1
00:00:24,152 --> 00:00:26,905
لنفترض أنه أنت -
أنت دائماَ تتخيل -

2
00:00:26,988 --> 00:00:28,990
أنني أقفز من السرر للبلدة

3
00:00:29,073 --> 00:00:32,994
" آليكس "
أنا أعرفك

4
00:00:33,077 --> 00:00:37,165
أتعرف كل خبير في هذه القضية يعتقد
أن " جينيفر ويلز " قتلت نفسها ؟

5
00:00:37,248 --> 00:00:40,418
لو كان ذلك لم أنت هنا ؟ -
لأنك لا تؤمن بذلك -

6
00:00:40,501 --> 00:00:44,714
توقفي " جانيس "
تعبت من مخاوفك

7
00:00:44,797 --> 00:00:47,175
توقفي عن ملاحقتي

8
00:00:47,258 --> 00:00:51,804
هذا هو تخصصي :
الجريمة

9
00:00:54,098 --> 00:00:56,100
///////حاذف ترم /////////
الموسم الثاني

10
00:03:42,751 --> 00:03:46,151
" فرانك "
ناولني مفتاح المقبس من فضلك

11
00:03:51,151 --> 00:03:53,111
لابد أنها أغطية سيارته ثانيةَ

12
00:03:55,271 --> 00:03:58,431
مرحباَ بالموسيقار -
أهلاَ " مايك " صديقي القديم كيف حالك ؟ -

13
00:03:58,512 --> 00:04:01,632
مشكلة أخرى ؟ -
بسييطة -

14
00:04:03,232 --> 00:04:05,632
أنت فنان مبدع أصلحه لي

15
00:04:05,712 --> 00:04:09,152
عدله املأه بالزيت تحدث له
لكن أصلحه إنه لا عمل جيداَ

16
00:04:09,233 --> 00:04:13,512
ارتجاج في المبرد ة وتنفيس في الضاغط
ما هذا الشيء هنا ؟

17
00:04:13,593 --> 00:04:16,233
إنه الموزع -
بأي حال أصلحه -

18
00:04:16,313 --> 00:04:19,873
سأراك غداَ حول المساء -
هل تحتاج توصيلة ؟ -

19
00:04:19,953 --> 00:04:22,433
كلا زوجتي مفترض أن تقابلني هنا

20
00:04:22,513 --> 00:04:26,433
ها هي في الوقت المناسب دائماَ

21
00:04:26,514 --> 00:04:29,514
سوف أغسل يدي وأعود إليك

22
00:05:09,116 --> 00:05:11,036
وداعاَ موسيقار

23
00:05:13,277 --> 00:05:15,396
تحرك

24
00:05:15,477 --> 00:05:18,637
حسناَ حسناَ

25
00:05:18,717 --> 00:05:20,677
هيا بنا

26
00:05:23,357 --> 00:05:26,077
آليكس " توقف عن هذا " -
ولماذا ؟ -

27
00:05:26,157 --> 00:05:28,997
أشعر أنه سلوك غير ملائم لمعد ..

28
00:05:29,078 --> 00:05:31,317
السيمفونيات الجنوبية
أياَ كانت

29
00:05:31,398 --> 00:05:33,398
تبدين كأمك

30
00:05:33,477 --> 00:05:36,758
يقرص زوجته أمام الناس -
أنت فعلاَ كأمك -

31
00:05:36,798 --> 00:05:39,438
أعني تريدين مني صمت الأشباح

32
00:05:39,518 --> 00:05:44,198
" مثل " أجاست " أو براين " أو " فيرس " أو " بتهوفن

33
00:05:44,279 --> 00:05:49,398
هل تعرفين أن " براهام " كان يؤلف القصص الإباحية ؟ -
أصدق هذا -

34
00:05:49,479 --> 00:05:54,639
وكان يدخن السيجار أحياناَ وهو يباشر عروضه

35
00:05:54,679 --> 00:05:58,519
و " بيتهوفن " كان .. -
أخبرتني بهذا كان مهووساَ بالجسن -

36
00:05:58,599 --> 00:06:01,759
وأنا كذلك -
" آليكس " -

37
00:06:01,840 --> 00:06:04,120
هلا تأخذي هذا لغرفة الملابس ؟

38
00:06:04,200 --> 00:06:07,480
أريد رؤية " بيلي " لحظة

39
00:06:10,560 --> 00:06:12,841
كيف الأحوال " ويليامز " ؟ -
" أهلاَ " آليكس -

40
00:06:12,920 --> 00:06:16,280
أحاول تثبيت وضعية الكاميراَ

41
00:06:16,361 --> 00:06:20,280
هل نحن مقيدون بهذه المواضع ؟ -
تقريباَ -

42
00:06:20,361 --> 00:06:23,801
" فرانك "
أنت في غرفة التحكم ؟

43
00:06:23,841 --> 00:06:25,801
" أجل سيد " بينيديكت

44
00:06:25,881 --> 00:06:29,121
أود أن تختلف مواقع الكاميرا عن آخر مرة

45
00:06:29,201 --> 00:06:31,882
كيف تريدهم ؟

46
00:06:31,921 --> 00:06:36,601
أريد أحدها مركزة علي كالمعتاد و .. لنرى

47
00:06:36,682 --> 00:06:40,122
أظن علينا وضع كاميرا
هناك على يسار المسرح

48
00:06:40,162 --> 00:06:42,562
وعدسة موسعة

49
00:06:42,642 --> 00:06:46,042
على كل الفرقة وحركاتها

50
00:06:46,122 --> 00:06:50,483
أريد تغيير النظرة المملة لنا هنا

51
00:06:50,563 --> 00:06:53,243
" حاضر سيد " بينيديكت

52
00:06:53,322 --> 00:06:56,763
هل يمكنك ترتيب ذلك خلال الحفل ؟

53
00:06:56,843 --> 00:06:59,683
" آليكس " -
أعني لا أريد أي منها خلال الحفل -

54
00:06:59,763 --> 00:07:01,843
هل هذا واضح ؟ -
سوف أتأكد منها -

55
00:07:01,883 --> 00:07:05,044
كيف كان الناس يستمعون للأوركسترا
قبل عصر الالكترونيات

56
00:07:05,084 --> 00:07:07,564
والتقنية الحمقاء ؟

57
00:07:07,644 --> 00:07:11,564
سأبقى في غرفة الملابس حتى الثامنة
أود منك التعامل مع المشاكل حتى ذلك الحين

58
00:07:11,644 --> 00:07:14,285
أفضل عدم الإزعاج فلدي عمل

59
00:07:14,364 --> 00:07:16,364
" حسناَ " آليكس

60
00:07:16,444 --> 00:07:18,365
اعتني بنفسك

61
00:07:23,084 --> 00:07:25,765
من فضلك

62
00:07:32,806 --> 00:07:34,966
" مرحباَ " كارلوس

63
00:07:35,045 --> 00:07:37,726
اجلس اجلس كيف حال ابنتك ؟
هل تتحسن ؟

64
00:07:37,806 --> 00:07:41,126
بخير شكراَ لك انتهت الحمى -
هذا جيد -

65
00:07:41,206 --> 00:07:44,566
اسمع لا أريد اتصالات ولا زيارات
أنا جاد

66
00:07:44,646 --> 00:07:46,766
حسناَ لا بأس

67
00:07:54,007 --> 00:07:56,407
مرحباَ عزيزتي

68
00:07:56,487 --> 00:07:58,407
هذا بريدك

69
00:07:58,487 --> 00:08:01,927
وبعض برقيات " تلقرام " مبكرة وهذه مقطوعاتك

70
00:08:02,007 --> 00:08:03,928
وهذه قبلة

71
00:08:05,728 --> 00:08:08,087
علي الذهاب أمي تنتظرني

72
00:08:10,168 --> 00:08:12,248
تحتاجني ؟ -
كلا اذهبي -

73
00:08:12,327 --> 00:08:14,248
وداعاَ

74
00:11:42,981 --> 00:11:45,342
مرحباَ عزيزتي

75
00:11:47,701 --> 00:11:50,502
ما الأمر هل أخفتك ؟

76
00:11:50,581 --> 00:11:52,901
أنت ترتجفين

77
00:11:52,982 --> 00:11:57,742
للحظة شعرت برعشة في خلف رقبتي

78
00:11:57,823 --> 00:11:59,743
إنه الجنس فقط

79
00:12:24,024 --> 00:12:26,224
لم أتوقع أنك ستأتي

80
00:12:26,264 --> 00:12:31,145
قلت أني سآتي أليس كذلك ؟
لا تعتمدي أبداَ على حدسك الأنثوي إنه غير صحح

81
00:12:31,224 --> 00:12:34,585
توقعت أنك غاضب

82
00:12:34,665 --> 00:12:37,825
كيف أغضب برؤيتك ؟

83
00:12:37,904 --> 00:12:40,705
كل ما في الأمر أني لا أحب الإنذارات

84
00:12:40,745 --> 00:12:43,185
لا أحب أن أكون سيدة الأسرار

85
00:12:43,265 --> 00:12:47,186
هذا ليس أسلوبي -
أخبرتني بذلك -

86
00:12:47,265 --> 00:12:50,545
هل علينا خوض نفس الجدال ثانيةَ ؟

87
00:12:50,586 --> 00:12:54,066
إنه أمر بسيط

88
00:12:54,146 --> 00:12:57,946
علي أن أكون منفتحة ومتحررة

89
00:12:58,026 --> 00:12:59,986
وأنا كذلك

90
00:13:00,066 --> 00:13:04,026
" أليس "
أريد شيئاَ أفضل من هذا

91
00:13:04,106 --> 00:13:06,107
وأنت كذلك

92
00:13:11,107 --> 00:13:13,347
تبدين مضحكة

93
00:13:13,427 --> 00:13:15,907
إنه خيار عظيم تمنحينه له

94
00:13:15,947 --> 00:13:19,387
أطلق زوجتي أو تصنعين فضحة
عن علاقة حبنا

95
00:13:19,467 --> 00:13:25,347
" أليكساندر "
أنا محقة وتعلم ذلك

96
00:13:26,908 --> 00:13:28,908
كما أخبرتني

97
00:13:28,988 --> 00:13:31,789
أنا أعرفك

98
00:13:31,828 --> 00:13:34,988
" أعرف أنك لا تخشى أذية " جانيس

99
00:13:36,309 --> 00:13:40,149
أنت متردد فقط بخسارة دعمها الأمومي

100
00:13:40,229 --> 00:13:42,469
وكل ذلك المال

101
00:13:42,549 --> 00:13:45,589
لا تقلق

102
00:13:45,669 --> 00:13:49,549
أنت عبقري وتمتلك كل شيء

103
00:13:49,629 --> 00:13:53,950
أنت فقط ضعيف من الداخل

104
00:13:53,990 --> 00:13:56,670
وكل ما تحتاج هو أنا

105
00:13:56,750 --> 00:14:00,270
وأنا أحتاجك

106
00:14:00,350 --> 00:14:02,950
لأنني مثلك
أترى ؟

107
00:14:03,030 --> 00:14:06,790
ولذا كان علي جعلك تقرر

108
00:14:08,271 --> 00:14:10,551
حسناَ -
ستخبرها ؟ -

109
00:14:10,630 --> 00:14:13,671
أجل وأي خيار آخر لدي ؟

110
00:14:13,751 --> 00:14:17,711
حسناَ -
لن نفعل هذا الآن -

111
00:14:17,751 --> 00:14:19,711
اعزفي لي

112
00:14:21,511 --> 00:14:26,112
أنا مرتبك لا أفهم سوى الموسيقى اليوم

113
00:14:26,192 --> 00:14:30,231
ماذا أعزف لك ؟ -
" شوبان " -

114
00:14:30,312 --> 00:14:33,312
سأعد لك كأساَ

115
00:14:34,632 --> 00:14:37,312
نحتفل بمسائنا السري معاَ

116
00:19:44,932 --> 00:19:47,452
يجب أن تخبرهم بكل شيء

117
00:19:47,532 --> 00:19:51,492
أخبرهم دائماَ ألا يبدأوا المقابلات حتى المساء

118
00:19:51,532 --> 00:19:53,893
وإلا سيبللون بسوائل مذاقها كضماد الجروح

119
00:19:53,972 --> 00:19:57,333
سوف تصلهم جاهزة بعد الحفل مباشرةَ

120
00:19:57,373 --> 00:19:59,773
" سيدة " بانديكيت " سيد " فيلديد

121
00:19:59,813 --> 00:20:02,173
" مرحباَ " كارلوس

122
00:20:02,213 --> 00:20:05,054
وصل ممثلي السينما ؟ -
أجل دعاهم بنفسه -

123
00:20:05,133 --> 00:20:08,413
سوف يصل المزيد لذا سآخذهم لاحقاَ

124
00:20:08,493 --> 00:20:10,853
أظنه يحب كل هذا السحر

125
00:20:10,894 --> 00:20:12,974
لكن ما دخل الممثلين بالموسيقى ؟

126
00:20:13,053 --> 00:20:15,493
إنهم بشر أضاَ -
أشك بذلك

127
00:20:18,214 --> 00:20:21,494
مرحباَ

128
00:20:21,574 --> 00:20:25,175
وهذه أمي العزيزة -
أم ؟ بحق الله -

129
00:20:25,254 --> 00:20:29,335
لم أتوقع السحر
كيف حال أعصابك بافتتاح الليلة ؟

130
00:20:29,415 --> 00:20:32,855
متوتر ؟ لا أعرف حتى الكلمة
كنت نائماَ في الداخل

