1
00:00:00,000 --> 00:00:02,140
حينها

2
00:00:02,360 --> 00:00:03,820
أتعلم ماذا فعل (كاس) ؟

3
00:00:03,820 --> 00:00:06,440
الحاجز الذي كان بداخل عقل شقيقك قد اختفى

4
00:00:06,440 --> 00:00:08,300
وأصبح مجنوناً

5
00:00:09,690 --> 00:00:12,910
كل مرة أغلق فيها عيناي، (لوسيفر) يصرخ بداخل رأسي

6
00:00:12,910 --> 00:00:16,450
صباح الخير، فييتنام

7
00:00:16,450 --> 00:00:18,030
....أنت تعلم أنه ليس

8
00:00:18,030 --> 00:00:19,310
أجل، أعلم هذا

9
00:00:19,320 --> 00:00:21,150
قل هذا لمتحكم الصوت بداخل عقلي

10
00:00:21,150 --> 00:00:23,540
هل حاولت الضغط على يدك ؟

11
00:00:23,540 --> 00:00:25,340
من المحتمل أن يكون شقيقك ميتاً

12
00:00:25,340 --> 00:00:26,060
اصمت

13
00:00:26,060 --> 00:00:27,920
قال " اصمت " لي

14
00:00:27,930 --> 00:00:28,990
لقد تركتني

15
00:00:28,990 --> 00:00:31,260
أردتني يا شريك

16
00:00:31,260 --> 00:00:33,380
أعتقد أنني تمكنت منك يا رفيقي

17
00:00:35,880 --> 00:00:37,720
(لا نوم لك يا (سامي

18
00:00:40,780 --> 00:00:43,360
الآن

19
00:00:59,870 --> 00:01:01,370
!أنت

20
00:01:01,380 --> 00:01:03,580
أيها الأحمق

21
00:01:17,540 --> 00:01:18,760
يا رفيق

22
00:01:18,760 --> 00:01:20,180
ابتعد عني

23
00:01:20,180 --> 00:01:21,710
هل تتحدَّث الإنجليزية ؟

24
00:01:21,710 --> 00:01:23,010
ارحل

25
00:01:23,010 --> 00:01:24,210
لا بأس

26
00:01:24,210 --> 00:01:25,310
لا أحد يطاردني

27
00:01:25,320 --> 00:01:26,680
لماذا تركض في الأنحاء هكذا ؟

28
00:01:26,680 --> 00:01:29,220
دعني بمفردي فحسب

29
00:01:31,390 --> 00:01:33,860
ما الذي تعاطيته بحق الجحيم ؟

30
00:01:33,860 --> 00:01:35,060
لا شيء

31
00:01:35,060 --> 00:01:36,360
اصمت

32
00:01:36,360 --> 00:01:39,360
لا، إنه يقول الصدق

33
00:01:39,360 --> 00:01:42,080
تناولت جعة منذ ساعة

34
00:01:42,080 --> 00:01:44,730
(عندما نام (دين

35
00:01:44,740 --> 00:01:46,950
هيا يا (سام)، أخبر هذا الرجل اللطيف

36
00:01:46,950 --> 00:01:48,290
كنت لتنام الآن

37
00:01:48,290 --> 00:01:50,910
إن تركك إبليس لحالك لخمس ثوان

38
00:01:50,910 --> 00:01:52,710
إبليس الأحمق

39
00:01:52,710 --> 00:01:56,630
...يطاردك طوال الطريق حتى
أين نحن ؟

40
00:01:58,380 --> 00:01:59,470
أنا بحاجة إلى بعض الراحة فحسب

41
00:01:59,470 --> 00:02:01,880
(سام)

42
00:02:01,890 --> 00:02:04,390
حاول الضغط على ندبة يدك

43
00:02:04,390 --> 00:02:06,140
كم ظللت مستيقظاً على أية حال ؟

44
00:02:06,140 --> 00:02:07,260
أربعة أيام

45
00:02:07,260 --> 00:02:10,060
مهلاً، هل اقتربت

46
00:02:10,690 --> 00:02:12,060
خمسة أيام

47
00:02:12,760 --> 00:02:15,430
مهلاً، مهلاً

48
00:02:16,820 --> 00:02:18,870
أتريد النوم؟
أستطيع أن أجعلك تنام

49
00:02:47,680 --> 00:02:52,350
? صباح الخير لك ?

50
00:02:52,350 --> 00:02:54,650
? يومنا قد بدأ ?

51
00:02:54,660 --> 00:02:57,910
? لذا صباح الخير لك ?

52
00:02:57,910 --> 00:03:00,690
اعتقدت أنك تحب غنائي

53
00:03:00,690 --> 00:03:02,410
حبوب ؟

54
00:03:02,410 --> 00:03:04,950
...أنت تفهم أنك كل ما تفعله هو أنك تحضر مخدرات مجانية

55
00:03:04,950 --> 00:03:06,000
للحفل، أليس كذلك ؟

56
00:03:06,000 --> 00:03:08,330
(أنا بداخلك يا (سام

57
00:03:08,340 --> 00:03:10,620
(سام)

58
00:03:10,620 --> 00:03:12,870
....ما هي أطول مدة استطاع فيها شخص

59
00:03:12,870 --> 00:03:15,340
أن يستمر مستيقظاً بدون نوم ؟

60
00:03:15,340 --> 00:03:17,990
أحد عشر يوماً

61
00:03:18,000 --> 00:03:19,760
أنت

62
00:03:19,760 --> 00:03:21,830
(كنت دائماً ما تريد أن تكون طبيعياً يا (سام

63
00:03:21,830 --> 00:03:25,880
إن كنت كذلك، كنت لتسقط ميتاً في غضون إسبوع

64
00:03:29,810 --> 00:03:33,810
الظواهر الخارقة
الحلقة السابعة عشر من الموسم السابع
ترجمة: خالد خطاب & إسلام الصخري
<font color="#66ff66">2fun تعـــديل: عـبـدالـحمـــيــد عـلــي</font>

65
00:03:33,830 --> 00:03:37,830
عنوان الحلقة : هوية الولادة الجديدة

66
00:03:39,650 --> 00:03:41,550
حسناً يا سيدي ؟ أنت لا تستطيع الدخول إلى هنا بدون تحديد موعد

67
00:03:41,550 --> 00:03:43,130
(أخبروني أن أتحدَّث إلى (كادينسكي
هل أنت (كادينسكي) ؟

68
00:03:43,140 --> 00:03:45,290
يجب أن تحدد موعداً -
حددي لي واحداً إذاً -

69
00:03:45,290 --> 00:03:46,420
لقد تعرض لحادث سيارة

70
00:03:46,420 --> 00:03:47,590
لماذا لا أستطيع رؤيته بحق الجحيم ؟

71
00:03:48,090 --> 00:03:49,110
أنت شقيق (سام سميث) ؟

72
00:03:49,110 --> 00:03:50,360
أجل، ماذا يحدث ؟

73
00:03:50,360 --> 00:03:52,640
لا بأس. شكراً لكِ

74
00:03:52,640 --> 00:03:53,840
حقاً

75
00:03:57,580 --> 00:03:59,360
سام) أدخل إلى المستشفى)

76
00:03:59,370 --> 00:04:02,570
وتم علاجة من ضلع مكسور وبعض تمزقات الأربطة

77
00:04:02,570 --> 00:04:05,410
حسناً. هذا ليس سيئاً. وماذا أيضاً ؟ -
...و -

78
00:04:05,410 --> 00:04:08,880
إنه في العنبر النفسي المغلق

79
00:04:11,460 --> 00:04:13,300
....كان يعاني من بعض المشاكل

80
00:04:13,300 --> 00:04:15,380
...لذا أنت تدرك أن (سام) يعاني من

81
00:04:15,380 --> 00:04:17,100
علة نفسية خطيرة ؟

82
00:04:17,100 --> 00:04:18,250
علة نفسية ؟

83
00:04:18,250 --> 00:04:20,220
...بحقك! أقصد أنه

84
00:04:20,220 --> 00:04:23,220
(إنه ليس (نورمان بيتس

85
00:04:23,230 --> 00:04:24,690
لا، أنا واثق أنه ليس هو

86
00:04:24,690 --> 00:04:26,880
...يجب أن نحدد إذا كانت الحالة التي أتى عليها

87
00:04:26,880 --> 00:04:28,160
...بسبب الأرق

88
00:04:28,160 --> 00:04:31,060
أم أن الأرق هو عرض من أعراض حالته

89
00:04:31,070 --> 00:04:32,220
هل تفهم هذا ؟

90
00:04:32,220 --> 00:04:33,820
حتى يتسنى لنا معرفة كيفية علاجه

91
00:04:33,820 --> 00:04:37,070
حسناً، كل ما أستطيع قوله هو أن الأرق أمر حديث

92
00:04:38,770 --> 00:04:40,040
صحيح

93
00:04:40,040 --> 00:04:43,410
حسناً... قمنا بضخ كمية هائلة من المهدئات بداخل جسده

