1
00:00:27,249 --> 00:00:30,480
ملازم
" تلقيت خطاباَ من " طوني

2
00:00:30,553 --> 00:00:32,748
إنه بخير تماماَ

3
00:00:32,822 --> 00:00:36,155
كا حجم الفدية التي طلبها ؟

4
00:00:36,225 --> 00:00:41,026
علي القول إجراءات الملازم
التحقيقية على خلاف مع إجرائاتي

5
00:00:41,097 --> 00:00:43,088
هذه خطبة جيدة بالنسبة لك

6
00:01:02,151 --> 00:01:04,984
//// حاذف الترم يتمنى لكم أجمل الأوقات وأسعدها ////
Hathef@widnowslive.com

7
00:01:19,435 --> 00:01:21,562
سيدة " جودلاند " ؟

8
00:01:21,637 --> 00:01:24,333
أجل
سيدة " طوني جودلاند " ؟

9
00:01:24,406 --> 00:01:26,636
من المتصل ؟ -
لا يهم -

10
00:01:26,709 --> 00:01:29,303
لن أذهب لأي مكان لو كنت مكانك

11
00:01:29,378 --> 00:01:31,573
زوجك ورط نفسه ببعض المشاكل

12
00:01:31,647 --> 00:01:34,582
ماذا تقول ؟

13
00:01:34,650 --> 00:01:37,141
فقط ابقي هادئة

14
00:01:37,219 --> 00:01:39,915
لو سدد ما عليه
لا أحقاد أخرى

15
00:01:39,989 --> 00:01:43,516
وإلا .. سنكون على اتصال معك

16
00:01:43,592 --> 00:01:46,823
على اتصال ؟ ما هذا ؟

17
00:01:56,071 --> 00:01:58,062
" توني "

18
00:02:09,952 --> 00:02:11,943
" توني "

19
00:02:46,755 --> 00:02:50,589
مرحباَ .. من ؟

20
00:02:50,659 --> 00:02:52,957
" سيدة " توني جودلاند

21
00:02:53,028 --> 00:02:56,088
ولو كان زوجي هنا آنسة " ويست " أرغب
أرغب في التحدث معه من فضلك

22
00:02:56,165 --> 00:02:59,794
لماذا .. أعني لم تعتقديين ..

23
00:02:59,868 --> 00:03:03,668
أعرف وتعرفين ما أقصد
هل هو موجود أم لا ؟

24
00:03:03,739 --> 00:03:06,333
بالطبع ليس هنا

25
00:03:06,408 --> 00:03:09,070
كنت لمرةَ واحدة ...

26
00:03:09,144 --> 00:03:11,977
سيدة " جودلاند " الاستقبال للمراجعين

27
00:03:12,047 --> 00:03:14,106
وهذا كل شيء

28
00:03:14,183 --> 00:03:18,176
أعرف عن مهاراتك في المكتب
فقط أخبريني بمكانه

29
00:03:18,254 --> 00:03:22,054
" لا أعرف حقاَ سيدة " جودلاند

30
00:03:38,374 --> 00:03:40,808
" جارفيس "
" أبحث عن " توني

31
00:03:40,876 --> 00:03:44,277
جميلتي " كاثرين " تبحثين عن " توني " ؟

32
00:03:44,346 --> 00:03:46,906
يا لها من مفاجأة سارة له

33
00:03:46,982 --> 00:03:49,712
أخبريني عزيزتي هل جربت منزلك الخاص ؟

34
00:03:49,785 --> 00:03:53,812
أنا في المنزل -
مفاجأة مضاعفة -

35
00:03:53,889 --> 00:03:58,223
" جارفيس "
اسمع لست بمزاج اللعب الآن

36
00:03:58,294 --> 00:04:00,785
تلقيت اتصال غريب قبل دقائق

37
00:04:00,863 --> 00:04:04,731
حقاَ ؟ أحد أصدقائك ؟ -
تباَ " جارفيس " هلا تسمعني ؟  -

38
00:04:09,772 --> 00:04:11,933
تبدوا مكالمة قاتله

39
00:04:13,609 --> 00:04:16,373
سأخبرك بشيء
لم لا تنتظري ساعة

40
00:04:16,445 --> 00:04:21,576
وإن لم يظهر " توني " اتصلي بالسلطات

41
00:04:21,650 --> 00:04:24,619
أجل الشرطة

42
00:04:24,687 --> 00:04:28,179
اختصاصهم باعتقادي الأزواج والمخمورين والمهملين

43
00:04:29,558 --> 00:04:33,085
على الإطلاق عزيزتي
" كاثي "

44
00:04:33,162 --> 00:04:35,596
على فرض أنه لم يصبه مكروه

45
00:04:35,664 --> 00:04:38,929
حصل لي شرف سماع انزعاجك

46
00:04:42,137 --> 00:04:47,040
صواريخ الغواصات تسير مباشرةَ وساخنة

47
00:04:47,109 --> 00:04:50,169
لماذا دائماَ تصل بها وكأنها ..

48
00:04:50,245 --> 00:04:53,681
أليست كذلك ؟ -
أخبرتك من قبل يكفيك هذا الهراء -

49
00:04:53,749 --> 00:04:56,547
ولكمتك ما تزال
" الساذج "

50
00:04:56,618 --> 00:04:59,018
لماذا أنت مصر على حب زوجة

51
00:04:59,088 --> 00:05:02,216
تنفق كل مالها على مدرب التزلج ؟

52
00:05:02,291 --> 00:05:04,350
ربما أنا تسكعت قليلاَ أيضاَ

53
00:05:04,426 --> 00:05:07,259
بدافع دفاع عن النفس

54
00:05:07,329 --> 00:05:10,560
بالطبع أحرجتني لأسبوع وأبعدتني عن النزاهة

55
00:05:10,632 --> 00:05:13,601
منافسةَ مع " كاثرين " العظيمة

56
00:05:13,669 --> 00:05:17,196
عمي " جارفيس " أنا أسمعك
لا أريد التحدث عن ..

57
00:05:21,443 --> 00:05:26,540
يستحسن أنت تنجح الخطة كلها

58
00:05:26,615 --> 00:05:29,448
سوف تنجح أنا المخطط

59
00:05:29,518 --> 00:05:33,147
والآن لنذهب لتنفيذ المرحلة الأولى

60
00:05:33,222 --> 00:05:37,022
انتظر دقيقة ماذا لو عادت " كاثي " للاتصال بك ؟

61
00:05:39,027 --> 00:05:41,587
ستحصل على إشارة مشغول

62
00:06:32,381 --> 00:06:34,645
توقعت أني طلبت منك
الاستماع لمكالمات الشرطة

63
00:06:34,716 --> 00:06:38,049
كنت أستمع
فقط أطفئتها لإعادة تشغيلها

64
00:06:44,993 --> 00:06:48,520
زوج السيارات في الركن واحدة " سيلبوفيدا " والأخرى ..

65
00:06:48,597 --> 00:06:52,431
ماذا عن مساء الغد ؟

66
00:06:52,501 --> 00:06:55,368
أجري أول اتصال لـ " كاثي " ما
بين منتصف الليل والـ 12:30

67
00:06:55,437 --> 00:06:58,133
من ؟ -
هاتف على الطريق من هنا -

68
00:06:58,207 --> 00:07:02,371
والمكالمة الأخرى ؟ -
بعد 20 دقيقة من نفس الهاتف -

69
00:07:02,444 --> 00:07:05,470
" لك في محطة الوقود في " ويلشو

70
00:07:05,547 --> 00:07:08,015
" بو "

71
00:07:08,083 --> 00:07:11,780
تبدو كأزياء عيد الهلاوين -
لا تنسى ارتدائها -

72
00:07:11,854 --> 00:07:15,551
لا نريد أي بقعة تربة تطابق البصمات
أين الرسالة ؟

73
00:07:15,624 --> 00:07:17,558
خذ

74
00:07:17,626 --> 00:07:20,151
نسختها تماماَ من المشروع -
كلمةَ بكلمة ؟ -

75
00:07:20,229 --> 00:07:22,595
أجل -
ماذا عن البصمات ؟ -

76
00:07:22,664 --> 00:07:24,598
بصماتي فقط على الرسالة والظرف

77
00:07:24,666 --> 00:07:27,430
" آنثوني جودلاند "
العمر 31 عاماَ

78
00:07:27,503 --> 00:07:30,734
يحمل سيارة صفراء رياضية
وعجلات معدنية

79
00:07:30,806 --> 00:07:35,243
لوحة رقم 0324

80
00:07:35,310 --> 00:07:39,838
كل السيارات بلغ عن موقعها -
حسناَ دخلنا في العمل -

81
00:07:39,915 --> 00:07:42,748
والآن عزيزي ابن أخي
المرحلة الثانية

82
00:07:42,818 --> 00:07:44,752
" جارفيس "

83
00:07:44,820 --> 00:07:48,551
ألا يمكن أن نخفي
السيارة لقد كلفتني رزمة مال

84
00:07:48,624 --> 00:07:51,354
هل كلفتك 300 ألف ؟

85
00:08:24,593 --> 00:08:27,926
أطفئ الأنوار الأمامية

86
00:08:27,996 --> 00:08:30,396
ساعة السيارة ثبتها على 12:18

87
00:08:34,236 --> 00:08:36,227
ارفع النوافذ

88
00:08:40,008 --> 00:08:42,568
فرامل الطوارئ مفتوحة ؟ -
أجل -

89
00:08:42,644 --> 00:08:45,738
هل تسمح ؟

90
00:08:57,526 --> 00:09:00,256
لا تقف متفرجاَ ادفع

91
00:09:07,002 --> 00:09:09,334
هيا

92
00:09:24,486 --> 00:09:27,148
نهاية اليوم المثالي

93
00:09:36,999 --> 00:09:39,991
تأهبوا
معلومات غير كافية

94
00:09:52,347 --> 00:09:56,010
سيدي ألم ترى الإشارة ؟ -
أنا شرطي -

95
00:09:56,084 --> 00:09:58,780
صحيح أنت شرطي
والآن ارجع من هنا بسيارتك

96
00:09:58,854 --> 00:10:01,448
لست تفهمني أنا عضو في قوات الشرطة
أنا ملازم

97
00:10:01,523 --> 00:10:04,458
ملازم لا تقلق على سيارتك
سينقلها الضابط

98
00:10:04,526 --> 00:10:07,256
حسناَ هيا الآن -
ملازم ؟ -

99
00:10:07,329 --> 00:10:10,457
من هنا لو سمحت -
شكراَ جزيلاَ -

100
00:10:10,532 --> 00:10:12,864
شكراَ

101
00:10:17,906 --> 00:10:20,602
هل تسمح ؟

102
00:10:27,816 --> 00:10:30,410
حسناَ

103
00:10:30,485 --> 00:10:35,252
نقطة الهبوط هناك
بالطبع ستلاحظ آثار العجات

104
00:10:35,323 --> 00:10:39,885
وهذه آثار إطارات السيارة الأخرى ؟

105
00:10:39,961 --> 00:10:43,556
كلا الأخرى هنا

106
00:10:43,632 --> 00:10:45,623
إنها مركبة أكبر وأثقل

107
00:10:45,701 --> 00:10:49,193
بالطبع لست مضطراَ لأقول لك -
لا أخبرني من فضلك -