131
00:20:32,935 --> 00:20:34,935
لا يشعر بذلك قبل الحفل

132
00:20:35,015 --> 00:20:37,375
بل بعدها عند المصافحة -
لا تبدأي بهذا -

133
00:20:37,416 --> 00:20:41,136
" بمناسبة الأعصاب هل تعرفين أن " شايكاوسكي

134
00:20:41,216 --> 00:20:44,376
كان قبل الحفلات يشعر بهلوسة

135
00:20:44,455 --> 00:20:47,416
وذات يوم شعر بأن رأسه سوف يسقط

136
00:20:47,496 --> 00:20:52,016
وظل ممسكاَ به بيده اليسرى
وباشر العمل باليمنى

137
00:20:52,097 --> 00:20:55,456
لن أقول هذه القصة ثانيةَ

138
00:20:55,537 --> 00:20:58,777
أمي عليك أن تتركينا قليلاَ
" لا مزيد من الثرثرات مع " آليكس

139
00:20:58,856 --> 00:21:03,017
أجل حسناَ
كن عبقري

140
00:21:03,096 --> 00:21:07,338
بالطبع ستفعل وستظل

141
00:21:09,497 --> 00:21:11,657
" آليكس "
العفو

142
00:21:11,737 --> 00:21:14,337
" جيفر ويلز "
لم تحضر بعد

143
00:21:14,418 --> 00:21:17,217
لم تحضر -
هل اتصلت بها ؟ -

144
00:21:17,258 --> 00:21:20,218
أجل اتصلت والخط مشغول لنصف ساعة

145
00:21:20,298 --> 00:21:22,218
اتصلت ؟ -
بالطبع -

146
00:21:22,298 --> 00:21:26,218
دائماَ تتأخر هذه المرأة ليس لديها حس بالوقت

147
00:21:26,298 --> 00:21:28,898
ماذا نفعل ؟

148
00:21:30,859 --> 00:21:33,499
سنترال

149
00:21:33,579 --> 00:21:38,979
أحاول أن أصل رقم 5557129 لوقت طويل والخطوط مشغولة

150
00:21:39,059 --> 00:21:41,340
أجل إنها حالة طارئة

151
00:21:41,419 --> 00:21:45,379
هلا تقطع التعارض ؟
شكراَ جزيلاَ لك

152
00:21:45,460 --> 00:21:47,660
هذه المرأة متأخرة

153
00:21:47,740 --> 00:21:50,460
تتأخر بكل شيء
لا تظن شيء حي في هذا العالم

154
00:21:50,540 --> 00:21:52,540
لا تتوتر فقط -
يجب أن يتغير هذا -

155
00:21:52,620 --> 00:21:54,580
كلا هذا سخف

156
00:21:54,661 --> 00:21:56,820
مرحباَ

157
00:21:56,900 --> 00:21:58,980
سنترال

158
00:21:59,060 --> 00:22:00,980
أجل شكراَ

159
00:22:01,061 --> 00:22:03,941
حسناَ

160
00:22:03,981 --> 00:22:07,221
يقول لا أحد على الخط -
لابد إنها إذاَ تركت السماعة مرفوعة -

161
00:22:07,301 --> 00:22:09,781
تركته ؟ -
هذا ممكن -

162
00:22:09,861 --> 00:22:11,981
التلفزون والكاميرات تنتظر

163
00:22:12,062 --> 00:22:16,261
أمريكا كلها تنتظر الحفل

164
00:22:16,341 --> 00:22:18,301
وهي تترك سماعة الهاتف

165
00:22:18,382 --> 00:22:20,902
لم لا تتصل بالشرطة ؟ -
أنت اتصلي بالشرطة -

166
00:22:20,982 --> 00:22:23,142
حسناَ

167
00:22:23,222 --> 00:22:25,222
أريد استبعادها -
لا يمكنك .. -

168
00:22:25,262 --> 00:22:29,063
استبعدها لا يهمني شيء عنها الآن
" لدينا " بيتهوفن

169
00:22:29,102 --> 00:22:31,783
ومتدرب على كل شيء
" أخبر الفرقة " ويليامز

170
00:22:31,862 --> 00:22:33,782
ماذا لو حضرت ؟ -
انتهيت -

171
00:22:49,464 --> 00:22:52,464
صلني بالشرطة من فضلك

172
00:22:57,464 --> 00:23:02,304
انتباه للجميع أن أن تركزوا جيداَ
لدينا أداء كبير

173
00:23:04,065 --> 00:23:06,144
حسناَ استعدوا على كاميرا ثلاثة

174
00:23:07,545 --> 00:23:10,505
بدأ

175
00:25:55,916 --> 00:25:58,676
هل تمسك بهذه لحظة ملازم ؟

176
00:26:05,476 --> 00:26:08,596
" دكتور " بينسون -
ماذا ؟ -

177
00:26:08,636 --> 00:26:12,077
عفواَ ماذا قلت ؟

178
00:26:12,156 --> 00:26:14,076
بالطبع

179
00:26:16,956 --> 00:26:18,877
إنه لك ملازم

180
00:26:26,437 --> 00:26:28,438
" نعم " كولومبو

181
00:26:28,517 --> 00:26:30,438
مرحباَ

182
00:26:32,558 --> 00:26:36,238
أنا الطبيب

183
00:26:36,318 --> 00:26:38,319
كلا ليس خطيراَ

184
00:26:38,398 --> 00:26:41,118
سأحضر حالما يميكن

185
00:26:41,199 --> 00:26:43,318
الوداع

186
00:26:47,678 --> 00:26:50,439
هذا كل الأمر

187
00:26:50,479 --> 00:26:52,439
سيحتاج جرعة تعزيز خلال أسبوع

188
00:26:52,519 --> 00:26:55,039
لا يبدوا أنه يمانع -
بالكاد يشعرون به -

189
00:26:55,119 --> 00:26:57,559
لكنه يحتاجها في خلال أسبوع

190
00:26:57,640 --> 00:27:01,279
كم عمره ؟ -
صعب التحديد أخذته مؤخراَ من زريبة -

191
00:27:01,360 --> 00:27:03,319
انتهى وقته إن كنت تفهم قصدي

192
00:27:03,360 --> 00:27:05,920
أرى أنه كبر كثيراَ
جميل أليس كذلك ؟

193
00:27:06,000 --> 00:27:08,000
سيكون بخير

194
00:27:08,080 --> 00:27:10,320
شكراَ لبقائك في هذه الساعة الغريبة

195
00:27:10,400 --> 00:27:14,241
لا تزعج نفسك
زوجتي لا تحب الموسيقى تعشق ألغاز الجريمة

196
00:27:14,320 --> 00:27:16,480
لذا وقت الحفلات أعمل متأخراَ

197
00:27:16,561 --> 00:27:18,641
لن تحدث أعراض جانبية ؟

198
00:27:18,721 --> 00:27:21,521
لا شيء -
لم أسميه بعد -

199
00:27:21,601 --> 00:27:24,681
هل لديك أي أفكار ؟ -
هناك اسم أسمعه دائماَ -

200
00:27:24,761 --> 00:27:26,681
لم أرى كلباَ يملكه

201
00:27:26,761 --> 00:27:29,241
" فيدو "

202
00:27:29,322 --> 00:27:32,121
أجل كان الرومان يستعملون إنه اسم قديم

203
00:27:32,202 --> 00:27:35,602
إنه يعني أنا مخلص بعنف

204
00:27:35,681 --> 00:27:37,602
حسناَ

205
00:27:37,682 --> 00:27:40,722
هل تفتح الباب لي ؟

206
00:28:49,126 --> 00:28:51,607
" ويليام "
كان جميلاَ

207
00:28:51,686 --> 00:28:54,006
سيمفونية " موزارت " كانت جميلة

208
00:28:54,087 --> 00:28:58,047
بالطبع عزيزتي كان " بيتهوفن " موسيقار بارز

209
00:28:58,127 --> 00:29:00,127
الفرقة وكل العاملين أدوا ما عليهم

210
00:29:00,207 --> 00:29:03,288
شعرت بالحماسة أننا كتلة واحدة

211
00:29:03,367 --> 00:29:06,448
هل سمعت ذلك ؟

212
00:29:06,527 --> 00:29:10,648
" جينيفر والز "
لقد ماتت .. تقول الشرطة أنها انتحرت

213
00:29:19,848 --> 00:29:22,049
لا أطيق فكرة الانتحار

214
00:29:22,128 --> 00:29:24,369
الجريمة سيئة لكن الانتحار أكثر حزناَ

215
00:29:24,409 --> 00:29:27,209
هل قرأت هذا ؟

216
00:29:28,649 --> 00:29:31,449
تصفحتها -
هذا ما أعطوني -

217
00:29:31,529 --> 00:29:33,529
هذا المستند

218
00:29:33,610 --> 00:29:38,810
" أنثى قوقازية عازفة بيانو ولدت في " كينوشا - ويستكونسون
هذا ما أعطوني

219
00:29:38,889 --> 00:29:41,209
وانظر ما وجدت في دفتر القصاصات

220
00:29:41,290 --> 00:29:45,890
" آنسة ويلز لندن "
" آنسة ويلز باريس "
آنسة ويلزآنسة ويلزآنسة ويلز

221
00:29:45,970 --> 00:29:49,931
عبقرية خارقة موهوبة بارزة
احساس ذوق خلاب

222
00:29:51,930 --> 00:29:54,370
أنظر ما أعطاني القسم

223
00:29:54,451 --> 00:29:58,571
" أنثى قوقازية عازفة بيانو ولدت في " كينوشا - ويستكونسون
هذا ما أعطوني

224
00:29:59,851 --> 00:30:02,411
وانظر للصور في دفتر القصاصات

225
00:30:02,491 --> 00:30:05,651
فتاة بمنظر جميل ألا تعتقد ؟

226
00:30:05,732 --> 00:30:09,852
أنظر للعيون عيون السرير
وانظر لما أعطاني القسم

227
00:30:09,932 --> 00:30:13,772
" أنثى قوقازية عازفة بيانو ولدت في " كينوشا - ويستكونسون
هذا ما أعطوني

228
00:30:15,652 --> 00:30:17,892
لا مساحيق مبيضة وشعر منسدل

229
00:30:18,932 --> 00:30:22,212
لا خوف
ولا مكياج ثقيل

230
00:30:22,293 --> 00:30:26,173
هذا يعني فتاة بجسد ومال وعمل ناجح

231
00:30:26,212 --> 00:30:31,013
هناك بعض الأسطر
تظهر الجموع التي ذهبت معها .. أفضل الأشخاص

232
00:30:31,053 --> 00:30:34,093
أمراء سياسيون عملاء
أشخاص كبار

233
00:30:34,173 --> 00:30:37,814
إضافةَ لهذا ما المفقود ؟ -
شيء ما -

234
00:30:37,853 --> 00:30:41,413
شخص ما

235
00:30:41,494 --> 00:30:46,454
امرأة كهذه تجذب عيون شخص ما

236
00:30:46,534 --> 00:30:48,494
لكن أنا هكذا مهووس الذعر

237
00:30:48,574 --> 00:30:51,974
كل مرة أجد جثة أظنها مقتولة

238
00:30:53,094 --> 00:30:55,974
لا أتخيل أحد يقتل نفسه

239
00:30:56,975 --> 00:31:00,935
خاصةَ شابة كهذه بعيون جميلة

240
00:31:01,935 --> 00:31:06,216
لكن هذا أنا
أحب موت الجميع بعمر متأخر

241
00:31:07,415 --> 00:31:11,816
عذراَ

242
00:31:20,536 --> 00:31:22,696
ما الأمر ملازم ؟

243
00:31:22,736 --> 00:31:25,417
آسف

244
00:31:25,496 --> 00:31:27,936
كلا أطئمن على كلبي في السارة

245
00:31:27,977 --> 00:31:29,976
هل رأيت المفكرة التي تركتها ؟

246
00:31:30,057 --> 00:31:33,297
في الآلة الكاتبة ؟ -
أجل -

247
00:31:33,377 --> 00:31:36,137
رأيته
هل طبع هذا بعد ؟

248
00:31:36,217 --> 00:31:38,458
كلا كنت سأفحصه

249
00:31:38,537 --> 00:31:42,057
اطبعه إذاَ

250
00:31:42,138 --> 00:31:44,618
رقيب لا تلمس الورق

251
00:31:44,698 --> 00:31:46,818
اتركها كما هي

252
00:31:46,857 --> 00:31:48,858
طبعاَ

253
00:31:48,897 --> 00:31:50,858
جيد

254
00:31:56,419 --> 00:31:58,339
آسف لا يمكنك الدخول

255
00:31:58,418 --> 00:32:00,858
" أنا " آليكس بينيديكت -
أدخله -

256
00:32:02,979 --> 00:32:05,499
آنسة " ويلز " كان يفترض
أن تحضر القاعة الليلة

257
00:32:05,579 --> 00:32:08,339
أنا المباشر للسيمفونية

258
00:32:08,419 --> 00:32:11,419
أنا قلق بعمق عما حدث هنا

259
00:32:11,500 --> 00:32:13,859
" أنا الرقيب " ماير

260
00:32:13,940 --> 00:32:17,660
هلا تخبرنا بشيء عنها ؟ -
ليس بهذه الحادثة -

261
00:32:17,740 --> 00:32:20,420
كل ما أعرف أنها فنانة عظيمة ؟

262
00:32:20,500 --> 00:32:23,700
متى موعد وصولها ؟

263
00:32:23,780 --> 00:32:27,261
السابعة والنصف
ونتصل إن لم تحضر

264
00:32:27,340 --> 00:32:32,341
كان خطها مشغول
طلبنا المأمور وقال أنها ليست على الخط