94
00:04:43,410 --> 00:04:44,660
في الحدود الآمنة

95
00:04:44,660 --> 00:04:46,610
لذا، لن يكون خطراً

96
00:04:46,620 --> 00:04:48,720
لم أرَ مثل هذه الحالة من قبل

97
00:04:57,070 --> 00:04:58,180
...أقول فحسب

98
00:04:58,180 --> 00:05:00,510
...سابقاً عندما كنت لا تمتلك روحاً

99
00:05:00,510 --> 00:05:02,760
كنت لا تنام إطلاقاً

100
00:05:05,800 --> 00:05:08,940
آه، السيد عاجز

101
00:05:08,940 --> 00:05:11,190
تفضَّل يا رفيقي

102
00:05:11,190 --> 00:05:12,420
كيف تشعر ؟

103
00:05:12,420 --> 00:05:14,560
"ربما تريد إلغاء قتالي في "اليو إف سي

104
00:05:14,560 --> 00:05:17,060
(أجل، أبقِ على حس الدعابة هذا يا (سام

105
00:05:17,060 --> 00:05:18,930
سيساعدك على إجتياز هذه المحنة

106
00:05:23,070 --> 00:05:25,200
سام)، سوف أجد لك مساعدة)

107
00:05:26,940 --> 00:05:30,070
الآن، بدا هذا تهكماً

108
00:05:30,080 --> 00:05:31,710
(لا أعتقد أن المساعدة بالخارج يا (دين

109
00:05:31,710 --> 00:05:32,610
نحن لا نعلم هذا

110
00:05:32,610 --> 00:05:33,740
نحن نعلم أكثر من الآخرين

111
00:05:33,750 --> 00:05:36,150
لا يوجد جدوى

112
00:05:36,150 --> 00:05:38,770
....آخر معالج روحي قابلناه

113
00:05:38,770 --> 00:05:42,140
كان متحكماً بحاصد ارواح كما تتذكَّر

114
00:05:42,140 --> 00:05:43,970
أجل

115
00:05:43,970 --> 00:05:45,840
(أتذكر هذا يا (سام

116
00:05:47,480 --> 00:05:49,180
...أقول فقط

117
00:05:49,180 --> 00:05:50,290
ماذا ؟

118
00:05:50,300 --> 00:05:52,060
تقول أنك لا تريد مساعدتي ؟

119
00:05:52,060 --> 00:05:53,930
...كلا، أقول فقط

120
00:05:53,930 --> 00:05:55,630
لا تفعل هذا بنفسك

121
00:05:55,630 --> 00:05:57,300
...سام)، إن لم أجد شيئاً)

122
00:05:57,300 --> 00:05:58,600
فسوف أموت

123
00:05:58,600 --> 00:05:59,940
أنت تشعرني بالإستياء

124
00:05:59,940 --> 00:06:01,390
دين)، كنا نعلم أن هذا سيحدث لا محالة)

125
00:06:01,390 --> 00:06:03,820
لا، لا-
عندما أعدت لي روحي

126
00:06:03,830 --> 00:06:05,030
كاس) حذرك من كل هذا)

127
00:06:05,030 --> 00:06:06,310
(تباً لـ(كاس

128
00:06:07,510 --> 00:06:10,410
توقف عن التصرق كـ(دالي يودا)، حسناً ؟

129
00:06:10,420 --> 00:06:11,500
اغضب

130
00:06:13,340 --> 00:06:15,870
أنا مرهق للغاية

131
00:06:17,310 --> 00:06:20,210
...هذا ما يحدث عندما ترمي روحاً

132
00:06:20,210 --> 00:06:21,590
(إلى طوق (لوسيفر

133
00:06:21,590 --> 00:06:25,330
وأتعتقد أنه سيكون علاج لهذا بالخارج ؟

134
00:06:30,120 --> 00:06:32,220
أنتما تعيشان اللحظة يا رفيقاي

135
00:06:39,060 --> 00:06:42,230
(أنا صديقٌ لـ(بوبي سينجر

136
00:06:42,230 --> 00:06:43,350
وأبحث عن بعض المعلومات

137
00:06:43,350 --> 00:06:44,900
إن استطعت، أعد الإتصال بي

138
00:06:44,900 --> 00:06:48,490
"على رقم "7855550128

139
00:06:48,490 --> 00:06:49,690
شكراً

140
00:07:00,880 --> 00:07:04,050
أنا آسف للغاية على إزعاجك

141
00:07:04,970 --> 00:07:07,420
النرجسية، إضطراب في الشخصية

142
00:07:07,420 --> 00:07:09,970
حسناً، هذه يمكن أن تكون أعراضي

143
00:07:11,980 --> 00:07:15,010
(وقت الدواء يا (سام

144
00:07:15,010 --> 00:07:18,770
تحديد أهداف غير واقعية، موجود

145
00:07:18,770 --> 00:07:22,600
لكن مشاكل في الإحتفاظ بالعلاقات ؟

146
00:07:22,610 --> 00:07:25,570
لست متأكداً بخصوص هذا. ألديك أية أفكار ؟

147
00:07:31,880 --> 00:07:33,510
أجل، شكراً

148
00:08:01,140 --> 00:08:03,890
(أجل، مرحباً... أدعى (دين

149
00:08:03,900 --> 00:08:06,110
(أنا صديق لـ(بوبي سينجر

150
00:08:06,120 --> 00:08:08,280
أنا أبحث عن بعض المعلومات

151
00:08:08,280 --> 00:08:11,670
"إن استطعت، أعد الإتصال بي على رقم "7855550128

152
00:08:11,670 --> 00:08:13,370
شكراً

153
00:08:17,460 --> 00:08:19,410
كيف تشعر اليوم يا (سام) ؟

154
00:08:19,410 --> 00:08:21,710
قيم ألم ضلعك من 1 إلى 10

155
00:08:21,710 --> 00:08:24,670
إنه ليس سيئاً

156
00:08:24,670 --> 00:08:26,250
3

157
00:08:27,720 --> 00:08:30,300
(لا داعي للكذب يا (سام

158
00:08:31,810 --> 00:08:33,590
...أنا... أنا لست

159
00:08:33,590 --> 00:08:36,340
أنت تعاني من ألم شديد

160
00:08:36,350 --> 00:08:38,460
أقصد 10 على مقياسك سيكون مقياساً فلكياً

161
00:08:38,460 --> 00:08:40,850
أجل، على ما أعتقد

162
00:08:40,850 --> 00:08:42,630
أجل

163
00:08:42,630 --> 00:08:45,440
لكن الأسوأ هو معرفة أن هناك 10 جديدة

164
00:08:45,440 --> 00:08:49,140
ما الذي تتحدث عنه ؟

165
00:08:49,140 --> 00:08:53,080
...حسناً، أنحدث عن التعذيب الكامل الشامل

166
00:08:53,080 --> 00:08:56,450
(الذي أعددنه لأجلك اليوم يا (سام

167
00:09:00,200 --> 00:09:03,750
ابتعد عني بحق الجحيم

168
00:09:03,760 --> 00:09:06,290
لكن، كان حديثاً لطيفاً

169
00:09:06,290 --> 00:09:09,430
سام)، أنا أكره المحادثات من طرف واحد)

170
00:09:09,430 --> 00:09:11,430
بحقك يا رفيق! اشترك معي

171
00:09:11,430 --> 00:09:13,100
سام) ؟)

172
00:09:13,100 --> 00:09:15,100
...أنت

173
00:09:15,100 --> 00:09:16,850
...أنا

174
00:09:16,850 --> 00:09:18,100
ردهة مغلقة

175
00:09:18,100 --> 00:09:21,940
هل أتوهم أم هذه الغرفة مثل السجن ؟

176
00:10:03,230 --> 00:10:04,820
(هنا (دين

177
00:10:04,820 --> 00:10:06,930
أنا (ماكي)، أعيد الإتصال بك

178
00:10:06,940 --> 00:10:09,190
(مرحباً. تعازيَّ بشأن (بوبي

179
00:10:09,190 --> 00:10:10,220
أجل، أنا أيضاً

180
00:10:10,220 --> 00:10:12,440
انظر، بالنسبة لما اتصلت عنه

181
00:10:12,440 --> 00:10:14,490
ربما لدي شيء لك

182
00:10:14,490 --> 00:10:17,940
(هناك رجل يُدعى (إيمانيويل

183
00:10:17,950 --> 00:10:19,230
إنه جوَّال

184
00:10:19,230 --> 00:10:22,250
أول مرة سمعت عنه كان منذ بضعة أشهر

185
00:10:22,250 --> 00:10:25,070
الآن، يقوم بعلاج المرضى، وإعادة صواب المجانين

186
00:10:25,070 --> 00:10:26,290
حسناً

187
00:10:26,290 --> 00:10:29,260
طبيعياً، اعتقدت أنه يخفي شيء في جعبته

188
00:10:29,260 --> 00:10:31,410
لذا قلت لأجد هذا اللعين وأكتشف ماذا يجري

189
00:10:31,410 --> 00:10:32,960
حسناً ؟ -
حسناً -

190
00:10:32,960 --> 00:10:34,960
سمعت أن أفضل طريقة للوصول إليه هي من خلال زوجته

