1
00:00:05,145 --> 00:00:06,506
.ذلك أفضل بكثير

2
00:00:06,672 --> 00:00:07,956
لا أستطيع التصديق أن حبيبتي
تجعلني أغير ملابسي

3
00:00:08,081 --> 00:00:09,384
.لأذهب إلى حفلة لتوديع العزوبية

4
00:00:09,550 --> 00:00:10,892
.أنا أقوم بمعروف لك

5
00:00:11,017 --> 00:00:12,527
لا يمكنك أن ترتدي قميص جيد
.في نادي التعري

6
00:00:12,652 --> 00:00:13,661
سوف تتغطى

7
00:00:13,786 --> 00:00:16,934
في البريق
.(وعطر (كيم كارداشيان

8
00:00:17,100 --> 00:00:20,437
.لا تجلبي النحس

9
00:00:20,603 --> 00:00:22,773
أقصد، أنا شخصياً
لا أفهم نوادي التعري

10
00:00:22,939 --> 00:00:23,732
أعني، إذا أردت التسكع

11
00:00:23,898 --> 00:00:25,605
مع فتاة محطمة مع عيون ميتة

12
00:00:25,730 --> 00:00:28,195
.يمكنك التسكع معي بالمجان

13
00:00:28,361 --> 00:00:31,198
.حقاً؟ أنت لست مجانية

14
00:00:31,364 --> 00:00:32,545
لكنك رائعة في أمر
.نادي التعري

15
00:00:32,670 --> 00:00:34,180
.لذا أنا أقدر ذلك

16
00:00:34,305 --> 00:00:35,327
.نقطة لصالحك

17
00:00:35,493 --> 00:00:37,037
كم لديك أنت من النقاط ؟

18
00:00:37,203 --> 00:00:40,123
.أنا أفوقكِ بكثير

19
00:00:40,289 --> 00:00:42,422
ثق بي، أنا متحمسة من أجلك
يشأن نآدي التعري

20
00:00:42,547 --> 00:00:43,489
فهذا سيعطيني ليلة راحة

21
00:00:43,614 --> 00:00:45,124
أعني، أترك أحد آخر يتظاهر

22
00:00:45,249 --> 00:00:49,341
بالإستمتاع بالصعود والنزول فوقك
في الليل

23
00:00:49,507 --> 00:00:51,134
.كلاسيكي

24
00:00:51,300 --> 00:00:52,803
.أحبكِ -
.أحبك أيضاً -

25
00:00:52,969 --> 00:00:54,366
.لدي شرط واحد بالإضافة

26
00:00:54,491 --> 00:00:57,224
لا دخول إلى أية غرفة شامبانيا خاصة

27
00:00:57,390 --> 00:00:58,570
لن أمارس أبداً الجنس
مع راقصة تعري

28
00:00:58,695 --> 00:01:00,205
.في غرفة شامبانيا خاصة

29
00:01:00,330 --> 00:01:04,815
كيف يجدر بي أن أحيِّي
أصدقائي ؟

30
00:01:04,981 --> 00:01:07,935
ترجمة يوسف الكوهن
Startimes.Com
Enjoy

31
00:01:11,807 --> 00:01:14,950
.حسناً، أعني
. أنا إمرأة مستقلة جداً

32
00:01:15,116 --> 00:01:18,456
أنا أكسب المال بنفسي
 وأنا أملك شقة خاصة بي

33
00:01:18,581 --> 00:01:21,581
.أشرب لوحدي

34
00:01:21,747 --> 00:01:24,995
حسناً، أعني
لا أشرب دائماً لوحدي

35
00:01:25,120 --> 00:01:26,963
فقط أتظاهر بأني أشرب
لوحدي، كثيراً

36
00:01:27,088 --> 00:01:28,255
.مند الطلاق

37
00:01:31,132 --> 00:01:32,768
والذي لم يكن خطئي بالمناسبة

38
00:01:32,893 --> 00:01:34,804
كان يشعر فقط أنه أضعف مني

39
00:01:34,929 --> 00:01:35,971
.لأني أجني نقود أكثر منه

40
00:01:36,096 --> 00:01:38,348
.وكان حقيراً

41
00:01:38,514 --> 00:01:40,942
حسناً، سوف أناديه

42
00:01:41,067 --> 00:01:43,012
وقت مستقطع

43
00:01:43,137 --> 00:01:45,355
يا صاح، إذا أردت الهرب
الآن هي فرصتك

44
00:01:45,521 --> 00:01:49,918
...ما -
.شكرا أخي -

45
00:01:50,043 --> 00:01:52,853
كيف أمكنك مقاطعتي هكذا؟

46
00:01:52,978 --> 00:01:55,089
،كنت على وشك إخباره
،لا ضغوط للحصول على أطفال"

47
00:01:55,214 --> 00:01:56,757
." لأنني جمدت بالفعل بوييضاتي 

48
00:01:56,882 --> 00:02:02,122
<i>سماع ذلك فقط
جمد بوييضاتي</i>

49
00:02:02,288 --> 00:02:03,464
روكسان)، كان ذلك مبالغ)

50
00:02:03,589 --> 00:02:05,709
<i>من اللحظة
التي إشتريت له شراباً</i>

51
00:02:05,875 --> 00:02:07,753
حسناً، وكأنك
.قواد مع السيدات

52
00:02:07,919 --> 00:02:09,869
إتصل بي؟

53
00:02:09,994 --> 00:02:13,133
.نعم، أنت تعلمين

54
00:02:13,299 --> 00:02:15,552
."القواد يقول، "في وجهك

55
00:02:18,554 --> 00:02:22,516
<i>لذلك أنا سجلك عن طريق الخطأ
أبيي) وسط المدينة)</i>