265
00:32:32,421 --> 00:32:34,901
هذا حينما اتصل بكم " ويليام " مساعدي

266
00:32:34,980 --> 00:32:37,981
الشرطة -
رقيب نداء لك -

267
00:32:38,061 --> 00:32:39,981
أرجوا المعذرة

268
00:32:57,782 --> 00:33:00,343
هل وجدت شيئاَ ؟

269
00:33:00,422 --> 00:33:04,023
أسقطت زهرتي
لابد أن معطفي أوقعها

270
00:33:07,143 --> 00:33:12,343
المشبك معكوف
أنا الملازم " كولومبو " معجب كبير بك

271
00:33:12,383 --> 00:33:15,183
في الواقع أحضرت مؤخراَ ألبومك الأخير

272
00:33:15,223 --> 00:33:19,983
لم أدرك أنك مهتم بالأعمال الموسيقية

273
00:33:20,064 --> 00:33:22,303
" كلا أتحدث عن ألبوم " ستيوارت والترز

274
00:33:22,384 --> 00:33:24,464
" الموج الأزرق "
هل أعني واحد آخر ؟

275
00:33:24,544 --> 00:33:29,344
أجل نسيته -
أنا وزوجتي نعشقه ونعزفه كثيراَ -

276
00:33:29,425 --> 00:33:31,424
أنت تشعرنا بمتعة كبيرة

277
00:33:31,504 --> 00:33:33,704
شكراَ هذا إطراء كبير

278
00:33:39,545 --> 00:33:41,506
هل رأيت هذا ؟

279
00:33:44,226 --> 00:33:47,465
أليس قبيح ؟

280
00:33:50,666 --> 00:33:54,426
ألا تعرف سبب لما تقتل نفسها  ؟

281
00:33:54,466 --> 00:33:57,746
كلا كانت صدمة كبيرة

282
00:33:57,827 --> 00:34:01,546
لكني لا أعرفها جيداَ عدا مهنياَ

283
00:34:01,626 --> 00:34:04,186
بالمناسبة ذكرت أن موعد
حفلتها كان الساعة 7:30

284
00:34:04,267 --> 00:34:06,187
متى كان مقرر لها أن تصل ؟

285
00:34:06,267 --> 00:34:09,067
حوالي الخامسة والنصف أعتقد

286
00:34:09,147 --> 00:34:11,067
أوصلتني زوجتي

287
00:34:11,147 --> 00:34:13,468
أنت لا تجيد القيادة ؟ -
بلى -

288
00:34:13,547 --> 00:34:17,067
لكن تركت سيارتي في التصليح  طوال الليل

289
00:34:17,148 --> 00:34:21,348
لم لا تسأله ؟ -
كلا فقط كنت أحاول تتبع مسار الوقت -

290
00:34:21,427 --> 00:34:24,388
أتعلم توقييت تركها للمكان مثير للأهمية

291
00:34:24,467 --> 00:34:26,908
" آليكس "
إنه صديقي

292
00:34:26,988 --> 00:34:29,908
حضرة الضابط
" بول "

293
00:34:29,988 --> 00:34:32,348
لست أفهم

294
00:34:32,428 --> 00:34:35,389
لماذا تقتل نفسها ؟

295
00:34:35,468 --> 00:34:40,469
" بول "
أنت تعرفها جيداَ ما كان عليها ذلك

296
00:34:40,549 --> 00:34:43,909
تعال لزيارتي غداَ

297
00:34:43,949 --> 00:34:46,749
اذهب الآن

298
00:34:56,430 --> 00:34:58,390
ملازم
لو أن هناك أي مساعدة أستطيع تقديمها

299
00:34:58,430 --> 00:35:01,270
لا تتردد بالاتصال بي

300
00:35:01,350 --> 00:35:05,271
سعدت بلقائك

301
00:35:12,711 --> 00:35:14,671
لم فعلتها سيد " بنديكت " ؟

302
00:35:14,751 --> 00:35:18,111
آسف عالم الموسيقى فقد أكبر نجم فيه

303
00:35:18,151 --> 00:35:20,711
كانت فنانة موهوبة

304
00:35:20,792 --> 00:35:23,191
آسف هذا كل شيء

305
00:35:52,393 --> 00:35:55,393
هل هذا كلبك ؟

306
00:35:55,474 --> 00:35:57,593
أجل

307
00:35:57,674 --> 00:35:59,874
كيف تقفل على أحد بهذا الشكل ؟

308
00:35:59,954 --> 00:36:02,234
بنوافذ مغلقة

309
00:36:02,314 --> 00:36:05,914
لم أرد أن يخرج -
إذاَ اترك النافذة مفتوحة قليلاَ -

310
00:36:05,994 --> 00:36:10,234
إنها فكرة جيدة
صادف أنه أول كلب لي

311
00:36:10,275 --> 00:36:12,954
ولم أحصل له على طوق حبل

312
00:36:13,035 --> 00:36:17,475
أقدر قولك هذا

313
00:36:17,515 --> 00:36:19,796
وما اسمك ؟

314
00:36:19,875 --> 00:36:24,515
لن تخبريني ؟
" حسناَ اسمي الملازم " كولومبو

315
00:36:24,596 --> 00:36:26,835
حسناَ أنا " أودري " لو أردت أن تعلم

316
00:36:26,916 --> 00:36:29,155
هل تعيشين هنا " أودري " ؟

317
00:36:29,196 --> 00:36:31,756
أجل لكن إن أردت استجوابي
عليك أن تبلغني بحقوقي أولاَ

318
00:36:31,836 --> 00:36:36,236
هذا خاطئ
أخبرك بحقوقك فقط لو أنك مشتبهة

319
00:36:36,276 --> 00:36:40,036
لست مشتبهة
وأيضاَ أحاول الحوار

320
00:36:40,116 --> 00:36:41,957
" أفترض أنك سمعت عن آنسة " والز

321
00:36:42,036 --> 00:36:44,877
بالطبع كانت صديقتي

322
00:36:44,957 --> 00:36:47,997
دائماَ أرى " شوبن " عندما تذهب للعزف

323
00:36:48,077 --> 00:36:52,557
من هو " شوبن " ؟ -
طيرها الببغاء الأبيض ألم تراه ؟ -

324
00:36:52,637 --> 00:36:55,077
الآن تذكرت

325
00:36:55,158 --> 00:36:59,317
لقد كان " شوبن " ملحن
كتب بعض المقطوعات

326
00:36:59,357 --> 00:37:01,598
سمت الطير باسمه

327
00:37:01,678 --> 00:37:05,198
فهمت
حسناَ سعدت بالتعرف عليك

328
00:37:05,278 --> 00:37:07,998
وأقدر لك نصيحة الكلب

329
00:37:08,038 --> 00:37:09,999
ما اسمه ؟

330
00:37:10,038 --> 00:37:12,839
لم اسمه بعد
ما رأيك بـ " فيدو " ؟

331
00:37:12,918 --> 00:37:15,918
كيف تفكر باسم كهذا ؟

332
00:37:23,519 --> 00:37:28,080
هل أسميك " بيتهوفن " ؟

333
00:37:28,159 --> 00:37:31,480
لا أظن ذلك

334
00:38:22,483 --> 00:38:25,163
" جانيس "

335
00:38:31,324 --> 00:38:34,243
لست نائمة
كيف جرى الأمر ؟

336
00:38:34,324 --> 00:38:38,084
كثير من رجال الشرطة

337
00:38:38,164 --> 00:38:40,084
منزعجون جداَ

338
00:38:41,765 --> 00:38:43,965
توقعت أن تذهب لحفلة أمي -
لم أذهب -

339
00:38:47,365 --> 00:38:51,885
ما هذا ؟ هل تناولت أقراص النوم ؟

340
00:38:51,965 --> 00:38:56,165
قبل وقت
بدأت تجري أعراضها

341
00:38:56,245 --> 00:38:58,965
حسناَ لنصعد للأعلى

342
00:39:00,085 --> 00:39:02,685
ما مدى معرفتك بها ؟

343
00:39:04,445 --> 00:39:06,605
لا أعلم

344
00:39:06,686 --> 00:39:09,206
ماذا يعني هذا ؟

345
00:39:09,286 --> 00:39:11,566
تحفظ رقم هاتفها عن ظهر قلب

346
00:39:11,646 --> 00:39:15,966
أعرف كثير من أرقام العاملين معي

347
00:39:16,006 --> 00:39:18,527
هل تريدين بعض الماء ؟

348
00:39:18,606 --> 00:39:21,687
" آليكس "

349
00:39:23,407 --> 00:39:26,327
لا تهتم

350
00:39:26,407 --> 00:39:28,567
اسأليني توقعت ما ستسألين

351
00:39:28,647 --> 00:39:32,207
الإجابة لا لم نمارس الحب

352
00:39:32,287 --> 00:39:36,007
في المقام الأول لدي قانون
لا تدخل في تعقيدات مع العاملين معك

353
00:39:36,088 --> 00:39:38,088
وما المقام الثاني ؟ أنا ؟

354
00:39:38,128 --> 00:39:42,208
دائماَ تتخيلين أني أقفز
في سرير كل من في المدينة

355
00:39:42,288 --> 00:39:46,968
لم أفعل شيئاَ كهذا من قبل

356
00:39:48,488 --> 00:39:52,809
لم يشعر الكل أنهم يعرفوني ؟

357
00:39:52,889 --> 00:39:54,849
أشعر أنني بدأت أخترق

358
00:39:54,888 --> 00:39:58,889
وكأنني في حفلة تنكرية

359
00:39:58,969 --> 00:40:02,970
أنا مجرد نفسي انظري لي

360
00:40:03,049 --> 00:40:05,850
أنا ما ترين

361
00:40:07,809 --> 00:40:10,450
ماذا حدث برأيك ؟

362
00:40:10,529 --> 00:40:13,250
أني أقمت علاقةَ معها وانتحرت من أجلي ؟

363
00:40:13,330 --> 00:40:16,890
لا لا لست هكذا ..

364
00:40:18,210 --> 00:40:22,171
لا أعرف ما أفكر أحياناَ آسفة

365
00:40:22,251 --> 00:40:26,811
أعني أنا " جانيس " اللطيفة

366
00:40:26,891 --> 00:40:31,011
أنا قبيحة بما أفكر

367
00:40:32,091 --> 00:40:35,212
أخبريني لماذا ؟

368
00:40:38,092 --> 00:40:40,331
لا يمكنني

369
00:40:40,412 --> 00:40:44,612
لم تزوجتني ؟ أحياناَ أتسائل

370
00:40:44,692 --> 00:40:47,052
أعني ليس لدي موهبة

371
00:40:47,132 --> 00:40:49,053
لم أنا ؟

372
00:40:50,052 --> 00:40:51,972
لسبب واحد

373
00:40:52,053 --> 00:40:53,973
ماذا ؟ -
أنا أحبك -

374
00:41:47,856 --> 00:41:50,816
هل عاد السيد " بينديكت " ؟

375
00:41:50,896 --> 00:41:52,936
موسقار ؟ -
لا شرطي -

376
00:42:00,897 --> 00:42:03,977
" كولومبو "

377
00:42:05,338 --> 00:42:09,737
تفضل لو سمحت

378
00:42:11,977 --> 00:42:15,538
" أنت ابقى سيد " بنديكت

379
00:42:44,459 --> 00:42:46,420
حسناَ حسناَ

380
00:42:46,460 --> 00:42:49,500
تمالك نفسك

381
00:42:51,300 --> 00:42:54,100
لم أستطيع سؤالك تلك الليلة

382
00:42:54,140 --> 00:42:56,140
هناك وقت ومكان لكل شيء

383
00:42:56,221 --> 00:42:59,260
كان الأمس الوقت الغير مناسب

384
00:42:59,341 --> 00:43:03,741
وصادف أني في الجوار

385
00:43:03,780 --> 00:43:07,501
جئت لرؤيتك ولم أرد أن أكون مزعجاَ

386
00:43:07,581 --> 00:43:10,541
حسناَ لندخل ونرتاح

387
00:43:12,581 --> 00:43:15,422
لن أدخل وأعبث في الغرفة

388
00:43:15,502 --> 00:43:19,821
لدي زوجة وأعرف ما يعني هذا
وصولك في الصباح بلا إعلان

389
00:43:19,862 --> 00:43:25,182
لم أسألك ما أردت السؤال

390
00:43:25,262 --> 00:43:28,382
منزل جميل

391
00:43:28,463 --> 00:43:30,463
شكراَ لك

392
00:43:34,583 --> 00:43:40,303
هل أستطيع إلقاء نظرة سريعة ؟

393
00:43:46,063 --> 00:43:49,824
غرفة معيشة مساحة 40 قدم
بعرض 20

394
00:43:51,783 --> 00:43:54,184
غرفة طعام بعمق 15 قدم
لا أرى الباب

395
00:43:54,264 --> 00:43:58,264
كلها نوافذ هذا منزل أحلام

396
00:43:59,784 --> 00:44:01,864
أنت من " نيويورك " ؟

397
00:44:01,944 --> 00:44:04,745
هنا أجمل ؟ -
أكثر راحة -

398
00:44:04,824 --> 00:44:08,625
هل أسألك شيء شخصي ؟ -
تفضل -

399
00:44:08,705 --> 00:44:10,745
أي ضرائب تدفعها للمنزل ؟

400
00:44:13,265 --> 00:44:15,265
18ألف سنوياَ

401
00:44:15,346 --> 00:44:19,986
اقسمها على أشهرواضربها بــ ..