191
00:10:34,960 --> 00:10:37,430
"دافني)، من "كولورادو)

192
00:10:37,430 --> 00:10:39,770
لذا ذهبت إليها

193
00:10:39,770 --> 00:10:42,720
أخبرتها أنني سأصبح كفيفاً. هذا حقيقي

194
00:10:42,720 --> 00:10:44,590
كانت عيني اليمنى محترقة

195
00:10:44,590 --> 00:10:47,260
"قالت "اذهب لمنزلك، وسيأتيك

196
00:10:47,260 --> 00:10:49,640
لذا ذهبت لمنزلي

197
00:10:49,650 --> 00:10:52,760
وضعت كل الأفخاخ، وكل التعاويذ الإختبارية الموجودة بكل الكتب

198
00:10:52,760 --> 00:10:54,560
هذا ما كنت لأفعله

199
00:10:54,570 --> 00:10:55,650
(ظهر (إيمانيويل

200
00:10:55,650 --> 00:10:57,370
واجتازها جميعاً

201
00:10:57,370 --> 00:11:00,770
لا يوجد شيء غريب بخصوص هذا الرجل

202
00:11:00,770 --> 00:11:02,290
...عدا

203
00:11:02,290 --> 00:11:03,820
أنه معالج حقيقي

204
00:11:03,830 --> 00:11:05,290
ماذا تقصد ؟

205
00:11:05,290 --> 00:11:07,460
لقد لمسني

206
00:11:07,460 --> 00:11:09,580
وشفيت عيني

207
00:11:09,580 --> 00:11:13,220
انظر، أنا لا أؤمن بتلك الأشياء

208
00:11:13,220 --> 00:11:16,620
لكنني لم أكن لأتصل بك بناءً على شك

209
00:11:19,120 --> 00:11:21,000
.رأسي يؤلمني
أرجوك توقف

210
00:11:22,560 --> 00:11:24,010
مرحباً ؟

211
00:11:25,960 --> 00:11:27,510
أتريد هذا أم لا ؟

212
00:11:28,850 --> 00:11:30,130
رأيتك أمس

213
00:11:30,140 --> 00:11:32,570
لم تبد سعيداً بوجبتك كثيراً

214
00:11:32,570 --> 00:11:34,770
...شكراً يا

215
00:11:34,770 --> 00:11:36,490
(مارين)
لا مشكلة

216
00:11:37,530 --> 00:11:38,640
سام)، أليس كذلك ؟)

217
00:11:38,640 --> 00:11:40,440
هذا صحيح

218
00:11:40,450 --> 00:11:42,480
(أنا (سام

219
00:11:45,620 --> 00:11:47,880
أنا (سام). مرحباً

220
00:11:58,050 --> 00:12:00,660
مرحباً. أهذا منزل (دافني آلين) ؟

221
00:12:00,670 --> 00:12:02,100
(أنا أبحث عن (إيمانيويل

222
00:12:02,100 --> 00:12:03,680
حسناً، لقد وجدته

223
00:12:03,690 --> 00:12:05,390
دافني) تستريح)

224
00:12:05,390 --> 00:12:06,640
إن كنت لا تمانع

225
00:12:06,640 --> 00:12:07,970
بالتأكيد

226
00:12:10,370 --> 00:12:11,370
...إذاً

227
00:12:11,610 --> 00:12:14,530
...كنت آمل

228
00:12:25,570 --> 00:12:27,210
ما كنت تقول يا (دين) ؟

229
00:12:27,210 --> 00:12:28,880
أتعلم، كنت لأفكر بهذا مرتين

230
00:12:29,450 --> 00:12:33,300
أم أنك لا تعلم أن رئيسك أمر بعدم التعرض لنا  ؟

231
00:12:33,300 --> 00:12:34,800
رجاءً

232
00:12:34,800 --> 00:12:36,300
ماذا فعلت له مؤخراً ؟

233
00:12:36,300 --> 00:12:39,750
رأس (رومان) على طبق ؟

234
00:12:39,760 --> 00:12:42,170
...أياً كان (إيمانيويل) هذا، (كراولي) يريده

235
00:12:42,170 --> 00:12:44,590
أكثر بكثير منك هذه الأيام

236
00:12:45,390 --> 00:12:47,060
...لذا

237
00:12:47,060 --> 00:12:49,210
Aah!

238
00:13:05,850 --> 00:13:08,030
ما كان هذا ؟

239
00:13:11,530 --> 00:13:12,730
هذا المخلوق آذاكِ

240
00:13:14,540 --> 00:13:17,460
أنا بخير

241
00:13:21,380 --> 00:13:22,910
(لكن يا (إيمانيويل

242
00:13:22,910 --> 00:13:23,630
كانوا يبحثون عنك

243
00:13:23,630 --> 00:13:25,700
لا بأس

244
00:13:30,970 --> 00:13:33,500
(أنا (إيمانيويل

245
00:13:34,940 --> 00:13:37,520
(دين) أنا (دين)

246
00:13:37,530 --> 00:13:39,110
شكراً على حماية زوجتي

247
00:13:39,110 --> 00:13:41,900
زوجتك. صحيح

248
00:13:41,900 --> 00:13:43,560
رأيت وجهه

249
00:13:43,570 --> 00:13:45,830
وجهه الحقيقي

250
00:13:45,840 --> 00:13:47,650
كان كائناً شيطانيّاً

251
00:13:49,450 --> 00:13:50,700
كائن شيطاني يمشي على الأرض ؟

252
00:13:50,710 --> 00:13:53,570
كائنات شيطانية

253
00:13:53,580 --> 00:13:55,280
الكثير منهم

254
00:13:55,280 --> 00:13:56,540
...أنت لا تعلم بشأن

255
00:13:59,030 --> 00:14:02,300
أنت رأيت وجه الكائن الشيطاني الحقيقي

256
00:14:02,300 --> 00:14:04,200
إيمانيويل) لديه هبات مميزة)

257
00:14:04,200 --> 00:14:08,040
أجل. سمعت عن هذا

258
00:14:08,040 --> 00:14:09,570
(إيمانيويل)

259
00:14:09,580 --> 00:14:11,430
تستطيع شفاء الآخرين

260
00:14:11,430 --> 00:14:14,210
يبدو أنني أستطيع شفائهم لدرجة معينة

261
00:14:15,550 --> 00:14:16,910
ما هي مشكلتك ؟

262
00:14:19,020 --> 00:14:21,770
شقيقي

263
00:14:25,190 --> 00:14:28,030
? (استيقظي يا (سوزي الصغيرة ?

264
00:14:28,030 --> 00:14:30,280
? استيقظي?

265
00:14:30,280 --> 00:14:33,330
? (استيقظي يا (سوزي الصغيرة?

266
00:14:33,330 --> 00:14:35,030
? استيقظي?