108
00:10:49,271 --> 00:10:52,536
المركبة الأصغر هبطت على فوهة المدفع

109
00:10:52,607 --> 00:10:55,405
سأريك المنحدر

110
00:11:20,402 --> 00:11:22,700
ملازم ؟
إنه حاد قليلاَ

111
00:11:22,771 --> 00:11:25,535
أجل

112
00:11:25,607 --> 00:11:29,737
لكني أخبرك أنه أسرع طريق للنزول

113
00:11:29,811 --> 00:11:32,803
شكراَ

114
00:11:40,589 --> 00:11:43,717
هذه السيارة

115
00:11:45,227 --> 00:11:48,025
مركبة القضية " جاكوار " مسجلة باسم شخص

116
00:11:48,096 --> 00:11:50,997
مبلغ مفقود مساء الأمس
" آنثوني جودلاند "

117
00:11:51,066 --> 00:11:54,058
ذكر قوقازي
مسكن 11 كالورود

118
00:11:54,136 --> 00:11:59,233
اكتشفت المركبة تقريباَ قبل ساعة
من مراهقين يأخذون طريق مختصر للمدرسة

119
00:11:59,307 --> 00:12:02,470
هل تريد أسماؤهم ؟ -
ماذا ؟ من ؟ -

120
00:12:02,544 --> 00:12:05,206
الأحداث لدي أسماؤهم هنا

121
00:12:05,280 --> 00:12:07,874
ممتاز جداَ

122
00:12:07,949 --> 00:12:11,544
اختبار رطوبة التربة أسفل المركبة

123
00:12:11,620 --> 00:12:14,350
شير لرواسب من الندى

124
00:12:14,422 --> 00:12:16,481
ويشر بدوره لأن المركبة

125
00:12:16,558 --> 00:12:18,890
كانت هنا منذ ليلة أمس

126
00:12:18,960 --> 00:12:22,225
هذا مسبب من صدمة كهربائية للساعة

127
00:12:22,297 --> 00:12:25,789
التي توقفت عن العمل
الساعة 12:18

128
00:12:25,867 --> 00:12:29,325
ثقب رصاصة على شباك السائق بلا دماء

129
00:12:29,404 --> 00:12:31,872
يشير أساسياَ أن الرصاصة أخفقت

130
00:12:31,940 --> 00:12:34,431
غلاف الرصاصة وجد في المقعد الخلفي

131
00:12:34,509 --> 00:12:37,876
الأضواء والشمعات والفرامل الطارئة كلها مفتوحة

132
00:12:37,946 --> 00:12:42,246
أظنني لست مضطراَ ما احتمالات ذلك

133
00:12:42,317 --> 00:12:45,548
احتمالات ؟ أخبرني

134
00:12:45,620 --> 00:12:49,454
مما أفهم أن السيد واجه

135
00:12:49,524 --> 00:12:51,549
مطلق النار هذا

136
00:12:51,626 --> 00:12:54,254
أجبره على الميل عن مسار
مما حرفه على الجانب

137
00:12:54,329 --> 00:12:57,992
وهذا يخفي حقيقة أنه أخذ من
شخص أو أشخاص غير معروفين

138
00:12:58,066 --> 00:13:00,296
هذا ما تفكر فيه ؟

139
00:13:00,368 --> 00:13:04,498
كنت أتسائل لو تخبرني باسمك

140
00:13:04,573 --> 00:13:08,236
" آسف جداَ .. محقق رقيب " فيدريك ويلسون

141
00:13:08,310 --> 00:13:12,212
اعذر وقاحتي -
لا داعي -

142
00:13:12,280 --> 00:13:15,875
سنة خبرة في الجنائية
وعامين في مدرسة " بيركلي " المتطورة

143
00:13:15,951 --> 00:13:18,784
حيث عدت للجنائية في يوليو

144
00:13:18,854 --> 00:13:22,551
أنت رسمي جداَ ألحظ ذلك -
شكراَ لك -

145
00:13:22,624 --> 00:13:26,185
مع إذن من النقيب " ريتشي " للعمل معك

146
00:13:28,296 --> 00:13:30,230
هل ستعمل معي ؟

147
00:13:30,298 --> 00:13:33,096
آمنل أن هذا مقبول لك

148
00:13:33,168 --> 00:13:38,470
يقول النقيب أنك بسرعة
أصبحت أسطورة في القسم

149
00:13:41,576 --> 00:13:43,806
هو قال ذلك ؟

150
00:13:43,879 --> 00:13:48,373
هل معك سكين جيب ؟

151
00:13:48,450 --> 00:13:50,714
أجل

152
00:13:52,687 --> 00:13:55,485
هلا تمسك هذا قليلاَ ؟

153
00:13:57,359 --> 00:14:00,157
أتسائل لم قلت هذا -
عفواَ -

154
00:14:05,267 --> 00:14:07,997
النقيب قال ذلك ؟ -
عنك ؟ -

155
00:14:08,069 --> 00:14:09,832
باستمرار

156
00:14:16,711 --> 00:14:20,408
أتسائل

157
00:14:20,482 --> 00:14:23,383
لم لا تذهب به للمعمل
الجنائي بأسرع ما يمكن

158
00:14:23,451 --> 00:14:25,817
حاضر -
هذا الرجل لديه زوجة ؟ -

159
00:14:25,887 --> 00:14:27,912
هل تعلم بالأمر ؟

160
00:14:27,989 --> 00:14:32,358
اقترحت أن ننتظر حتى نأتيها بتقرير مفصل

161
00:14:32,427 --> 00:14:36,693
ربما تجوب المكان بحثاَ عن دليل صلب

162
00:14:36,765 --> 00:14:38,824
شء ربما يفيدنا

163
00:14:38,900 --> 00:14:40,834
هل يميكنك ذلك ؟

164
00:14:40,902 --> 00:14:42,836
شكراَ لك

165
00:14:44,906 --> 00:14:48,808
آمل أن لا تمانع تكليفي معك

166
00:14:48,877 --> 00:14:52,369
أعني أدرك أنني قلتها بلا إهانة لك

167
00:14:52,447 --> 00:14:56,178
كلا " فريدي " لا بأس إنه مدير جيد

168
00:14:56,251 --> 00:14:58,845
وأنا واثق أنه يريد
أن يكشف لي بعض الوسائل الحديثة

169
00:14:58,920 --> 00:15:02,856
أقدر ذلك
سوف ألقي نظرة

170
00:15:02,924 --> 00:15:04,949
ملازم ؟

171
00:15:05,026 --> 00:15:06,960
سترتك

172
00:15:07,028 --> 00:15:09,861
شكراَ سأحملها عنك

173
00:15:14,736 --> 00:15:16,704
" علي القول " كاثرين

174
00:15:16,771 --> 00:15:21,140
أن المختطف مهما يكن فهو ليس بخير

175
00:15:21,209 --> 00:15:25,509
طلب فدية 300 ألف

176
00:15:25,580 --> 00:15:30,244
أراهن أنك لا تنفقين هذا
الكم خلال أسبوع

177
00:15:30,318 --> 00:15:32,479
ألا تتوقف أبداَ ؟

178
00:15:32,554 --> 00:15:36,081
لنترك الخصوصيات جانباَ

179
00:15:36,157 --> 00:15:39,854
عليك إدراك وضعي
لم أستطع أن أسكب

180
00:15:39,928 --> 00:15:43,125
أصغر قطرة فيي جيب ضخم كهذا

181
00:15:43,198 --> 00:15:45,860
رغم أني لست ضعيف نفس أمام التبذير

182
00:15:45,934 --> 00:15:47,925
أغلق فمك

183
00:15:53,041 --> 00:15:54,975
" سيدة " جودلاند

184
00:15:55,043 --> 00:15:57,637
" قسم الشرطة أنا الملازم " كولومبو

185
00:15:57,712 --> 00:16:00,613
هل تمانعي لو دخلت ؟

186
00:16:00,682 --> 00:16:04,914
أخبرتكم كل ما أعرف بثلاث نسخ

187
00:16:04,986 --> 00:16:06,920
لو تعذرني لدي رفقة

188
00:16:06,988 --> 00:16:10,219
هذه المرة لدي ما أخبرك به

189
00:16:12,761 --> 00:16:15,252
تفضل

190
00:16:18,333 --> 00:16:21,700
هذا الملازم .. -
" كولومبو " -

191
00:16:21,770 --> 00:16:24,762
" هذا " جارفيس " عم " توني

192
00:16:24,839 --> 00:16:27,467
هل سمعت أنك تريد أن تخبرنا بشء ؟

193
00:16:27,542 --> 00:16:31,444
أجل آسف سيدتي

194
00:16:31,513 --> 00:16:33,981
وجدنا سيارة زوجك قبل ساعة

195
00:16:34,049 --> 00:16:37,644
كانت في وادي ضيق بمنتصف الطريق السرييع

196
00:16:40,455 --> 00:16:42,719
محطمة جداَ للأسف

197
00:16:42,791 --> 00:16:45,817
كانت سقطة عنيفة من تلك النقطة

198
00:16:46,895 --> 00:16:51,389
بل الأسوأ وجدنا ثقب رصاصة
على نافذة السائق

199
00:16:53,234 --> 00:16:56,601
هل سمعت بهذا ؟

200
00:16:59,007 --> 00:17:01,976
لا

201
00:17:02,043 --> 00:17:05,103
يبدوا لي أنه

202
00:17:05,180 --> 00:17:08,672
لو شخص خرج وأخبر زوجتي أنهم وجدوا سيارتي

203
00:17:08,750 --> 00:17:11,116
آسفل وادي بثقب رصاصة

204
00:17:11,186 --> 00:17:16,089
ربما تفكر بالسؤال هل كان بالسيارة
هل أصيب هل هو حي

205
00:17:16,157 --> 00:17:20,025
أنت محق نحن نعلم كثيراَ مما تخبرنا به

206
00:17:20,095 --> 00:17:24,361
" جارفيس " -
دائماَ الأفضل قول الحقيقة خاصةَ للشرطة -

207
00:17:24,432 --> 00:17:28,766
هلا تدع الأمر ...

208
00:17:28,837 --> 00:17:33,672
لقد استقبلت رسالة منه إنه بخير

209
00:17:33,741 --> 00:17:37,108
ما حجم الفدية التي طلبها ؟

210
00:17:37,178 --> 00:17:41,945
أنت تعلم ؟-
لا لا هل هذه طفاية ؟ -

211
00:17:43,218 --> 00:17:46,346
كلا إنه رسالة للزوجة والأقارب
تقول لا تتحدث للشرطة

212
00:17:46,421 --> 00:17:48,355
إنهم متورطين بالخطف

213
00:17:48,423 --> 00:17:52,985
وأعني بالشكل الذي بصعوبة دخلت هذا المنزل

214
00:17:53,061 --> 00:17:55,996
من ذلك الباب

215
00:17:56,064 --> 00:17:59,830
تنتابني ملاحظات قوية لا أستطيع مقاومتها

216
00:17:59,901 --> 00:18:02,734
هل يمكنني الاطلاع على الرسالة من فضلك ؟ -
كلا -

217
00:18:02,804 --> 00:18:06,365
عدى حقيقة محددة ألا ندلي لمعلومات للشرطة ..