56
00:02:22,641 --> 00:02:26,885
والذي يتحدت عن
...فتات تدعى (أبيي) والتي تذهب

57
00:02:27,010 --> 00:02:30,656
.وسط المدينة

58
00:02:30,781 --> 00:02:32,152
هل تقوم بتصفح أحدهم ؟

59
00:02:32,318 --> 00:02:35,447
.لا

60
00:02:35,613 --> 00:02:36,628
نيل)، مسموح لنا أن نتفحص)
الناس

61
00:02:36,753 --> 00:02:38,330
.أما بعضنا البعض
.لأننا أصدقاء الآن

62
00:02:38,455 --> 00:02:39,785
.يمكننا القيام بهذا

63
00:02:39,951 --> 00:02:43,834
.حسناً، إذن ... نعم

64
00:02:43,959 --> 00:02:46,541
أعتقد أن الرجل الذي يرتدي قميص
جميل جداً v التي رقبته على شكل حرف

65
00:02:46,707 --> 00:02:49,107
.أجل، أجل

66
00:02:49,232 --> 00:02:51,004
.لا بأس به

67
00:02:51,170 --> 00:02:53,078
لكن ؟

68
00:02:53,203 --> 00:02:54,479
،لا أعلم، أقصد

69
00:02:54,604 --> 00:02:55,912
هو مثل، بعيد لغلطة واحدة

70
00:02:56,037 --> 00:02:58,637
من فحص صندوق مختلف
 في إحصاء

71
00:02:58,803 --> 00:03:00,972
،روكسان)، أنا أخبرك)

72
00:03:01,138 --> 00:03:02,553
.عليك تغير لعبتك بأكملها

73
00:03:02,678 --> 00:03:04,321
.أنتِ لست بالعشرنات من عمرك بعد الآن

74
00:03:04,446 --> 00:03:08,459
الرجال يسمعون
.حقاً من تقولينه الآن

75
00:03:08,584 --> 00:03:12,595
لا يمكنك فقط تحريك كأس شرابك
،إرم سراويلك الخاصة في محفظتكِ

76
00:03:12,720 --> 00:03:13,777
.وتسمين تلك ليلة

77
00:03:13,943 --> 00:03:15,698
!كيف تجرأ

78
00:03:15,823 --> 00:03:19,449
<i>.أسمي ذلك صباحاً</i>

79
00:03:29,068 --> 00:03:30,178
يا صاح، إنه مثل أنم تدعني خارجاًَ

80
00:03:30,303 --> 00:03:33,281
.فأنا لدي المفتاح

81
00:03:36,465 --> 00:03:39,554
!مرحبا أيتها السيدة الصغيرة

82
00:03:39,679 --> 00:03:43,425
!مرحبا أيتها السيدة الجميلة

83
00:03:43,550 --> 00:03:44,891
إحزري من عاد؟

84
00:03:45,057 --> 00:03:49,964
... أنا أريد
.أنا أريد قبلة على فمي

85
00:03:50,089 --> 00:03:54,669
.وجنس على جسدي

86
00:03:54,794 --> 00:03:56,771
،ذهبت إلى نادي النبلاء

87
00:03:56,896 --> 00:03:59,197
.وعدت للمنزل كرجل نبيل

88
00:03:59,363 --> 00:04:00,573
لحظة، تفقدي هذا

89
00:04:00,698 --> 00:04:02,075
...فكرة واحد مليون دولار

90
00:04:02,200 --> 00:04:04,744
.شطف المراحيض في سيارات الأجرة

91
00:04:04,910 --> 00:04:10,625
...إنه مثل ، أنك
تتبول في أي مكان

92
00:04:10,791 --> 00:04:14,387
لماذا لا تفعل ذلك؟
ولماذا لا تفعل ذلك؟

93
00:04:14,512 --> 00:04:17,299
.مهلا، إسمعي

94
00:04:17,465 --> 00:04:20,802
!أصمتي

95
00:04:20,968 --> 00:04:23,996
لماذا...لماذا لا تتزوجين بي؟

96
00:04:24,121 --> 00:04:26,266
.لا إسمعي لي

97
00:04:26,432 --> 00:04:27,399
لم أقم أبداً بسؤالك ذلك السؤال

98
00:04:27,524 --> 00:04:29,168
لأنه أعلم أنه يزعجكِ

99
00:04:29,293 --> 00:04:33,038
لكني كنت بالخارج مع أصدقائي
الليلة، وكنت نشرب

100
00:04:33,163 --> 00:04:34,639
،فقط نحضى بوقت ممتع

101
00:04:34,764 --> 00:04:36,340
...وكان علي التظاهر بأنه

102
00:04:36,465 --> 00:04:38,743
<i>أني رآئع مع فكرة عدم الزواج بك</i>

103
00:04:38,868 --> 00:04:41,378
مرحباً، ذلك ليس السبب
الذي أنا هنا من أجله

104
00:04:41,503 --> 00:04:42,579
ذلك سخيف

105
00:04:42,704 --> 00:04:46,416
...أنا أريد...أنا لا
أنا أكره ذلك

106
00:04:46,541 --> 00:04:49,164
.وأنا أكرهكِ

107
00:04:49,330 --> 00:04:50,253
.أمزح فقط

108
00:04:50,378 --> 00:04:53,835
.أنا أريد الزواج بك

109
00:04:54,001 --> 00:04:56,026
.يا إلهي
هل أنت تتقدم لخطبتي الأن؟

110
00:04:56,151 --> 00:04:59,883
لا، الغرفة تدور من حولي

111
00:05:00,049 --> 00:05:02,264
.وليس للأمر علاقة بتقدمي لخطبتك

112
00:05:02,389 --> 00:05:04,512
هلا تزوجتي بي؟

113
00:05:04,678 --> 00:05:06,348
.(حسناً، (أليكس

114
00:05:06,514 --> 00:05:08,600
لماذا لا يمكنك فقط أن تقولي نعم
لماذا لا تقول أبداً كلمة نعم

115
00:05:08,766 --> 00:05:09,839
...ما...ماذا الذي
...لا أستطيع ح

116
00:05:09,964 --> 00:05:12,354
.لا يهم حتى ما الذي أقوله

117
00:05:12,520 --> 00:05:14,351
.لا يهم
!(ويت)، (ويت)