267
00:14:38,240 --> 00:14:40,620
...أتعلم ؟ أنت تتحمل هذا

268
00:14:40,620 --> 00:14:42,420
أفضل مما اعتقدت

269
00:14:42,430 --> 00:14:46,460
هذا مشابه لتحمل رجل صدمته حافلة

270
00:14:46,790 --> 00:14:48,650
ليس أي من هذا حقيقياً

271
00:14:48,650 --> 00:14:51,300
و.. أتعلم ما المقرف حقاً ؟

272
00:14:52,440 --> 00:14:53,650
هذا لا يهم

273
00:14:56,140 --> 00:14:58,520
لأنني ربحت

274
00:14:58,520 --> 00:15:00,590
جنونك ربح

275
00:15:00,590 --> 00:15:01,660
أقصد، انظر لنفسك

276
00:15:01,660 --> 00:15:02,960
...من الصعب تصديق

277
00:15:02,960 --> 00:15:04,610
أنت كنت الرجل الذي أنقذ العالم من قبل

278
00:15:06,980 --> 00:15:09,450
(سامي)

279
00:15:09,450 --> 00:15:12,470
...ماذا لدينا اليوم ؟ يرقات

280
00:15:12,470 --> 00:15:14,140
أم دودة ؟

281
00:15:14,140 --> 00:15:15,160
شكراً

282
00:15:15,160 --> 00:15:16,990
على الرحب والسعة

283
00:15:16,990 --> 00:15:19,080
كيف حالك ؟

284
00:15:19,080 --> 00:15:21,460
أفضل بقليل

285
00:15:22,630 --> 00:15:24,330
(تلك الفتاة، (مارين

286
00:15:25,630 --> 00:15:28,140
انظر، ليس من المفترض أن أتحدَّث عن هذا

287
00:15:28,140 --> 00:15:29,920
...لنقل فقك، أنها على عكسك

288
00:15:29,920 --> 00:15:32,170
لم تأتِ إلى هنا بسبب حادث

289
00:15:50,860 --> 00:15:52,330
(إذاً، (دافني

290
00:15:52,330 --> 00:15:55,660
هي... زوجتك ؟

291
00:15:55,660 --> 00:15:57,830
لقد وجدتني، واعتنت بي

292
00:15:57,830 --> 00:15:59,700
وهذا معناه ؟

293
00:15:59,700 --> 00:16:03,670
إنها قصة غريبة. ربما لا تعجبك

294
00:16:03,670 --> 00:16:06,460
ثق بي، سوف تعجبني

295
00:16:08,710 --> 00:16:12,550
منذ عدة أشهر، كانت تتسلق الجبال بالقرب من النهر

296
00:16:12,550 --> 00:16:15,000
وطريقنا تقاطع

297
00:16:15,000 --> 00:16:19,770
كنت مشوشاً، ومبتلاً... وعاري

298
00:16:19,770 --> 00:16:22,340
كنت فاقد للذاكرة

299
00:16:22,340 --> 00:16:24,690
...قالت

300
00:16:24,690 --> 00:16:26,890
الرب أراد منها أن تجدني

301
00:16:30,620 --> 00:16:32,730
إذاً، من أسماك (إيمانيويل) ؟

302
00:16:32,740 --> 00:16:36,650
Bouncybabynames.com. موقع

303
00:16:38,540 --> 00:16:40,710
حسناً، إنه يناسبك

304
00:16:40,710 --> 00:16:43,410
من المؤكد كونك لا تعلم من أنت غريباً بعض الشيء

305
00:16:43,410 --> 00:16:45,580
حسناً، هذه حياتي

306
00:16:45,580 --> 00:16:47,830
وهي حياة طيبة

307
00:16:47,830 --> 00:16:50,880
...أجل، ماذا إن كنت نوعاً ما

308
00:16:50,890 --> 00:16:53,700
لا أعلم... رجلاً شريراً ؟

309
00:16:53,710 --> 00:16:55,970
...أنا

310
00:16:55,980 --> 00:16:58,590
لا أشعر كأنني رجل شرير

311
00:17:09,110 --> 00:17:11,390
...من المؤكد أنك مصمم حقاً

312
00:17:11,390 --> 00:17:13,070
على إنتظار وقت القيلولة

313
00:17:13,080 --> 00:17:15,490
خذ

314
00:17:15,490 --> 00:17:17,060
مهلاً

315
00:17:17,910 --> 00:17:19,610
شاركيني إياها

316
00:17:19,620 --> 00:17:22,580
شكراً

317
00:17:22,590 --> 00:17:26,170
لا أعلم لماذا أشكرك على قطعة حلوى سرقتها

318
00:17:33,680 --> 00:17:36,380
كم مضى على وجودكِ هنا ؟

319
00:17:36,380 --> 00:17:37,750
خمسة أسابيع فيما أكثر

320
00:17:37,750 --> 00:17:38,970
أسعى لتحطيم الرقم القياسي

321
00:17:38,970 --> 00:17:40,980
لماذا ؟

322
00:17:40,990 --> 00:17:42,420
هذا لا يهم

323
00:17:42,420 --> 00:17:46,310
"هناك الكثير من الضمادات بالنسبة لـ "لا يهم

324
00:17:46,310 --> 00:17:47,760
أتريد إجابة الطبيب ؟

325
00:17:47,760 --> 00:17:51,530
أنا أعاني من إكتئاب نفسي يؤدي إلى نزعة إنتحارية

326
00:17:51,530 --> 00:17:53,900
والإجابة الآخرى ؟

327
00:17:55,670 --> 00:17:57,730
أشعر بالسوء

328
00:17:57,740 --> 00:18:01,040
أريد من هذا أن ينتهي فحسب

329
00:18:01,040 --> 00:18:02,320
من ماذا ؟

330
00:18:04,040 --> 00:18:06,160
من كل شيء

331
00:18:06,160 --> 00:18:09,380
..هيا. أخبرني أنني صغيرة

332
00:18:09,380 --> 00:18:11,250
وأمامي كل شيء أعيش لأجله

333
00:18:11,250 --> 00:18:14,130
ولماذا تصدقيني ؟

334
00:18:15,500 --> 00:18:17,100
صحيح

335
00:18:17,110 --> 00:18:20,120
...سمعت أنك هنا

336
00:18:20,130 --> 00:18:22,660
لأن هناك أصواتاً بداخل عقلك لا تدعك تنام

337
00:18:24,100 --> 00:18:26,310
صوت واحد في الحقيقة

338
00:18:26,320 --> 00:18:27,760
من هو ؟

339
00:18:27,770 --> 00:18:30,680
مثل (تشارلي مانسون) أو إبليس ؟

340
00:18:33,190 --> 00:18:34,820
نوعاً ما

341
00:18:34,820 --> 00:18:38,040
أنا أيضاً

342
00:18:38,040 --> 00:18:40,840
أسمع صوتاً

343
00:18:40,850 --> 00:18:44,030
ألهذا أشعلتِ النار ؟

344
00:18:44,030 --> 00:18:46,880
من أخبرك بهذا ؟

345
00:18:46,890 --> 00:18:49,450
لا أحد. هذه حروق، أليس كذلك ؟

346
00:18:49,460 --> 00:18:52,340
أنا لم أشعل النار، هو من فعل هذا

347
00:18:53,460 --> 00:18:55,590
أتعلم ماذا ؟ لا أدري حتى لماذا أتحدَّث إليك

348
00:18:55,590 --> 00:18:56,760
(لا بأس يا (مارين

349
00:18:56,760 --> 00:18:57,860
لا، الأمر ليس كذلك

350
00:18:57,860 --> 00:18:59,960
أنت أكثر جنوناً مني

351
00:18:59,970 --> 00:19:02,600
تشارلي مانسون) يملي عليك أفعالك)

352
00:19:02,600 --> 00:19:05,000
على الأقل، إنه شقيقي

353
00:19:05,000 --> 00:19:06,550
أكان شقيقكِ ؟

354
00:19:06,560 --> 00:19:08,470
أجل

355
00:19:10,060 --> 00:19:12,780
إنه مقرف

356
00:19:12,780 --> 00:19:15,480
عندما يخبرك شقيقك المتوفى

357
00:19:15,480 --> 00:19:17,700
أن تقتل نفسك لتنضم إليه

358
00:19:18,650 --> 00:19:20,980
أو سوف يفعل هذا بدلاً عنك

359
00:19:25,040 --> 00:19:26,960
...إذاً، شقيقك

360
00:19:26,960 --> 00:19:29,960
(سام)