218
00:18:06,441 --> 00:18:12,141
سيدة " جودلاند " لن أفعل
شيئاَ يخاطر بسلامة زوجك

219
00:18:12,213 --> 00:18:15,273
لكنها جريمة إنها قضية شرطة

220
00:18:15,350 --> 00:18:19,582
" أرسلتها للسيد " جيمسون " في مصرف " جولد ويست

221
00:18:19,654 --> 00:18:23,055
سيدقق في خط يده
سيفعل اللازم

222
00:18:23,124 --> 00:18:26,685
" كاثرين "
أظن من الأفضل أن تتعاوني أكثر

223
00:18:26,761 --> 00:18:31,926
لقد طلبوا 300 ألف في فئات غير مهلمة

224
00:18:34,235 --> 00:18:37,363
هذا مال كبير

225
00:18:37,438 --> 00:18:41,033
أعني هل تمانع بسؤال هل لديك وصول ..

226
00:18:41,109 --> 00:18:44,567
بالطبع لا أملكه لكن لديه مدخرات

227
00:18:44,646 --> 00:18:48,639
فيي حالات طارئة كهذه .. -
مدخرات الأمانات -

228
00:18:48,716 --> 00:18:51,048
لذا أردتني هنا

229
00:18:51,119 --> 00:18:55,249
أعرف أنك لن تساعدني
على جمع المال بأي وسيلة أخرى

230
00:18:55,323 --> 00:18:57,689
لا أفهم مسألة الأمانات

231
00:18:57,759 --> 00:19:00,853
أنا مساعد مدير مصرف

232
00:19:00,929 --> 00:19:03,557
" أملك مدخرات والد " توني

233
00:19:03,631 --> 00:19:06,099
وأنت " كاثرين " تعرفين

234
00:19:06,167 --> 00:19:10,069
كل من لديهم علاقات واسعة
لحماية " توني " من عاداته السيئة

235
00:19:10,138 --> 00:19:12,129
وجشع الزوجات

236
00:19:12,207 --> 00:19:16,200
أيضاَ أعرف لأن السيد " جيمسون " أخبرني على الهاتف

237
00:19:16,277 --> 00:19:20,043
أن هناك استثناء طارئ لمشاكل كهذه

238
00:19:20,114 --> 00:19:22,742
صحيح -
إذاَ تستطيع جلب المال ؟ -

239
00:19:24,185 --> 00:19:27,416
أعني خرق قانون الاستثمار هذا مثير

240
00:19:27,488 --> 00:19:30,082
لو دقق المصرف الرسالة

241
00:19:30,158 --> 00:19:33,150
ولو اخترت التصويت في صالحه

242
00:19:33,228 --> 00:19:35,992
لا داعي لتحديقي هكذا

243
00:19:36,064 --> 00:19:38,828
" الدم أكثر سماكة من مشروب " مارتيني

244
00:19:38,900 --> 00:19:41,767
أنا ذاهب للقاء " جيمسون " على الفور

245
00:19:41,836 --> 00:19:45,738
عليك الحذر بالبصمات

246
00:19:45,807 --> 00:19:48,002
أعني قد نساعد بالتدقيق

247
00:19:48,076 --> 00:19:53,605
لم لا ترسلها فتيان المعمل ؟ -
لم تفعل ذلك ؟ -

248
00:19:53,681 --> 00:19:55,740
جميل أليس كذلك ؟

249
00:19:55,817 --> 00:19:58,251
ماذا ؟

250
00:19:58,319 --> 00:20:00,719
حسناَ

251
00:20:00,788 --> 00:20:03,052
الجميع يصبح مشدود الأعصاب في وضع كهذا

252
00:20:03,124 --> 00:20:06,116
ييمكنني أن أفهم

253
00:20:06,194 --> 00:20:09,857
صدقيني أفهم مدى قلقك بزوجك

254
00:20:09,931 --> 00:20:12,695
والباقي مؤكد
لن نفعل شيئاَ للتدخل

255
00:20:12,767 --> 00:20:16,134
سوى امساعدة

256
00:20:16,204 --> 00:20:19,298
سمعت الباب يغلق ظننتك وحدك

257
00:20:26,714 --> 00:20:28,807
من أنت ؟

258
00:20:28,883 --> 00:20:32,512
شرطي آخر ؟ -
" ملازم " كولومبو -

259
00:20:33,855 --> 00:20:36,517
" كين نيكولز "
صديق العائلة

260
00:20:36,591 --> 00:20:38,855
كيف حالك ؟

261
00:20:38,926 --> 00:20:42,453
تبدين مرهقة

262
00:20:42,530 --> 00:20:46,022
اصعدي وارتاحي قليلاَ

263
00:20:46,100 --> 00:20:50,196
دعيني أمارس دور كلب الحراسة
أعد الشراب وغير ذلك

264
00:20:50,271 --> 00:20:52,831
كلا كان سيغادر

265
00:20:52,907 --> 00:20:55,933
أجل كنت سأغادر

266
00:20:59,213 --> 00:21:02,478
سيدة " جودلاند " اتبعي كل حرف في الرسالة

267
00:21:02,550 --> 00:21:05,678
سنبقى في الخلفية حتى يطلق سراحه

268
00:21:05,753 --> 00:21:09,519
لا تقلقي ستكوني بخير

269
00:21:10,525 --> 00:21:13,187
ملازم

270
00:21:13,261 --> 00:21:15,821
أنا خائفة عليه

271
00:21:15,897 --> 00:21:18,024
وسأفعل أي شيء لسلامته

272
00:21:18,099 --> 00:21:20,499
كانت حياتنا منفصلة

273
00:21:20,568 --> 00:21:23,503
ولا يهمني ما تفكر به الآن

274
00:21:23,571 --> 00:21:25,562
يوماَ سعيداَ

275
00:22:30,571 --> 00:22:32,505
المعذرة

276
00:22:32,573 --> 00:22:35,167
آمل أني لا أزعك

277
00:22:35,243 --> 00:22:39,407
أحد رجالك أعتقد أنه عامل الحديقة
قال لا بأس أن أنتظر هنا

278
00:22:39,480 --> 00:22:42,381
وبصراحة تشرفت بذلك

279
00:22:42,450 --> 00:22:45,908
لأني لم أرى أزهار أجمل في حياتي

280
00:22:45,987 --> 00:22:48,114
أزهار " أورتشيد " حضرة الملازم

281
00:22:48,189 --> 00:22:51,625
واحدة من أجمل الباقات في البلاد اخترتها بنفسي

282
00:22:51,692 --> 00:22:53,990
زوجتي تحب الزنبق الأفريقي

283
00:22:54,061 --> 00:22:56,894
يا لسعادتها

284
00:22:56,964 --> 00:23:00,661
أتخيل لو أني أحضرت واحدةَ منها

285
00:23:00,735 --> 00:23:03,203
هذه عينة تسمى بالفراشة

286
00:23:03,271 --> 00:23:06,365
قيمتها تقريباَ 1200

287
00:23:06,441 --> 00:23:09,740
هل تتخيل سعر كهذا لزهرة واحدة ؟

288
00:23:09,811 --> 00:23:14,009
صعب التصديق
قد أصبح مفلس لأجلها

289
00:23:14,081 --> 00:23:17,175
هل تقصد أن كل واحدة من هذه تساوي 1200 ؟

290
00:23:17,251 --> 00:23:20,982
ملازم " كولومبو " أحب الحديث عن الأزهار

291
00:23:21,055 --> 00:23:24,616
لكن ينتابني شعور أنك جئت هنا لفكرة أخرى

292
00:23:24,692 --> 00:23:27,718
أجل كنت في انتظار رد المصرف

293
00:23:30,798 --> 00:23:33,198
ولرؤية هذا ربما

294
00:23:33,267 --> 00:23:37,203
أجل أود الاحتفاظ بها كدليل

295
00:23:38,973 --> 00:23:41,407
لعل معي مناديل

296
00:23:41,476 --> 00:23:43,842
لن تعضك

297
00:23:43,911 --> 00:23:47,506
حدد الخبراء أنها بصماته

298
00:23:47,582 --> 00:23:51,018
وتأكد من خط يده

299
00:23:51,085 --> 00:23:54,020
لا داعي إذاَ للحذر

300
00:23:59,060 --> 00:24:01,028
لنرى
" كاثي "

301
00:24:01,095 --> 00:24:03,120
هناك رجل يقف أمامي

302
00:24:03,197 --> 00:24:06,325
يجبرني على كتابة هذا

303
00:24:06,400 --> 00:24:09,426
يقود سيارة في طريق
المدينة السريع وأطلق النار علي

304
00:24:09,504 --> 00:24:12,439
أجبرني على انحراف الطريق

305
00:24:12,507 --> 00:24:16,238
لا تقلقي لست مصاب
هذا الجزء مريح هنا

306
00:24:16,310 --> 00:24:19,837
بالطبع -
يطلب 300 ألف -

307
00:24:19,914 --> 00:24:22,906
مهما تفعلي لا تخبري الشرطة

308
00:24:22,984 --> 00:24:26,579
بالمؤكد أخبرك الشرطة أن
هذا يتضمن البلاغ المكتوب

309
00:24:26,654 --> 00:24:29,714
أجل فعلها بطريقته

310
00:24:29,790 --> 00:24:32,088
وأيضاَ المال سيكون متاع

311
00:24:32,159 --> 00:24:34,923
هذا شييء محظوظ

312
00:24:34,996 --> 00:24:37,897
وأيضاَ حقيقة وجودك هنا تخاطر
بحياة أبن أخي

313
00:24:37,965 --> 00:24:41,696
افترض أني مراقب

314
00:24:41,769 --> 00:24:44,169
محق تماماَ

315
00:24:44,238 --> 00:24:47,639
الأفضل أن أسرع

316
00:24:47,708 --> 00:24:51,872
بعض الأعمال لدي أظني سأؤجلها

317
00:24:51,946 --> 00:24:53,937
أجل

318
00:25:02,390 --> 00:25:06,827
والآن يزعجني كم تكلف هذه الزهور

319
00:25:07,895 --> 00:25:10,159
حينما لم تذهب مباشرةَ للمصرف

320
00:25:10,231 --> 00:25:14,668
أعني رغم حادثة الخطف أخبروني
أنك استغرقت وقتاَ للتوقف في دار الرعاية

321
00:25:14,735 --> 00:25:17,727
تعني أني مراقب ؟

322
00:25:17,805 --> 00:25:21,673
وتتدخل بما وعدت ألا تتدخل فيه ؟

323
00:25:21,742 --> 00:25:25,508
سوف أتصل بمدرائك -
لا داعي لفعل ذلك -

324
00:25:25,580 --> 00:25:29,676
لقد أخبروني ووضحوا تماماَ
أن أبقى على اتصال

325
00:25:29,750 --> 00:25:33,982
لكن حتى يحرر ابن أخيك
صدقني سنبقى بعيديين

326
00:25:34,055 --> 00:25:37,115
لا شيء يثير القلق

327
00:25:39,527 --> 00:25:44,430
في هذه الحالة أكشف لك
أنه لا يساوي أكثر من كيس قمامة

328
00:25:44,498 --> 00:25:48,935
إنه ضعيف شخصية أمام زوجته
تم إغوائه لسنوات

329
00:25:49,003 --> 00:25:52,370
لولا حقيقة أنه قريبي الوحيد

330
00:25:52,440 --> 00:25:55,102
لاتصلت بالمختطفين وطلبت أن يأخذوا راحتهم به

331
00:26:58,305 --> 00:27:00,466
ملازم ؟

332
00:27:02,410 --> 00:27:05,345
فتيان المناوبة الجديدة يظلون يسألوني

333
00:27:05,413 --> 00:27:09,816
لم ملازم الجنائية يظل
مركزاَ على مسألة الخطف

334
00:27:11,385 --> 00:27:13,615
لا أدري
أفترض القول

335
00:27:13,688 --> 00:27:16,088
هل هم غاضبون ؟ -
ليسوا غاضبين -

336
00:27:16,157 --> 00:27:18,421
ملازم وصلنا اتصال

337
00:27:20,428 --> 00:27:22,419
امسك هذا

338
00:27:32,540 --> 00:27:34,531
أجب

339
00:27:38,746 --> 00:27:40,941
نعم ؟
" توني "

340
00:27:41,015 --> 00:27:43,176
أين أنت ؟

341
00:27:45,853 --> 00:27:47,787
أجل " جارفيس " هنا

342
00:27:52,026 --> 00:27:56,326
معي المال
أجل أنا أستمع

343
00:27:56,397 --> 00:28:00,231
أخبر " جارفيس " أن يذهب إلى ..