118
00:05:14,476 --> 00:05:17,746
.أنا حامل -
.حسناً -

119
00:05:17,871 --> 00:05:20,082
...حسناً، أنا -
إسمعي -

120
00:05:20,207 --> 00:05:22,218
.فقط أغلقيها، يا صاح

121
00:05:22,343 --> 00:05:24,920
.حسناً -
. من فضلك أريد الزواج بك

122
00:05:25,045 --> 00:05:26,243
هلا تزوجتني ؟

123
00:05:26,409 --> 00:05:27,956
هلا تزوجتني ؟
هلا تزوجتني ؟

124
00:05:28,081 --> 00:05:30,458
هلا تزوجتني ؟

125
00:05:30,583 --> 00:05:34,834
هلا تزوجتني ؟

126
00:05:35,000 --> 00:05:38,129
نستطيع ممارسة الجنس، نعم أكيد
لكن لا تتنافسوا علي

127
00:05:41,293 --> 00:05:44,272
حسناً، عزيزي، عزيزي
.لا، لا أوعية

128
00:05:44,397 --> 00:05:45,839
.أحظري الأوعية، أعحظري الأوعية

129
00:05:45,964 --> 00:05:47,674
.لا أوعية، بدون أوعية -
.أحظري الأوعية -

130
00:05:47,799 --> 00:05:48,908
.هيـا، هيــا -
.بدون أوعية -

131
00:05:49,033 --> 00:05:51,274
.سوف أترك الأوعية

132
00:05:55,354 --> 00:05:56,933
!يا إلهي -
.حسناً، لا -

133
00:05:57,058 --> 00:05:59,651
لحظة، إذن هو حقاً طلب يدك؟

134
00:05:59,817 --> 00:06:02,612
لا، لا، كان ثملا
لم يعني ذلك

135
00:06:02,778 --> 00:06:04,239
ما الذي قلته ؟

136
00:06:04,405 --> 00:06:06,242
حسناً، أمضيت معضم
الليلة أقول

137
00:06:06,367 --> 00:06:10,412
." لا ذلك زر بطني "

138
00:06:10,578 --> 00:06:12,347
لا، ما الذي قلته عندما طلب يدك ؟

139
00:06:12,472 --> 00:06:13,983
...لا أدر
كنت مندهشة

140
00:06:14,108 --> 00:06:15,617
وبعدها قال أني
" لا أقول أبداً " نعم

141
00:06:15,742 --> 00:06:17,210
.لأني لا أثق به

142
00:06:17,376 --> 00:06:19,822
أذلك صحيح؟ -
.لا أنا أثق به -

143
00:06:19,947 --> 00:06:22,215
.ولم أقل لا

144
00:06:22,381 --> 00:06:27,095
ويت)، أظن أنك بدأتي تتخطين مشاكلك)

145
00:06:27,261 --> 00:06:29,397
، أريد أن أصدقك

146
00:06:29,522 --> 00:06:31,199
لكن الصوت في ذهني
.يظن أنك مجنونة

147
00:06:31,324 --> 00:06:33,868
...فقط، تعلمين -
.حسناً، أظن أن هذا نمو -

148
00:06:33,993 --> 00:06:35,103
،أعني، مند سنتين

149
00:06:35,228 --> 00:06:36,905
كنت قد خربتي علاقتك
...للآن

150
00:06:37,030 --> 00:06:39,708
تجعلي حياتك فوضى
.وتنامين على أريكتي

151
00:06:39,833 --> 00:06:42,610
.(بدون إهانة (ليلي

152
00:06:42,776 --> 00:06:44,011
.لا بأس

153
00:06:44,136 --> 00:06:47,657
ولقد قمت بكثير من الأشياء
غير النوم على هاته الأريكة

154
00:06:55,413 --> 00:06:59,085
مرحباً
كيف حالك ؟

155
00:06:59,251 --> 00:07:03,395
تستطيعين رؤيتي؟

156
00:07:03,520 --> 00:07:07,427
.ظننت أني ميت

157
00:07:08,960 --> 00:07:12,271
إذن هل تريد التحدت
حول ليلة أمس ؟

158
00:07:12,396 --> 00:07:13,872
،أقصد، عندما عدت للمنزل

159
00:07:13,997 --> 00:07:15,852
.لقد إعترفت بشيء كبير جدا

160
00:07:16,018 --> 00:07:18,543
.يا للهول -
.لا، لا بأس -

161
00:07:18,668 --> 00:07:20,612
انظر، أعلم لماذا تظن
أني سأنفزع

162
00:07:20,737 --> 00:07:22,214
.لكن أنا لست كذلك

163
00:07:22,339 --> 00:07:24,778
.تعلم، لنتعامل فقط مع هذا

164
00:07:24,944 --> 00:07:26,985
.إلهي، حسناً

165
00:07:27,110 --> 00:07:29,654
إسمعي، لست متأكداًَ
كيف جرى كل شيء

166
00:07:29,779 --> 00:07:30,821
.أنا لا أتذكر

167
00:07:30,946 --> 00:07:33,323
لكن أعلم انني ربما لم أقل ذلك

168
00:07:33,448 --> 00:07:35,692
.بالطريقة التي أردت قولها
...لذا

169
00:07:35,817 --> 00:07:38,833
.نعم، لقد دخلت إلى غرفة الشامبانيا

170
00:07:43,325 --> 00:07:46,132
ماذا؟

171
00:07:46,298 --> 00:07:50,173
...أو، ربما
هل أخبرتك شيئا آخر؟

172
00:07:50,298 --> 00:07:53,640
ذلك هو الشيء الوحيد
الذي طلبت منك عدم القيام به

173
00:07:53,806 --> 00:07:55,812
إسمعي، ليس وكأنني
أردت الدخول إلى هناك، إتفقنا؟