402
00:44:20,026 --> 00:44:23,266
إذاَ سعر المنزل مليون إلا ربع

403
00:44:27,307 --> 00:44:29,627
هلا أنظر لهذا ؟

404
00:44:30,626 --> 00:44:34,547
كيف وصلت للرقم ؟

405
00:44:34,626 --> 00:44:36,867
إنها قوانين العقار ليست حيلة سحرية

406
00:44:36,946 --> 00:44:39,747
لست مثمن عقار أو ما شابه

407
00:44:39,827 --> 00:44:42,307
هل أطرح عليك سؤال ؟

408
00:44:42,387 --> 00:44:44,387
كم ثمن الأثاث ؟

409
00:44:44,467 --> 00:44:49,628
200ألف أو 100ألف تقريباَ

410
00:44:49,707 --> 00:44:51,708
سأقبل بهذا

411
00:44:51,788 --> 00:44:53,787
أنا سأطرح سؤال شخصي

412
00:44:53,868 --> 00:44:56,708
هل من شيء محدد تريد التحدث به ؟

413
00:44:56,788 --> 00:44:59,669
سأصل له لكني مسحور بمسألة المال وأنت ؟

414
00:44:59,708 --> 00:45:02,908
أجل وأنا كذلك

415
00:45:02,988 --> 00:45:07,948
بأي حال سؤالي كم تجني من مرتب ؟

416
00:45:09,028 --> 00:45:11,829
أظنه سؤال غير مرتبط

417
00:45:11,909 --> 00:45:15,549
رحلات ؟ حفلات ؟ -
لا أعرف -

418
00:45:15,629 --> 00:45:17,750
نشر  ؟
إلخ إلخ إلخ

419
00:45:17,829 --> 00:45:20,589
لو كنت أنا أجني 11 ألف سنوياَ

420
00:45:20,669 --> 00:45:25,190
ولدي منزل بـ 750 ألف

421
00:45:25,230 --> 00:45:27,669
وضرائب 18 ألف و 20 ألف أثاث

422
00:45:27,750 --> 00:45:31,430
كم مساعدة تتلقى ؟ -
لدي خمس عمال بما فيهم عامل الحديقة -

423
00:45:31,470 --> 00:45:35,270
إضافة لأمور أخرى وأخرى

424
00:45:35,350 --> 00:45:40,831
اضرب بعشر سنوات تصبح مليون ...

425
00:45:40,911 --> 00:45:42,871
لنقل 900 ألف

426
00:45:42,951 --> 00:45:46,391
يحتاج مني 90 سنة للعمل لأصل
لمستواك بدون أكل

427
00:45:49,712 --> 00:45:52,072
ما المقصد ؟

428
00:45:52,151 --> 00:45:56,432
أظني سأؤجل المقصد لأني سحرت بالمنزل

429
00:45:56,512 --> 00:45:59,952
أخبرت زوجتي أني معجب كبير بك

430
00:46:00,032 --> 00:46:02,032
هناك كثير من الحشرية بالزوجات

431
00:46:02,112 --> 00:46:04,752
لأني في سلك عمل أقابل فيه الكثيرين

432
00:46:04,833 --> 00:46:06,832
إذاَ ملازم يجلب للمنزل شخص

433
00:46:06,912 --> 00:46:08,872
وملازم آخر يحضر شخص آخر

434
00:46:08,953 --> 00:46:13,393
وحين تجتمع الزوجات يقولون لبعضهم
لدي ممثل وأنا لدي محامي وهكذا

435
00:46:13,473 --> 00:46:17,193
توقعت أنه من الجميل أن تحصل
زوجتي على توقيع موسقار

436
00:46:17,273 --> 00:46:19,433
هل تمانع بالتوقيع ؟

437
00:46:23,194 --> 00:46:27,314
ماذا أكتب لك ؟ -
فقط ضع اسمك -

438
00:46:37,114 --> 00:46:39,635
شكراَ أقدر وقتك

439
00:46:50,755 --> 00:46:52,676
سأراك لاحقاَ

440
00:46:52,755 --> 00:46:56,555
وداعاَ

441
00:46:56,595 --> 00:46:59,916
" كل شيء جاهز سيد " بنديكت

442
00:46:59,995 --> 00:47:04,316
من هذا ؟

443
00:47:04,396 --> 00:47:07,676
لا أعرف قال أنه صديق

444
00:47:19,117 --> 00:47:22,318
ملازم -
أهلاَ كيف حالك ؟ -

445
00:47:22,397 --> 00:47:26,357
هل تمانع أن تخبرني ما تفعل ؟

446
00:47:26,398 --> 00:47:28,998
يا لها من سيارة فاخرة

447
00:47:29,077 --> 00:47:31,998
أعني الجلوس فقط يشعرني بالراحة

448
00:47:32,078 --> 00:47:34,758
أشم رائحة الجلد

449
00:47:34,838 --> 00:47:38,958
وأنظر لكل هذا
بصراحة طوال حياتي أردت مثلها

450
00:47:39,039 --> 00:47:41,598
بالطبع بأجري انسى الأمر

451
00:47:41,679 --> 00:47:44,559
إن كنت تستمتع بذلك
آسف لدي عمل

452
00:47:44,639 --> 00:47:47,639
حسناَ أعتذر

453
00:47:51,280 --> 00:47:53,200
لكن تبدوا بوابة قبو بنك

454
00:47:53,279 --> 00:47:55,319
ربما تكلف ما يكفي

455
00:47:55,399 --> 00:47:59,239
ما مشكلتها ؟ -
لا أدري السيارات الأجنبية حساسة -

456
00:47:59,320 --> 00:48:01,240
مرضت فجاة

457
00:48:01,319 --> 00:48:04,680
لهذا لدينا " مايك " عبقري بهذه الأمور

458
00:48:04,760 --> 00:48:08,760
لم تأتي هنا لتفقد سيارتي ؟

459
00:48:08,841 --> 00:48:11,001
كلا

460
00:48:11,080 --> 00:48:15,521
كلا جئت هنا بصراحة للتحدث معك

461
00:48:15,600 --> 00:48:17,521
حسناَ أنا هنا

462
00:48:17,601 --> 00:48:21,041
أنا منزعج بمسألة الانتحار

463
00:48:21,121 --> 00:48:24,441
استيقظ منتصف الليل أفكر لا أستطيع النوم

464
00:48:24,521 --> 00:48:27,361
يظل الأمر يدور في رأسي

465
00:48:27,441 --> 00:48:30,681
لم فتاة كهذه

466
00:48:30,762 --> 00:48:35,162
جميلة موهوبة لديها كل الحياة

467
00:48:35,242 --> 00:48:37,802
لم تنتحر هكذا ؟

468
00:48:37,882 --> 00:48:41,002
رغم أني لا أعرفها جيداَ

469
00:48:41,082 --> 00:48:44,562
هناك شيء بالفنانين أعرفه

470
00:48:44,643 --> 00:48:48,403
إنهام غرباء ومنضبطين

471
00:48:48,483 --> 00:48:52,803
يرتفعون ويهبطون

472
00:48:52,883 --> 00:48:56,723
وحين يهبطون كثيراَ يصابون بذهول

473
00:48:56,803 --> 00:49:00,603
ولا يقدرون على التغلب على شيء

474
00:49:00,684 --> 00:49:03,684
لا ندرك ذلك حتى فوات الأوان

475
00:49:06,084 --> 00:49:09,724
لا تبدوا مقتنع بهذا

476
00:49:09,804 --> 00:49:13,244
لا ربما معك حق

477
00:49:13,324 --> 00:49:15,765
حسناَ لدي اعتراف أريد قوله

478
00:49:15,844 --> 00:49:18,004
هل أخبرك بشيء ؟

479
00:49:18,045 --> 00:49:22,085
لدي فكرة اسمع

480
00:49:22,165 --> 00:49:25,085
ماذا لو لم تنتحر ؟

481
00:49:27,846 --> 00:49:30,686
أليس غريباَ ؟
هذا ما كنت سأقول

482
00:49:30,726 --> 00:49:35,965
أنا أيضاَ كنت ساهر

483
00:49:36,046 --> 00:49:38,886
أفكر بنفس الشء

484
00:49:38,965 --> 00:49:41,126
ورفضت الفكرة

485
00:49:41,166 --> 00:49:45,927
لماذ ؟ -
لأن الانتحار شيء معقد -

486
00:49:46,006 --> 00:49:50,646
ونحن في حياتنا المعتادة لا نقبله

487
00:49:50,727 --> 00:49:54,847
لكن يحدث
الناس تقتل نفسها دائماَ

488
00:49:54,927 --> 00:49:58,848
وفي هذا المثال تغمرنا الأدلة

489
00:49:58,887 --> 00:50:01,968
كان يمكن أن تموت من الغاز مثلاَ

490
00:50:02,047 --> 00:50:04,728
ربما سقطت من الكرسي وضربت رأسها

491
00:50:04,807 --> 00:50:07,728
لكنها كانت ضربة قوية

492
00:50:09,208 --> 00:50:11,328
ربما شخص ضربها

493
00:50:12,808 --> 00:50:15,248
إنه افتراض من جانبك -
صحيح -

494
00:50:15,328 --> 00:50:18,289
صعب الإثبات

495
00:50:18,368 --> 00:50:20,729
شء آخر يضايقني ي

496
00:50:20,808 --> 00:50:23,968
كنت أتحدث لفتاة صغيرة

497
00:50:24,049 --> 00:50:28,849
وهذا الأمر يعلق ذهني بالفكرة
أليس جميلاَ ؟

498
00:50:28,929 --> 00:50:33,369
يعرفون كيف يصنعون مركبات هذه الأيام

499
00:50:33,449 --> 00:50:36,729
انظر لأنوار السيارة

500
00:50:36,810 --> 00:50:39,250
عجلات لامعة أليس رائعاَ ؟

501
00:50:39,329 --> 00:50:43,170
أجل جميلة -
لو كانوا يصنعون مثلها هذه الأيام -

502
00:50:43,250 --> 00:50:45,130
إنها جميلة

503
00:50:45,170 --> 00:50:47,050
أين كنت ؟

504
00:50:47,131 --> 00:50:49,971
تقول شيئاَ عن فتاة صغيرة

505
00:50:50,011 --> 00:50:53,411
كف وصلت لهذا ؟
ما الفرق ؟

506
00:50:53,450 --> 00:50:58,131
بالنسبة للفتاة كانت صديقة لها وأخبرتني

507
00:50:58,211 --> 00:51:01,051
" كانت تهتم بـ " شوبان

508
00:51:01,131 --> 00:51:05,332
طيرها الببغاء ألم تقله لك ؟

509
00:51:05,411 --> 00:51:07,412
أجل لقد نسيت

510
00:51:07,491 --> 00:51:10,051
أظنك نسيت الأسم حسناَ

511
00:51:10,132 --> 00:51:14,092
بأي حال كان لها طير
هذا غريب

512
00:51:14,132 --> 00:51:18,533
ما مدى الغرابة ؟ -
الطير عندها لسنوات -

513
00:51:18,572 --> 00:51:22,333
كانت تحبه لأنه يبعدها عن المشاكل

514
00:51:22,412 --> 00:51:26,413
صدقني هذا ما لا أفهمه

515
00:51:26,493 --> 00:51:30,613
لماذا تزعج نفسها بإنقاذ الطير
قبل أن تنتحر بالغاز ؟

516
00:51:30,653 --> 00:51:34,893
أصيبت بالذهول فجأة ونسيت
ماذا عن مذكرة الانتحار .؟

