1
00:00:00,205 --> 00:00:03,602
شراء هاتف جديد ، أنه بالأمر الجلل
....أقصد ، فكر في كم المدة التى ستحظى بهذا الشئ

2
00:00:03,603 --> 00:00:07,732
كأنها مثل شراء سيارة أو صدرية
!! أنها منذُ 8 أعوام ، يا رجل

3
00:00:07,868 --> 00:00:15,129
أعتذر ، لقد كنتُ أتفقد رصيد حسابك ، حصلتُ
على هذا الرقم أنه منخفض للغاية ، لذا سأحاول مجدداً

4
00:00:15,130 --> 00:00:16,699
لا تزعج نفسك ، أنا متأكد أنه صحيح

5
00:00:16,767 --> 00:00:18,765
جدياً؟ -
هل تمزح معي؟ -

6
00:00:19,332 --> 00:00:21,730
250دولار.....لديك 150 دولار لتكون
لتكون على قيد الحياة

7
00:00:21,808 --> 00:00:24,519
مهلاً (موهان) ، لدينا حساب
بقيمة 250 دولار

8
00:00:24,520 --> 00:00:27,163
حسناً ، أظن أنني وفرتُ 40 دولار
من على بطاقة (جاب) التى لم أدفعها

9
00:00:27,231 --> 00:00:30,314
هل لديك صندوق من الهواتف الخيرية
التى ترسلها إلى افريقيا؟

10
00:00:30,315 --> 00:00:32,229
هل يمكنه الحصول على واحده من تلك؟ -
.....(كلير) ، (بريندان) -

11
00:00:32,297 --> 00:00:33,828
!! هذا الرجل لديه حساب بـ 250 دولار

12
00:00:33,896 --> 00:00:35,661
هل ستجلب الجميع إلى الخارج؟

13
00:00:36,727 --> 00:00:38,759
!! إنظرِ إلى هذا

14
00:00:38,826 --> 00:00:43,164
آسفة !! ، ولكنني أعمل في هذا المجال لوقت
طويل ، ولم أر حساب منخفض للغاية مثل هذا

15
00:00:43,360 --> 00:00:44,959
هل استيقظت للتو من غيبوبة؟

16
00:00:47,626 --> 00:00:53,520
New.Girl.S01E17
ترجمة : علي رشاد

17
00:00:54,424 --> 00:00:58,869
و لكن لطالما كنتُ تريد شئ يميزك ، لربما يكون
"هذا الشئ الذي يميزك "الشخص الذي بلا هاتف

18
00:00:59,089 --> 00:01:01,138
حسناً ، من يكون هذا الرجل؟
!! لا أريد أنّ أكون هذا الرجل

19
00:01:01,156 --> 00:01:02,688
لا ، لا ، لا
أنها كـ شئ غامض

20
00:01:02,756 --> 00:01:06,868
" (أنها كـ " أريد الأتصال بـ (نيك ميلر
" لا يمكنك ذلك ، " ليس لديه هاتف

21
00:01:06,869 --> 00:01:09,925
ماذا؟......يمكنك عمل إتفاق
معاهدة الشبح مع الجميع

22
00:01:09,926 --> 00:01:12,548
هذا لطيف.....لطالما أردتُ أنّ
أكون الرجل الخُلدّ

23
00:01:13,020 --> 00:01:15,518
شميت) ، أنت كـ (مايكل جوردان) في)
المعلومات العامة

24
00:01:15,586 --> 00:01:19,217
لقد كنا في قسم الأساطير اليونانية
أقصد ، أنت عرفتُ جميع الأسئلة

25
00:01:19,218 --> 00:01:22,933
الغول ، ايكاروس ، ميدوسا "
" مادس ، الشيطان

26
00:01:22,934 --> 00:01:23,650
!! يا رفاق ، أنتم تصرخون

27
00:01:23,718 --> 00:01:24,949
....أقصد ، أنت عرفتُ جميع الإجابات

28
00:01:25,017 --> 00:01:28,546
ما وقتُ الأستراحة التي حصلتُ عليها؟
ما هو مسقط رأس (كالفين كوليدج)؟

29
00:01:29,616 --> 00:01:30,781
عجباً ، لقد إنتهيتُ من هذا الأمر
.......(شيلبي)

30
00:01:30,849 --> 00:01:35,777
أقصد جدياً ، كيف عرفتُ هذا؟ -
سؤال:كيف تنسى هذا؟....الأجابة: لا يمكنك -

31
00:01:36,749 --> 00:01:37,981
سأرتجف مرة آخري على هذا الأمر

32
00:01:38,547 --> 00:01:40,946
أنه كـ رب المعلومات -
!! أيتها الفتاة ، إنهضي -

33
00:01:41,014 --> 00:01:45,327
ونيستون) ، لا تقلق حيال هذا الأمر ، يا رجل)
أنه تعليم مدرستك العامة ، ستلحق بهذا الأمر

34
00:01:53,977 --> 00:01:56,567
عذراً؟ -
مرحباً -

35
00:01:56,568 --> 00:01:58,467
(أنا (روسل شيلر) ، والد (سارا

36
00:01:58,676 --> 00:01:59,675
آجل -
لقد تحدثنا عبر الهاتف -

37
00:01:59,743 --> 00:02:02,587
(انا ، (جيسيكا داي -
هل قمتِ بـ (كريستي/تنحني احتراماً ) للتو؟ -

38
00:02:03,242 --> 00:02:06,448
آجل لقد فعلتُ ، لقد فعلتُ هذا -
هل هذا وقتً سئ؟ -

39
00:02:06,458 --> 00:02:10,006
لا ، لا ، لا ، لقد كنتُ أنظف الأشياء
من حصة الصحة الجنسية