174
00:07:55,937 --> 00:07:57,546
جميع أصدقائي دخلوا
ما الذي كان يجدر بي فعله ؟

175
00:07:57,671 --> 00:08:00,063
أجلس بالخارج بمفردي
في العرفة الرئيسية كفاشل؟

176
00:08:00,229 --> 00:08:01,350
.لا

177
00:08:01,475 --> 00:08:02,851
كان يجدر بك بالتأكيد الذهاب
إلى الغرفة المظلمة

178
00:08:02,976 --> 00:08:08,456
وتحصل على الحلا على يديك
كأنك فائز

179
00:08:08,581 --> 00:08:10,692
حسناً، أسمعي، أنا آسف

180
00:08:10,817 --> 00:08:12,227
كان غباءاً، كان ضغط الأصدقاء

181
00:08:12,352 --> 00:08:14,077
.لكن أنا أعدكِ، لم يحدث شيء

182
00:08:14,243 --> 00:08:15,664
،حسناً، لا يمكنك أن تعدني بذلك

183
00:08:15,789 --> 00:08:17,032
لأنك كما هو واضح لا يمكنك
أن تتذكر شيء

184
00:08:17,157 --> 00:08:19,332
كل شيء قمت به ليلة أمس -
.ويت) هيا) -

185
00:08:19,498 --> 00:08:21,000
هل تتذكر رقصك من أجلي ؟

186
00:08:21,166 --> 00:08:25,606
نعم، أتذكر -
حسناً، لأنك لم تقم بذلك -

187
00:08:25,731 --> 00:08:27,942
هل تريدين مني القيام بذلك الآن؟
هل سيجعل ذلك الأمور أفضل ؟

188
00:08:28,067 --> 00:08:31,845
.حسناً، هذا ليس مضحك
.لقد وثقت بك

189
00:08:32,011 --> 00:08:33,346
.ومزال يمكنكِ أن ثتقي بي

190
00:08:33,512 --> 00:08:34,447
هل تريدين البحث في هاتفي؟

191
00:08:34,572 --> 00:08:35,548
.أنظري في جيوبي

192
00:08:35,673 --> 00:08:36,716
.أنظري، ليس لدي شيء لأخفيه

193
00:08:36,841 --> 00:08:40,270
.حسناً
دفتر لأعواد الثقاب من نادي التعري

194
00:08:40,436 --> 00:08:43,982
حسناً، أقسم بالله
أني لم أدخن

195
00:08:46,117 --> 00:08:47,727
من هي (بريتني)؟

196
00:08:47,852 --> 00:08:49,946
ولماذا أعطتك رقم هاتفها؟

197
00:08:50,112 --> 00:08:51,230
.لا أعلم حتى ما ذلك

198
00:08:51,355 --> 00:08:52,531
من الواضح أن فتاة
كتبتها بنفسها

199
00:08:52,656 --> 00:08:53,632
.ووضعتها في جيبي

200
00:08:53,757 --> 00:08:55,660
.ذلك ليس أفضل

201
00:08:55,826 --> 00:08:57,954
.حسناً

202
00:08:58,120 --> 00:08:59,438
سوف أذهب لأتمشى

203
00:08:59,563 --> 00:09:00,806
،لأني سأبدأ في كسر أشياء

204
00:09:00,931 --> 00:09:02,308
ومن ثم علي أن أذهب
 إلى متجر أبل

205
00:09:02,433 --> 00:09:07,005
ولا أملك الطاقة لحانة العبقري اليوم

206
00:09:10,841 --> 00:09:12,302
حسناً، لا أستطيع تذكر
جميع التفاصيل

207
00:09:12,468 --> 00:09:15,153
لكني أعلم بالتأكيد أني لم
أقم بشيء مع راقصة التعري

208
00:09:15,278 --> 00:09:16,973
.الفكرة فقط تثير إشمئزازي

209
00:09:17,139 --> 00:09:19,590
.طبعاً، جميع تلك الأيادي عليهم

210
00:09:19,715 --> 00:09:22,312
.إنهم مثل مقابض أبواب بشرية

211
00:09:22,478 --> 00:09:24,194
...لا، أنا

212
00:09:24,319 --> 00:09:26,529
أقصد، فكرة
.(أن أخون (ويتني

213
00:09:26,654 --> 00:09:29,402
.لكن بعد ذلك وجدنا هذا

214
00:09:29,568 --> 00:09:31,488
دفتر لأعواد الثقاب

215
00:09:31,654 --> 00:09:34,741
من سخرية القدر، يجب عليك دائما
 حرق أي أدلة تدينك

216
00:09:34,907 --> 00:09:37,140
.حسناً، لنقم بجمع هذه الأمور

217
00:09:37,265 --> 00:09:39,108
<i>ماذا تتذكر من ليلة أمس؟</i>

218
00:09:39,233 --> 00:09:42,111
حسناً، كانت لي فكرة
الحصول على سيارة أجرة للتبول

219
00:09:42,236 --> 00:09:43,374
لكن بعدها ماذا حدث ؟

220
00:09:43,540 --> 00:09:45,181
من يهتم ؟

221
00:09:45,306 --> 00:09:46,961
! سوف نصبح أثرياء

222
00:09:47,127 --> 00:09:48,584
...إلهي، أنا
هيــا

223
00:09:48,709 --> 00:09:50,131
أحتاج لأن أفكر بوضوح
إنتظر

224
00:09:50,297 --> 00:09:51,754
حسناً، سوف أتصل بهاته
الفتاة من أجلك

225
00:09:51,879 --> 00:09:53,134
.وأحصل لك على بعض الأجوبة

226
00:09:53,300 --> 00:09:55,720
أنا لن أذهب أبداً
إلى نادي للتعري مجددا

227
00:09:55,886 --> 00:09:58,960
.آسف، رقم خاطئ

228
00:09:59,085 --> 00:10:00,128
.كان ذلك متجر مجوهرات

229
00:10:00,253 --> 00:10:01,726
راقصة التعري أعطتك
.رقم خاطئ يا صاح

230
00:10:01,892 --> 00:10:04,332
.يا للهول
يا للهول، لا

231
00:10:04,457 --> 00:10:06,397
.أتذكر ماذا حدث
يا للهول

232
00:10:06,563 --> 00:10:07,398
علي الذهاب
ويتني) سوف تقتلني)