361
00:19:29,960 --> 00:19:33,000
ما هو تشخيصه ؟

362
00:19:33,000 --> 00:19:35,030
....حسناً

363
00:19:35,030 --> 00:19:37,470
إنه ليس تشخيصاً طبيّاً بالضبط

364
00:19:37,470 --> 00:19:38,970
سيكون هذا جيداً

365
00:19:38,970 --> 00:19:42,060
أستطيع علاج الأمراض المتعلقة بالأرواح

366
00:19:42,060 --> 00:19:43,670
المتعلقة بالأرواح ؟

367
00:19:43,680 --> 00:19:45,510
حسناً

368
00:19:45,510 --> 00:19:48,930
هناك شخص فعل هذا به

369
00:19:51,350 --> 00:19:53,730
أنت غاضب

370
00:19:53,740 --> 00:19:54,740
حسناً، أجل

371
00:19:54,740 --> 00:19:56,220
هذا الرجل حطم عقل شقيقي

372
00:19:56,220 --> 00:19:58,770
هذا الرجل خانك

373
00:19:58,770 --> 00:20:01,690
أكان صديقك ؟

374
00:20:04,500 --> 00:20:05,830
أجل، لكنه اختفى

375
00:20:05,830 --> 00:20:07,250
هل قتلته ؟

376
00:20:08,280 --> 00:20:12,070
أشعر أنك قتلت الكثير من الأشخاص

377
00:20:12,070 --> 00:20:15,240
بصراحة، لا أعلم إن كان ميتاً

378
00:20:17,510 --> 00:20:20,510
...أعلم فقط أن

379
00:20:20,510 --> 00:20:22,460
الأمر لم يكن أكثر فوضوية

380
00:20:22,460 --> 00:20:25,880
...اعتدت أن أتعامل مع ما يحدث

381
00:20:25,880 --> 00:20:27,220
مهما كان

382
00:20:27,220 --> 00:20:28,800
ربما كان يستغرق مني بعض الوقت

383
00:20:28,800 --> 00:20:31,140
لكنني كنت أستطيع دائماً

384
00:20:33,730 --> 00:20:37,560
...(ما فعله (كاس

385
00:20:37,560 --> 00:20:39,310
لا أستطيع ولا أعلم السبب

386
00:20:39,320 --> 00:20:41,110
حسناً، لا يهم السبب

387
00:20:41,120 --> 00:20:42,600
بالتأكيد يهم

388
00:20:42,600 --> 00:20:44,600
(كلا. أنت لست بآلة يا (دين

389
00:20:44,600 --> 00:20:45,870
أنت كائن بشري

390
00:20:47,910 --> 00:20:49,870
أكان صديقك يدعى (كاس) ؟

391
00:20:49,880 --> 00:20:53,460
إنه إسم غريب

392
00:21:09,310 --> 00:21:10,480
مهلاً

393
00:21:10,480 --> 00:21:13,010
ابق مكانك. سأعود فوراً، حسناً ؟

394
00:21:44,680 --> 00:21:46,130
بحقك

395
00:22:16,130 --> 00:22:18,210
إيمانيويل)، أيها الوغد)

396
00:22:18,210 --> 00:22:20,380
(إيمانيويل)

397
00:22:20,380 --> 00:22:22,380
حسناً، ليس بالضبط

398
00:22:25,140 --> 00:22:27,170
(ميج)

399
00:22:27,170 --> 00:22:30,640
دين)، (دين)، (دين)، لديك بعض الفوضى لتنظفها)

400
00:22:43,440 --> 00:22:47,560
(الإشاعات بدأت تنتشر عن هذا المدعو (إيمانيويل

401
00:22:47,560 --> 00:22:49,860
من المؤكد أن هذا أزاد من فضولي

402
00:22:49,860 --> 00:22:52,330
(أخبريني فحسب ماذا تريدين يا (ميج

403
00:22:52,330 --> 00:22:54,420
...تخيل مفاجأتي عندما أتعقبه

404
00:22:54,420 --> 00:22:56,000
وأجده معك

405
00:22:56,000 --> 00:22:58,360
وهو نسخة مصورة من (كاستيل) المسكين

406
00:22:58,360 --> 00:23:00,170
...إذاً يا (دين)، ماذا يفعل (كاستيل) الميت المسكين

407
00:23:00,180 --> 00:23:01,760
في السيارة الخردة التي بالخارج ؟

408
00:23:01,760 --> 00:23:02,860
الإحتفال بالكريسماس

409
00:23:02,860 --> 00:23:04,640
ممتع، لكن كيف يكون حياً ؟

410
00:23:04,650 --> 00:23:07,350
آخر ما سمعت، أنه كان يلعب دور (صاحب القدرة المطلقة)، ثم اختفى

411
00:23:07,350 --> 00:23:08,880
لا أعلم

412
00:23:08,880 --> 00:23:11,900
ولا يعلم هو أيضاً، لذا يجب أن تغلقي فمكِ

413
00:23:11,900 --> 00:23:13,390
أيجب علي هذا ؟

414
00:23:13,390 --> 00:23:15,020
(إنه لا يعلم أنه (كاس

415
00:23:15,020 --> 00:23:17,740
أعلم. كنت أراقبكما لساعات

416
00:23:17,740 --> 00:23:19,630
لذا هذا ما سيحدث

417
00:23:19,630 --> 00:23:21,490
...(ربما تتذكّر أنني و(كراولي

418
00:23:21,500 --> 00:23:23,960
كانت علاقتنا سيئة منذ أن تولى المنصب ؟

419
00:23:23,970 --> 00:23:25,420
حسناً، لم يتغير هذا -
جيد -

420
00:23:25,420 --> 00:23:28,080
(هذا يجرح مشاعري. كنت أعاملك جيداً يا (دين

421
00:23:28,090 --> 00:23:31,070
كلا، كنتِ تفعلين هذا لنفسكِ يا عزيزتي

422
00:23:31,070 --> 00:23:32,420
انظر

423
00:23:32,420 --> 00:23:34,840
...الآن، الإشاعات المتعلقة بالمعالج الجوال

424
00:23:34,840 --> 00:23:36,180
تعتبر من المستوى المنخفض

425
00:23:36,180 --> 00:23:38,910
لكن معدل الجثث بدأ بالإزدياد بما يكفي ليغير هذا

426
00:23:38,910 --> 00:23:41,260
بدأ الكلام يكثر عن وجود إشارة لملاك

427
00:23:41,270 --> 00:23:43,930
...أجل، بدأوا ينقلون هذا الكلام من شخص لآخر

428
00:23:43,940 --> 00:23:45,350
(محاولين إعلام (كراولي

429
00:23:45,350 --> 00:23:47,440
...الآن، تخيل (كراولي) يضع يديه

430
00:23:47,440 --> 00:23:49,610
على (كاس) المسكين الفاقد للذاكرة

431
00:23:49,610 --> 00:23:50,770
لا تسيء فهمي

432
00:23:50,780 --> 00:23:52,890
سوف أحرق هذا الحقير بنفسي

433
00:23:52,890 --> 00:23:53,940
وقتي قادم

434
00:23:53,950 --> 00:23:56,700
...ولكن الآن، جيشي ليس جاهزاً

435
00:23:56,700 --> 00:23:57,900
لفعل هذا

436
00:23:57,900 --> 00:23:59,980
الجو بارد بالخارج، وهناك ثمن على رأسي

437
00:23:59,990 --> 00:24:01,020
وأحتاج إلى أصدقاء

438
00:24:01,020 --> 00:24:02,940
أجل، أفهم هذا

439
00:24:02,940 --> 00:24:04,600
لكنني لن أكن صديق لكِ

440
00:24:04,610 --> 00:24:06,790
(أنت مخطئ في هذا يا (دين

441
00:24:06,790 --> 00:24:08,790
لأنني هنا لمساعدتك

442
00:24:08,790 --> 00:24:10,460
وهذا يجعلنا صديقين

443
00:24:10,460 --> 00:24:12,960
مساعدتي ؟

444
00:24:12,960 --> 00:24:16,050
...أتقصدين مساعدتي لرؤية (كاس) الغير مؤذي بالخارج

445
00:24:16,050 --> 00:24:18,080
وهو يتحول لسلاح ملائكي ؟

446
00:24:18,090 --> 00:24:19,790
كما لو أنك تأخذه للإحتفال

447
00:24:19,790 --> 00:24:23,140
وبالمناسبة، أتريد الإستمرار بدون دعم ؟

448
00:24:23,140 --> 00:24:25,560
أنا لا أثق بك أيضاً

449
00:24:25,560 --> 00:24:27,890
(لكنني أستطيع إستخدام (إيمانيويل

450
00:24:27,900 --> 00:24:29,400
وهو يثق بك

451
00:24:29,400 --> 00:24:31,820
لذا للآن، سيكون في مصلحة الجميع

452
00:24:31,820 --> 00:24:34,800
أن تتشابك أيدينا لنعبر الشارع معاً، حسناً ؟

453
00:24:36,440 --> 00:24:37,640
(سوف نذهب مباشرةً لـ(سام

454
00:24:37,640 --> 00:24:39,070
مباشرةً

455
00:24:39,070 --> 00:24:40,710
أحب هذا

456
00:24:40,710 --> 00:24:42,690
وشيء آخر

457
00:24:44,410 --> 00:24:46,360
سكيني

458
00:24:50,480 --> 00:24:52,700
...أأنت متأكد أننا سنكون آمنين

459
00:24:52,700 --> 00:24:55,210
بالسفر مع ملاك فاقد للذاكرة ؟

460
00:24:55,210 --> 00:24:57,370
أستطيع أن أنعش ذاكرته

461
00:24:58,330 --> 00:24:59,380
أمزح

462
00:24:59,380 --> 00:25:02,850
نحن لا نريد إزعاج الفتى المسكين

463
00:25:08,220 --> 00:25:10,140
...وجهها. إنه واحدة

464
00:25:10,140 --> 00:25:12,610
لا بأس. نحن نأتي بنكهات مختلفة

465
00:25:12,610 --> 00:25:15,020
إنها... صديقة

466
00:25:15,730 --> 00:25:17,430
(ميج)