40
00:02:10,340 --> 00:02:15,559
إضظررتُ لـ أزالة 30 واقياً من على الخيار
و الواقيات أصعب في الأزالة مما توقعتُ

41
00:02:15,560 --> 00:02:18,090
أعلم كيف أضعهم
ولكن لم أكن أعلم كيف تتم ازالتهم

42
00:02:18,091 --> 00:02:21,171
لطالما كان يفعل شخص ما
هذا الأمر بالنيابة عني

43
00:02:22,238 --> 00:02:26,664
(آجل ، آسف لقد وصلتُ للتو من (لندن
ربما لم أفهم هذا قليلاً

44
00:02:26,665 --> 00:02:31,643
....لندن) ، هل كنت مشغولاً بـ ...شـ)

45
00:02:32,901 --> 00:02:35,518
هل إستمتعتُ هناك؟ -
كنت مستشارا لعملية إندماج شركة -

46
00:02:35,519 --> 00:02:37,100
عادل بما فيه الكفاية

47
00:02:37,168 --> 00:02:44,264
لقد أردتُ التحدث معي بشأن العمل الفنيّ
لـ (سارا) ، ها هي واحدة من القطع التي فعلتها

48
00:02:48,265 --> 00:02:51,787
.....هذا يسمى
" في المركز التجاري مع جدتي "

49
00:02:54,496 --> 00:02:58,431
لقد صنعت هذا بخيالها ، حيث أسمح للأطفال
بعضاً من الوقت للأبتكار

50
00:02:58,432 --> 00:03:02,346
ستتوقف (سارا) عن فعل هذا الأمر من الأن
......وصاعداً ، ستستغل هذا الوقت

51
00:03:02,347 --> 00:03:04,593
لمراجعة الواجبات المدرسية الأخرى
مع مُعلم خصوصي

52
00:03:04,861 --> 00:03:08,315
هل تحدثتُ لـ (سارا) عن هذا الأمر؟ -
.....حسناً ، لم أحتاج لذلك -

53
00:03:08,316 --> 00:03:10,392
أريدها أنّ تعرف الكسور الرياضية
قبل ذهابها إلى المدرسة الثانوية

54
00:03:10,460 --> 00:03:12,625
حسناً ، أنا أتبع المنهج الدراسي -
ترتدي أبنتي رؤوس الدمىّ -

55
00:03:12,693 --> 00:03:15,967
حول عنقها ، لذا مهما يكن الشئ الذي
تفعليه.....أبقي عليه

56
00:03:16,992 --> 00:03:18,990
حسناً ، أتحدث مع أبنتك في كل يوم

57
00:03:19,558 --> 00:03:24,353
هل تفعل ذلك؟....لأن التعاقد مع معلم
خصوصي ليس نفس الشئ كـ قضائك للوقت معها

58
00:03:24,354 --> 00:03:27,130
أنا والدها وليس صديقها
أعلم ما الذي تحتاجه

59
00:03:28,756 --> 00:03:30,155
(بلغي تحياتي للسيدة (مونوجمي

60
00:03:34,037 --> 00:03:37,236
أنه ثالث أضخم مُتبرع في المدينة

61
00:03:37,304 --> 00:03:41,647
أننا نأخذ ماله وماذا بعد هذا...سيكون علينا
الرضوخ اليه ، لذا أنتِ تسألني لأتخلى عن كرامتي

62
00:03:41,648 --> 00:03:43,814
هذا هو الشئ الذي أخبرك أنّ تفعليه
آجل ، أننا نحتاج ماله

63
00:03:44,069 --> 00:03:47,899
لذا ، أنه يأثر علينا بتبرعاته ، أتعلمين
سأجمع هذا المبلغ بمفردي

64
00:03:48,202 --> 00:03:50,239
.......سأجمع مجموعة مختلفة من الأطفال معاً

65
00:03:50,274 --> 00:03:58,507
الطفل الوحيد ، اليتيم ، طفل يهودي بـ بيانو
.....عاهرة صغيرة يمكنها الرقص ، وطفل سمين

66
00:03:58,865 --> 00:04:01,342
و سأصمم بعض الرقصات ، وأصنع عرض موسيقي

67
00:04:01,343 --> 00:04:05,220
(أنتِ فعلتِ هذا بالفعل ، (جيس
و كانت تسمى "الربيع الموسيقيّ" ، وجلبت 60 دولار

68
00:04:05,430 --> 00:04:08,261
أرجوكِ ، لا تجعلني أعتذر له -
.....يمكنك الذهاب إلى مكتبه -

69
00:04:08,363 --> 00:04:14,438
ستقولين أنك كنتِ مخطأه ، وانكِ لن تدعي الأطفال
يقوموا بصنع أي شي إبداعي ، على الأطلاق

70
00:04:14,439 --> 00:04:20,749
من الأن وصاعداً ، صفك سيكون مثل
كوريا الشمالية) : رياضيات ، رياضيات ، رياضيات)

71
00:04:20,860 --> 00:04:22,927
و تأكدي أنه لن يسحب التبرع

72
00:04:24,193 --> 00:04:28,805
وعندما يصرخ عليكِ ، إفعلي هذا الشى الصغير
بمفك ، تلك الأبتسامة الصغيرة

73
00:04:29,025 --> 00:04:32,499
تعلمين ، عندما يكون مثل هذا......؟ -
(هذا غريب للغاية ، (تانيا -

74
00:04:32,757 --> 00:04:34,124
!! إعتذار

75
00:04:35,255 --> 00:04:38,229
لماذا جعلتني أبدو غبياً أمام (شيلبي) الليلة الماضية -
أنتظر......ماذا؟ -