233
00:10:07,564 --> 00:10:09,108
مارست الجنس مع عاهرة كافرة؟

234
00:10:09,274 --> 00:10:11,571
.لا

235
00:10:11,696 --> 00:10:12,873
.لا، لا، لا

236
00:10:12,998 --> 00:10:16,991
.لقد طلب يد أحدهم

237
00:10:20,869 --> 00:10:22,580
.روكسان) أنا أقول لك فقط أنه محزن)

238
00:10:22,746 --> 00:10:24,318
هناك أناس أفشل منك

239
00:10:24,443 --> 00:10:25,667
.يقومون بالمغازلة طوال الوقت

240
00:10:25,833 --> 00:10:27,686
حسناً، أنا لن آخد نصائح في المواعدة

241
00:10:27,811 --> 00:10:31,422
من شخص يشير
."إلى المرأة على أنها "غنيمة

242
00:10:31,588 --> 00:10:33,758
.لا تعلمين كيف تتكلمين مع الرجال

243
00:10:33,924 --> 00:10:36,762
،أقصد، على الورق
.أنتِ صيدة عظيمة

244
00:10:36,887 --> 00:10:37,997
،أنتِ ممتعة، جذابة

245
00:10:38,122 --> 00:10:40,223
.لكن غير مريحة

246
00:10:40,389 --> 00:10:45,770
وأنتِ ناجحة
تعلمين، كإمرأة عمل

247
00:10:45,936 --> 00:10:49,007
حظبت بليلة واحدة سيء؟

248
00:10:49,132 --> 00:10:50,442
.ليل) ترينني خارجاً طوال الوقت)

249
00:10:50,567 --> 00:10:52,986
أنا رائعة مع الشباب، صحيح؟

250
00:10:53,152 --> 00:10:55,280
...حسناً

251
00:10:55,405 --> 00:10:57,416
أنا أسفة جدا (نيل) لقد
قاطعتك

252
00:10:57,541 --> 00:10:59,683
...كنت تقول؟ -
ماذا؟ -

253
00:10:59,808 --> 00:11:01,585
حسناً، أنا بالتأكيد
لن آخد نصائح للمواعدة

254
00:11:01,710 --> 00:11:02,996
.منكما

255
00:11:03,162 --> 00:11:04,956
ما الذي تعنينه بذلك ؟

256
00:11:09,168 --> 00:11:10,394
حتى مند إنهاء
خطوبتكما

257
00:11:10,519 --> 00:11:12,663
والآن (نيل) بدأ بمواعدة الشباب؟

258
00:11:12,788 --> 00:11:14,757
.إنه غريب

259
00:11:14,923 --> 00:11:16,532
.لا، ذلك سخيف

260
00:11:16,657 --> 00:11:18,801
أنا أستطيع مشاهدة (نيل) يمارس
الجنس مع رجل الآن

261
00:11:18,926 --> 00:11:22,307
.ولكن يكون الأمر غريباً أبداً

262
00:11:22,473 --> 00:11:25,208
.نحن كأي زوج آخرين إنفصلا

263
00:11:25,333 --> 00:11:26,443
،و (نيل) قبل أن نذهب

264
00:11:26,568 --> 00:11:29,079
.أحتاجك لأن تتمشي على ظهري

265
00:11:29,204 --> 00:11:31,899
أنظري، أعلم أنه مخيف
العودة إلى هناك

266
00:11:32,065 --> 00:11:33,526
لكن عليك أن تتركي حارسك يذهب

267
00:11:33,692 --> 00:11:37,280
مثلا، تظاهري أننا في حانة
وأنا أغازلك

268
00:11:37,446 --> 00:11:40,055
.نحن لن نقوم بذلك -
...(روكسان) -

269
00:11:40,180 --> 00:11:45,204
عليك أن تظهري للرجال
المرأة الجدابة والضعيفة

270
00:11:45,370 --> 00:11:48,629
تحت كل ذلك
أشلاك عاطفية شائكة

271
00:11:48,754 --> 00:11:53,734
.سراويل أمي

272
00:11:53,859 --> 00:11:56,007
...جسناً

273
00:11:56,173 --> 00:11:59,507
حسناً، في بعض الأحيان
أظن أني أخاف من أن أفتح نفسي على أحدهم

274
00:11:59,632 --> 00:12:03,443
لأني بمجرد من أقوم بذلك
...أشعر أني

275
00:12:03,568 --> 00:12:05,479
.عارية

276
00:12:05,604 --> 00:12:09,983
.ومعرضة للخطر

277
00:12:10,108 --> 00:12:13,149
.أكملي

278
00:12:13,315 --> 00:12:14,320
...لكن

279
00:12:14,445 --> 00:12:15,722
أتعلم ماذا؟

280
00:12:17,715 --> 00:12:21,127
.كلانا نبحث عن شيء حقيقي

281
00:12:21,252 --> 00:12:24,410
أليس كذلك ؟

282
00:12:24,576 --> 00:12:27,933
لذا دعنا لا نتظاهر بأن
...هذا لا يجعل ضربات قلوبنا