344
00:28:00,301 --> 00:28:02,861
" محطة " كول تكساس

345
00:28:02,937 --> 00:28:06,839
عنوانها ...

346
00:28:06,907 --> 00:28:08,841
وينتظر الاتصال

347
00:28:08,909 --> 00:28:12,675
كشك هاتفي عام فهمت ؟

348
00:28:12,747 --> 00:28:15,011
فهمت ذلك
هل أنت بخير ؟

349
00:28:15,082 --> 00:28:18,074
هل ضربوك ؟

350
00:28:20,121 --> 00:28:22,419
جعلوه يغلق الخط

351
00:28:23,824 --> 00:28:28,352
أظنني أعرف هذه المحطة

352
00:28:28,429 --> 00:28:30,420
ربما أيضاَ انتهي من أمرها

353
00:28:30,498 --> 00:28:34,525
لو وقعت ليي قرارات مصرفية فقط -
أجل بالطبع -

354
00:28:36,103 --> 00:28:39,334
ماذا عن ذهابي معك ؟ -
أنت ؟ -

355
00:28:39,406 --> 00:28:43,103
بالطبع أختبئ خلف المقعد -
عزيزي هناك شيء واحد لا أحتاجه -

356
00:28:43,177 --> 00:28:45,168
وهو البطل

357
00:28:47,081 --> 00:28:50,949
على فرضت أني نجوت سوف أتصل بك

358
00:29:08,102 --> 00:29:11,902
ابقوا في الجانب دون تذيل مفهوم ؟

359
00:30:15,135 --> 00:30:18,400
أخذت وقتاَ

360
00:30:19,540 --> 00:30:22,134
أجل أجل حسناَ

361
00:30:22,209 --> 00:30:25,906
" خذ شارع " سانسيت " حتى طريق " سيرف

362
00:30:25,980 --> 00:30:30,314
شمالا بأربعة أميال ونصف

363
00:30:30,384 --> 00:30:33,785
لديك ربع ساعة للوصول

364
00:31:04,485 --> 00:31:07,113
أظنه توقف ملازم

365
00:31:07,187 --> 00:31:10,122
توقف وأطفئ الأنوار

366
00:31:41,722 --> 00:31:43,952
هل رأيت أحداَ كهذا من قبل ؟

367
00:31:46,160 --> 00:31:49,755
لست واثق لكن تبدوا مألوفة

368
00:31:49,830 --> 00:31:54,927
إنها كاميرا مزودة بمنظار تقريب
مصنعة في " بيركلي " لأجل المهام الليلية

369
00:31:56,003 --> 00:31:58,631
يعني أنها تلتقط صور في الظلام ؟ -
أجل -

370
00:31:58,706 --> 00:32:02,472
اشتريت واحدة بنفسي -
تستخدم مالك الخاص ؟ -

371
00:32:02,543 --> 00:32:05,535
أردت أفضل الأجهزة للعمل

372
00:32:06,847 --> 00:32:08,838
لابد أنك أعزب

373
00:33:32,199 --> 00:33:35,464
ملازم لدينا آثار اقدام واضحة قادمة

374
00:33:35,536 --> 00:33:38,972
حسناَ سوف نجري فحص أثر
أظنني ذاهب

375
00:33:39,039 --> 00:33:42,065
ملازم

376
00:33:42,142 --> 00:33:45,202
أظن من الأفضل لو أخذت صورةَ
ثلاثية الأبعاد إن لم تمانع

377
00:33:45,279 --> 00:33:47,839
لقد توقفنا عن استخدام طلاء تعقب الآثار

378
00:33:47,915 --> 00:33:50,315
حقاَ ؟ -
بآثار الأقدام أجل -

379
00:33:50,384 --> 00:33:52,477
وجدنا أن اللاصقات المنتفخة

380
00:33:52,553 --> 00:33:56,250
يجعلها تظهر أكبر عن نصف الحجم الطبيعي

381
00:33:56,323 --> 00:33:58,791
بلا مزاح ؟ -
بالطبع -

382
00:33:58,859 --> 00:34:01,487
الأفضل أن تلتقظ الصور

383
00:34:01,562 --> 00:34:04,793
بأسرع ما يمكن

384
00:34:50,444 --> 00:34:53,641
" هذا أنت " كولومبو -
لعلني أخفتك -

385
00:34:53,714 --> 00:34:57,445
رقيب " ويلسون " لم تخيفني لكن المختطف

386
00:34:57,518 --> 00:35:00,646
وذلك القناع وكل شيء
بصراحة جعلني متهيج

387
00:35:00,721 --> 00:35:03,781
هذا طبيعي جداَ أؤكد لك

388
00:35:03,857 --> 00:35:08,590
نحن مهتمون بما حدث بالضبط على التلة

389
00:35:08,662 --> 00:35:11,460
قال الرجل " جودلانك " ؟
قلت له نعم

390
00:35:11,532 --> 00:35:14,228
قال أعطني المال فأعطيته المال

391
00:35:14,301 --> 00:35:17,134
آمل أنك لم تهز الأشجار التي اختبأت فيها

392
00:35:17,204 --> 00:35:21,265
كلا كما اتفقنا الابتعاد عن القضية

393
00:35:21,341 --> 00:35:23,673
ألن تتعرف عليه ثانيةَ لو رأيته ؟

394
00:35:23,744 --> 00:35:27,202
الرجل عن التلة ؟ -
أخبرتك أن عليه قناع -

395
00:35:27,281 --> 00:35:29,215
أجل

396
00:35:29,283 --> 00:35:31,683
وكان المكان مظلم أيضاَ

397
00:35:31,752 --> 00:35:35,950
ألم يبدوا صوته أو مشيته مألوفة ؟

398
00:35:36,023 --> 00:35:40,687
ملازم مررت بمساء مريع ومرهق
ألا يمكن تأجيل هذا ؟

399
00:35:40,761 --> 00:35:45,926
آسف أرى أنه يبدو
أنك لم تفكر جيداَ

400
00:35:45,999 --> 00:35:50,402
ليلة سعيدة -
أفترض هذا حسك الفكاهي -

401
00:35:50,470 --> 00:35:52,802
طابتك ليلتك أيها الشاب

402
00:36:15,729 --> 00:36:19,165
آسف على الإطالة لكن كان
علي الحرص أن الشرطة لا تلحقنا

403
00:36:19,233 --> 00:36:22,100
كان مزعجاَ حينما أوقفك
أؤكد ذلك

404
00:36:22,169 --> 00:36:24,535
سآخذ الحقبة -
لا -

405
00:36:24,605 --> 00:36:26,596
أنا سآخذها

406
00:36:41,455 --> 00:36:43,946
" علي تسليمها لك عمي " جارفي

407
00:36:44,024 --> 00:36:48,586
ثقة تامة بنغمة صوت 300 ألف

408
00:36:48,662 --> 00:36:51,995
أليست حزم خضراء جميلة ؟

409
00:36:52,065 --> 00:36:53,999
رائعة

410
00:36:54,067 --> 00:36:57,503
أجمل لو قضيت حصتك على تلك المرأة

411
00:36:57,571 --> 00:37:00,870
يصدف أنها زوجتي وسأبقى معها

412
00:37:00,941 --> 00:37:03,603
لو كان يتطلب المال
سيحصل ذلك

413
00:37:03,677 --> 00:37:05,907
يا خسارة

414
00:37:07,180 --> 00:37:09,375
لا " توني " لا

415
00:37:09,449 --> 00:37:13,545
حان وقت شرح المرحلة الثالثة لك

416
00:37:47,854 --> 00:37:51,051
" كولومبو " -
مساء الخير -

417
00:37:51,124 --> 00:37:54,958
كنت آمل أن أجد
كما يقول العامل

418
00:37:55,028 --> 00:37:57,553
هل وجدت شيئاَ عن " توني " ؟ -
لا -

419
00:37:57,631 --> 00:38:02,034
أخشى أني لم أصل للتقرير أبداَ

420
00:38:02,102 --> 00:38:04,161
بدوا تشاؤم

421
00:38:04,237 --> 00:38:06,797
قد يخرج في أي دقيقة

422
00:38:06,873 --> 00:38:11,310
بالطبع هناك احتمال
أنه حين كتب الرسالة

423
00:38:11,378 --> 00:38:13,938
كان يجري الاتصال
لكن لن نعرف أبداَ

424
00:38:14,014 --> 00:38:18,246
تعني أنهم انتظروا حتى دفع الفدية ثم ..

425
00:38:18,318 --> 00:38:20,377
فكرة مروعة

426
00:38:20,454 --> 00:38:23,855
لن نعرف أبداَ لكن علينا أن نكون إيجابيين

427
00:38:23,924 --> 00:38:27,985
أنا دائماَ هكذا -
هذا ما جئت لتقوله لي ؟ -

428
00:38:28,061 --> 00:38:30,859
كلا

429
00:38:30,931 --> 00:38:35,527
كنت آمل أن تقترح علي

430
00:38:35,602 --> 00:38:41,234
جربت زوجتي كل ما تعرف
لزرع هذه

431
00:38:41,308 --> 00:38:43,469
زنابق أفريقية

432
00:38:43,543 --> 00:38:48,913
ربما تقترح علي شيئاَ

433
00:38:48,982 --> 00:38:52,418
إنه أسوأ عينه رأيتها

434
00:38:52,486 --> 00:38:55,216
نصيحتي الوحيدة رميها في سلة القمامة

435
00:38:56,957 --> 00:38:59,016
أجل

436
00:39:00,293 --> 00:39:02,420
خشيت أنك ستقول ذلك

437
00:39:02,496 --> 00:39:05,659
ماذا سنفعل ؟

438
00:39:05,732 --> 00:39:09,998
بما أني هنا سأسترجع معك عدة
أمور لم نناقشها من قبل

439
00:39:10,070 --> 00:39:13,062
سييارة ابن أخيك الحمراء مثلاَ

440
00:39:13,140 --> 00:39:17,338
وجدنا شمعة الإضائة مطفأة
وف موقع محايد

441
00:39:17,411 --> 00:39:21,745
لكن الرسالة تقول أجبر على انحراف الطريق

442
00:39:21,815 --> 00:39:26,980
ربما أخذ " توني " ثم
رمى بالسيارة لإبعادها عن الأنظار ألا تعتقد ؟

443
00:39:27,053 --> 00:39:29,487
أجل هكذا يبدوا

444
00:39:29,556 --> 00:39:32,855
بالطبع كان وقتها واحد ممن أجرى
" الاتصال للسيدة " جودلاند