76
00:04:38,559 --> 00:04:42,331
أي من البحيرات العظمي الخمسة
تقع كلياً في (الولايات المتحدة)؟

77
00:04:42,491 --> 00:04:44,490
بحيرة (إيري)؟ -
(إذا لم تكن هناك بحيرة (ميشيغان -

78
00:04:44,558 --> 00:04:46,856
و فزنا في الحرب الخيالة بين
(الولايات المتحدو) ، و (كندا)

79
00:04:47,173 --> 00:04:48,906
(بحيرة (ميشيغان -
!! اجابة صحيحة -

80
00:04:51,539 --> 00:04:53,737
أتريد مني أنّ أغطس في المرة القادمة؟

81
00:04:53,805 --> 00:04:55,136
تغطس؟ -
........تعلم ، أتظاهر كـ -

82
00:04:55,204 --> 00:04:58,813
أنك تعلم أكثر مني ، عندما تكون (شيلبي) بالارجاء
لكي تكون كـ أنك ذكياً

83
00:04:58,814 --> 00:05:00,969
أعلم أنك كنتُ ستفعل نفس الشئ ليّ
إذا كنتُ الشخص الغبي

84
00:05:01,036 --> 00:05:05,602
عجباً !! ، دعني أقول لك هذا مباشراً ، أتعتقد
...(لأنك تعرف القليل من الوقائع حول الأميرة (كات

85
00:05:05,603 --> 00:05:06,834
هذا يجعلك أذكي مني -
.....أولاً -

86
00:05:06,902 --> 00:05:11,222
كات) دوقة و ذكية بجميع الحسابات)
وثانياً : لا تكن خجولاً للغاية من الأمر

87
00:05:11,223 --> 00:05:14,476
اسمع يا رجل ، ليس هناك عيب لتكون ثان أذكي
شخص في الشقة

88
00:05:14,477 --> 00:05:17,265
أتدري ، دعني أعكس هذا
......جيس) ، معلمة أطفال)

89
00:05:17,266 --> 00:05:21,101
أنت تتذكر الوقائع ، يمكنني تذكر
الوقائع ، هذا لا يجعلك ذكياً

90
00:05:21,102 --> 00:05:24,124
حسناً ، ربما يكون صحيحاً ، ولكنني
بالتأكيد أذكى منك

91
00:05:24,664 --> 00:05:26,630
عجباً ، لقد إنتهيتُ من عضلات المؤخرة

92
00:05:26,698 --> 00:05:29,675
سأذهب إلى الدرج لأتمرنّ على عضلات
الساقين ، أتريد الذهاب معي؟

93
00:05:29,676 --> 00:05:32,628
بحق الجحيم ، لا -
!! هل أنت متأكد من هذا؟ -

94
00:05:35,729 --> 00:05:40,508
عليّ التَملق ، أكره التملق
لقد إستمريتُ آخر ثانيتن في

95
00:05:40,509 --> 00:05:41,425
(محكمة (سن كينج

96
00:05:41,426 --> 00:05:42,794
أفكر في هذا طوال الوقت؟ -
أتفعلين هذا؟ -

97
00:05:42,872 --> 00:05:46,985
هل تعرفين كم مرة تملقتُ يومياً؟
أنها عاده

98
00:05:47,026 --> 00:05:49,730
عند عطلة الأسبوع ، أنا الشخص الذي
........ يملأ سلة التسوق بـ

99
00:05:49,731 --> 00:05:56,457
(حذاء (فيلا) ، ساعة (نوتيكا) ، سترة (هيلفيغر
(عطر (سي كا) ، والمزيد من أحذية (فيلا

100
00:05:56,624 --> 00:05:59,218
(هذة هي المشكلة (جيس
الأشخاص الأثرياء

101
00:05:59,389 --> 00:06:01,055
أننا نكون في الموضع الذي يريدون
(وضعنا به ، (جيس

102
00:06:01,122 --> 00:06:03,820
للرضاعة من حلمة الثدي الأستهلاكية

103
00:06:03,888 --> 00:06:05,355
آجل -
و هذا بالتحديد سبب الذي جعلني أتخلص من هاتفي -

104
00:06:05,421 --> 00:06:09,467
لقد تم منعك من الهاتف الخليوي لأنك لديك
رصيد حساب لـ شبح متشرد

105
00:06:09,521 --> 00:06:12,942
كيف وصلتُ لتلك المرحلة ، هذا لا يهم -
وزنك أكثر من رصيد حسابك -

106
00:06:12,943 --> 00:06:15,232
!! أنا هنا الأن ، وأحبُ هذا الوضع -
آجل -

107
00:06:15,233 --> 00:06:17,997
" أنا الرجل الذي بلا هاتف "
....أقصد ، أنا الأن

108
00:06:18,187 --> 00:06:22,390
أكتب رسالة إلى صديقي (كَيف) لأري إذا
كان يريد الأحتفال معي يوم الجمعة هذا

109
00:06:23,390 --> 00:06:28,314
"(كيف حالك (كَيف) هل أنت معي في هذا (نيك ميلر" -
......(آجل (نيك -

110
00:06:28,315 --> 00:06:30,755
ربما سيسحب التمويل من المدرسة
....لذا ، ربما أكون قليلاً

111
00:06:30,756 --> 00:06:33,883
ألقى اللوم علي دورتك الشهرية
لقد فعلتُ هذا من قبل

112
00:06:33,884 --> 00:06:38,007
أقصد ، كلا الطرفين كانوا يعرفون
....أنني من الواضح أكذب بشأن هذا الأمر