517
00:51:34,974 --> 00:51:38,694
هناك شيء مضحك بها

518
00:51:38,773 --> 00:51:41,974
أغلب المفكرات مكتوبة باليد

519
00:51:42,054 --> 00:51:44,014
هذه المذكرة مطبوعة

520
00:51:45,414 --> 00:51:47,494
إنها تطبع كل شيء علي الذهاب

521
00:51:47,574 --> 00:51:52,734
كيف تعرف هذا ؟ -
لنتمشى ونتحدث -

522
00:51:52,774 --> 00:51:57,015
لديها أسوأ خط في العالم

523
00:51:57,094 --> 00:51:59,415
لا تستطيع قراءة كلماتها

524
00:51:59,495 --> 00:52:02,856
وكل هذه التدريبات على الكتابة تبرر ذلك

525
00:52:02,935 --> 00:52:06,536
لابد أنك فتشت بصمات الآلة الكاتبة

526
00:52:06,615 --> 00:52:10,135
أجل كانت لها

527
00:52:10,216 --> 00:52:12,456
إن لم تمانع

528
00:52:12,536 --> 00:52:14,816
فقد تأخرت

529
00:52:22,216 --> 00:52:25,816
أقدر لك وقتك في التحدث

530
00:52:25,897 --> 00:52:28,297
لكن هذا عمل وحيد وجميل

531
00:52:28,376 --> 00:52:30,296
أن تقابل أشخاص مثلك

532
00:52:30,377 --> 00:52:32,337
فقط أشاركك الهواء

533
00:52:32,417 --> 00:52:37,258
أعلم أن الانتحار صدمة كبيرة

534
00:52:37,297 --> 00:52:42,498
وبالكلمات
أفهم أن ربما تقتل نفسها

535
00:52:42,578 --> 00:52:46,058
لكن لأي سبب يقتلها أحد ؟

536
00:52:48,058 --> 00:52:50,058
هذا صحيح

537
00:52:50,138 --> 00:52:54,699
نلت مني هنا -
أشعر بالأسف لهذا -

538
00:52:58,259 --> 00:53:00,898
كن حذراَ

539
00:53:22,740 --> 00:53:27,780
عذراَ لحظة هل يمكنك فحص سيارتي ؟

540
00:53:27,861 --> 00:53:29,860
بالطبع

541
00:53:31,541 --> 00:53:34,341
لديك محركات رائعة هنا

542
00:53:34,381 --> 00:53:37,261
هذا حب حياتي

543
00:53:37,341 --> 00:53:39,341
وأنا أيضاَ

544
00:53:40,341 --> 00:53:43,461
سيارة جميلة -
إنها قديمة -

545
00:53:43,541 --> 00:53:46,742
ها هي

546
00:53:49,622 --> 00:53:51,982
هذه سيارتك ؟

547
00:53:53,542 --> 00:53:56,222
بالضبط ما مشكلتها ؟

548
00:53:56,302 --> 00:54:00,022
بصراحة أظن المحرك معطل لكني لست واثق

549
00:54:00,103 --> 00:54:05,423
لأن العادم قديم
والركوب دائماَ مترنح

550
00:54:05,502 --> 00:54:07,703
سوف أشغلها لك

551
00:54:08,943 --> 00:54:13,944
افتح الصندوق

552
00:54:22,424 --> 00:54:26,784
أظنك لا تجد مشكلة كهذه في سيارات السيد

553
00:54:26,865 --> 00:54:31,144
ما مشكلة سيارته ؟

554
00:54:31,225 --> 00:54:34,345
كلابدا شيء منفصل بسبب السرعة

555
00:54:36,185 --> 00:54:38,185
ما رأيك بهذا ؟

556
00:54:39,385 --> 00:54:41,465
ألم تفكر بشراء سيارة جديدة ؟

557
00:54:41,545 --> 00:54:44,826
لدي سيارتين غيرها
لكنها لزوجتي فقط

558
00:54:44,905 --> 00:54:47,026
هذا فقط للتنقل

559
00:54:48,826 --> 00:54:53,066
أعمل على السيارات الأجنبية فقط -
هذه أجنبية -

560
00:54:54,066 --> 00:54:58,506
أعرف لكن هناك حدود

561
00:55:00,347 --> 00:55:03,946
عفواَ فكرت بشيء

562
00:55:04,027 --> 00:55:07,226
تبوا هنا لوحدك وأتسائل

563
00:55:07,307 --> 00:55:10,507
هل تترك السيارات في الليل ؟

564
00:55:10,587 --> 00:55:13,227
كلا سيارات الزبائن نقفل عليها

565
00:55:13,307 --> 00:55:17,147
هذا يترك سيارات البيع فقط

566
00:55:17,228 --> 00:55:19,747
صحيح

567
00:55:21,028 --> 00:55:23,428
شكراَ لك

568
00:55:29,709 --> 00:55:32,549
هذه طاولتك سيدي

569
00:55:32,628 --> 00:55:35,908
تخيل رؤيتك هنا

570
00:55:35,949 --> 00:55:38,709
أتغدى هنا كل يوم
" جانيس "

571
00:55:38,788 --> 00:55:41,229
" تعرفين " بيل داكي

572
00:55:41,309 --> 00:55:44,229
يعمل في صحيفة " أميريكان نيوز " بالطبع

573
00:55:44,309 --> 00:55:47,549
آسف لما حل بالفتاة

574
00:55:47,589 --> 00:55:50,790
حاولو الاتصال بي لكن كنت في المخيم

575
00:55:50,830 --> 00:55:53,029
لا مزيد يمكنك أن تخبرينا به

576
00:55:53,110 --> 00:55:55,430
عن لماذا قتلت نفسها ؟

577
00:55:55,509 --> 00:55:58,310
لا أعرفها أصلاَ

578
00:55:58,390 --> 00:56:00,750
ربما لزوجك فكرة

579
00:56:00,831 --> 00:56:03,991
المسكينة كانت جميلة موهوبة

580
00:56:04,070 --> 00:56:06,271
هذا يذكرني

581
00:56:07,391 --> 00:56:10,431
كنت أتحقق من بعض مفكرات سكرتيرتي هذا الصباح

582
00:56:11,431 --> 00:56:13,431
طلبت من فريق العزف

583
00:56:13,511 --> 00:56:17,631
الموافقة على طلب منحة باسمها

584
00:56:21,431 --> 00:56:23,872
يسرني أني صادفتك

585
00:56:26,511 --> 00:56:30,232
ما رايك ؟ -
فكرة جيدة سأفرق الورق -

586
00:56:30,272 --> 00:56:32,272
هل يمكنني الاحتفاظ بها ؟ -
أجل -

587
00:56:32,352 --> 00:56:36,672
ربما تستبدل فريق الطبع -
لا يمكن لوم المراسليين -

588
00:56:36,712 --> 00:56:40,632
هناك دائماَ تخمين جيد حينما يكون شهير .. -
لكن سيكون جميل -

589
00:56:40,713 --> 00:56:44,833
لو أوقفت أي دعاية سيئة ألا تعتقد ؟

590
00:56:44,913 --> 00:56:48,633
لأجل خاطر فرق السيمفونيات

591
00:56:48,714 --> 00:56:52,153
كما ترى فالفتاة لم ..

592
00:56:52,234 --> 00:56:54,274
كانت ليست واحدة منا

593
00:56:54,353 --> 00:56:56,314
كانت جديدة في المدينة

594
00:56:56,394 --> 00:56:59,474
ويعلم الله عن خلفيتها

595
00:56:59,554 --> 00:57:03,154
حسناَ مازلت في الفريق أيضاَ تذكري ذلك

596
00:57:03,234 --> 00:57:06,714
سنحرص على ألا يؤذى أحد

597
00:57:06,795 --> 00:57:09,235
غداء سعيد لكم

598
00:57:12,955 --> 00:57:15,315
لهذا أردت الغداء هنا

599
00:57:15,395 --> 00:57:21,076
لا أريد أن ينزعج " آليكس " من أي تفاهات

600
00:57:21,155 --> 00:57:25,036
لدينا موسم قادم مهم -
أتسائل شكلها -

601
00:57:25,115 --> 00:57:29,156
تقصدين " ويلز " ؟
" بارعة بمقطوعات " شوبان

602
00:57:29,236 --> 00:57:32,796
لكن لا أظنها تملك مواهب السينمفونيات

603
00:57:32,876 --> 00:57:35,716
أعني بشكل شخصي

604
00:57:35,796 --> 00:57:40,196
هل تعتقدين أنها المرأة الجذابة ؟

605
00:57:40,277 --> 00:57:43,117
لم هذا السؤال السخيف ؟

606
00:57:43,196 --> 00:57:45,516
كانت عازفة بيانو المسكينة

607
00:57:45,597 --> 00:57:50,037
شيء لا يعنينا
والآن من أجلك

608
00:58:59,761 --> 00:59:04,322
اعذرني لم أقصد استخدامه لكن لم أقاوم

609
00:59:04,401 --> 00:59:07,842
أردت العزف منذ كنت صغير ولم أجد كلفته

610
00:59:07,922 --> 00:59:09,922
أنت تعزف بشكل جيد

611
00:59:10,003 --> 00:59:14,602
لم أسمع مقطوعات " شوبان " منذ زمن

612
00:59:14,643 --> 00:59:18,563
أنت ساحر فعلاَ

613
00:59:18,643 --> 00:59:21,403
ليس الكثير يجيدوني هنا

614
00:59:21,483 --> 00:59:23,683
اتصلت بزوجتك

615
00:59:23,763 --> 00:59:25,723
إنها شخص منظم

616
00:59:25,764 --> 00:59:28,524
وساحرة وجميلة

617
00:59:28,563 --> 00:59:30,763
ماذا لديك هذه المرة ؟

618
00:59:30,844 --> 00:59:33,444
جئت لأني البارحة

619
00:59:33,524 --> 00:59:36,004
كنا نتحدث عن المذكرة ولدي شيء هنا

620
00:59:36,083 --> 00:59:39,085
ربما  تجده مثير

621
00:59:39,164 --> 00:59:43,165
هذه الآلة

622
00:59:43,244 --> 00:59:47,604
" آلة " جينيفر  -
كيف تعرف ؟ -

623
00:59:47,644 --> 00:59:51,805
أنا أخمن ببساطة
كنت هناك بالأمس

624
00:59:51,885 --> 00:59:54,285
أال تذكر ؟

625
00:59:54,365 --> 00:59:57,085
أنت شديد الملاحظة

626
00:59:57,125 --> 00:59:59,086
شكراَ

627
00:59:59,125 --> 01:00:01,365
لا أدري كم تجري من طباعة

628
01:00:01,446 --> 01:00:05,565
ليس الكثير
لدي سكرتيرة تتولى هذه الأعمال

629
01:00:05,646 --> 01:00:08,886
والآن سأشرح لك أمراَ

630
01:00:08,966 --> 01:00:11,166
وعندما لا تفهم أوقفني

631
01:00:11,246 --> 01:00:13,367
سأفعل

632
01:00:13,446 --> 01:00:16,566
الأمر معقد أريد توضيحه بنفسي

633
01:00:17,686 --> 01:00:21,447
شخص يضع ورقة ويكتب شيء

634
01:00:21,527 --> 01:00:25,247
ثم يخرجها ويضع الورقة

635
01:00:25,287 --> 01:00:29,008
ثم يتذكر أنه يريد شيئاَ آخر

636
01:00:29,087 --> 01:00:31,687
يأخي الورقة ويعيدها

637
01:00:31,728 --> 01:00:37,687
ويلف البكرة لكي يصل بالضبط عند موضع انتهائة

638
01:00:37,768 --> 01:00:40,488
هل مازلت معي ؟

639
01:00:40,568 --> 01:00:44,168
حسناَ جيد

640
01:00:44,208 --> 01:00:46,208
هنا المشكلة

641
01:00:46,289 --> 01:00:51,489
لو كنت ستضيف على رسالة
دائماَ تكون هناك مسافة فاصلة

642
01:00:51,569 --> 01:00:54,729
انظر سأريك ما أقصد

643
01:00:54,808 --> 01:00:57,729
سوف أكتب حرف

644
01:00:57,809 --> 01:01:00,569
ثم سأكتب بعد الحرف الأصلي

645
01:01:01,650 --> 01:01:03,649
هل ترى ما أقصد ؟

646
01:01:03,729 --> 01:01:05,689
الثاني لا يتطابق مع الأول

647
01:01:05,770 --> 01:01:09,570
هذا لأنك أعدت الورقة بشكل
خاطئ بعد أن أخرجتها

648
01:01:09,650 --> 01:01:12,730
هذه الورقة كما وجدناها

649
01:01:14,691 --> 01:01:17,050
لم يلمسها أحد

650
01:01:18,170 --> 01:01:20,171
فهمت

651
01:01:20,210 --> 01:01:23,611
دعني أرى لعلني أفهم ما تقول

652
01:01:23,650 --> 01:01:27,611
تقترح أن الورق كتب ثم أخرج ثم أعيد

653
01:01:27,691 --> 01:01:29,691
صحيح

654
01:01:30,771 --> 01:01:33,332
وهنا مشكلة نظريتي

655
01:01:33,411 --> 01:01:35,451
لماذا امرأة سوف تنتحر

656
01:01:35,532 --> 01:01:38,252
تكتب وداع وتضعه على آلة ثم تخرجه

657
01:01:38,331 --> 01:01:43,132
لا أدريي -
افترض أنها لم تكتبه -

658
01:01:43,212 --> 01:01:46,052
افترض شخص آخر

659
01:01:46,132 --> 01:01:48,332
حسناَ من يكون ؟

660
01:01:50,493 --> 01:01:53,132
من قتلها

661
01:01:55,533 --> 01:01:57,813
أنت متكبر جداَ

662
01:01:57,853 --> 01:02:00,253
وواثق من نفسك بهذا

663
01:02:00,333 --> 01:02:04,773
أظن هناك احتمال قوة للجريمة هنا

664
01:02:04,853 --> 01:02:08,294
أظنه احتمال لكني لا أظنه صلب

665
01:02:08,333 --> 01:02:11,614
افترض أن المجرم صديق لها

666
01:02:11,694 --> 01:02:17,655
ولديه وصول للمنزل متى ما شاء

667
01:02:17,734 --> 01:02:21,455
وكتب هذا من بعدها حينما كانت موجودة

668
01:02:25,855 --> 01:02:29,095
عدني أن تفكر

669
01:02:29,175 --> 01:02:31,695
وتخبرني حينما تجد الإجابة الصحيحة

670
01:02:31,775 --> 01:02:34,535
سآخذ قيلولة الآن
اسمح لي

671
01:02:38,255 --> 01:02:41,096
افترض أنه أنت

672
01:02:41,135 --> 01:02:43,735
سمعتك تقول شيئاَ لكن ..

673
01:02:43,816 --> 01:02:47,856
قلت افترض أنه أنت
لا أقصد أنت لكن أفكر بصوت عالي

674
01:02:47,936 --> 01:02:49,896
أنت شخص جريء

675
01:02:49,976 --> 01:02:53,857
لدي نظرية وأود استخدامك كمثال

676
01:02:53,936 --> 01:02:56,417
لا تفضل

677
01:02:57,497 --> 01:03:00,857
لنفترض

678
01:03:00,937 --> 01:03:04,377
أنك أخذت السيارة من الكراج وأخذتك زوجتك

679
01:03:04,457 --> 01:03:09,257
ثم أوصلتك هنا -
أنت مفتون بسارتي -

680
01:03:09,297 --> 01:03:12,378
أجل لأن " مايك " لم يجد عطلاَ بها

681
01:03:12,458 --> 01:03:17,378
وسيكون أمثل مكان لتثبت أنه
ليس لديك سيارة

682
01:03:17,458 --> 01:03:20,258
ولم أثبت ذلك ؟ -
إن لم يكن لديك سيارة -

683
01:03:20,339 --> 01:03:24,299
كيف تذهب لمنزل الآنسة ثم تعود للحفلة ؟

684
01:03:24,378 --> 01:03:27,938
لا يمكنك أخذ سيارة أجرة لأنها مسجلة ولا حافلة

685
01:03:28,019 --> 01:03:31,058
ولا تستأجر سيارة لأن عليك إظهار رخصتك

686
01:03:31,139 --> 01:03:33,539
بعد هذا لا أدري
الأمر صعب

687
01:03:35,619 --> 01:03:37,539
حسناَ حسناَ أكمل

688
01:03:37,620 --> 01:03:40,979
ثم مشيت لمحل " مايك " حسبتها ثلاث دقائق ونصف

689
01:03:41,059 --> 01:03:43,939
وبشكل ما عبرت النافذة أو غيرها

690
01:03:44,020 --> 01:03:48,220
أخرجت السيارة وقدتها لمنزل الآنة

691
01:03:48,300 --> 01:03:53,300
ارتكبت الجريمة وبدلت السيارة وجئت

692
01:03:53,340 --> 01:03:55,820
هذا كل شيء ؟

693
01:03:56,980 --> 01:03:59,501
لا أدري أظن ..