445
00:39:32,926 --> 00:39:36,020
هذا لجعلها تصدق الرسالة

446
00:39:36,096 --> 00:39:39,657
إنها امرأة صعبة الإقناع

447
00:39:39,733 --> 00:39:43,396
أتسائل كييف عرفوا ذلك

448
00:39:43,470 --> 00:39:46,769
غريب
وآثار الإطارات

449
00:39:46,840 --> 00:39:50,298
أعني غريبة جداَ

450
00:39:50,377 --> 00:39:52,470
ما هذا ؟

451
00:39:52,546 --> 00:39:56,676
" إنها " كاتليا " متعددة الألوان من " البرازيل

452
00:39:56,750 --> 00:39:58,775
لم تقل هذا حقاَ ؟

453
00:39:58,852 --> 00:40:02,015
آثار الإطارات

454
00:40:02,088 --> 00:40:06,787
أجل كانت هناك آثار لسيارة أثقل

455
00:40:06,860 --> 00:40:09,658
لكن " الجاكوار " يمكنها السفر

456
00:40:09,729 --> 00:40:12,698
لا أدري كيف سبقوها -
لكنه أوقفه فجأةَ -

457
00:40:12,766 --> 00:40:16,827
أليس هذا ما قلته ؟ -
أجل هذا ما تقوله الرسالة .. -

458
00:40:16,903 --> 00:40:19,371
ـأتعلم ؟

459
00:40:19,439 --> 00:40:22,033
خط مسار الرصاصة للنافذة

460
00:40:22,108 --> 00:40:24,303
كان من الممكن أن يخترق جسده

461
00:40:24,377 --> 00:40:26,470
أعني لو كان يقود السيارة

462
00:40:26,546 --> 00:40:31,040
لكن ليس لدينا دماء ولا شيء

463
00:40:31,117 --> 00:40:33,244
مجرد عيار 23 في المقعد

464
00:40:33,320 --> 00:40:37,620
كان " توني " يتحاشى الأمور ببراعة

465
00:40:37,691 --> 00:40:40,091
صحيح

466
00:40:40,160 --> 00:40:42,253
هل تريد هذه ؟

467
00:40:42,329 --> 00:40:45,765
اسمع

468
00:40:45,832 --> 00:40:49,199
لديك مسدس شخصي أليس كذلك ؟

469
00:40:49,269 --> 00:40:51,567
أظنه أيضاَ بنفس الطراز

470
00:40:51,638 --> 00:40:53,868
أجل أجل

471
00:40:53,940 --> 00:40:56,670
إنه في مكان ما لم أره منذ سنة

472
00:40:56,743 --> 00:40:59,712
أعطاه لي " توني " وهو في المنزل

473
00:40:59,779 --> 00:41:04,079
ملازم هل تفتشني ؟

474
00:41:04,150 --> 00:41:07,415
كلا فقط صادف أنني بالجوار

475
00:41:07,487 --> 00:41:10,456
تقرير الشرطة صدر وانتهى

476
00:41:10,524 --> 00:41:13,254
كان معي قبل دقيقة ولم أعرف ما حل به

477
00:41:13,326 --> 00:41:17,956
لابد أن له علاقة
بشخص اقتحم محل الزهور

478
00:41:18,031 --> 00:41:22,058
" البوكيهات " -
أجل فهمت -

479
00:41:22,135 --> 00:41:24,763
لدي فاتورة هاتف علي دفعها

480
00:41:24,838 --> 00:41:26,829
وجدته وجدته

481
00:41:26,907 --> 00:41:31,401
أظن الرجل اقتحم ثم ماذا ؟
أخذ بعض المزهريات ؟

482
00:41:31,478 --> 00:41:33,537
أو غيرها ؟

483
00:41:33,613 --> 00:41:36,241
" كولومبو "
انت خلاب

484
00:41:36,316 --> 00:41:38,375
شفاف وواضح لكن خلاب

485
00:41:38,451 --> 00:41:41,716
هل صادف أنك أحضرت التقرير ؟

486
00:41:41,788 --> 00:41:44,222
لقد نسيت كل كلمة فيه

487
00:41:44,291 --> 00:41:47,988
تدربت على بعض الطلقات
لكن كل ما أصبت كومة تربة هناك

488
00:41:48,061 --> 00:41:50,552
أخاف من نفسي أكثر مما أخاف لصوص المنازل

489
00:41:50,630 --> 00:41:53,463
بوجود كل الزجاج والأسعار الباهضة

490
00:41:53,533 --> 00:41:55,558
فمن الجيد أن تخفض صوت طلقاتك

491
00:41:55,635 --> 00:41:59,401
حسناَ أعترف والآن علي تبديل ملابسي والعمل

492
00:41:59,472 --> 00:42:02,168
تعترف بماذا ؟

493
00:42:02,242 --> 00:42:05,439
أن معي سلاح غير مرخص في المنزل

494
00:42:05,512 --> 00:42:09,243
هذا ما ترمي له أليس كذلك ؟ -
على الإطلاق -

495
00:42:09,316 --> 00:42:14,754
اسمع لو كنت سأعتقل كل من لديه
" سلاح غير مرخص في " لوس أنجليس

496
00:42:14,821 --> 00:42:17,119
صدقني نصف السكان سيقبض عليهم

497
00:42:17,190 --> 00:42:19,283
فلم أنت هنا ؟

498
00:42:22,028 --> 00:42:25,759
هذا رائع -
سألتك سؤال -

499
00:42:25,832 --> 00:42:28,266
آسف أحب هذه اللعبة

500
00:42:28,335 --> 00:42:32,203
كنت ألعبها وأنا صغير
طاولة جميلة

501
00:42:32,272 --> 00:42:35,070
آسف لم أرد تعطيلك

502
00:42:35,141 --> 00:42:38,542
في منزلي ليس لدي مساحة لطاولة مثلها

503
00:42:38,612 --> 00:42:40,705
حتى لو تحملت نفقتها

504
00:42:40,780 --> 00:42:43,977
لدي صورة هنا

505
00:42:44,050 --> 00:42:46,518
التقطت من منظار ليلي

506
00:42:46,586 --> 00:42:50,113
إنها كاميرا معقدة

507
00:42:50,190 --> 00:42:52,385
أود أن تلقي نظرةَ عليها

508
00:42:52,459 --> 00:42:57,726
بما أنك هنا في الموضوع

509
00:42:58,865 --> 00:43:01,060
ألن التقطت الصور ؟

510
00:43:01,134 --> 00:43:05,468
أسفل التلة ولا تظهر الكثير
وتبدوا مضحكة أيضاَ

511
00:43:05,538 --> 00:43:08,564
هل تسمح ؟

512
00:43:08,642 --> 00:43:10,701
ما الغريب أيضاَ ؟

513
00:43:13,113 --> 00:43:16,605
لم أفقد براعتي كما توقعت

514
00:43:16,683 --> 00:43:20,517
الغريب هو

515
00:43:20,587 --> 00:43:23,420
المكان الذي طلب منك توصيل الفدية

516
00:43:23,490 --> 00:43:26,584
أعني على قمة التلة هناك

517
00:43:26,660 --> 00:43:30,187
أعني كأنه أراد مكوناَ مكشوفاَ

518
00:43:30,263 --> 00:43:32,731
لأجل التصوير

519
00:43:32,799 --> 00:43:35,427
ما رأيك ؟ -
أراه غريب جداَ -

520
00:43:36,803 --> 00:43:41,035
أنا كذلك .. أرى القضية كلها غريبة
أتريد رأيي ؟

521
00:43:41,107 --> 00:43:44,372
أعني لديك آثار إطارات وثقوب رصاص

522
00:43:44,444 --> 00:43:47,538
بصراحة في أغلب القضايا لا تجد خيوطاَ كثيراَ

523
00:43:47,614 --> 00:43:50,048
مذهل لا أخفق بضربة واحدة

524
00:43:50,116 --> 00:43:52,744
وفي هذه القضية خيوط كثيرة لا أدري من أين أبداَ

525
00:43:52,819 --> 00:43:56,220
بدأت أميل لأنه أمر مقصود

526
00:43:56,289 --> 00:43:59,952
أنت المحقق لا تسألني

527
00:44:00,026 --> 00:44:02,790
ألست مذهل لا أخسر أبداَ

528
00:44:02,862 --> 00:44:06,992
هناك سؤال أيضاَ

529
00:44:07,067 --> 00:44:10,628
أتعرف سر هذه اللعبة ؟ إنه
المعصم اجعله مشدودا

530
00:44:10,704 --> 00:44:15,038
ما أردت سؤالك
لمذاا برأيك

531
00:44:15,108 --> 00:44:17,804
طلبوا منك الفدية بالتحديد بدلاَ من الزوجة ؟

532
00:44:17,877 --> 00:44:21,074
لأنهم ربما يعلمون لو أن " كاثرين " حملت
هذا القدر من المال في سيارتها

533
00:44:21,147 --> 00:44:23,138
سوف تستمر بالقيادة

534
00:44:23,216 --> 00:44:25,844
أتسائل كيف يعرفون ذلك

535
00:44:28,988 --> 00:44:31,047
نعم ؟

536
00:44:31,124 --> 00:44:33,319
مكالمة لك

537
00:44:33,393 --> 00:44:37,625
أخبرتهم أني سأكون هنا
آمل ألا تمانع

538
00:44:39,232 --> 00:44:41,700
" نعم .. " كولومبو

539
00:44:48,341 --> 00:44:51,105
سأحضر بأسرع ما يمكن

540
00:44:53,246 --> 00:44:56,272
لدينا أخبار محزنة

541
00:44:56,349 --> 00:45:00,012
وجدوا جثته
لقد قتل

542
00:45:03,590 --> 00:45:07,048
بناءَ على أقوال الطب الشرعي

543
00:45:07,127 --> 00:45:10,392
اخترقت الرصاصة القلب مباشرةَ

544
00:45:10,463 --> 00:45:14,160
وعلى مدى قريب هذا ما يشير له غبار الطلقة

545
00:45:14,234 --> 00:45:16,259
تغليف يطغى على تيبس الجثة

546
00:45:16,336 --> 00:45:20,739
والطبع حدد زمن الوفاة
حوالي قبل 10 إلى 12 ساعة

547
00:45:20,807 --> 00:45:24,368
غلاف الرصاصة والطراز يبقى
على التشريح تقريره

548
00:45:24,444 --> 00:45:27,971
خذ الجثة
هل يناسبك هذا ؟

549
00:45:28,047 --> 00:45:30,641
" بورانتو "
انقلها

550
00:45:32,519 --> 00:45:34,987
اتصل بي حين تصل التخزين
سوف آت

551
00:45:36,156 --> 00:45:39,785
أريد تقرر التشريح بأسرع وقت

552
00:45:39,859 --> 00:45:41,850
ملازم

553
00:45:41,928 --> 00:45:44,362
كما لاحظت ربما

554
00:45:44,430 --> 00:45:48,833
هناك ثلاث أكواب ثلاثة أطباق
ثلاث أنواع سجائر

555
00:45:48,902 --> 00:45:51,336
هذا يعني كان شخصين هنا مع الضحية

556
00:45:51,404 --> 00:45:54,396
هذا واضح

557
00:45:54,474 --> 00:45:56,965
واضح بشدة

558
00:45:59,379 --> 00:46:02,007
أفهم أنك كنت سكرتيرته لمدة

559
00:46:02,081 --> 00:46:04,345
من أخبرك ؟

560
00:46:04,417 --> 00:46:06,908
ذكرت زوجتك اسمك

561
00:46:06,986 --> 00:46:09,352
تخيلت ذلك

562
00:46:09,422 --> 00:46:11,720
لابد أن تضيفها كمعلومة

563
00:46:11,791 --> 00:46:13,850
لا تقلقي

564
00:46:13,927 --> 00:46:16,395
صورة جميلة

565
00:46:16,462 --> 00:46:18,453
أعرف بم تفكر

566
00:46:18,531 --> 00:46:21,694
الحب السري للمقتول

567
00:46:21,768 --> 00:46:24,635
أحياناَ نتواصل مع من نعرفه

568
00:46:24,704 --> 00:46:28,162
بغض النظر ن الأسلوب
وأفهم أنكم كنتما متعارفان جيداَ