113
00:06:38,008 --> 00:06:44,839
ولكن هذا كان لا يهم ، لأنهم كانوا يعلموا
أنني أذللتُ نفسي و بنهاية اليوم أحترموا هذا

114
00:06:44,840 --> 00:06:48,228
آسف ، ولكني أشعر ...أنه يجب أنّ يكون هناك
شخص ما يقترح إعتذار بسيط

115
00:06:48,280 --> 00:06:53,908
أعلم أنّ هذا ليس الذي نتحدث عنه هنا
ولكن للعلم أقول..أعتقد أنه ينبغي عليكِ الأعتذار

116
00:06:54,443 --> 00:06:55,476
مثل البشر -
!! لا -

117
00:06:55,743 --> 00:06:59,065
(لا !! ، سأذهب مع رأي (نيك
لأنني أعتقد أنه لا يجب عليّ الأعتذار

118
00:06:59,066 --> 00:07:04,571
آجل (جيس) ، لذا اذهبي إلى مكتبه و أخبريه
" أيها الرجل لا يمكنك أخباري ما الذي عليّ فعله "

119
00:07:04,576 --> 00:07:08,644
" ومالك لا يملكني "
و بعدها ألقى هاتفك بعيداً

120
00:07:08,674 --> 00:07:12,280
آجل ، سألقى هاتفي داخل الهوة النارية
حيث يبقي بداخلها الناس الفقراء

121
00:07:12,281 --> 00:07:15,774
في الواقع ، لا تفعلي هذا ....والدتى لديها رقم
هاتفك عند حالة الطوارئ

122
00:07:16,805 --> 00:07:19,037
أريدها أنّ تعتقد أنني قادر
علي فعل أشياء

123
00:07:19,604 --> 00:07:22,727
(أهتم بأمر بتلك الفتاة ، (إلفين
أريدها أنّ تكون حبيبتي

124
00:07:23,404 --> 00:07:28,125
........أنها تراني كـ مربية بالساعة ، وهذا
!! أنت كذلك -

125
00:07:28,716 --> 00:07:32,805
أريدها أنّ تعتقد أنني ذكياً -
ماذا عن نظارة مستعارة ، لقد نجح الأمر معي -

126
00:07:34,336 --> 00:07:40,014
حسناً ، أنا في طريقي إلى مكتبة ، ولديّ خُطبة
كتبتها له ، وأريد أنّ أتمرن عليها

127
00:07:40,015 --> 00:07:44,181
لماذا تستمعين إلى (نيك) ، أنها فكرة فظيعة -
!! أنها معاهدة الشبح ، يا رجل -

128
00:07:44,182 --> 00:07:48,944
أنت تستخدم هاتفي ، أنها ليست
معاهدة الشبح ، أنت تستخدم هاتفي

129
00:07:48,945 --> 00:07:53,269
هذة مكالمة جماعية ، أنا أتحدث في غرفة المعيشة
و حدث أنه يذهب إلي هذا الصندوق

130
00:07:53,270 --> 00:07:58,265
حسناً ، سأبدأ بـ اقتباس ضد الداروينية الاجتماعية
.....ثم مناقشة من العصر الذهبي

131
00:07:58,266 --> 00:08:02,279
البارونات اللصوص ، المجتمع العظيم ، كيف إنتهي
بنا الحال بـ وجود تفاوت كبير في الثروة في هذا اليلد

132
00:08:02,662 --> 00:08:06,600
و سأنهي الأمر بنسخة من الأعداء العامة
" حارب السلطة "

133
00:08:06,601 --> 00:08:07,194
!! نهاية سيئة

134
00:08:08,361 --> 00:08:11,063
ما هذا؟
هل تقودين جزازة العشب؟

135
00:08:11,064 --> 00:08:14,382
لا ، أنا.....أنها سيارتي

136
00:08:14,759 --> 00:08:19,432
أسمعي ، هذة فرصة كبيرة ، عليكِ أنّ
تسألي نفسك ، إلي أين أنتِ ذاهبة؟

137
00:08:19,433 --> 00:08:21,457
أشترى سيارة جديدة -
ليس عليكِ شراء سيارة جديدة -

138
00:08:21,524 --> 00:08:23,856
!! لقد تعطلت سيارتي

139
00:08:24,424 --> 00:08:27,744
أيمكنكم يا رفاق المجئ إلي هناك لمساعدتي في دفعها؟ -
آجل ، سنأتي في غضون دقائق قليلة -

140
00:08:29,089 --> 00:08:32,089
مرحباً ، هل يمكنني مساعدتك؟ -
ماذا؟......مرحباً -

141
00:08:33,755 --> 00:08:36,387
.......(سيد ، (شيلر

142
00:08:36,454 --> 00:08:39,118
كيف علمتُ أنني هنا؟ -
كنتُ أقود سيارتي و رأيتك هنا -

143
00:08:39,286 --> 00:08:45,084
مكتبي هنا -
يا لها من صدفة !! ، لم يكن لديّ فكرة -

144
00:08:46,017 --> 00:08:46,783
!! غريب

145
00:08:47,850 --> 00:08:48,750
ما خطب السيارة؟

146
00:08:48,751 --> 00:08:51,167
يبدو كأنه محبوب المشاهدين في الفترة الصباحية -
!! (أصمت ، (شميت -

147
00:08:51,484 --> 00:08:55,127
أنني أدفعها إلي أقرب محطة وقود
أنها تبعد ميل واحد من هنا ، لذا أنا بخير

148
00:08:55,516 --> 00:08:57,302
أعرف رجل يمكنه المجئ خلال 10 دقائق

149
00:08:58,147 --> 00:09:00,536
(لا ، سيد (شيلر -
(روسل) -

150
00:09:00,571 --> 00:09:05,869
سيد (شيلر) يمكنني الأهتمام بنفسي ، أنها طريقة تنشأتى
........لم أترعرع مع المال ، لذا عندما ينكسر شئ