467
00:25:17,430 --> 00:25:19,360
أنا هنا من أجل الدعم الأخلاقي فحسب

468
00:25:19,360 --> 00:25:22,070
أقصد، لدينا ماضي معاً

469
00:25:22,830 --> 00:25:24,020
(أقصد أنا و(دين

470
00:25:24,020 --> 00:25:27,400
قابلتك للتو بالتأكيد

471
00:25:28,540 --> 00:25:31,740
أعتقد أننا سنكون أصدقاء جيدين أيضاً

472
00:25:33,740 --> 00:25:35,910
حسناً، هل نستطيع الذهاب ؟

473
00:25:39,830 --> 00:25:43,640
مارين)، (مارين)، مهلاً)

474
00:25:49,580 --> 00:25:52,100
آسف لإزعاجكِ

475
00:25:52,100 --> 00:25:55,180
لا بأس

476
00:25:55,180 --> 00:25:56,770
هل أستطيع سؤالكِ شيئاً ؟

477
00:25:56,770 --> 00:25:58,870
عن ماذا ؟

478
00:25:58,870 --> 00:26:00,440
عن الحريق

479
00:26:00,440 --> 00:26:03,360
...انظر، نيتك طيبة، لكن ليس لديك أدنى فكرة

480
00:26:03,360 --> 00:26:05,410
قلتِ أنكِ لستِ من بدأته

481
00:26:05,410 --> 00:26:07,030
أصدقكِ

482
00:26:07,030 --> 00:26:09,160
(أستطيع مساعدتكِ يا (مارين

483
00:26:09,160 --> 00:26:11,400
قبل أن يحاول إيذائكِ مجدداً

484
00:26:17,910 --> 00:26:19,860
حالتك أسوأ

485
00:26:19,860 --> 00:26:21,570
أعضاءك تحتاج للنوم كما تعلم

486
00:26:21,580 --> 00:26:23,630
شعرك وأظافرك سوف يبدآن بالسقوط

487
00:26:23,630 --> 00:26:25,630
وسوف تتوقف كليتك عن العمل

488
00:26:25,630 --> 00:26:26,860
رأيت هذا في فيلم

489
00:26:28,270 --> 00:26:29,380
آسفة

490
00:26:33,390 --> 00:26:35,420
إذاً، بشأن شقيقكِ

491
00:26:35,420 --> 00:26:38,060
متى توفى ؟

492
00:26:38,060 --> 00:26:40,260
العام الماضي

493
00:26:40,260 --> 00:26:41,830
هل ترينه ؟

494
00:26:43,560 --> 00:26:46,030
...إذاً

495
00:26:46,030 --> 00:26:47,780
إنه يتحدث إليك فحسب

496
00:26:52,110 --> 00:26:54,740
لكن في الأول، لم يكن شيئاً للغاية

497
00:26:54,740 --> 00:26:55,710
. لقد افتقدتيه بالتأكيد

498
00:26:55,710 --> 00:26:57,210
أتسمعيه بالمنزل فقط؟

499
00:26:57,210 --> 00:26:58,710
. هنا أيضاً

500
00:26:58,710 --> 00:26:59,710
.كلما أكون وحدي

501
00:26:59,710 --> 00:27:01,410
.يمكنني دائماً ان أعرف أنه قادم

502
00:27:01,420 --> 00:27:03,050
. لأني أشعر بتلك البرودة

503
00:27:03,050 --> 00:27:04,830
أتشعرين بالبرد ؟

504
00:27:04,840 --> 00:27:05,970
. نعم

505
00:27:05,970 --> 00:27:10,090
.أعني أنت محق

506
00:27:10,090 --> 00:27:11,930
...في البداية كان مثل

507
00:27:11,930 --> 00:27:14,560
علمت أنني مجنونة
...لكن

508
00:27:14,560 --> 00:27:16,480
.لم أبالي حقاً

509
00:27:16,480 --> 00:27:18,800
. لقد افتقدته

510
00:27:18,800 --> 00:27:22,300
...لكن حينها

511
00:27:22,300 --> 00:27:26,070
بدأ يقول انه
. يشعر بالوحدة

512
00:27:26,070 --> 00:27:27,910
ثم بدأ
.يصبح مجنوناً

513
00:27:27,910 --> 00:27:30,030
وفي أحد الأيام
...بدأ بالصراخ

514
00:27:30,030 --> 00:27:32,250
وحاولت الهرب
.لكن الباب كان مغلقاً

515
00:27:32,250 --> 00:27:36,080
وعندما التفت كانت الحجرة
.بأكملها تشتعل

516
00:27:36,080 --> 00:27:39,670
بالكاد استطعت الخروج

517
00:27:41,960 --> 00:27:43,840
كيف تستطيع مساعدتي؟

518
00:27:43,840 --> 00:27:46,760
أستطيع أن أجعل شقيقكِ يرقد في سلام

519
00:27:46,760 --> 00:27:50,460
...إنه

520
00:27:50,470 --> 00:27:52,880
.إنه عالق هنا

521
00:27:52,880 --> 00:27:54,050
--حقا؟ مثل

522
00:27:54,050 --> 00:27:56,520
.كأنه شبح

523
00:27:56,520 --> 00:27:59,460
لماذا يجب علي أن أثق بك ؟

524
00:27:59,460 --> 00:28:02,640
.لأنها فرصتكِ الوحيدة

525
00:28:05,350 --> 00:28:08,400
.حسناً

526
00:28:10,400 --> 00:28:12,570
إذاً شقيقكِ
هل أحرقتموه أم دفنتموه؟

527
00:28:12,570 --> 00:28:14,190
.لقد أحرقناه

528
00:28:14,190 --> 00:28:15,660
وهل لديك
أي شئ يخصه؟

529
00:28:18,660 --> 00:28:20,960
.هذه
.لقد صنعها من أجلي

530
00:28:20,960 --> 00:28:23,360
.بيد مصابة أيضاً

531
00:28:23,370 --> 00:28:25,880
.أصابها أثناء لعبة رماية غبية

532
00:28:25,880 --> 00:28:27,080
أنزف عليها؟

533
00:28:27,090 --> 00:28:29,470
.محتمل

534
00:28:29,470 --> 00:28:30,690
.جيد
.هذا--هذا  جيد

535
00:28:30,690 --> 00:28:31,700
ولما يكون هذا جيداً ؟

536
00:28:31,710 --> 00:28:32,840
.سؤال أخير

537
00:28:32,840 --> 00:28:36,430
أيصدف أن يكون لديكِ ولاعة؟

538
00:28:48,360 --> 00:28:50,060
.هذا الصمت غير مريح على الاطلاق

539
00:28:50,060 --> 00:28:51,740
أهناك ما يجب علي معرفته؟

540
00:28:51,740 --> 00:28:54,030
.أنا لا أعلم

541
00:28:54,030 --> 00:28:55,330
دين) ؟)

542
00:28:55,330 --> 00:28:57,530
.لا

543
00:28:57,530 --> 00:28:59,400
.ميج) لديها هذا التأثير)

544
00:28:59,400 --> 00:29:01,570
.غريب

545
00:29:01,570 --> 00:29:03,870
.هذا يجب أن يكون صعباً عليك

546
00:29:03,870 --> 00:29:07,710
(دين) يمزح يا (إيمانيويل)

547
00:29:09,410 --> 00:29:11,040
.اوه

548
00:29:18,250 --> 00:29:19,550
.رائع

549
00:29:19,550 --> 00:29:20,940
من أين أحضرتِ هذا؟

550
00:29:20,940 --> 00:29:22,420
.أخذتها من جيب ماركوس

551
00:29:22,420 --> 00:29:24,690
كوني محبوسة
.يحولني لمجرمه محترفة

552
00:29:26,940 --> 00:29:28,640
.سنقوم بصنع دائرة

553
00:29:28,650 --> 00:29:30,810
ساعديني على فتح هذه، حسناً ؟

554
00:29:44,630 --> 00:29:46,460
سيجب عليكِ إتمام
.هذا بمفردك

555
00:29:47,610 --> 00:29:48,630
تستطيعين فعل هذا .أنا بخير
...أنا اعاني من

556
00:29:48,630 --> 00:29:51,220
.حالة حموضة متعسرة-
.تشوش بسيطة...-

557
00:29:51,220 --> 00:29:52,420
.سوف يزول

558
00:29:52,420 --> 00:29:55,250
.بالتأكيد
.عندما يتوقف قلبك

559
00:29:56,170 --> 00:29:57,340
...رائع، الآن

560
00:29:57,340 --> 00:29:59,810
ابقي معي
.داخل الدائرة

561
00:29:59,810 --> 00:30:00,760
.مهما حدث

562
00:30:00,760 --> 00:30:02,010
مهما حدث، حسناً؟

563
00:30:02,010 --> 00:30:03,560
ماذا سيحدث؟

564
00:30:03,570 --> 00:30:05,350
.أعطني السوار

565
00:30:15,640 --> 00:30:17,640
.مارين)، لا تفعلي هذا)
.أرجوكِ

566
00:30:17,650 --> 00:30:18,980
.مارين)، أعطني السوار)