569
00:46:28,241 --> 00:46:31,233
افهم جيداَ
لا يوجد علاقة حب

570
00:46:31,311 --> 00:46:33,609
لا يهمني من أخبرك
لكن ليس هناك

571
00:46:33,680 --> 00:46:36,205
هل كنت تواعدينه ؟

572
00:46:38,484 --> 00:46:40,679
لست هنا لأؤذيك

573
00:46:40,753 --> 00:46:44,189
وسوف أصدق كل ما تقولي
لذا ساعديني

574
00:46:44,257 --> 00:46:48,751
وسأقدر لو تعاونت

575
00:46:48,828 --> 00:46:51,524
لم جاء هنا ليلتها ؟

576
00:46:53,600 --> 00:46:55,795
زوجته تعبث

577
00:46:57,070 --> 00:46:59,971
جاء هنا وأخبرها

578
00:47:00,039 --> 00:47:04,976
النصف ليشعرها بالغيرة والنصف الآخر ليظهر لها .

579
00:47:05,044 --> 00:47:08,138
أنه لا يهتم بعثخا

580
00:47:08,214 --> 00:47:10,375
لكنه يهتم

581
00:47:10,450 --> 00:47:14,819
يجلس هنا في مكانك يتحدث

582
00:47:14,888 --> 00:47:17,288
هل يتحدث عن المال كثيراَ ؟

583
00:47:17,357 --> 00:47:19,382
أعني مؤخراَ -
ربما -

584
00:47:19,459 --> 00:47:23,793
كان دائماَ يفلس من رصيد مدخرات ما

585
00:47:23,863 --> 00:47:26,832
هل تحدث عن المدخرات ؟

586
00:47:26,900 --> 00:47:29,460
كيف أعرف ؟

587
00:47:29,535 --> 00:47:33,437
حينما يشرب
مثل ليلة أمس

588
00:47:33,506 --> 00:47:35,497
لا

589
00:47:35,575 --> 00:47:38,772
ماذا عن الأمس ؟

590
00:47:38,845 --> 00:47:42,303
قلت لا .. إنه ميت لماذا ..

591
00:47:42,382 --> 00:47:44,646
آنسة " ويست " صدقيني

592
00:47:44,717 --> 00:47:47,515
أفضل بكثير أن تخبريني الآن

593
00:47:47,587 --> 00:47:49,782
مما تخبري المحلفين هناك

594
00:47:49,856 --> 00:47:52,848
أخبر ماذا ؟ -
لا أحاول إخافتك -

595
00:47:52,926 --> 00:47:55,190
وأصدق كل ما تخبريني

596
00:47:55,261 --> 00:47:58,253
مثلاَ عن علاقة الحب
أصدق كل شء

597
00:47:58,331 --> 00:48:01,129
أظنك شخص صريح

598
00:48:01,200 --> 00:48:03,668
شكراَ -
ماذا عن ليلتها ؟ -

599
00:48:07,206 --> 00:48:12,109
هناك سيد زوجته بدت بأمر خطر

600
00:48:12,178 --> 00:48:17,013
لا أعرف من
قال " توني " أنه يكسب العيش من سمرة البشرة

601
00:48:17,083 --> 00:48:19,347
أياَ كان معناها

602
00:48:19,419 --> 00:48:23,185
ثم قبل ثلاث ليالي

603
00:48:23,256 --> 00:48:25,884
جاء هنا يقول أن كل شيء سيكون بخير

604
00:48:25,959 --> 00:48:28,052
لأنه ..

605
00:48:28,127 --> 00:48:33,087
لأن السيد وافق

606
00:48:33,166 --> 00:48:37,626
أن يبتعد ولا يقابل زوجته ثانيةَ

607
00:48:38,938 --> 00:48:41,702
لو ..

608
00:48:41,774 --> 00:48:44,834
لو أعطاه " توني " 50 ألف

609
00:48:44,911 --> 00:48:48,369
من أين سيحصل عليها
هل أخبرك ؟

610
00:48:48,448 --> 00:48:51,315
لا أدري كنت أحاول سكب
القهوة له

611
00:48:51,384 --> 00:48:53,716
بصراحة لا أعرف أكثر من هذا

612
00:48:53,786 --> 00:48:57,187
" جلوريا "
في رأيك

613
00:48:57,256 --> 00:49:01,693
هل هو النوع الذي يرتب عمليات خطف مزيفة؟

614
00:49:01,761 --> 00:49:04,059
ماذا ؟ -
خطف مزيف -

615
00:49:04,130 --> 00:49:07,429
جمع مال لكسر الضمان

616
00:49:07,500 --> 00:49:11,596
لأنه لو فعل الرجل الذي
ساعده هو من قتله

617
00:49:11,671 --> 00:49:14,401
اسمع

618
00:49:14,474 --> 00:49:17,773
لم أقل أنه شخص قوي

619
00:49:17,844 --> 00:49:19,835
لكن من هو ؟

620
00:49:19,912 --> 00:49:22,437
أنظر لي أتناول النشويات دائماَ

621
00:49:24,050 --> 00:49:26,712
أرجوك دعني وشأني

622
00:49:26,786 --> 00:49:28,879
توقف عن الأسئلة

623
00:49:28,955 --> 00:49:32,721
لم أقابل رجلاَ آخر في حياتي

624
00:49:32,792 --> 00:49:35,056
يريد التحدث فقط

625
00:49:36,629 --> 00:49:39,792
افهم ذلك
شكراَ

626
00:50:13,499 --> 00:50:17,196
مرحباَ
هل هذا أنا

627
00:50:17,270 --> 00:50:20,239
سيد " جودلاند " من أتحدث إليه  ؟

628
00:50:27,580 --> 00:50:30,674
مازلت لا أفهمك ملازم

629
00:50:30,750 --> 00:50:34,186
ماذا الذي تحاول الوصول له ؟

630
00:50:34,253 --> 00:50:38,587
لا شيء إنه فقط صعب تحديد وقت الجريمية

631
00:50:42,028 --> 00:50:44,622
مازلت لا تتق مع أسلوب حياتي

632
00:50:44,697 --> 00:50:48,258
أخبرتك من قبل لا يهمني رأيك

633
00:50:48,334 --> 00:50:52,498
أخيراَ
من أين جئت ؟

634
00:50:52,572 --> 00:50:56,303
الجنائية طبعاَ
يتعاملون بالأخلاقيات الآن

635
00:50:56,375 --> 00:51:00,311
إنه يعترض على مكان ذهابي-
غير صحيح -

636
00:51:00,379 --> 00:51:03,837
ملازم " كولومبو " هذا

637
00:51:03,916 --> 00:51:08,148
هذا قاربها وانا من أحضرها إلى هنا

638
00:51:08,221 --> 00:51:11,679
أبعدها من المنزل قليلاَ لتغيير الأفكار

639
00:51:11,757 --> 00:51:15,318
إنها فكرة جيدة
ويوم مناسب للإبحار

640
00:51:15,394 --> 00:51:19,330
لو كنت تحب القوارب
إنها فقط مشكلة ليلة الجريمة

641
00:51:19,398 --> 00:51:22,231
هذا كل ما أريد سؤاله -
ماذا بشأنها ؟ -

642
00:51:22,301 --> 00:51:25,134
ما اسمك الأول ؟

643
00:51:25,204 --> 00:51:28,435
" كين " -
حسناَ " كين " لدينا ضابط رسمي -

644
00:51:28,508 --> 00:51:31,477
اسمه " فرديي " وصادف أن معه تقرير

645
00:51:31,544 --> 00:51:34,843
أن سيارة السيدة أخرجت من المنزل

646
00:51:34,914 --> 00:51:38,042
فيما يقارب وقت حدوث الجريمة

647
00:51:38,117 --> 00:51:41,245
لم تأتي هنا لاتهامي بجريمة ؟

648
00:51:41,320 --> 00:51:44,414
كلا فقط ..

649
00:51:44,490 --> 00:51:47,755
شيء جديد صدر

650
00:51:47,827 --> 00:51:49,920
وكان علي التخلص من التفاصيل الصغيرة

651
00:51:49,996 --> 00:51:52,988
" كنت خارجة مع " كين

652
00:51:53,065 --> 00:51:55,158
قضينا رحلة طويلة جميلة

653
00:51:55,234 --> 00:51:57,725
افهم ما تريد منها

654
00:51:57,803 --> 00:52:02,263
قلقي على " توني " لا يتطلب
بالضرورة البقاء في المنزل حتى عودته

655
00:52:02,341 --> 00:52:04,673
على جمر

656
00:52:04,744 --> 00:52:06,905
أجل توقعت ذلك

657
00:52:06,979 --> 00:52:10,107
أتعلمين شيئاَ ؟

658
00:52:12,218 --> 00:52:15,051
أنت شخص غير عادي

659
00:52:15,121 --> 00:52:17,180
لست منافقة

660
00:52:17,256 --> 00:52:20,885
ولن أضايقك بعد اليوم

661
00:52:24,297 --> 00:52:27,596
حسناَ " تشارلي " لنقلع

662
00:52:27,667 --> 00:52:29,726
أمر صغير

663
00:52:29,802 --> 00:52:33,260
هذا سيبدوا سخيفاَ

664
00:52:33,339 --> 00:52:35,364
اعتبريه كما يستحق

665
00:52:35,441 --> 00:52:39,810
شخص حاول إقناعي أن لديك عاشق

666
00:52:39,879 --> 00:52:45,112
ليس فقط هذا بل الشابة " جلوريا ويست " هذا اسمها

667
00:52:45,184 --> 00:52:47,982
قال أن لديك محبوب غامض

668
00:52:48,054 --> 00:52:50,352
شخص صاحب سمرة بشرة

669
00:52:50,423 --> 00:52:53,881
سيخرج ويهرب من حياتك

670
00:52:53,960 --> 00:52:56,155
لو أعطاه زوجك 50 ألفاَ

671
00:52:57,230 --> 00:52:59,824
لابد أنها إشاعات مغرضة

672
00:52:59,899 --> 00:53:01,958
ربما ما كان علي القول

673
00:53:02,034 --> 00:53:05,003
على أية حال

674
00:53:05,071 --> 00:53:07,062
للمعلومية فقط

675
00:54:11,871 --> 00:54:13,930
" سيد " جودلاند

676
00:54:29,388 --> 00:54:32,653
" آنسة " ويست

677
00:54:32,725 --> 00:54:34,818
آسف أني لم أسرع أكثر في لقائك

678
00:54:34,894 --> 00:54:36,953
قلت أنك تريدين التحدث على انفراد

679
00:54:37,029 --> 00:54:39,862
أجل إنه ..