151
00:09:05,870 --> 00:09:10,078
نتظاهر أنه مازال يعمل ، واحد من أفضل ذكرياتي
هي وأنا أدفع تلك السيارة في الأجازات العائلية

152
00:09:11,778 --> 00:09:12,677
حسناً

153
00:09:13,213 --> 00:09:17,784
آجل ، شاحنتين في طريقهم إلى هنا -
.....هذا لطف للغاية منك ، وكَرم منك -

154
00:09:17,785 --> 00:09:22,701
...ولكن حقاً ، أقصد ..أحتاج لسيارتي و -
دعيني أساعدك -

155
00:09:24,275 --> 00:09:25,043
خذِ سيارتي

156
00:09:25,809 --> 00:09:26,875
ماذا؟ -
خذِ سيارتي -

157
00:09:26,876 --> 00:09:29,242
ها هي -
لا -

158
00:09:29,310 --> 00:09:32,946
بحقك ، خذِ سيارتي -
لا أعرف كيف أقود سيارات تعمل -

159
00:09:33,141 --> 00:09:37,612
يمكنك إحضارها لي ليلة غد ، أقيم حفلة
حفلة شواء ، تعال في أي وقت ، هيّا

160
00:09:38,612 --> 00:09:41,284
شكراً جزيلاً لك ، هذا رائعاً

161
00:09:41,540 --> 00:09:43,005
سأرجعها لك مَغسولة و مصقولة

162
00:09:43,073 --> 00:09:46,343
هل تعتقد أنه بطل خارق؟ -
لا ، أعتقد أنها (جيس) مع رجل غريب -

163
00:09:47,171 --> 00:09:50,081
(آنسة (داي -
(جيس) ، يمكنك مناداتي بـ (جيس) -

164
00:09:50,736 --> 00:09:52,537
(رائع ، سأراكِ في الغد ، (جيس

165
00:09:55,101 --> 00:09:58,863
إضغطي علي واحدة التي على اليمين
أما التي على الشمال هي الفرامل

166
00:09:59,235 --> 00:10:00,302
شكراً لك

167
00:10:00,868 --> 00:10:02,367
ما نوع تلك السيارة؟ -
أننا علي 99 بالمائة -

168
00:10:02,435 --> 00:10:04,066
(هل هي مرسيدس (سي ال -
أننا علي 99 بالمائة -

169
00:10:04,134 --> 00:10:09,031
هل تحتوى علي الدفع للسرعة القصوى؟
هل هي مرسيدس بمحرك هجين

170
00:10:09,743 --> 00:10:13,440
وبعدها ، منحني سيارته ، وسلم لي المفاتيح

171
00:10:14,008 --> 00:10:18,493
أنها كـ....الناس الأثرياء ، لطالما
يعطون لكِ سيارتهم

172
00:10:18,773 --> 00:10:21,590
أنها كـ....دعوهم يأكلوا السيارات
أتدرين ما الذي يفعله؟

173
00:10:21,639 --> 00:10:27,924
أنه يسترجع السيطرة ، لذا سيكون عليّ الذهاب
إلي حفلة الشواء وبدلاً من الوقوف أمامه سيكون عليّ أن أتملقه

174
00:10:27,971 --> 00:10:31,974
مجرد فكرة....ماذا إذا كان مُعجب بكِ؟ -
!! لا ، أنا أكره -

175
00:10:32,270 --> 00:10:37,106
هذا الرجل أعزب و لطيف -
......لطيف ، لا -

176
00:10:37,502 --> 00:10:39,644
أنه ليس لطيف ، لا أواعد مثل
هذا الرجل

177
00:10:40,467 --> 00:10:42,100
لماذا؟ -
....لأنه نوع الرجال -

178
00:10:42,167 --> 00:10:44,565
الذي لديه خزانة للغسيل و مدفأه للمناشف

179
00:10:44,634 --> 00:10:50,776
أنتِ تعرفيني ، أنا أنجذب للرجال ، الذين يخافون من النجاح
و يعتقدون أنّ هناك شخص مشهور سرق أفكارهم

180
00:10:50,777 --> 00:10:52,098
!! أحب المستضعف

181
00:10:52,165 --> 00:10:54,696
سبنسر) ، كان لا يمتلك حتي شراشف خاصة به؟) -
......آجل ، كان ينام -

182
00:10:54,764 --> 00:10:57,799
على كومة من المناشف -
هل يمكنني قول شئ لكِ الأن لن تحبيه؟

183
00:10:57,897 --> 00:11:00,395
آجل -
ربما (روسل) يخيفك -

184
00:11:00,463 --> 00:11:04,918
لأن لن يكون عليكِ الأهتمام به ، لأنه سيهتم بكِ
و تلك الفكرة تخيفك ، فحسب

185
00:11:05,062 --> 00:11:06,228
لا

186
00:11:06,295 --> 00:11:09,727
سبنسر)......ارتدى.....الهلام)

187
00:11:09,794 --> 00:11:13,678
كم باوند في الطن؟ -
2,204.6باوند ، التالي -

188
00:11:15,160 --> 00:11:19,162
.......في عام 1948 أصبح (ألبرت) أول -
أول قرد أمريكي في الفضاء -

189
00:11:19,163 --> 00:11:20,591
!! هيّا بنا

190
00:11:20,659 --> 00:11:22,725
....القدماء -
!! بلاد الرافدين ، هيّا -

191
00:11:22,792 --> 00:11:27,403
أنت لا تعرف في الواقع ماذا تكون بلاد الرافدين؟ -
بالتأكيد أعرف ماذا تكون ، لا تكن مجنوناً -