694
01:03:59,580 --> 01:04:02,781
هناك شيء صلب خاصة في موضوع السيارة

695
01:04:02,861 --> 01:04:04,821
بمسألة السيارة

696
01:04:04,861 --> 01:04:06,821
أظن هذا ذكي

697
01:04:06,861 --> 01:04:11,821
صحيح هذا هو

698
01:04:11,861 --> 01:04:14,662
عدا حقيقة أنك نسيت عداد الأميال

699
01:04:14,701 --> 01:04:17,542
نسيت الأميال ؟ -
أجل -

700
01:04:17,622 --> 01:04:20,902
حينما تحضر سيارة للكراج
ثم تسجل عداد الأميال

701
01:04:20,982 --> 01:04:25,343
نظرت لسيارتك صباح بعد الجريمة

702
01:04:25,422 --> 01:04:30,582
ويظهر التسجيل 9 أميال أكثر مما كانت عليه

703
01:04:30,663 --> 01:04:34,743
بالطبع هذه المسافة
من الميكانيكي لمنزلها

704
01:04:34,823 --> 01:04:36,583
بالطبع

705
01:04:36,663 --> 01:04:41,583
حسناَ أظن لديك شيء هنا

706
01:04:41,623 --> 01:04:45,263
بتالطبع ربما أحد العاملين

707
01:04:45,344 --> 01:04:48,664
أخذ السيارة لتجربتها -
لا ييتذكرون ذلك -

708
01:04:48,744 --> 01:04:51,664
لا يتذكرون ؟

709
01:04:51,703 --> 01:04:54,704
لا

710
01:04:59,745 --> 01:05:04,585
أتخيل صعوبة قضية افتراضية كهذه

711
01:05:04,665 --> 01:05:06,985
لا دليل بها

712
01:05:07,064 --> 01:05:09,905
لا شء مؤكد في محل التصليح

713
01:05:09,985 --> 01:05:13,425
لا أظن نظريتك صامدة

714
01:05:14,466 --> 01:05:17,545
أنا لم أقتلها

715
01:05:17,626 --> 01:05:22,346
ويبدوا مؤكد أن موتها الغير معرف الزمن

716
01:05:22,426 --> 01:05:24,826
سيعتبر انتحار رسمي

717
01:05:24,906 --> 01:05:28,346
أريد شكرك على وقتك

718
01:05:28,426 --> 01:05:31,226
لن أنسى سيجارتي

719
01:05:31,307 --> 01:05:36,026
أمر آخر

720
01:05:36,107 --> 01:05:40,107
أعني أنك لا تتفق
لكن على الأقل أقنعت مديري

721
01:05:40,187 --> 01:05:43,147
أنها قتلت ولم تنتحر

722
01:05:43,227 --> 01:05:45,827
وقد كلفوني رسمياَ بالقضية

723
01:05:45,907 --> 01:05:49,108
هذا تخصصي
الجنايات

724
01:06:39,831 --> 01:06:43,711
المكان مغلق

725
01:06:43,791 --> 01:06:46,271
لم أقصد الإزعاج

726
01:06:46,352 --> 01:06:48,272
هل أنت " بول ريفكين " ؟

727
01:06:50,631 --> 01:06:53,391
هل أعرفك ؟

728
01:06:53,472 --> 01:06:56,112
من ليلة الانتحار

729
01:06:56,192 --> 01:06:59,152
أجل الشرطي

730
01:06:59,232 --> 01:07:01,672
توقعت أنك عازف سيمفونيات

731
01:07:01,752 --> 01:07:04,432
هذا للمرح فقط

732
01:07:04,512 --> 01:07:08,072
يدفع لي للجانبين لأحصل على إضافة

733
01:07:08,153 --> 01:07:13,033
الشباب رائعون

734
01:07:18,153 --> 01:07:20,273
حسناَ

735
01:07:21,874 --> 01:07:25,554
كلا صادف أني قريب

736
01:07:25,633 --> 01:07:29,313
فتوقفت أسمع الموسيقى وأدخن

737
01:07:29,394 --> 01:07:32,194
توقعت أن لديك كبريت

738
01:07:32,274 --> 01:07:34,915
معي كبريت

739
01:07:36,634 --> 01:07:41,274
شباب اعزفوا
" الرجل العاق "

740
01:07:41,355 --> 01:07:44,555
لست جاد ملازم

741
01:07:44,635 --> 01:07:49,235
" الشيء الوحيد المجاور لنا هو " لاندرماث  -
كان محل سجائر -

742
01:07:49,316 --> 01:07:52,476
لست مهووس بالجاز قضيت رحلة خاصة لرؤيتي

743
01:07:52,555 --> 01:07:56,635
توقعت أنك كنت مستاء تلك الليل

744
01:07:58,236 --> 01:08:00,196
تحسنت الآن

745
01:08:02,476 --> 01:08:05,836
الحياة تستمر

746
01:08:05,876 --> 01:08:09,437
كل خبير في القضية يعتقد أنها قتلت نفسها

747
01:08:09,516 --> 01:08:14,077
فلم أنت هنا ؟ -
لأنك تراها جريمة -

748
01:08:14,157 --> 01:08:18,037
أنتم الشرطة اكتشفوا -
هذا ما أحاول فعله جئت للمساعدة

749
01:08:18,117 --> 01:08:21,317
كنت هناك وسمعت ما قلت

750
01:08:21,357 --> 01:08:24,757
سمعت ما قلته للسيد
تلك المرأة لم تقتل نفسها

751
01:08:24,838 --> 01:08:28,118
مستحيل هذا بالضبط ما قلت -
كنت مصدوماَ -

752
01:08:28,197 --> 01:08:30,438
لابد أنك تعرفها جيداَ

753
01:08:35,839 --> 01:08:38,758
يمكنني فهم شيء من بعيد

754
01:08:38,839 --> 01:08:43,118
أجل أجرينا عدداَ من اللقائات

755
01:08:43,199 --> 01:08:46,599
وأوقفت العلاقة
لم أكن أدمر كل شيء

756
01:08:46,678 --> 01:08:51,200
أصبحنا أصدقاء فقط -
ولم أوقفت العلاقة ؟ -

757
01:08:51,279 --> 01:08:56,599
قالت أنها اكتشفت شخص هام  -
ماذا تعنيي ؟ -

758
01:08:56,680 --> 01:08:59,280
هل يعني لأنها تحبه ؟

759
01:08:59,360 --> 01:09:03,360
أم لأنه شهير -
أنت تمارس لعبة الكلمات -

760
01:09:03,440 --> 01:09:06,600
لست جاهز للتفكير -
لكنك تعتقد -

761
01:09:06,680 --> 01:09:09,961
لم أعتقد شيء كنت بحالة صدمة

762
01:09:11,041 --> 01:09:12,961
هذا كل شيء ؟

763
01:09:14,840 --> 01:09:17,721
شكراَ على وقتك

764
01:09:17,801 --> 01:09:19,721
" بول "

765
01:09:21,521 --> 01:09:24,122
هل تعرف اسم الرجل الآخر ؟

766
01:09:37,002 --> 01:09:39,802
لم أسئله

767
01:09:39,842 --> 01:09:43,242
لم يسأل شخص عن اسم الرجل الآخر ؟

768
01:10:41,366 --> 01:10:43,486
كل كل شيء

769
01:10:43,566 --> 01:10:48,486
شكراَ أراك الثلاثاء

770
01:10:48,567 --> 01:10:50,607
مرحباَ

771
01:10:50,686 --> 01:10:53,487
كيف أخدمك ؟ -
أنا من الشرطة -

772
01:10:53,566 --> 01:10:56,407
" ملازم كولومبو "

773
01:10:56,487 --> 01:10:59,848
" أنا السيدة " بينيديكت

774
01:10:59,927 --> 01:11:02,087
بماذا أساعدك ؟

775
01:11:02,168 --> 01:11:05,087
توقفت فقط لزيارة زوجك

776
01:11:05,168 --> 01:11:07,328
هل تعطني الإذن لانتظاره

777
01:11:07,368 --> 01:11:10,168
بالطبع -
منزل جميل -

778
01:11:10,248 --> 01:11:12,448
أشكرك

779
01:11:12,528 --> 01:11:14,448
هل لديك عامل حديقة ؟

780
01:11:14,529 --> 01:11:18,049
كلا لكني أزرع الأزهار وقت الفراغ

781
01:11:18,128 --> 01:11:20,769
هذه زهور " كارنيشن " ؟

782
01:11:20,849 --> 01:11:23,009
أجل صحيح

783
01:11:23,089 --> 01:11:26,769
" دايانتس فيسفيكورليس "
هذا الاسم العلمي لها

784
01:11:26,849 --> 01:11:30,450
زهور الحدود

785
01:11:30,529 --> 01:11:34,609
تكبر بشكل أصغر وأكثر
تفتحاَ من محلات الزهور

786
01:11:34,690 --> 01:11:38,330
مذهل لزهور واجهة -
" إنها اختصاص " إليكس  -

787
01:11:38,370 --> 01:11:41,370
حب ارتداء واحدة حينما يعزف

788
01:11:41,450 --> 01:11:44,930
ما رأيك بكوب شاي ؟ -
شكراَ -

789
01:11:45,010 --> 01:11:47,330
متأكد ؟

790
01:11:47,410 --> 01:11:51,411
هل تمانع لو سألت

791
01:11:51,490 --> 01:11:54,491
ماذا أردت من " آليكس " ؟

792
01:11:54,571 --> 01:11:56,611
أجل

793
01:11:56,691 --> 01:12:00,451
حلق
أظني سآخذ الشاي

794
01:12:00,492 --> 01:12:05,012
" كنت سأحدثه عن الآنسة " ويلز

795
01:12:05,091 --> 01:12:07,651
أريد التحدث لأي شخص حميم لها

796
01:12:09,652 --> 01:12:12,732
أستميحك عذراَ

797
01:12:12,812 --> 01:12:16,692
لا أظنها يعرفها أكثر من غيرها

798
01:12:16,772 --> 01:12:19,253
من الفنانين -
لا أقصد إهانة -

799
01:12:19,332 --> 01:12:23,373
أعني يعملون لساعات طويلة

800
01:12:23,452 --> 01:12:26,213
ولدينا بعض التطورات في القضية
قلت ربما يساعدني

801
01:12:26,292 --> 01:12:28,333
لا أعرف ما تقصد ؟

802
01:12:28,413 --> 01:12:30,773
ربما لم تسمعي

803
01:12:30,853 --> 01:12:32,773
نظن أنها قتلت

804
01:12:34,453 --> 01:12:37,534
قتلت ؟

805
01:12:37,614 --> 01:12:41,214
علمت أنها على علاقة بأحد

806
01:12:41,294 --> 01:12:43,894
لست مهتمة بهذا

807
01:12:43,974 --> 01:12:48,215
ولا أظن أن " آليكس " سيساعدك

808
01:12:48,294 --> 01:12:50,935
لم تقولي هذا ؟

809
01:12:51,014 --> 01:12:54,414
لأنه لا يخلط العلاقات الشخصية بالعمل

810
01:12:54,454 --> 01:12:57,014
هذا مؤكد ؟

811
01:12:57,095 --> 01:12:59,214
بالطبع ماذا ترمي له ؟

812
01:12:59,295 --> 01:13:02,255
لا أرمي لشيء

813
01:13:02,295 --> 01:13:04,295
فقط لا أعرف ما لم يفعله وما ..