680
00:54:39,932 --> 00:54:42,423
أجل المكان موحش هنا

681
00:54:42,501 --> 00:54:45,993
لا تحبين البنفسج ؟
إنها المفضلة لدي

682
00:54:46,072 --> 00:54:51,009
ذكرت شيئاَ على الهاتف
يتعلق برؤية " توني " ليلة أمس

683
00:54:51,077 --> 00:54:54,103
وبما أنك قريبه

684
00:54:54,180 --> 00:54:56,978
وكنت مهذب عدة مرات التقينا

685
00:54:57,049 --> 00:55:00,678
بأي حال جاء الملازم يحقق معي

686
00:55:00,753 --> 00:55:03,278
معطف مجعد ؟
وجه مجعد ؟
هذا هو -

687
00:55:03,356 --> 00:55:05,347
الملازم

688
00:55:05,424 --> 00:55:07,949
بالطبع لم أخبره بشيء

689
00:55:08,027 --> 00:55:10,086
عن علاقتنا

690
00:55:10,162 --> 00:55:12,892
وشيءلم أفكر به حتى لاحقاَ

691
00:55:12,965 --> 00:55:17,834
شيء مثل ماذا ؟

692
00:55:17,903 --> 00:55:21,202
أظنه يعتقد أن الخطف

693
00:55:21,273 --> 00:55:23,639
لم يكن حقيقي

694
00:55:23,709 --> 00:55:27,042
عذراَ ؟ -
ربما فعلها بنفسه -

695
00:55:27,113 --> 00:55:29,206
للحصول على بعض المال

696
00:55:29,281 --> 00:55:32,273
وبحقيقة الأمر ذكر هذا لي

697
00:55:32,351 --> 00:55:35,218
أنه سيحضر لي سيارة قريباَ

698
00:55:35,287 --> 00:55:37,687
وتؤمنين بوعود المدمنين ؟

699
00:55:37,757 --> 00:55:40,282
ليس بالضبط

700
00:55:40,359 --> 00:55:43,021
أخبريني عن نظرية " كولومبو " الصغيرة

701
00:55:43,095 --> 00:55:46,155
أفترض أن ابن أخي قتل نفسه ؟

702
00:55:46,232 --> 00:55:49,497
كلا هذا ما ساعده

703
00:55:49,568 --> 00:55:52,264
وهو شخص حصل على كل المال من الفدية

704
00:55:52,338 --> 00:55:54,806
هذا مستوعب لي

705
00:55:54,874 --> 00:55:57,502
لكن لم جئت لي بكل هذه التفاهات ؟

706
00:55:57,576 --> 00:56:02,172
ربما ليست تافهام  لأني أتذكر أيضاَ

707
00:56:02,248 --> 00:56:05,274
قبل سنة .

708
00:56:05,351 --> 00:56:09,788
" أخبرني " توني ...
على المذياع سمعت أنه قتل

709
00:56:09,855 --> 00:56:13,313
برصاصة عيار 23

710
00:56:13,392 --> 00:56:16,520
قبل وقت طويل كما قلت

711
00:56:16,595 --> 00:56:20,531
أخبرني أن لديه
نفس السلاح تخلى عنه

712
00:56:20,599 --> 00:56:24,091
أتذكر الآن لمن أعطاه

713
00:56:24,170 --> 00:56:28,869
ومن كان هذا ؟ -
زوجته -

714
00:56:28,941 --> 00:56:31,432
ألا ترى ذلك مناسب ؟

715
00:56:31,510 --> 00:56:34,035
ربما هي وزوجها خططوا الخطف

716
00:56:34,113 --> 00:56:38,846
أراهن أنها لم تتلقى مكالمات
التهديد التي ذكرتها للشرطة

717
00:56:38,918 --> 00:56:43,014
وبعد دفع الفدية قتلت العشيق

718
00:56:43,088 --> 00:56:45,147
أقصد " توني " ليس العشيق الآخر

719
00:56:45,224 --> 00:56:47,920
واقتسموا الفدية وذهبت

720
00:56:47,993 --> 00:56:50,291
ولا أحد يتورط غيري

721
00:56:50,362 --> 00:56:54,298
والآن أنا
لكن لم أنا بدلاَ من الشرطة ؟

722
00:56:54,366 --> 00:56:57,358
لا أدري أشعر بالغرابة مع الشرطة

723
00:56:57,436 --> 00:57:00,269
وبأي حال أنت المسؤول عن مدخرات " توني " صحيح ؟

724
00:57:00,339 --> 00:57:02,773
بالتزامن مع المصرف أجل

725
00:57:02,842 --> 00:57:05,606
المذياع يقول هناك جائزة

726
00:57:05,678 --> 00:57:08,238
لمن يعيد الفدية

727
00:57:08,314 --> 00:57:11,442
جائزة 30 ألف وسوف أدعيها

728
00:57:11,517 --> 00:57:16,386
سأضع المرأة في السجن وأحصل على المال

729
00:57:16,455 --> 00:57:20,084
بالطبع عزيزي
ومعك حق بالشرطة

730
00:57:20,159 --> 00:57:22,559
خاصةَ الملازم الأحمق

731
00:57:22,628 --> 00:57:24,994
والآن دعي الأمر لي قليلاَ

732
00:57:25,064 --> 00:57:27,760
لكن لن تنساني ؟

733
00:57:27,833 --> 00:57:30,267
لن أنسى جائزتك أبداَ

734
00:57:30,336 --> 00:57:33,032
اهرعي لي حينما أتصل بك

735
00:57:33,105 --> 00:57:36,404
حينما يحين وقت ذكر
المعلومات والنظرية الملائمة

736
00:57:36,475 --> 00:57:39,376
سأكون على اتصال

737
01:00:14,533 --> 01:00:18,993
سيد " جودلاند " جئت بأقصى سرعة

738
01:00:19,071 --> 01:00:21,699
حالما تلقيت رسالتك

739
01:00:21,774 --> 01:00:24,038
سمعت أنوار سيارات الشرطة من بعيد

740
01:00:24,109 --> 01:00:28,603
أقدر لو سلمت السلاح لخبراء الجنايات

741
01:00:28,681 --> 01:00:30,876
فتشت المكان لبعض الوقت

742
01:00:30,949 --> 01:00:34,146
أخيراَ وجدته في خزينة غرفة النوم

743
01:00:34,219 --> 01:00:37,052
لا أفهم

744
01:00:37,122 --> 01:00:39,818
" حينما أخبرت ملازمك " كولومبو

745
01:00:39,892 --> 01:00:43,350
أني كان لدي عيار 23 لكن لم أستعمله لأشهر

746
01:00:43,429 --> 01:00:48,128
قتل فوراَ لاستنتاج أنه المستعمل في القتل

747
01:00:48,200 --> 01:00:51,101
أزعجني هذا الاستنتاج

748
01:00:52,304 --> 01:00:54,295
حسناَ

749
01:00:54,373 --> 01:00:58,469
الضباط المختلفين لديهم نهج مختلف

750
01:00:58,544 --> 01:01:03,106
علي القول إجراءات تحقيق الملازم
تحتلف عن وسائلي

751
01:01:03,182 --> 01:01:06,583
هذا كلام جميل
أشكرك حضرة الرقيب

752
01:01:06,652 --> 01:01:11,351
سمعت أنهم سلطون ضوء خاطئ على مقتل ابن أخي

753
01:01:11,423 --> 01:01:15,086
أمور بالكاد تصدق

754
01:01:15,160 --> 01:01:17,492
لنذهب للمنزل

755
01:01:17,563 --> 01:01:20,828
أشعر من واجبي أن ..