192
00:11:27,957 --> 00:11:31,773
ضعها في جملة؟ -
أنظر ، ها هي بلاد الرافدين -

193
00:11:33,123 --> 00:11:35,892
لذا ، سأعتمد على كراهيتك للأثرياء
في هذا الأمر ، حسناً؟

194
00:11:37,655 --> 00:11:39,773
حسناً ، للبداية ، أنظرِ إلى هذا المكان -
أعلم هذا -

195
00:11:40,488 --> 00:11:43,401
أراهن عند مرحلة ما أنّ هناك خندق
الرجل الغني الشرير

196
00:11:44,519 --> 00:11:49,488
هذا المدخل واسع للغاية ، أنه ضخم -
حسناً ، أعتقد أنّ الجميع بالخارج -

197
00:11:49,685 --> 00:11:52,724
انظري إلى هذا المطبخ (جيس) هل
تمزحين معي ، أنه أعلى من القمة

198
00:11:53,018 --> 00:11:54,584
جزيرة مطبخ ، كن رجلاً

199
00:11:54,652 --> 00:11:56,250
دع الطاولة تلتصق ببعضها البعض -
أعلم هذا -

200
00:11:56,318 --> 00:11:59,669
أنها مثل....لا أستطيع تقطيع الخضروات هنا
أحتاج لفعلها هنا ، حبنيّ....حبنيّ

201
00:12:00,316 --> 00:12:03,250
أقصد ، أننا نطهو بيضة
لن نذهب للفضاء الخارجي لهذا ، أليس صحيحاً؟

202
00:12:09,215 --> 00:12:14,231
عجباً ، يجعلني أريد هذا أنّ أجلس بجوار النار
و أتحدث عن كيف كان (غاندي) مزعجاً

203
00:12:16,245 --> 00:12:20,209
(عجباً !! ، هناك شئ يحدث لي (جيس
.....أريد أنّ أجلس على هذا المكتب

204
00:12:20,213 --> 00:12:22,978
و أعترض على القانون -
ما الذي تفعله (نيك)؟ -

205
00:12:23,044 --> 00:12:25,410
هذة أشياء تخصُ شخص أخر -
....جيس) عندما وضعتُ يدي على هذا المكتب) -

206
00:12:25,478 --> 00:12:27,843
شعرتُ ببراعة جنسية لأول مرة في حياتي

207
00:12:27,911 --> 00:12:29,675
نيك) ، هذا الرجل يمثل كل شئ تكره)

208
00:12:31,343 --> 00:12:34,976
أنا الرئيس (ميلر) ، أنتم مطردون جميعاً
أجلب أولادنا للمنزل

209
00:12:35,375 --> 00:12:37,474
جسناً ، هذه هي طريقة ولادة الشيطان العبقري

210
00:12:37,541 --> 00:12:41,291
أتشمين هذا؟ ، وأنها مثل رائحة الجلد
و (تيدي روزفلت) ورائحة الأسى

211
00:12:42,574 --> 00:12:45,958
أريد أرتداء تلك القبعة -
..... أنت لا تساعدني -

212
00:12:46,272 --> 00:12:52,884
نيك) ، أعلم أنّ تلك الغرفة جميلة ، و رجولية)
ورائحتها مثل (عيد الميلاد) ، ولكن عليك أنّ تبقي قوياً

213
00:12:52,972 --> 00:12:57,717
(سأذهب لأعثر على (روسل
أبقي....ألعب بتلك البطة

214
00:12:59,903 --> 00:13:03,670
أريد قتلك....ولكنني أحترمك

215
00:13:04,935 --> 00:13:07,000
!! أعتقد أنني أفهم الصيد

216
00:13:20,715 --> 00:13:23,789
(مرحباً ، (روسل -
مرحباً (جيس) ، شكراً لكِ على قدومك -

217
00:13:23,815 --> 00:13:29,673
لقد أتصل الميكانيكي ، وقد أصلح سيارتك
و يريد أيضاً أنّ يبلغك أنكِ عليكِ تغير الزيت

218
00:13:32,978 --> 00:13:37,008
(أريد أنّ أقول أولاً : شكراً لك (روسل
.........و ثانياً : أريد أنّ أقول

219
00:13:37,278 --> 00:13:39,810
أعلم أنك تتبرع بالكثير من المال للمدرسة
....لكن

220
00:13:39,878 --> 00:13:42,008
أتعتقدين أنني مُتغطرس؟ -
لا -

221
00:13:42,076 --> 00:13:48,269
لا ، ليس لديّ أي شئ ضد الأشخاص الذين
يعيشون في قصور ضخمة

222
00:13:48,875 --> 00:13:53,139
جيس) ، أنا لديّ 42 عاماً ، وصنعتُ الكثير من المال)
و أستمتع بصرفها

223
00:13:53,274 --> 00:13:56,985
عليكِ تجربه واحده من تلك
" ديتستركيت سبرنغ رول "

224
00:13:56,986 --> 00:13:58,371
!! أنها شهية

225
00:13:58,439 --> 00:14:00,038
جربيها

226
00:14:03,206 --> 00:14:07,134
يا إلهي !! ، أنها رائعة جداً
أريد أنّ أضربك

227
00:14:07,135 --> 00:14:11,236
روسل) ، (روسل) تعال و أخبر (كارولين) عن)
الوقت الذي قمت به بعملية ولادة تلك الطفل

228
00:14:11,237 --> 00:14:12,869
آجل

229
00:14:12,936 --> 00:14:15,102
أنت قمت بعملية ولادة؟ -
في الواقع ، أنهم توأم -

