اريد فرصة فقط لاشرح موقفي -

407
00:17:19,563 --> 00:17:21,680


408
00:17:22,235 --> 00:17:26,151
لست مهتمة -
اعطني دقيقة رجاءا -

409
00:17:24,235 --> 00:17:27,151


410
00:17:29,821 --> 00:17:34,276
لديك دقيقة واحدة -
اولا اعتذر لهروبي كان ذلك غبيا -

411
00:17:31,107 --> 00:17:34,276


412
00:17:32,359 --> 00:17:34,276


413
00:17:34,278 --> 00:17:37,112
لا الغباء اني فتحت الباب

414
00:17:37,114 --> 00:17:39,698
مافعلته كان انانيا ,غير مراع للمشاعر وجبنا

415
00:17:39,700 --> 00:17:41,250
بلا شك

416
00:17:41,252 --> 00:17:45,336
سؤال سريع عندما تتحدثين اينقص هذا من دقيقتي؟

417
00:17:45,338 --> 00:17:47,155
ثلاثون ثانية 

418
00:17:48,157 --> 00:17:56,117
عندما كنت بعمر السادسة امي هربت وتركتني مع جدتي مما شكل لدي عقدة من الهجران 
والتي لم اعالجها بالشكل الصحيح اطلاقا وعندما رايتك تغنين

419
00:17:47,157 --> 00:17:50,158


420
00:17:50,160 --> 00:17:52,177


421
00:17:52,179 --> 00:17:53,712


422
00:17:53,714 --> 00:17:56,117
 

423
00:17:56,142 --> 00:18:00,018
لابنك الصغير ودعيني اضيف بانك بدوت كالملاك
مما اعاد الي عقدي التي ذكرتها لك

424
00:17:58,719 --> 00:18:00,018


425
00:18:00,020 --> 00:18:04,306
وانا خائف ان ردة فعلي كانت سيئة

426
00:18:04,308 --> 00:18:05,974
مازالت لديك خمسة ثواني

427
00:18:05,976 --> 00:18:08,560
انا اسف انا اسف انا اسف انا اسف

428
00:18:09,562 --> 00:18:15,502
اذن ماتقوله ان رجلا ذو ال 35 عاما
والذي لم يسبق له الزواج ويعيش مع جدته يعاني من عقد؟

429
00:18:12,149 --> 00:18:15,502


430
00:18:15,527 --> 00:18:18,870
انت ترينني على حقيقتي اليس كذلك؟ -
منذ اليوم الاول -

431
00:18:18,872 --> 00:18:21,189
ومع ذلك بقيت معك

432
00:18:21,191 --> 00:18:26,027
من الواضح انك لست الوحيد على هذه الشرفة ويعاني مشاكل

433
00:18:23,827 --> 00:18:26,027


434
00:18:26,029 --> 00:18:30,127
مشاكل طريقة علاجها معروفة بكاس من النبيذ

435
00:18:28,859 --> 00:18:30,127


436
00:18:30,250 --> 00:18:36,088
سمعت هذا قبلا
لكن ابني هنا الان لذا لايمكنني دعوتك للداخل

437
00:18:33,387 --> 00:18:36,088


438
00:18:36,090 --> 00:18:37,422
اتفهم

439
00:18:37,424 --> 00:18:39,207
ربما في وقت لاحق

440
00:18:39,209 --> 00:18:43,729
ربما
بما انه مرت سنة ونصف لذا لست على عجلة من امري

441
00:18:42,062 --> 00:18:43,729


442
00:18:43,731 --> 00:18:46,898
سنة ونصف ؟اللعنة

443
00:18:46,900 --> 00:18:52,854
اللعنة فعلا
وانت مازلت تحاول اعادة عينيك الى مكانهما في راسك

444
00:18:49,770 --> 00:18:52,854


445
00:18:52,856 --> 00:18:55,223
انت تقتلينني يافتاة

446
00:18:55,225 --> 00:18:57,492
وهو المطلوب

447
00:19:26,073 --> 00:19:28,575
حسنا لدينا ثلاثة ساعات 

448
00:19:28,577 --> 00:19:30,043
قبل ان يعودوا من انديانا

449
00:19:30,045 --> 00:19:32,379
باذن الله

450
00:19:32,381 --> 00:19:35,165
هل علينا البدء من هنا ثم نتحرك لاعلى

451
00:19:35,167 --> 00:19:37,417
ام من الطابق العلوي ثم نتحرك لاسفل

452
00:19:37,419 --> 00:19:41,087
يمكننا فعلها في كرسي اختي

453
00:19:41,089 --> 00:19:46,009
لا انه يصدر اصواتا بما يكفي عندما تجلسين عليه بالبنطال

454
00:19:42,974 --> 00:19:46,009


455
00:19:46,011 --> 00:19:48,678
لدي فكرة مجنونة

456
00:19:48,680 --> 00:19:49,929
مارايك بسريرنا؟

457
00:19:49,931 --> 00:19:52,098
انت فتاة شقية

458
00:19:52,100 --> 00:19:53,400


459
00:19:53,402 --> 00:19:55,518
اتمازحني؟

460
00:19:57,605 --> 00:20:01,941
..اعرف كم كنت قلقا لذلك اردت المجيء واخبارك بان كل شيء على مايرام وقد تحدثنا

461
00:19:59,858 --> 00:20:01,941


462
00:20:03,577 --> 00:20:05,278
هل علي الانتظار هنا الى حين انتهائكم؟

463
00:20:05,280 --> 00:20:06,246
لا -
لا -

464
00:20:06,248 --> 00:20:08,314
^_^