283
00:12:28,058 --> 00:12:31,670
تضرب بشكل أسرع

284
00:12:31,795 --> 00:12:33,071
ولنذهب لنقوم

285
00:12:33,196 --> 00:12:35,440
بكل شيء فكرنا في القيام به لبعضنا

286
00:12:35,565 --> 00:12:41,379
بمجرد ما إلتقينا لأول مرة

287
00:12:41,504 --> 00:12:44,582
ما الذي تقوله ؟

288
00:12:44,707 --> 00:12:48,685
...أنا

289
00:12:48,851 --> 00:12:50,888
!يا إلهي، أنت محق

290
00:12:51,013 --> 00:12:52,939
.ذلك سوف ينجح تماماً

291
00:12:53,105 --> 00:12:57,294
! أجل

292
00:12:57,419 --> 00:13:00,071
.كان ليعمل معي لو كنت رجل

293
00:13:00,237 --> 00:13:01,906
.أنت رجل

294
00:13:02,072 --> 00:13:04,300
ماذا ؟

295
00:13:04,425 --> 00:13:08,454
لا، أظن أنه ستتم إعادة إنتخابه
...لذا

296
00:13:08,620 --> 00:13:12,408
<i>حسناً، مستعد -
.طبعا، هيـا بنا -</i>

297
00:13:12,533 --> 00:13:15,044
ماذا أنا أصرخ؟

298
00:13:15,169 --> 00:13:19,538
! مقبض الباب

299
00:13:23,711 --> 00:13:25,087
.إعذروني

300
00:13:25,212 --> 00:13:28,824
أنا أبحث عن مهمن كانت
الفتاة في غرفة الشامبانيا

301
00:13:28,949 --> 00:13:34,647
مع حبيبي ليلة أمس ؟

302
00:13:34,813 --> 00:13:37,608
.مرحباً، إعذرني -
.آهلا -

303
00:13:37,774 --> 00:13:40,001
.(أنا أبحث عن (بريتني
...هذا نادي تعري -

304
00:13:40,126 --> 00:13:41,320
عليك أن تكوني دقيقة أكثر

305
00:13:41,486 --> 00:13:45,116
حسناً، (بريتني) ينتهي إسمها
مرتين "e" بحرف

306
00:13:45,282 --> 00:13:48,453
.(برتني) -
.أجل -

307
00:13:48,619 --> 00:13:51,247
!(برتني)
أنت لست شرطية، صحيح؟

308
00:13:51,413 --> 00:13:52,545
.لا، لا، لا

309
00:13:52,670 --> 00:13:54,333
.إنها أختي

310
00:13:54,499 --> 00:13:57,462
ما الأمر ؟

311
00:14:01,012 --> 00:14:05,290
.أعني، مثل ، صديقتي المقربة

312
00:14:05,415 --> 00:14:07,416
.لذا أنت تعلم

313
00:14:09,848 --> 00:14:11,267
مرتين؟ "e" إذن أنت (برتني) بحرف

314
00:14:11,433 --> 00:14:13,519
لا إنهم فقط
"c"

315
00:14:13,685 --> 00:14:16,513
مرتين "e" بريتني) بحرف)
كسرت أنفها

316
00:14:16,638 --> 00:14:18,524
على دب في شيكاغو

317
00:14:18,690 --> 00:14:21,751
.حسناً

318
00:14:21,876 --> 00:14:24,071
.أحتاج فقط لأن أسئلك عن شيء

319
00:14:24,237 --> 00:14:26,199
هل هذا حول الرجل
الذي طعن في الخلف ؟

320
00:14:26,365 --> 00:14:27,490
.لا

321
00:14:27,615 --> 00:14:29,494
.حبيبي كان هنا ليلة أمس

322
00:14:29,660 --> 00:14:32,127
احظة أيتها الأميرة
.توقفي هناك

323
00:14:32,252 --> 00:14:34,563
أنا لست مستعدة لكي
.أدخل في الدراما خاصتك

324
00:14:34,688 --> 00:14:37,543
،آخر مرة حدث ذلك
.تعرض رجل للطعن في الخلف

325
00:14:37,709 --> 00:14:39,868
.حسناً

326
00:14:39,993 --> 00:14:41,103
أنا أحتاج فقط لأعرف

327
00:14:41,228 --> 00:14:43,872
هل قام فقط بشي غير
لائق معك؟

328
00:14:43,997 --> 00:14:47,708
حسناً، إذا كان هنا
فلقد قام بشيء غير لائق معي

329
00:14:47,833 --> 00:14:50,348
"أنا أزيل "الألم
في غرفة الشامبانيا

330
00:14:50,514 --> 00:14:52,346
.حسناً

331
00:14:52,471 --> 00:14:53,481
.إنه أمر غريب لتفخري به

332
00:14:55,174 --> 00:14:57,785
.أتعلمين، إنه...الأمر ليس هكذا

333
00:14:57,910 --> 00:15:00,188
أعني، أصدقائه بالتأكيد
.جعلوه يدخل إلى هناك

334
00:15:00,313 --> 00:15:01,984
.أليكس) ليس مثل أولئك الشباب)

335
00:15:02,150 --> 00:15:04,124
.إنهم جميعا مثل ذلك النوع من الرجال

336
00:15:04,249 --> 00:15:06,460
أعني إذا لم يكونوا
فجميعنا كنا سنكون ممرضات وأساتذة