230
00:14:15,568 --> 00:14:16,268
توأم

231
00:14:24,534 --> 00:14:28,592
هل ترتدي سترتي؟ -
لا ، آجل لقد كانت خلف الكرسي -

232
00:14:28,593 --> 00:14:32,581
لذا ، أعتقدتُ أنها تنتمي لهذا الكرسي ، و أعتقدتُ
أنه كرسي ذو ستره ، هذا أمر موجود

233
00:14:34,579 --> 00:14:35,263
(أنا (نيك

234
00:14:35,331 --> 00:14:36,731
أنت تعرف (جيس)؟ -
....(جيس) -

235
00:14:36,798 --> 00:14:39,781
أنا رفيقها في السكن ، أنا الشخص الذي بلا
هاتف ، إذا كانت أخبرتك بهذا ، هذا هو الامر الذي يميزني

236
00:14:39,782 --> 00:14:41,429
بلا هواتف -
لماذا ليس لديك هاتف؟ -

237
00:14:41,496 --> 00:14:44,096
لأنني لا أريد أنّ أكون مرتبط بمنظومة الشركات

238
00:14:45,162 --> 00:14:47,476
هذا....و لا أحد يريد أنّ يعطني هاتفاً
لديّ رصيد ائتماني منخفض للغاية

239
00:14:47,695 --> 00:14:48,861
آجل

240
00:14:48,929 --> 00:14:53,130
عندما كنتُ بسنك كان لديّ شعر على شكل
ذيل الحصان و أعتقد أنني يمكنني العيش ببيع دمي

241
00:14:54,159 --> 00:14:57,897
هذا مضحك ، وماذا حدث بعد هذا؟
في يوم ما أستيقظت وكان لديك كل هذا؟

242
00:14:57,898 --> 00:15:02,328
حسناً ، أدركتُ أنني أريد أنّ أنضج
هذا الذي حدث

243
00:15:02,757 --> 00:15:06,332
(حصلتُ على هذا كهدية من الشركة لـ (عيد الميلاد -
.....آجل ، هذا رائع -

244
00:15:06,624 --> 00:15:10,271
أعطاني رئيسي 3 كروت أئتمانية وجدها في الحانة
" وقال " أنت لم تحصل على تلك مني

245
00:15:12,223 --> 00:15:17,185
أنها نكتة خاصة بـ ساقي حانة
أنا ساقي حانة ، أننا لا نسرق الكروت الأئتمانية ، رائع

246
00:15:17,186 --> 00:15:19,120
هيّا ، خذ هذا -
لا ، لا يمكنني أخذ هاتفك يا رجل -

247
00:15:19,188 --> 00:15:21,088
....لا أستطيع هذا ، أنا

248
00:15:22,653 --> 00:15:24,285
أنه شعور رائع في يدي

249
00:15:26,453 --> 00:15:29,186
هل من الممكن أنّ تنجذب جنسياً للاشياء؟

250
00:15:29,253 --> 00:15:31,551
آجل ، أنه كذلك

251
00:15:32,951 --> 00:15:35,917
يمكنك الأحتفاظ بـ الستره -
.....شكراً ، أنا -

252
00:15:35,984 --> 00:15:39,316
لا أعلم لماذا أرتديتُ هذا ، لأكون صريحاً معك

253
00:15:39,383 --> 00:15:44,288
(لقد دخلتُ إلى هنا و كانت رائحته مثل (شكسبير
إذا كان (شكسبير) راعى بقر لعين

254
00:15:45,082 --> 00:15:47,347
و أوكار الصقور ، و وقود القوارب
......والسيجار ، و التجشؤ

255
00:15:47,415 --> 00:15:48,714
أشياء رجوليه -
آحل ، آجل ، أستمتع بها -

256
00:15:49,280 --> 00:15:50,213
شكراً لك -

257
00:15:50,280 --> 00:15:51,713
أنا أقدر هذا -
آجل ، آجل ، بالتأكيد -

258
00:15:51,780 --> 00:15:57,498
مهلاً (روسل) لماذا أنت لطيف معي؟ -
حسناً ، أنت صديق (جيس) ، أليس صحيحاً؟ -

259
00:15:58,812 --> 00:16:02,697
الأن ، اطوى تلك السترة
لا تعلقها ، اتستمع إليّ اطوى تلك السترة

260
00:16:03,811 --> 00:16:05,843
لا أبالي ، أفعل ما تريد

261
00:16:05,911 --> 00:16:08,910
هذا مضحاً للغاية ، يا رجل
.....لماذا أنا

262
00:16:12,076 --> 00:16:16,463
المرحاض

263
00:16:24,372 --> 00:16:27,005
!! يا إلهي

264
00:16:27,073 --> 00:16:29,504
!! يا إلهي ، توقف -
جيس) ، هل أنتِ بالداخل؟) -

265
00:16:29,572 --> 00:16:31,304
يا إلهي ، يا إلهي -
ما الخطب؟ -

266
00:16:32,370 --> 00:16:33,571
آسف يا (جيس) ، سأدخل

267
00:16:33,638 --> 00:16:35,503
يا إلهي -
ماذا يحدث؟ -

268
00:16:35,571 --> 00:16:37,368
.....يا إلهي ، كنتُ -
انتظري ، انتظري -

269
00:16:37,436 --> 00:16:39,602
لا -
لقد ضغطتُ على بعض الأزرار -

270
00:16:39,669 --> 00:16:41,302
بـ الأشخصيات الكرتونيه لهم -
آجل ، أنهم يابانيون -