814
01:13:04,335 --> 01:13:07,575
لست مهتمة بالاهتمام بهذا
هلا تعذرني ؟

815
01:13:07,656 --> 01:13:09,616
ما الأمر عزيزتي ؟

816
01:13:09,696 --> 01:13:13,495
السيد يريد التحدث معك

817
01:13:15,576 --> 01:13:18,817
لم أقصد أن تفهم الأمر بشكل خاطئ

818
01:13:18,896 --> 01:13:21,697
اسمع ملازم بدأت أشعر بمضايقة

819
01:13:21,776 --> 01:13:23,737
أنا مزعج فعلاَ

820
01:13:23,816 --> 01:13:27,776
علي الذهاب

821
01:13:27,857 --> 01:13:33,177
سأخبرك ما حدث
سمعت أنها كانت بعلاقة مع شخص آخر

822
01:13:33,257 --> 01:13:35,818
وجئت لأنك ربما سمعت شيئاَ

823
01:13:35,897 --> 01:13:40,058
ضعني مباشرةَ في القضية
بلغها عذري

824
01:13:40,137 --> 01:13:43,858
أعرف كم أغضبتها

825
01:13:57,859 --> 01:14:00,379
لماذا جاء ؟

826
01:14:00,419 --> 01:14:03,619
لا تدعيه يزعجك
أظنه يصنع له اسماَ

827
01:14:03,659 --> 01:14:05,860
ما الذي يسعى له ؟

828
01:14:05,939 --> 01:14:08,819
لا أعرف لا أظنه يعرف أيضاَ

829
01:14:08,860 --> 01:14:12,300
هل هناك شيء عليك أن تخبرني ؟

830
01:14:12,339 --> 01:14:16,100
توقفي
سئمت من شكوكك

831
01:14:16,140 --> 01:14:18,580
يكفي مضايقة

832
01:14:21,781 --> 01:14:24,740
آسف لم أقصد الغضب منك

833
01:14:24,781 --> 01:14:26,740
لست غاضباَ

834
01:14:28,901 --> 01:14:31,221
ابتسمي

835
01:14:33,661 --> 01:14:37,142
ليست ابتسامة كبيرة
تناولي طعامك

836
01:15:12,623 --> 01:15:14,544
مرحباَ

837
01:15:14,623 --> 01:15:17,984
هل تذكريني ؟ -
أجل صاحب الكلب -

838
01:15:18,064 --> 01:15:21,664
هل سميته بعد ؟ -
مازلت أعمل على ذلك -

839
01:15:21,704 --> 01:15:24,704
سأخبرك بشيء

840
01:15:24,745 --> 01:15:27,384
أنا مندهش منك

841
01:15:27,465 --> 01:15:29,744
هل من جسدي أو تفكيريي ؟

842
01:15:29,824 --> 01:15:33,785
كلاهما بصراحة

843
01:15:33,865 --> 01:15:36,745
ما حاول القول على فتاة صغيرة

844
01:15:36,824 --> 01:15:39,225
أنت بعقل مستقل

845
01:15:39,265 --> 01:15:42,305
لا تزعج نفسك بمغازلات شوفينية

846
01:15:42,385 --> 01:15:46,386
هذا هو الأمر ؟
آسف

847
01:15:46,465 --> 01:15:50,545
لو حاولت تحسين شعوري ليس هذه الطريقة

848
01:15:50,626 --> 01:15:53,386
ماذا تريد ؟

849
01:15:53,466 --> 01:15:55,426
تسألني عن " جينيفر " ؟

850
01:15:55,506 --> 01:15:59,106
لقد حزرت أجل

851
01:15:59,186 --> 01:16:02,827
حسناَ اسئل
وإذا لم أرد أن أخبرك لن أفعل

852
01:16:02,906 --> 01:16:06,147
عادل

853
01:16:06,227 --> 01:16:08,187
هذا ما سأسئلك

854
01:16:08,227 --> 01:16:10,867
هل تقضين الكثير في شقتها ؟

855
01:16:10,947 --> 01:16:13,867
بالطبع كانت تخبرني كيف التعامل مع الرجال

856
01:16:13,947 --> 01:16:17,467
هل قابلت الرجال أصدقاؤها ؟

857
01:16:17,548 --> 01:16:21,028
ليس بالضبط
كلما جاء أغادر

858
01:16:21,068 --> 01:16:23,908
من هو ؟ -
شخص أنيق -

859
01:16:23,988 --> 01:16:25,988
لحظة واحدة

860
01:16:26,068 --> 01:16:29,108
صاحب بديةي أنيقة يأتي كثيراَ ؟

861
01:16:29,189 --> 01:16:33,429
أجل في الواقع رأيته في نفس يوم ....

862
01:16:33,508 --> 01:16:35,589
هل تعرفين اسمه ؟

863
01:16:35,668 --> 01:16:38,148
لو رأيته ثانيةَ ستعرفينه

864
01:16:38,229 --> 01:16:40,229
بالطبع

865
01:17:19,991 --> 01:17:23,112
هل هناك مانع لو دخلت ؟ أنا من الشرطة

866
01:17:23,192 --> 01:17:26,072
إنه مجرد تدريب

867
01:17:26,151 --> 01:17:29,952
ماذا يتدربون ؟ -
مقطوعة لفيلم وثائقي -

868
01:17:30,032 --> 01:17:34,032
هل لديك مانع بالتدخين ؟

869
01:17:56,554 --> 01:17:59,674
شكراَ لك

870
01:17:59,754 --> 01:18:01,914
" جيمي "
ما رأيك ؟

871
01:18:01,994 --> 01:18:03,914
رائع عظيم

872
01:18:03,995 --> 01:18:06,835
هل نجرب صنع واحدة ؟

873
01:18:06,914 --> 01:18:10,715
أريد التحدث لـ " بول " دقيقة

874
01:18:10,754 --> 01:18:14,915
دعني أريك شيء

875
01:18:14,995 --> 01:18:16,955
حينما تدخل

876
01:18:16,995 --> 01:18:20,036
ابدأ بالطبول ..

877
01:18:20,115 --> 01:18:22,155
" سيد " بينيديكت

878
01:18:22,236 --> 01:18:26,515
عذراَ

879
01:18:28,036 --> 01:18:30,836
يا صديقي
يكفي يعني يكفي

880
01:18:30,876 --> 01:18:32,916
اعذرني

881
01:18:32,996 --> 01:18:35,277
آسف على الإزعاج هكذا

882
01:18:35,356 --> 01:18:37,837
لكن الأمر هام

883
01:18:37,916 --> 01:18:40,676
هل تشرح للفرقة ما الهام ؟

884
01:18:40,757 --> 01:18:43,157
هل ترى الصغيرة هنا  ؟

885
01:18:43,236 --> 01:18:46,037
ليلة مقتل الآنسة " أودري " هنا

886
01:18:46,116 --> 01:18:48,197
صديقتها وجارتها

887
01:18:48,277 --> 01:18:51,318
رأت رجلاَ أنيقاَ يغادر شقتها

888
01:18:51,397 --> 01:18:57,158
والآن هل ترين ذلك الرجل ؟

889
01:18:57,237 --> 01:19:00,678
بالطبع -
هل تشرين له ؟ -

890
01:19:07,038 --> 01:19:09,559
هذا هو

891
01:19:12,119 --> 01:19:14,118
أعرف أنها دعاية جيدة

892
01:19:14,199 --> 01:19:16,719
لكن أكره رؤيتنا نفقد موسقار عبقريي

893
01:19:16,799 --> 01:19:19,279
لكن الرجل اتهم بجريمة

894
01:19:19,359 --> 01:19:22,239
لقد كانت أيضاَ موسقية رائعة

895
01:19:22,320 --> 01:19:24,520
لم يتهم بعد إنه يستجوب

896
01:19:24,599 --> 01:19:26,599
هذا صحيح

897
01:19:26,680 --> 01:19:30,960
مهما يكن هناك أرضية شك تحت هذا الرجل

898
01:19:31,040 --> 01:19:34,760
لم يحاول الإختباء ؟ -
إنه في حالة حزن ..

899
01:19:34,840 --> 01:19:36,800
ومفرط في الشرب

900
01:19:36,880 --> 01:19:40,040
لا دخل للإفراط بالشرب بهذا الأمر

901
01:19:40,121 --> 01:19:42,120
هل تأخرت على الإعدام بلا محاكمة ؟

902
01:19:42,201 --> 01:19:45,441
هذا ليس اعدام ماذا تريد ؟

903
01:19:45,520 --> 01:19:49,281
جئت للدفاع عن " بول " توقعت أنه يحتاج صديق

904
01:19:49,361 --> 01:19:52,321
يا له من تصرف نبيل المجيء لإنقاذه

905
01:19:52,401 --> 01:19:55,242
لكن لا سبب لافتراض أننا نخطط لشنقه

906
01:19:55,321 --> 01:19:58,802
إنه نادر وموسيقار مميز

907
01:19:58,882 --> 01:20:01,482
وكما سمعنا الآخرين أيضاَ مثله

908
01:20:01,561 --> 01:20:03,882
ربما لكن لا أظنه المقصد

909
01:20:03,962 --> 01:20:08,842
أنا أقول لو طردناه نؤذي الفرقة هذا شعوري

910
01:20:08,922 --> 01:20:11,803
ماذا عن ضرر الفضيحة ؟

911
01:20:11,882 --> 01:20:14,362
أظنه شكل متقبل

912
01:20:14,443 --> 01:20:17,283
افتراض البراءة حتى ثبوت الإدانة

913
01:20:17,323 --> 01:20:20,643
شكراَ لك " آرثر " أنا واثق أن " بول " واضح

914
01:20:20,723 --> 01:20:23,084
أفكر بإعطائه فرصة

915
01:20:23,123 --> 01:20:27,604
تعرض لمشاكل في حياته
لكن مر وقت طويل

916
01:20:27,683 --> 01:20:29,683
أظنه تسوي وضعه

917
01:20:29,764 --> 01:20:31,724
أي نوع من المشاكل ؟

918
01:20:31,804 --> 01:20:33,844
ليس هذا المقصد

919
01:20:33,924 --> 01:20:38,604
وأظن نحن من نحكم على ذلك -
لك الكلمة  -

920
01:20:38,684 --> 01:20:40,724
حسناَ

921
01:20:40,804 --> 01:20:45,405
قابلته في كلية الموسيقى " جوليارد " كنت ألقي محاظرة

922
01:20:45,484 --> 01:20:48,645
كان يعاني من خلفية عائلية كابوسية

923
01:20:48,725 --> 01:20:51,725
حب الموسيقى موهبة طبيعية

924
01:20:51,764 --> 01:20:56,885
اصطدم بالبعض وتورط وانتهى حاله بالسجن

925
01:20:58,326 --> 01:21:00,685
إنه ادعاء كبير عله
لكنه نجى

926
01:21:00,766 --> 01:21:04,405
ماذا كانت التهمة ؟ -
مرت عليها ثمان سنوات -

927
01:21:04,486 --> 01:21:06,526
ما التهمة ؟

928
01:21:07,886 --> 01:21:09,886
اعتداء

929
01:21:09,966 --> 01:21:11,966
فهمت

930
01:21:12,047 --> 01:21:16,407
كل ما أذكره أنه يحتاج العزف والدعم

931
01:21:16,486 --> 01:21:19,167
لأن ما حدث له حظ سيء

932
01:21:19,247 --> 01:21:23,047
قد يحدث لأي واحد
حتى أنت

933
01:21:23,127 --> 01:21:26,447
لديك شخص قوي ومؤيد

934
01:21:26,527 --> 01:21:30,487
" آليكس بينديكت "
يدافع عنك بقوة

935
01:21:30,568 --> 01:21:32,848
هذا رائع لكن لا شيء للدفاع

936
01:21:32,927 --> 01:21:36,728
كسب تعاطفنا بإخبارنا عن خلفيتك

937
01:21:36,808 --> 01:21:41,208
بما فيها الصراع مع رفقة فاسد ة

938
01:21:41,248 --> 01:21:46,528
رفقة ؟ -
يبدو أن كان لديك ذوق مشكوك بالأصدقاء -