337
00:15:06,585 --> 00:15:08,995
بدلاً من إرتداء الملابس
مثلهم فوق خشبة العرض

338
00:15:09,120 --> 00:15:11,798
أنظري لدي شيء أفضل
.لأقوم به بوقتي

339
00:15:11,923 --> 00:15:15,969
بدلاً من التحدت مع
إحدى (كايت ميدلتن) البدينة

340
00:15:16,094 --> 00:15:20,306
.حسناً، أولا، واحدة جيدة

341
00:15:20,431 --> 00:15:22,475
ثآنيا، (أليكس) يحبني

342
00:15:22,600 --> 00:15:24,423
.ولن يقوم بأي شيء ليجرحني

343
00:15:24,589 --> 00:15:26,717
أحقاً تصدقين ذلك؟ -
.نعم أفعل -

344
00:15:26,883 --> 00:15:28,386
إذن لماذا أنتِ هنا؟

345
00:15:28,552 --> 00:15:33,585
.لا أعلم

346
00:15:33,710 --> 00:15:35,153
.لأني غبية

347
00:15:35,278 --> 00:15:36,421
...إن الأمر مثل

348
00:15:36,546 --> 00:15:39,624
لأول مرة في حياتي
أملك رجل جيد

349
00:15:39,749 --> 00:15:42,483
وأنا أرفض أن أصدق ذلك

350
00:15:42,649 --> 00:15:45,896
.ذلك حقاً جميل

351
00:15:46,021 --> 00:15:47,365
Now I hope I didn't make it bounce

352
00:15:47,490 --> 00:15:50,791
.على حبيبك ليلة أمس

353
00:15:54,661 --> 00:15:59,000
...نعم
.فريق الذئاب

354
00:15:59,166 --> 00:16:00,585
.أنا أتذكره

355
00:16:04,546 --> 00:16:07,008
.أتعلم (روكسان) مخطأ

356
00:16:07,174 --> 00:16:09,018
.أنا مرتاحة جداً مع وضعنا

357
00:16:09,143 --> 00:16:12,021
.ليس غريب إطلاقاً

358
00:16:12,146 --> 00:16:14,807
لذا ليس لدي أي مشكل
.في إخبارك

359
00:16:14,973 --> 00:16:18,311
أن ذلك الشاب قام بالمرور
بجانبنا، تقريبا 10 مرات

360
00:16:18,477 --> 00:16:20,605
.يجدر بك الذهاب للتحدث معه

361
00:16:20,771 --> 00:16:22,264
.حسناً، تمنى لي الحظ

362
00:16:22,389 --> 00:16:26,100
.إذهبي وأخصلي على بعض الجنس

363
00:16:26,225 --> 00:16:29,780
.مرحبا -
.مرحبا -

364
00:16:29,946 --> 00:16:32,974
يبدو أنك حقاً ساعدت
(روكسان)

365
00:16:33,099 --> 00:16:36,044
.إنها تبلي حسنا

366
00:16:38,080 --> 00:16:39,613
ما خطبك؟ -
.لا أعلم -

367
00:16:39,738 --> 00:16:40,947
إنه شيء حول تحدثها
إلى ذلك الرجل

368
00:16:41,072 --> 00:16:44,485
.يجعلني غاضب

369
00:16:44,610 --> 00:16:46,420
ماذا، هل تشعر بالغيرة ؟

370
00:16:46,545 --> 00:16:48,322
!لا

371
00:16:48,447 --> 00:16:52,025
إنه أكتر من غاضب أن شخصا ما
يثر إنتباهها

372
00:16:52,150 --> 00:16:56,223
وأتمنى لو كنت مكانه
...لكن

373
00:16:56,389 --> 00:16:59,894
.حسناً، ذلك كان غريب؟ -
ماذا؟ -

374
00:17:00,060 --> 00:17:03,636
الرجل الذي كان يمر بجوارنا؟
.ليس مهتم بي

375
00:17:03,761 --> 00:17:06,673
.بل بك أنت

376
00:17:06,798 --> 00:17:10,566
...حسنا، كالما أن هذا غريب

377
00:17:13,281 --> 00:17:16,160
.أنا آسفة جداً -
.لا بأس -

378
00:17:16,326 --> 00:17:17,216
.لا، الأمر ليس على مايرام

379
00:17:17,341 --> 00:17:19,184
.لقد تعبت حقا من هذا

380
00:17:19,309 --> 00:17:21,953
إنه مثل ... أتعلم
من قدم إلى هنا اليوم ؟

381
00:17:22,078 --> 00:17:24,126
.ويتني) القديمة)

382
00:17:24,292 --> 00:17:25,523
.نعم، أنا أتذكرها

383
00:17:25,648 --> 00:17:27,358
نعم، لقد إعتاذا
.على أن تفتش في هاتفي

384
00:17:27,483 --> 00:17:30,494
.وتبعتني مرة إلى النادي الرياضي

385
00:17:30,619 --> 00:17:31,801
كنت تعلم بشأن ذلك؟

386
00:17:31,967 --> 00:17:34,131
نعم، كنت ترتدين
شارب مزور

387
00:17:37,426 --> 00:17:38,603
.أنظر إليك

388
00:17:38,728 --> 00:17:40,471
لدي الرجل الأفضل
.في العالم

389
00:17:40,596 --> 00:17:43,773
وأنا هنا في نادي للتعري
.كالمعتوهة

390
00:17:43,898 --> 00:17:46,273
...إنه
إن الأمر مثير للشفقة

391
00:17:46,439 --> 00:17:49,446
نعم، حسناً، إنه ليس مثيراً للشفقة

392
00:17:49,571 --> 00:17:51,381
كنسيان أنك تقدمت لطلب
يد حبيبتك

393
00:17:51,506 --> 00:17:53,322
.عندما كن ثمل

394
00:17:53,488 --> 00:17:55,074
تتذكر ذلك ؟

395
00:17:55,240 --> 00:17:58,619
.حسناً، قليلا وقطع

396
00:18:01,288 --> 00:18:03,392
،أنظري، المرة القادمة عندما أتقدم لخطبتك

397
00:18:03,517 --> 00:18:06,161
.أعدك أني سأقوم بها على الشكل الصحيح

398
00:18:06,286 --> 00:18:08,964
، حسناً

399
00:18:09,089 --> 00:18:10,965
.لنرى ما لديك

400
00:18:11,131 --> 00:18:15,011
حسناً، أقصد ماذا؟؟

401
00:18:15,177 --> 00:18:16,771
.لقد سمعتني

402
00:18:16,896 --> 00:18:19,056
.أظهر ما لديك

403
00:18:19,222 --> 00:18:21,509
...أعني، أننا في

404
00:18:21,634 --> 00:18:22,643
هنا؟
.نخن في نادي تعري

405
00:18:22,809 --> 00:18:26,814
Oh, because you set the bar so high?