567
00:30:18,980 --> 00:30:21,160
.أنا أسفة للغاية. يجب علي فعل هذا

568
00:30:32,980 --> 00:30:36,210
!لاااا

569
00:30:41,470 --> 00:30:42,520
.يجب عليكِ الذهاب

570
00:30:42,520 --> 00:30:44,170
.اذهبي

571
00:30:46,360 --> 00:30:47,810
.شكراً لك

572
00:30:58,320 --> 00:31:02,320
سام) ؟)
كيف حالك الان؟

573
00:31:02,320 --> 00:31:04,660
.روحه محطمة، يا دكتور

574
00:31:04,660 --> 00:31:05,660
أيمكنك إعطائه حبه دواء؟

575
00:31:05,660 --> 00:31:06,960
لا يمكنني إعطائك
.أي أدوية أخرى

576
00:31:08,250 --> 00:31:10,580
.إحتمالية إصابتك بجرعة زائدة كبيرة جداً

577
00:31:10,580 --> 00:31:13,100
يجب أن نتكلم عن الحلول الجراحية

578
00:31:13,100 --> 00:31:14,820
جراحية؟

579
00:31:14,820 --> 00:31:16,040
جراحة في الفص الجبهي ؟

580
00:31:16,040 --> 00:31:17,840
لا بأس، نحن لا نتحدَّث عن جراحة بالرأس هنا

581
00:31:17,840 --> 00:31:19,720
.تباً

582
00:31:19,720 --> 00:31:21,260
(سام)

583
00:31:21,260 --> 00:31:23,060
هل أنت معي؟

584
00:31:37,360 --> 00:31:40,730
رائع

585
00:31:40,730 --> 00:31:42,530
اللعنة. كائنات شيطانية

586
00:31:42,530 --> 00:31:43,960
جميعهم ؟

587
00:31:43,970 --> 00:31:46,520
يجب أن نسرع

588
00:31:46,520 --> 00:31:49,040
كم عدد هذه السكاكين التي معك؟

589
00:31:49,040 --> 00:31:51,540
هذه فحسب

590
00:31:51,540 --> 00:31:54,720
،حسنا، إذاً، اعذروني
لكن ماذا سنفعل؟

591
00:31:54,730 --> 00:31:55,930
(أجل يا (دين

592
00:31:55,930 --> 00:31:57,960
ألديك أية أفكار آخرى تمكننا من إجتيازهم ؟

593
00:32:00,460 --> 00:32:01,630
اعذرنا

594
00:32:01,630 --> 00:32:03,300
ميج) ؟)

595
00:32:03,300 --> 00:32:06,220
...اوه ، بحق ال

596
00:32:06,220 --> 00:32:09,470
سام) هناك)

597
00:32:09,470 --> 00:32:10,610
...أعلم أنك تستمتع

598
00:32:10,610 --> 00:32:12,190
--مع رفيقك القديم--لكن

599
00:32:12,190 --> 00:32:13,360
أتعتقدين أن هذا بهذه السهولة ؟

600
00:32:13,360 --> 00:32:15,510
حقاً؟

601
00:32:15,510 --> 00:32:17,230
.أنتِ تعلمين ما فعله

602
00:32:17,230 --> 00:32:18,310
...وتريدين إخباره

603
00:32:18,320 --> 00:32:20,450
ونأمل أن يتقبل هذا
بصدر رحب؟

604
00:32:20,450 --> 00:32:21,950
ربما ينفجر أو يختفي

605
00:32:21,950 --> 00:32:22,950
من يدري؟

606
00:32:22,950 --> 00:32:24,700
استنتجت أننا نعرف بعضنا البعض

607
00:32:26,070 --> 00:32:27,620
قليلاً فقط

608
00:32:27,630 --> 00:32:30,490
.يمكنك إخباري
.سأكون بخير

609
00:32:30,500 --> 00:32:31,960
وكيف تعرف هذا؟

610
00:32:31,960 --> 00:32:34,660
.انت تعرف نفسك منذ فتره بسيطة
.لقد عرفتك منذ سنوات

611
00:32:34,670 --> 00:32:36,000
.أنت ملاك

612
00:32:37,000 --> 00:32:40,050
عذراً ؟ أهذا مدح ؟

613
00:32:40,050 --> 00:32:41,790
لا، هذه فصيلة

614
00:32:41,790 --> 00:32:43,640
.وقوية للغاية

615
00:32:43,640 --> 00:32:45,890
.إنها لا تكذب

616
00:32:45,890 --> 00:32:48,130
وهذا سبب قدرتك
.على شفاء الناس

617
00:32:48,130 --> 00:32:49,810
.أنت لا تأكل

618
00:32:49,810 --> 00:32:51,980
.أنا متأكد أن هناك المزيد

619
00:32:53,270 --> 00:32:55,100
لماذا لم تخبرني؟

620
00:32:55,100 --> 00:32:57,740
كوني ملاك
.يبدو مبهجاً

621
00:32:57,740 --> 00:32:59,690
.ليس كذلك. ثق بي

622
00:32:59,690 --> 00:33:01,470
.إنه دامي وفاسد

623
00:33:01,480 --> 00:33:03,660
.إنه ليس مبهجاً

624
00:33:03,660 --> 00:33:05,180
إنه يعرف هذا

625
00:33:05,180 --> 00:33:07,260
اعتدتما على القتال سوية

626
00:33:07,270 --> 00:33:09,200
أفضل أصدقاء
.في الواقع

627
00:33:09,200 --> 00:33:11,620
نحن...أصدقاء؟

628
00:33:14,840 --> 00:33:16,790
هل أنا (كاس) ؟

629
00:33:20,340 --> 00:33:23,100
.أنا-أنا لا أملك أي فكرة

630
00:33:23,100 --> 00:33:25,300
.أنا لا أتذكرك
.أنا أسف

631
00:33:25,300 --> 00:33:27,020
انظر، أنت تمتلك القوة

632
00:33:27,020 --> 00:33:30,300
تستطيع القضاء على جميع الكائنات الشيطانية الموجودة بالمكان

633
00:33:38,810 --> 00:33:41,180
لكنني لا أتذكر كيف

634
00:33:43,950 --> 00:33:46,320
إنها بداخلك

635
00:33:46,320 --> 00:33:49,070
مثل ركوب الدراجة تماماً

636
00:33:50,320 --> 00:33:52,790
.أنا لا أعلم كيفية فعل هذا أيضاً

637
00:33:59,170 --> 00:34:00,970
.حسناً سأحاول

638
00:34:05,670 --> 00:34:08,170
.هذا لن ينتهي على خير

639
00:34:08,180 --> 00:34:09,390
.أنا لا أعلم

640
00:34:09,390 --> 00:34:12,980
أنا أؤمن بصديقنا الصغير

641
00:34:21,490 --> 00:34:24,220
.أنا أعرفك

642
00:34:24,230 --> 00:34:25,720
.أنت ميت

643
00:34:25,730 --> 00:34:26,780
.أجل، سمعت بشأن هذا

644
00:34:46,250 --> 00:34:47,630
.(أنا أسف يا (دين

645
00:34:53,840 --> 00:34:55,590
.هذا هو فتاي

646
00:34:59,940 --> 00:35:02,310
لا أعتقد أن الهرب سينقذك

647
00:35:13,040 --> 00:35:16,690
هذا كان رائعاً يا عزيزي

648
00:35:16,690 --> 00:35:18,780
كاس) ؟)

649
00:35:21,130 --> 00:35:23,750
.أنا أتذكرك

650
00:35:28,890 --> 00:35:31,420
.أنا أتذكر كل شئ

651
00:35:39,800 --> 00:35:41,980
.ما فعلته

652
00:35:41,980 --> 00:35:44,430
.ما أصبحت عليه

653
00:35:44,440 --> 00:35:46,600
لما لم تخبرني؟

654
00:35:46,600 --> 00:35:48,190
لأن (سام) يموت
.بالداخل

655
00:35:48,190 --> 00:35:49,570
.بسببي

656
00:35:49,570 --> 00:35:51,620
.كل شيء

657
00:35:51,630 --> 00:35:53,280
.كل هؤلاء الناس

658
00:35:53,280 --> 00:35:55,480
لا يجب أن أكون هنا

659
00:35:55,480 --> 00:35:57,080
(كاس)، (كاس)