756
01:01:20,899 --> 01:01:23,231
أخبرك كما رأيت

757
01:01:28,841 --> 01:01:31,901
لم لا تهدأ هل تريدها بالبازلاء أم بدونها ؟

758
01:01:33,145 --> 01:01:35,170
ليلة أمس أكلتها ببازلاء ؟

759
01:01:35,247 --> 01:01:38,216
أريد التغيير

760
01:01:39,451 --> 01:01:43,547
ملازم مااذ تفعل هنا ؟ -
أطلب بعض الطعام -

761
01:01:45,023 --> 01:01:47,048
هل تعذرنا قليلاَ ؟

762
01:01:47,126 --> 01:01:51,620
هل وصلك تقرير أقوال " جودلاند " ؟

763
01:01:51,697 --> 01:01:54,325
أجل وجدته مثير للأهمية

764
01:01:54,399 --> 01:01:57,266
جداَ ذلك السلاح الذي أعطاك

765
01:01:57,336 --> 01:01:59,327
فتشته في خبراء الأسلحة ؟

766
01:01:59,404 --> 01:02:01,634
بالطبع

767
01:02:01,707 --> 01:02:04,471
لقد كسر لنا القضية

768
01:02:04,543 --> 01:02:07,137
لدي وحدات تفتيش جاهزة هنا

769
01:02:07,212 --> 01:02:10,943
لو بعثرنا منزلها أضمن لك أننا سنجد سلاح الجريم

770
01:02:11,016 --> 01:02:13,348
تظن ذلك ؟

771
01:02:13,418 --> 01:02:16,649
مالم تكن تخلصت منه

772
01:02:16,722 --> 01:02:18,713
حسناَ هيا

773
01:02:18,791 --> 01:02:21,851
اذهب وحدك ولو وجدت شيء أبلغني

774
01:02:21,927 --> 01:02:25,658
إن لم تمانع تولي المسؤولية قليلاَ

775
01:02:25,731 --> 01:02:28,029
شكراَ لك

776
01:02:31,670 --> 01:02:34,696
من هذا ؟ -
" ويلسون " -

777
01:02:34,773 --> 01:02:38,038
شخص لطيف

778
01:02:38,110 --> 01:02:41,602
مساعدة كبيرة في القضية

779
01:02:53,725 --> 01:02:56,660
لا داعي لإزعاج نفسك بمفكرة تفتيش

780
01:02:56,728 --> 01:02:58,992
كل ما علك أن تطلب

781
01:02:59,064 --> 01:03:02,465
المسدس هنا حيث مكانه

782
01:03:02,534 --> 01:03:06,129
هلا تخرجيه لنا ؟

783
01:03:10,242 --> 01:03:12,767
ليس هنا

784
01:03:12,845 --> 01:03:15,006
أفهم ذلك

785
01:03:16,949 --> 01:03:19,213
غير معقول

786
01:03:19,284 --> 01:03:21,878
رأيته بالأمس ولم أفتح الدرج بعدها

787
01:03:21,954 --> 01:03:24,184
ما الأمر رقيب ؟

788
01:03:24,256 --> 01:03:26,281
جريمة قتل زوجك

789
01:03:28,093 --> 01:03:30,220
" جروفر "
أحضر القوات

790
01:04:02,494 --> 01:04:04,758
" جارفيس "
ماذا تريد ؟

791
01:04:04,830 --> 01:04:07,799
قلقت عليك

792
01:04:09,034 --> 01:04:12,663
هل اتصلت بالمحامي ؟

793
01:04:12,738 --> 01:04:16,731
سرني أنك هنا ربما تحتاج أحداَ

794
01:04:18,744 --> 01:04:21,042
سيدة " جودلاند " هل تتعرفين على هذا ؟

795
01:04:21,113 --> 01:04:23,673
" أجل إنها لـ " توني

796
01:04:23,749 --> 01:04:26,411
وهذه ؟ -
أيضاَ -

797
01:04:30,622 --> 01:04:33,614
ماذا عن هذه ؟
حقيبة الفدية

798
01:04:33,692 --> 01:04:36,217
تبدو هي فعلاَ

799
01:04:36,295 --> 01:04:40,231
لا أفهم -
كانت في بعض قطع الكريسمس -

800
01:04:40,299 --> 01:04:42,392
في خزانة تخزين

801
01:04:42,467 --> 01:04:45,265
أظن واجبي إبلاغك بحقوقك -
لحظة واحدة -

802
01:04:45,337 --> 01:04:48,568
كل العدل للسيدة حينما قلت أنها تشبه الحقيبة

803
01:04:48,640 --> 01:04:51,074
لم أقصد أني متعرف عليها تماماَ

804
01:04:51,143 --> 01:04:54,112
إنه نوع شائع -
لكن سيدي أوصافها ... -

805
01:04:54,179 --> 01:04:56,909
على كل حال يجب أن نتأكد -
نتأكد ؟ -

806
01:04:58,383 --> 01:05:02,217
لو أن هناك أي شيء آخر
سوف أجده

807
01:05:02,287 --> 01:05:05,552
خدها للأسفل

808
01:05:05,624 --> 01:05:07,615
المعذرة

809
01:05:13,765 --> 01:05:16,632
رقب لأجل مالي هذا المسدس مختفي منذ مدة

810
01:05:16,702 --> 01:05:19,432
تعرف تماماَ أن المحترف يتخلص من السلاح فوراَ

811
01:05:19,504 --> 01:05:21,495
لنا نتعامل مع هواة

812
01:05:21,573 --> 01:05:24,599
أقترح أنه سيخبئ السلاح بمكان قريب

813
01:05:24,676 --> 01:05:27,270
لا شيء

814
01:05:28,580 --> 01:05:31,105
ماذا عن هذه المنطقة ؟

815
01:05:31,183 --> 01:05:33,845
هل مررت بها ؟ -
مرتين سابقاَ -

816
01:05:33,919 --> 01:05:36,581
هيا مرة أخرى

817
01:05:38,023 --> 01:05:41,049
ما هذا ؟

818
01:05:41,126 --> 01:05:44,653
حذاء بأشجار معدنية فقط

819
01:05:44,730 --> 01:05:47,563
هذا ما يصدر الصوت

820
01:05:47,632 --> 01:05:50,294
هناك خزانة كتان تفقدها نهاية الممر

821
01:05:52,170 --> 01:05:56,470
انتظر دقيقة هل فتحت كل هذه ؟ -
كلا لا هدف لذلك -

822
01:05:56,541 --> 01:05:59,169
لنفتحها

823
01:06:06,184 --> 01:06:08,448
انتظر

824
01:06:14,993 --> 01:06:17,052
" جروفر "

825
01:06:19,931 --> 01:06:24,300
لمعمل الجنايات بسرعة طابق الرصاصتين واتصل بي مفهوم ؟

826
01:06:24,369 --> 01:06:27,338
هل تريد أن أتفقد الملازم ؟ -
أنا المسؤول هنا -

827
01:06:27,406 --> 01:06:30,864
لو كان سلاح الجريمة سوف أقبض عليها أسرع

828
01:07:42,114 --> 01:07:44,548
ماذا تفعل هنا ؟

829
01:07:44,616 --> 01:07:47,483
أقتل الوقت بالنزهة فقط

830
01:07:47,552 --> 01:07:52,990
قد أتحول لمعجب زهور منذ قابلتك

831
01:07:53,058 --> 01:07:55,549
هل ستخبرني ما تفعله

832
01:07:55,627 --> 01:07:58,460
إنه خطر جداَ

833
01:07:58,530 --> 01:08:00,998
حصل تطور جديد في القضية

834
01:08:01,066 --> 01:08:04,593
" وجدوا سلاح الجريمة في منزل " كاثي

835
01:08:04,669 --> 01:08:07,934
تبدوا الأمور سيئة فعلاَ

836
01:08:08,006 --> 01:08:09,997
لم لا تنتظر تقرير المعمل

837
01:08:10,075 --> 01:08:12,066
آمل توضيح بعض الأمور

838
01:08:12,144 --> 01:08:15,409
الساعة الثالثة صباحاَ
هلا تخبرني بما كنت تفعل ؟

839
01:08:15,480 --> 01:08:19,780
اصطدمت بإناء فارغ والمكان امتلأ بالتربة آسف على الفوضى

840
01:08:19,851 --> 01:08:22,945
سأحاول تنظيفها -
انسى أمرها -

841
01:08:23,021 --> 01:08:25,717
أخبرني لم أنت هنا ؟

842
01:08:25,790 --> 01:08:30,955
بصراحة لم أتوقع عودتك مبكراَ

843
01:08:33,165 --> 01:08:35,258
لن أنسى هذا

844
01:08:35,333 --> 01:08:38,325
لديك إبهام أخضر واضح -
ماذا ؟ -

845
01:08:39,571 --> 01:08:41,732
زهور زوجتي الأفريقية

846
01:08:41,806 --> 01:08:43,899
إنها تنمو هناك

847
01:08:43,975 --> 01:08:47,968
لا أعرف ما فعلت لكنها معجزة

848
01:08:48,046 --> 01:08:50,412
ملازم كانت ليلة متعبة

849
01:08:50,482 --> 01:08:52,473
واشعر بالضغط

850
01:08:52,551 --> 01:08:55,042
هلا تأخذ زهورك وتخرج

851
01:08:55,120 --> 01:08:57,645
انتظر أسمع شيئاَ

852
01:08:59,858 --> 01:09:02,190
قد يكون من أنتظره

853
01:09:02,260 --> 01:09:04,319
" جروفر "

854
01:09:04,396 --> 01:09:07,729
هذا أنت ؟ -
ملازم لست أفهم -

855
01:09:07,799 --> 01:09:11,633
كنت بنصف الطريق حتى
طلب منا العودة إلى هنا

856
01:09:11,703 --> 01:09:14,365
آسف لم أقصد إزعاجك

857
01:09:14,439 --> 01:09:16,737
سيدة كيف حالك
لابد أنك منهكة

858
01:09:16,808 --> 01:09:19,936
تفضلي بالجلوس -
كلا سأجلس شكرا -

859
01:09:20,011 --> 01:09:22,172
دعيني أحضر لك شرطي

860
01:09:22,247 --> 01:09:25,876
ستكوني أكثر ارتياح
أعرف أنك بقيت طوال الليل

861
01:09:26,952 --> 01:09:30,319
أظن هناك وقت كافي للراحة في السجن

862
01:09:31,523 --> 01:09:34,253
رقيب هل السيدة حقاَ معتقلة ؟

863
01:09:34,326 --> 01:09:37,523
لقد سجلت التقرير للنقيب

864
01:09:37,596 --> 01:09:40,929
لقد كان مجاملاَ
وقد اتهمت بأنها ..

865
01:09:40,999 --> 01:09:44,162
لا حضرة الرقيب
سيدتي ..

866
01:09:44,236 --> 01:09:46,227
اللعنة ما قصتك ؟

867
01:09:46,304 --> 01:09:50,570
أنتظر شيء من المقر الرئيسي
ولو تتحملوني قليلاَ

868
01:09:50,642 --> 01:09:53,202
ما هو ؟

869
01:09:53,278 --> 01:09:56,111
ملازم

870
01:10:00,852 --> 01:10:04,754
تفضل -
شكراَ -

871
01:10:13,498 --> 01:10:15,591
عذراَ لحظة

872
01:10:24,442 --> 01:10:28,276
لدي راص هنا

873
01:10:28,346 --> 01:10:30,405
واحد من السيارة المحطمة

874
01:10:30,482 --> 01:10:32,882
عيار 23 أثبت من المعمل

875
01:10:32,951 --> 01:10:35,146
أنه من سلاح الجرمة

876
01:10:35,220 --> 01:10:37,745
وواحد من جثة الضحية

877
01:10:37,822 --> 01:10:41,189
نفس العيار أثبت من المعمل

878
01:10:41,259 --> 01:10:43,955
أنه من نفس سلاح الجريمية

879
01:10:44,029 --> 01:10:47,226
نعرف ذلك
أخبره أيها الشاب

880
01:10:47,299 --> 01:10:51,531
كلاهما من سلاح عثر عليه في المنزل

881
01:10:51,603 --> 01:10:54,800
وأكد الرقيب أنه سلاح الجريمة

882
01:10:54,873 --> 01:10:58,400
الرقيب محق

883
01:10:58,476 --> 01:11:00,876
لا أريد أن تشعر باستياء

884
01:11:00,945 --> 01:11:03,243
لأنه من دونك لم نصل للفكرة

885
01:11:03,315 --> 01:11:06,580
أنت بارع بأمور كهذه

886
01:11:06,651 --> 01:11:08,812
كما ترى

887
01:11:08,887 --> 01:11:11,720
لم أستخدم فاحص المعادن من قبل

888
01:11:11,790 --> 01:11:14,281
لهذا استغرق مني قرابة الساعة

889
01:11:14,359 --> 01:11:16,520
لكن هذه الأمور تنجح

890
01:11:18,196 --> 01:11:20,357
مذهلة

891
01:11:25,103 --> 01:11:27,094
هل ترى ذلك ؟

892
01:11:27,172 --> 01:11:30,335
ما هو ظ -
رصاصة ثالثة -

893
01:11:30,408 --> 01:11:34,845
عيار 23 وايضاَ المعمل

894
01:11:34,913 --> 01:11:39,213
سوف يجربها من نفس السلاح

895
01:11:39,284 --> 01:11:41,980
للرصاصة الأولى

896
01:11:42,053 --> 01:11:45,545
لا أعرف كيف ستفسر هذا

897
01:11:46,891 --> 01:11:48,825
لكن لماذا ,,

898
01:11:50,628 --> 01:11:52,687
هذا صحيح

899
01:11:52,764 --> 01:11:56,495
هذا صحيح هذا ما كنت أحاول فعله

900
01:11:56,568 --> 01:11:58,593
وجدت الثالثة

901
01:11:58,670 --> 01:12:00,729
مدفونه في كوم التراب

902
01:12:02,741 --> 01:12:06,837
أظنها كانت من أطلقت قبل وقت طويل

903
01:12:06,911 --> 01:12:09,175
قلت أنك تصوب على التربة

904
01:12:09,247 --> 01:12:11,545
لا أدر كيف ستفسر

905
01:12:11,616 --> 01:12:16,713
أن نفس السلاح الذي أطلق على التربة

906
01:12:16,788 --> 01:12:19,757
ينتهي أمره في منزل السيدة

907
01:12:22,293 --> 01:12:26,889
رقب هلا تأخذ السيد ؟

908
01:12:29,868 --> 01:12:34,601
من واجبي تبليغك أن أي شيء ...

909
01:12:34,672 --> 01:12:36,663
من هنا

910
01:13:00,265 --> 01:13:04,929
سيدة " جودلاند " هل أوصلك للمنزل ؟

911
01:13:05,003 --> 01:13:08,200
شكراَ حضرة الملازم

912
01:13:10,575 --> 01:13:13,305
لحظةَ واحدة

913
01:13:19,651 --> 01:13:22,051
لو نسيت هذا ستقتلني زوجتي
///حاذف ترم ///