939
01:21:46,609 --> 01:21:49,609
بعضهم اعتقل لتدخين الحشيش

940
01:21:49,688 --> 01:21:52,049
إذاَ اثنان من موثوقي المجلس

941
01:21:52,128 --> 01:21:54,609
يتخذون إدانة إيقافي من الفرقة

942
01:21:54,689 --> 01:21:56,769
لا أحاول أن أكون مضحكة

943
01:21:56,849 --> 01:22:00,450
" أدخن الأعشاب أحياناَ كما تشربين " جين

944
01:22:00,529 --> 01:22:04,609
ألم تشربيه في فترة الحظر ؟

945
01:22:04,690 --> 01:22:08,049
لا تتذاكى بمسألة عمري

946
01:22:08,130 --> 01:22:11,330
لو حاولت كسب جانبي فلن تصل له

947
01:22:11,410 --> 01:22:13,371
لا أحاول كسب أحد

948
01:22:13,450 --> 01:22:16,450
أنا مجرد شخص تورط بشيء لم يفعله

949
01:22:16,531 --> 01:22:20,810
لكن اعترف أن لك مهمة بكذب المشاكل

950
01:22:20,851 --> 01:22:25,091
لدييك سوابق على اعتداء امرأة

951
01:22:25,171 --> 01:22:29,851
السيد " بنديكت " دافع عني بشدة

952
01:22:29,931 --> 01:22:34,332
أجل ضربت آنسة في أنفها

953
01:22:34,411 --> 01:22:37,251
حاولت سرقة محفظتي وأنا نائم

954
01:22:37,332 --> 01:22:41,052
قمت مترنحاَ وضربتها قبل أن أعرف ما أفعل

955
01:22:41,132 --> 01:22:43,372
لم صدقني أحد

956
01:22:43,412 --> 01:22:48,652
لا أهتم بالتفاصيل
ولا أحكم عليك

957
01:22:48,733 --> 01:22:51,333
لم أقتل " جينيفر " مستحيل

958
01:22:51,412 --> 01:22:54,812
لم لا -
أنا أحبها -

959
01:22:58,253 --> 01:23:02,453
سيدة " فيلدينج " أنا متعب مؤخراَ

960
01:23:04,573 --> 01:23:09,614
صحيح أني جئت ليلتها

961
01:23:09,694 --> 01:23:11,894
أخبرت الملازم مسبقاَ

962
01:23:11,974 --> 01:23:14,934
كنت متعلقاَ بها

963
01:23:14,974 --> 01:23:18,535
أعني طوال الوقت
ولم أكن هكذا معها

964
01:23:18,614 --> 01:23:20,774
لست مضطر لقول هذا

965
01:23:20,815 --> 01:23:23,094
كلا سأخبرك والملازم سيخبرك

966
01:23:23,175 --> 01:23:27,375
قبل أشهر وقعت في حب شخص آخر

967
01:23:27,454 --> 01:23:29,815
وانفصلت عني

968
01:23:29,855 --> 01:23:34,655
لم أستطع التوقف عن مقابلتها

969
01:23:34,696 --> 01:23:38,096
ووضعتني حاجزاَ في طريقهما

970
01:23:38,136 --> 01:23:42,176
كنت آتي كثيراَ
لكن حينما يأتي اختبئ

971
01:23:42,256 --> 01:23:46,176
لم تخبرني باسمه
قالت أنه سر

972
01:23:46,256 --> 01:23:51,857
وجئت ذلك المساء طرقت الباب ولم يجبني أحد

973
01:23:51,936 --> 01:23:57,697
وهذا كل شيء

974
01:23:57,776 --> 01:24:01,937
إنها الحققة الملازم يصدقني

975
01:24:02,017 --> 01:24:04,017
هذا صحيح لا أظنه الفاعل

976
01:24:04,097 --> 01:24:05,858
تظنه الرجل الآخر

977
01:24:05,937 --> 01:24:08,777
هذا دائماَ احتمال

978
01:24:08,858 --> 01:24:11,458
مازلت أتسائل لم حاولت إخفاء الأمر

979
01:24:11,538 --> 01:24:14,418
لماذا لم تظهره من قبل

980
01:24:14,498 --> 01:24:17,338
فكرت أني سأخسر عملي

981
01:24:17,418 --> 01:24:19,458
ولم أجد فرصة للشرح

982
01:24:19,538 --> 01:24:24,339
أنا مهتمة بالفرقة فقط

983
01:24:24,418 --> 01:24:27,459
قضت 25 سنة أصنعها

984
01:24:27,538 --> 01:24:32,219
وأكسب تعاطف أصحاب المال
لبناء المجمع الموسيقي

985
01:24:32,259 --> 01:24:36,099
عدى عن ابنتي هذا المبنى ابني

986
01:24:36,179 --> 01:24:39,139
وأي واحد يضرهما

987
01:24:39,219 --> 01:24:43,420
يخرج مباشرةَ

988
01:24:43,500 --> 01:24:47,780
لكن في ظل هذه الظروف
لنقل أنك غير مطرود

989
01:24:47,860 --> 01:24:50,981
رغم ذلك حتى كشف القضية

990
01:24:51,060 --> 01:24:54,781
ستكون موقوفاَ مع المرتب

991
01:24:54,860 --> 01:24:57,421
شكراَ لك

992
01:24:57,501 --> 01:25:00,581
كن طيباَ واختفي بهدوء

993
01:25:01,941 --> 01:25:04,221
الوداع

994
01:25:06,221 --> 01:25:08,461
ملازم

995
01:25:10,302 --> 01:25:14,102
هل أنت هنا ؟

996
01:25:14,142 --> 01:25:16,902
هل ترغب بمشروب ؟

997
01:25:16,941 --> 01:25:20,142
ماذا تعنين ؟ أي أحد قد يستغنى عنه ؟

998
01:25:20,222 --> 01:25:23,822
بدون استثناء

999
01:25:23,903 --> 01:25:26,783
حتى المايسترو قد يستبعد ؟

1000
01:25:26,862 --> 01:25:29,663
بالذات المايسترو

1001
01:25:29,743 --> 01:25:32,063
هل تسمحين بمشروب ؟

1002
01:25:40,624 --> 01:25:43,224
حسناَ هذا يثبت أنه تم تطعيمه ضد بداء الكلب

1003
01:25:43,303 --> 01:25:45,743
يمكن أن تعطه ترخيص

1004
01:25:45,824 --> 01:25:49,703
شكراَ .. ترخيص ؟
لم تفكر بذلك

1005
01:25:49,744 --> 01:25:51,784
هذا أفضل إنه القانون

1006
01:25:51,864 --> 01:25:54,144
سيعتقلونك لو وجدوه

1007
01:25:54,225 --> 01:25:56,624
حسناَ ها كلبي

1008
01:25:56,704 --> 01:25:59,385
هل سميته بعد ؟
لا

1009
01:25:59,464 --> 01:26:02,305
كنت أفكر بما يناسبه

1010
01:26:02,385 --> 01:26:04,505
لكن كل ما يفعله هو النوم

1011
01:26:04,585 --> 01:26:06,705
اسماء الكلاب تعطيهم تميزاَ

1012
01:26:06,785 --> 01:26:08,705
يحتاجون كل المساعدة

1013
01:26:08,785 --> 01:26:13,865
ماذا عن " جيت " ؟

1014
01:26:15,426 --> 01:26:18,026
أليس هذا ..

1015
01:26:18,105 --> 01:26:20,985
ينتباني انطباع أني سمعتها من قبل

1016
01:26:21,066 --> 01:26:23,506
هل عزفت الأسبوع الماضيي ؟

1017
01:26:23,546 --> 01:26:27,906
القناة التعلييمية تشغلها كل صباح سبت

1018
01:26:27,947 --> 01:26:31,426
" كانت ليلة المفترض أن تعزفها " جينيفر

1019
01:26:31,507 --> 01:26:35,547
هل عرفت شيئاَ عن القضية ؟ -
إنه مسجل بشريط -

1020
01:26:35,587 --> 01:26:39,867
سجلها بشريط
لم أفكر بذلك

1021
01:27:32,630 --> 01:27:36,430
حسناَ سيداتي سادتي لنبدأ من جديد

1022
01:27:41,751 --> 01:27:44,831
ماذا تعني الكلمة ؟

1023
01:27:44,912 --> 01:27:48,111
تعني كالخيال

1024
01:27:48,192 --> 01:27:50,191
شكراَ

1025
01:28:05,952 --> 01:28:07,953
سيداتيي سادتي هذا يكفي اليوم

1026
01:28:08,033 --> 01:28:12,073
سنجرب غداَ مرةَ أخرى

1027
01:28:14,793 --> 01:28:17,233
هل نذهب عزيزتي ؟

1028
01:28:17,313 --> 01:28:20,994
عذراَ أكره الاستمرار بمضايقة الناس

1029
01:28:21,033 --> 01:28:23,594
لكن لدي أمر قد يثير اهتمامك

1030
01:28:23,633 --> 01:28:27,634
لم يعد هناك شيء يثير اهتمامي

1031
01:28:27,714 --> 01:28:29,674
جئت من شركة الإذاعة والتلفزة

1032
01:28:29,754 --> 01:28:33,234
سيأخذ دقيقتان فقط توضيح كل الأمر

1033
01:28:33,315 --> 01:28:36,035
إنها آخر مرة تروني هذا وعد

1034
01:28:36,114 --> 01:28:38,675
آخر مرة ؟

1035
01:28:38,755 --> 01:28:42,954
" آليكس "
آسفة

1036
01:28:43,035 --> 01:28:45,355
رجاءَ

1037
01:28:45,395 --> 01:28:49,195
لنوضح الأمر مرةَ أخيرة

1038
01:28:49,275 --> 01:28:51,475
شكراَ

1039
01:29:02,996 --> 01:29:05,036
من هنا

1040
01:29:07,877 --> 01:29:09,917
ما كل هذا ؟

1041
01:29:09,996 --> 01:29:13,757
هذا عرض مسجل مكبر

1042
01:29:15,197 --> 01:29:19,037
اجلسي في أي مكان يريحك

1043
01:29:19,117 --> 01:29:21,117
هل ترغبين بمشروب ؟ قهوة ؟

1044
01:29:21,198 --> 01:29:23,757
هلا نبدأ مباشرةَ ؟

1045
01:29:33,078 --> 01:29:36,398
دائماَ ترتدي زهرة حينما تؤدي

1046
01:29:36,478 --> 01:29:40,359
من حديقتك صحيح ؟

1047
01:29:41,599 --> 01:29:43,878
" فرانك "
شغل الشريط

1048
01:29:56,680 --> 01:30:01,040
هذه ليلة الافتتاح

1049
01:30:01,080 --> 01:30:03,040
واضح

1050
01:30:23,121 --> 01:30:25,321
توقف

1051
01:30:26,841 --> 01:30:29,482
شكراَ

1052
01:30:33,322 --> 01:30:36,842
إن كنت ترتديها دائماَ أين هي ؟

1053
01:30:38,602 --> 01:30:41,003
ليس دائماَ أرتديها

1054
01:30:41,082 --> 01:30:43,043
ربما نسيها لأنه كان منزعج

1055
01:30:43,083 --> 01:30:45,083
" بعدم ظهور " جينيفر

1056
01:30:45,163 --> 01:30:47,203
لكني أتذكر أنك أخذتها من شقتها

1057
01:30:47,283 --> 01:30:50,283
تحت البيانو
وقلت أنك أسقطتها

1058
01:30:52,363 --> 01:30:54,443
لا أتذكر فعل شيء كهذا

1059
01:31:00,924 --> 01:31:04,804
هلا تطفئ الأنوار ؟

1060
01:31:09,204 --> 01:31:12,445
حسناَ شغلها

1061
01:31:12,524 --> 01:31:15,605
كيف تشغل هذا ؟

1062
01:31:15,685 --> 01:31:17,925
هلا تشغله لأجلي ؟

1063
01:31:18,005 --> 01:31:20,925
" فرانك "
أطفئ

1064
01:31:29,645 --> 01:31:31,886
لم فعلتها ؟

1065
01:31:31,965 --> 01:31:34,165
آسف كل ما أستطيع قوله

1066
01:31:34,206 --> 01:31:36,166
أن عالم الموسقى خسر أروع فنان

1067
01:31:36,206 --> 01:31:38,366
كانت أكبر موهوبة موسيقية

1068
01:31:38,446 --> 01:31:40,847
هذا كل شيء

1069
01:31:40,886 --> 01:31:43,847
ها هي الزهرة

1070
01:31:43,886 --> 01:31:47,446
بنفس اليوم
من أين جائت ؟

1071
01:31:47,527 --> 01:31:50,847
لا أعرف ما الفرق ؟

1072
01:31:52,527 --> 01:31:55,767
على الشريط لم ترتديها

1073
01:31:55,847 --> 01:31:59,727
وفي الفيلم تخرج من الشقة ولديك زهرة

1074
01:31:59,768 --> 01:32:01,887
من أين جائت ؟

1075
01:32:01,968 --> 01:32:04,928
هل ستتهمني بهذه الزهرة ؟

1076
01:32:05,007 --> 01:32:07,408
أجل

1077
01:32:07,488 --> 01:32:09,488
لأن المكان الوحيد الذي حصلت عليها

1078
01:32:09,568 --> 01:32:12,208
من شقتها عند ابيانو

1079
01:32:12,249 --> 01:32:15,048
وهذا يعني انك جئت سابقاَ

1080
01:32:15,129 --> 01:32:17,049
خاب أملي فيك بشدة

1081
01:32:17,128 --> 01:32:20,769
ببساطة ذهبت لغرفة الملابس

1082
01:32:20,849 --> 01:32:24,129
ثبت الزهرة بعد الحفل وذهبت

1083
01:32:24,209 --> 01:32:29,049
" جانيس "
تقطف لي زهرة كل يوم صحيح ؟

1084
01:32:29,130 --> 01:32:31,129
لم تضعها بعد الحفل ؟

1085
01:32:34,730 --> 01:32:38,730
لماذا ؟

1086
01:32:38,810 --> 01:32:41,570
لا أدري كنت مصدوم

1087
01:32:41,610 --> 01:32:43,570
مرتبك

1088
01:32:47,130 --> 01:32:49,730
سمعت أن الآنسة ميتة

1089
01:32:53,691 --> 01:32:57,011
هكذا تتذكرين الأمر ؟

1090
01:32:57,091 --> 01:33:00,692
هل وضع الزهرة بعد الحفل ؟

1091
01:33:03,491 --> 01:33:06,051
لا بأ تكلمي

1092
01:33:08,052 --> 01:33:10,652
لا

1093
01:33:10,732 --> 01:33:13,252
لم يضعها بعد ذلك

1094
01:33:13,332 --> 01:33:17,413
أريد التحدث معك لحظة

1095
01:33:17,492 --> 01:33:19,492
كنت سأتحمل أي شيء

1096
01:33:19,573 --> 01:33:22,853
في هذا العالم
غير القتل

1097
01:33:24,813 --> 01:33:27,573
أنا مذنب تعرفين ذلك

1098
01:33:28,693 --> 01:33:31,333
فقط للمعلومية أحبك

1099
01:33:37,654 --> 01:33:39,653
سأظل أحبك

1100
01:33:39,734 --> 01:33:44,294
آمل أني لم أخترق حياتك

1101
01:33:55,454 --> 01:33:59,015
هل أتحدث معك على انفراد ؟

1102
01:34:01,135 --> 01:34:03,135
هذا مهين

1103
01:34:05,536 --> 01:34:07,535
أعترف أنك محقق كبير

1104
01:34:08,536 --> 01:34:12,736
كنت تعرف ذلك من البداية

1105
01:34:14,896 --> 01:34:16,976
أود الذهاب

1106
01:34:17,056 --> 01:34:19,096
هل هناك أحد .. -
حضرة الضابط -

1107
01:34:21,057 --> 01:34:23,097
هلا تأخذه ؟

1108
01:34:29,097 --> 01:34:31,537
وداعاَ عبقري

1109
01:35:08,819 --> 01:35:12,419
أنا آسف

1110
01:35:12,158 --> 01:35:15,077
وأنا كذلك

1111
01:35:19,707 --> 01:35:24,044
هلا ترافق السيدة لمنزلها ؟

1112
01:35:33,637 --> 01:35:36,807
هل تريد العزف من جديد ؟