406
00:18:26,980 --> 00:18:28,683
.حسناً، حسناً

407
00:18:28,808 --> 00:18:31,551
.يا للهول، حسناً...

408
00:18:31,676 --> 00:18:33,279
.حسنــاً

409
00:18:33,445 --> 00:18:34,621
...دعيني أحظر

410
00:18:34,746 --> 00:18:37,915
علي تشغيل الأغنية الصحيحة
...إشتغل

411
00:18:38,200 --> 00:18:40,077
.وفقط ... قائمة التشغيل

412
00:18:40,243 --> 00:18:41,728
<i>أغنية (ويبي) العاهرة السيئة بالمشاركة] 
[ Remixمع (ترينا) الـ</i>

413
00:18:41,853 --> 00:18:43,914
« هيا أنا أحتاج إلى حقيرة سيئة »

414
00:18:44,080 --> 00:18:46,208
.ها نحن ذا

415
00:18:46,374 --> 00:18:47,900
.الأغنية المناسبة

416
00:18:52,339 --> 00:18:53,841
...يا صاح

417
00:18:54,007 --> 00:18:57,074
.إبدأ مجدداً -
.حسناً -

418
00:18:57,199 --> 00:19:00,645
،(ويتني)

419
00:19:00,770 --> 00:19:02,514
يا إلهي، من المثير للسخرية

420
00:19:02,639 --> 00:19:05,082
أني سيء جدا في هذا
.أمور التقدم للخطبة

421
00:19:05,207 --> 00:19:07,018
لأنه كل ما كنت
أفكر بالقيام به

422
00:19:07,143 --> 00:19:08,689
.مند اليوم الذي إلتقيتك فيه

423
00:19:08,855 --> 00:19:10,941
...في الماضي

424
00:19:11,107 --> 00:19:13,089
.في السنوات القليلة الماضية

425
00:19:13,214 --> 00:19:15,529
حاولتي جاهدة جداً
أن تخيفني بعيداً

426
00:19:15,695 --> 00:19:18,195
لكن والحمد لله
...أنتِ فقط ... أنتِ حقاً

427
00:19:18,320 --> 00:19:21,160
.أنتِ حقاً سيئة في ذلك

428
00:19:21,326 --> 00:19:23,767
وأعلم أنك دائما تقولين
أنكِ التي

429
00:19:23,892 --> 00:19:25,101
.لا تؤمنين بالزواج

430
00:19:25,226 --> 00:19:29,806
لكن، أتعلمين
...الحقيقة هي

431
00:19:29,931 --> 00:19:31,574
أنا لم أؤمن في الزواج أيضاً

432
00:19:31,699 --> 00:19:33,255
.حتى اليوم الذي إلتقيت بك

433
00:19:33,421 --> 00:19:35,800
...لذا

434
00:19:35,966 --> 00:19:37,513
، سوف أسئلك سؤالاً الآن

435
00:19:37,638 --> 00:19:39,215
...وإذا
إذا قلتي لا

436
00:19:39,340 --> 00:19:41,450
سوف أبقى فقط أسئلك
حتى تقولي نعم

437
00:19:41,575 --> 00:19:44,686
...لذا

438
00:19:44,811 --> 00:19:47,756
هل تقبلين الزواج بي ؟

439
00:19:47,881 --> 00:19:49,230
.نعم

440
00:19:49,396 --> 00:19:50,592
!نعم -
.الحمد لله -

441
00:19:52,857 --> 00:19:55,820
مازلت؟ -
.نعم -

442
00:19:55,986 --> 00:19:56,987
حسناً؟ حسناً -
.نعم حسناً -

443
00:19:58,822 --> 00:20:00,574
ماذا عن الآن؟ -
! يا إلهي! نعم -

444
00:20:00,740 --> 00:20:03,043
حسناً -
!يا إلهي -

445
00:20:09,374 --> 00:20:11,293
كم يجب عليك البقاء جالسة هنا؟

446
00:20:11,459 --> 00:20:14,588
.لقد قلتي نعم، لذا حتى تموتي

447
00:20:14,754 --> 00:20:19,301
.يمكنني أن أرتب ذلك

448
00:20:19,467 --> 00:20:23,261
سيداتي، من فضلكم إشهدوا
...على روعة طبيعة

449
00:20:23,386 --> 00:20:26,267
...فريق الذئاب

450
00:20:26,433 --> 00:20:28,185
سيداتي ؟
.لا يوجد أي أحد غيري هنا

451
00:20:28,351 --> 00:20:29,478
.لكن، أنا أرى مضاعفاً

452
00:20:31,313 --> 00:20:34,005
حسناً، إذن؟
من هي العازبة المحظوظة ؟

453
00:20:34,130 --> 00:20:36,110
أتلك أنتِ؟
أنتِ هي العازبة المحظوظة؟

454
00:20:36,276 --> 00:20:37,862
.كنت أظن ذلك حتى الآن

455
00:20:38,028 --> 00:20:39,877
حسناً، أنظري إلى ذلك
نحن في غرفة الشامبانيا، عزيزتي

456
00:20:40,002 --> 00:20:42,814
.وأنا مروحية حب جذابة

457
00:20:42,939 --> 00:20:45,744
،وأنا قادم من أجل الهبوط
...لذا

458
00:20:45,910 --> 00:20:46,984
.لذا حظري موقع الهبوط خاصتك

459
00:20:47,109 --> 00:20:48,219
.حسناً، لدي قطاع هبوط

460
00:20:48,344 --> 00:20:51,122
.تعالي إلى هنا

461
00:20:51,247 --> 00:20:53,323
من يريده؟ -
من يريده؟ -

462
00:20:53,448 --> 00:20:55,291
أنتِ، الإجابة أنتِ -
.لا يوجد أي أحد غيري هنا -

463
00:20:55,416 --> 00:20:56,505
.تعالي إلى هنا

464
00:20:56,671 --> 00:20:59,508
ترجمة يوسف الكوهن
Startimes.Com