660
00:35:57,080 --> 00:35:58,530
ابقي هنا

661
00:35:58,530 --> 00:36:00,150
(كاس)

662
00:36:15,880 --> 00:36:17,180
...أين

663
00:36:17,180 --> 00:36:19,000
أين--أين نحن؟

664
00:36:19,000 --> 00:36:21,520
.العلاج بالصدمات الكهربية

665
00:36:21,520 --> 00:36:22,690
.لنجعلك مستعداً

666
00:36:22,690 --> 00:36:23,690
.لا تخف

667
00:36:23,690 --> 00:36:24,720
لقد رأيت هذا يساعد أناس
.كثيرون

668
00:36:25,810 --> 00:36:27,010
.أخي

669
00:36:27,010 --> 00:36:28,230
.عض

670
00:36:32,950 --> 00:36:36,400
في المعتاد يبقون هذا الشئ
.على مستوى منخفض

671
00:36:36,400 --> 00:36:38,950
لكن كنت أفكر
.أننا يمكننا التجربة قليلا

672
00:36:38,960 --> 00:36:41,020
ما رأيك، يا (سامي) ؟

673
00:36:41,030 --> 00:36:44,830
لنضع هذه عليك

674
00:36:49,800 --> 00:36:51,170
،أذا كنت تتذكر

675
00:36:51,170 --> 00:36:53,800
فأنت تعلم أنك فعلت
.ما بوسعك حينذاك

676
00:36:53,800 --> 00:36:55,470
.لا تدافع عني

677
00:36:55,470 --> 00:36:57,810
أتملك أدنى فكرة عن
الخسائر في السماء؟

678
00:36:57,810 --> 00:36:59,210
وعلى الارض؟

679
00:37:00,980 --> 00:37:03,310
.نحن لم نفترق كأصدقاء، يا دين

680
00:37:03,310 --> 00:37:05,480
إذاً ماذا ؟

681
00:37:05,480 --> 00:37:07,430
.أنا أستحق الموت

682
00:37:08,690 --> 00:37:11,350
الان لا يمكنني
...إصلاح هذا

683
00:37:11,360 --> 00:37:14,890
إذاً، لماذا
خرجت من ذلك النهر ؟

684
00:37:17,280 --> 00:37:19,030
.ربما لكي تصلح الامر

685
00:37:19,030 --> 00:37:21,610
.انتظر

686
00:37:41,430 --> 00:37:43,350
.رائع

687
00:37:43,350 --> 00:37:45,250
أنت تحب هذه الرجفات، أليس كذلك يا فتى ؟

688
00:37:45,260 --> 00:37:47,020
.حسناً، إن كان لحماً، فيمكنك طبخه

689
00:37:47,020 --> 00:37:49,530
.يجب عليك أن ترفع الحرارة

690
00:38:01,940 --> 00:38:05,740
لم يكن علي كسر
.(حائطك يا (سام

691
00:38:05,740 --> 00:38:07,160
.أنا هنا لأصلح هذا

692
00:38:15,640 --> 00:38:18,050
.أنت لست حقيقياً

693
00:38:20,730 --> 00:38:22,390
..(سام)

694
00:38:24,510 --> 00:38:26,060
.أنا أسف للعاية...

695
00:38:30,060 --> 00:38:32,520
أرى أن الخنزير الصغير الثالث
.كان ذكياً

696
00:38:33,340 --> 00:38:35,150
خرج وأحضر
.بعض الطوب

697
00:38:35,150 --> 00:38:37,170
ماذا تعني بأنك لا تستطيع
بحق الجحيم؟

698
00:38:37,170 --> 00:38:39,790
أعني أنه ليس هناك
. شئ متبقٍ لأعيد بنائه

699
00:38:39,790 --> 00:38:41,790
لما لا ؟

700
00:38:41,790 --> 00:38:42,930
.لأنها انهارت

701
00:38:42,930 --> 00:38:45,630
.لقد تحطمت الأجزاء إلى غبار

702
00:38:45,630 --> 00:38:48,100
بسبب ما يحدث
.بداخل رأسه حالياً

703
00:38:51,470 --> 00:38:54,100
أتقول إذاً أنه لا يوجد شيء بداخل عقله ؟

704
00:38:54,110 --> 00:38:56,570
وسيبقى على هذا الحال حتى يموت ؟

705
00:38:56,580 --> 00:38:57,710
.أنا أسف

706
00:38:57,710 --> 00:39:01,360
هذه ليست مشكلة أستطيع حلها

707
00:39:01,360 --> 00:39:04,530
.وأنت تعلم هذا

708
00:39:10,290 --> 00:39:12,620
لكن يمكنني
.نقلها

709
00:39:12,630 --> 00:39:14,530
نقلها؟

710
00:39:14,530 --> 00:39:16,730
نعم ستعيد (سام) على قدميه مرة آخرى

711
00:39:22,840 --> 00:39:24,470
.الامر أفضل بتلك الطريقة

712
00:39:26,100 --> 00:39:28,270
.سأكون بخير -
انتظر يا (كاس)، ماذا ستفعل ؟ -

713
00:39:28,270 --> 00:39:30,010
...(الآن يا (سام

714
00:39:30,010 --> 00:39:32,640
.هذا قد يؤلم

715
00:39:32,650 --> 00:39:35,450
...وإن لم أستطع إخبارك بهذا مجدداً

716
00:39:35,450 --> 00:39:37,820
أنا أسف لأني فعلت هذا
.لك في المقام الاول

717
00:39:53,370 --> 00:39:54,420
سام) ؟)

718
00:39:54,620 --> 00:39:55,600
(دين) -
(سام) -

719
00:39:56,030 --> 00:39:57,280
كاس) ؟)

720
00:39:57,890 --> 00:40:00,550
كاس)، أهذا أنت؟)

721
00:40:02,870 --> 00:40:05,730
.مرحباً...يا أخي

722
00:40:23,280 --> 00:40:24,450
.أنا لا أدري

723
00:40:24,450 --> 00:40:26,200
.نحن لا نستطيع تركه هنا

724
00:40:26,200 --> 00:40:28,000
.حسناً، لا نستطيع إحضاره معنا

725
00:40:28,000 --> 00:40:29,530
كل ما على الكوكب يطاردنا، حسناً ؟

726
00:40:29,540 --> 00:40:32,670
.إن تسرب خبر عودته، فلن نتمكن من حماينه

727
00:40:32,670 --> 00:40:34,400
.ليس بالفعل

728
00:40:34,410 --> 00:40:35,570
.هذا أكثر أماناً

729
00:40:35,570 --> 00:40:37,590
أي كائن شيطاني يعلم بشأن (كاس) ميت

730
00:40:37,590 --> 00:40:38,840
.ليسوا كلهم

731
00:40:38,840 --> 00:40:40,740
أنظر يا (دين)، موضوع

732
00:40:40,750 --> 00:40:41,960
"عدو عدوي هو صديقي"

733
00:40:41,960 --> 00:40:43,260
يبدو كصفقة شيطانية
.نوعاً ما

734
00:40:43,270 --> 00:40:44,410
.إنها ليست صفقة
---أنها

735
00:40:44,420 --> 00:40:45,480
إنها ماذا؟

736
00:40:47,470 --> 00:40:49,970
.دمار متبادل

737
00:40:49,970 --> 00:40:53,610
انظر، أعلم أنها ليست صديقتنا

738
00:40:53,610 --> 00:40:55,060
.نحن لا نملك أي أصدقاء

739
00:40:55,060 --> 00:40:56,430
كل أصدقائنا موتى

740
00:41:01,900 --> 00:41:05,120
حسناً، أنتِ بالتأكيد لديكِ الخبرة

741
00:41:05,120 --> 00:41:06,450
.انا منبهر

742
00:41:06,460 --> 00:41:08,210
...أخبريني

743
00:41:08,210 --> 00:41:11,240
لماذا تريدين الانضمام لطاقمنا ؟

744
00:41:12,110 --> 00:41:14,680
أريد مساعدة المرضى فحسب

745
00:41:14,680 --> 00:41:16,110
الإعتناء بهم

746
00:41:16,110 --> 00:41:17,710
...لا أريد أن أكون مبالغة

747
00:41:17,720 --> 00:41:20,920
.لكنني أشعر أنني مناسبة لهذه الوظيفة

748
00:41:20,920 --> 00:41:24,050
.لا يمكنني مناقشة هذا حتى

749
00:41:24,060 --> 00:41:27,310
...مرحباً بكِ إلى الفريق

750
00:41:27,310 --> 00:41:29,010
.(أيتها الممرضة (ماسترز

751
00:41:29,030 --> 00:41:37,030
ترجمة: خالد خطاب & إسلام الصخري
<font color="#66ff66">2fun تعـــديل: عـبـدالـحمـــيــد عـلــي</font>