271
00:16:41,369 --> 00:16:45,469
بالتأكيد أنه مرحاض ياباني
من المؤكد أنّ يكون لديك مرحاض ياباني

272
00:16:45,470 --> 00:16:49,117
أسمع (روسل) أريد أنّ أخبرك أنني
......لستُ آسفة عما قلته

273
00:16:49,234 --> 00:16:53,662
لأن (سارا) لديها 12 عاماً ، ومبدعه
.....ولا أبالي إذا كنت ستسحب تبرعك

274
00:16:53,663 --> 00:16:55,364
و أنا لن أتملقك -
....لماذا تعتقدين أنني -

275
00:16:55,432 --> 00:16:57,298
سأسحب التبرع ، لن أفعل هذا مطلقاً

276
00:16:57,365 --> 00:17:00,297
حسناً

277
00:17:01,932 --> 00:17:03,564
أنه لتنظيف كبير هنا

278
00:17:03,631 --> 00:17:04,663
يا إلهي -
.......(جيس) ، (جيس) -

279
00:17:04,731 --> 00:17:05,963
!! إنتظري

280
00:17:06,031 --> 00:17:08,663
جيس) ، أنتِ برمجته على ستة وجوه سعيدة)

281
00:17:08,730 --> 00:17:10,361
و أنا لم أتجاوز الثلاثة

282
00:17:11,762 --> 00:17:15,263
جيس) ، لماذا نغادر؟)
و لماذا أنتِ مبللة بالكامل؟

283
00:17:15,728 --> 00:17:18,260
حسناً ، هل أخذتِ استحماماً في حوض
الأستحام خاصته ، لأنك تريدين معرفة

284
00:17:18,327 --> 00:17:20,817
الشعور كيف تكونين مثله
لأنني شعرتُ بهذا بشكل غريب

285
00:17:20,818 --> 00:17:23,844
لا أريد الذهاب لاننا لا نلائم هذا الوضع
(هنا (نيك

286
00:17:24,227 --> 00:17:28,178
أعلم أنني كنت أقول لا يمكنك الأستسلام لهذا الرجل
ولكن أعتقد هو ليس الرجل الذي تهربين منه أيضاً

287
00:17:28,179 --> 00:17:32,910
لأن مهما يكن المكان الذي ستذهبين أليه
يمكنه العثور عليكِ ، أصدق هذا

288
00:17:33,023 --> 00:17:35,377
لا الهروب جيد ، سأهرب -
!! مهلاً (جيس) ، توقفي -

289
00:17:35,957 --> 00:17:39,389
حسناً ، ربما هذا شئ معقد
ولكنني واقع في حبه

290
00:17:39,457 --> 00:17:40,954
أصمت -
لا ، لن اصمت -

291
00:17:41,021 --> 00:17:44,580
رائحته مثل القهوة القوية
و يذهب لمشاهدة رجل على حصان

292
00:17:44,688 --> 00:17:48,281
!! أنت سخيف (نيك) ، هيّا بنا -
....أنا سخيف حسناً ، لكن لا -

293
00:17:48,954 --> 00:17:51,119
تصرفي كناضجة

294
00:17:52,685 --> 00:17:58,852
أنه معجب بكِ (جيس) ، أرجعي إلي
الداخل ، أعتقد هذا أفضل لكِ

295
00:18:01,217 --> 00:18:03,182
وأنا لا أقول هذا لأنني واقع في حبه

296
00:18:04,449 --> 00:18:05,615
أفعليها ، فحسب

297
00:18:08,017 --> 00:18:12,311
لا تخافين لأنك أصغر ، أفقر ، و أكثر رطوبة
من أي شخص هناك

298
00:18:12,881 --> 00:18:17,591
الاصبع الذهبي....لا ، لا أقصد
لقد قصدتُ اليد الذهبية ، اليد الذهبية هذا الذي قصدته

299
00:18:17,680 --> 00:18:18,813
لا -
....(وينستون) -

300
00:18:18,880 --> 00:18:20,346
لقد تجاوزت كل شئ

301
00:18:20,413 --> 00:18:22,845
لم يخترع (جرين باي باكرز) التشكيل تي

302
00:18:23,412 --> 00:18:26,802
ولم يكن (كريسبين جلوفر) أول شخص
مات في الحرب الثورية

303
00:18:27,011 --> 00:18:29,009
من المفترض أنّ يكون هذا ممتعاًَ -
أنه أمر ممتع ، عزيزتي -

304
00:18:29,077 --> 00:18:30,543
لا أريد أنّ أبدو غبياً أمام الجميع

305
00:18:30,610 --> 00:18:31,576
حسناً -
أنت لستُ غبياً -

306
00:18:31,644 --> 00:18:34,625
حسناً ، لقد تخطى الأرض
عند سرد الكواكب

307
00:18:34,676 --> 00:18:37,075
ما خطبه اليوم؟

308
00:18:37,143 --> 00:18:39,841
كنتُ لا أريد أنّ تعتقدين أنني أحمق

309
00:18:39,908 --> 00:18:48,977
(أنت حاولتُ تذكر كل الأجابات ، (وينستون
لا أريد شخص ذكي ، ثري ، الذي لديه سيارة

310
00:18:49,306 --> 00:18:51,838
أريد أنّ أكون معك

311
00:18:52,405 --> 00:18:55,638
لا أبالي ، إذا كنت لا تعرف
(مسقط رأس (إرنست همنغواي

312
00:18:55,706 --> 00:18:57,270
(أوك بارك) بولاية ( إلينوي)

313
00:18:59,504 --> 00:19:04,862
لذا ، ما تقولين ، هل أننا نفعل هذا
هل هذا حقيقي ، هل أنتِ حبيبتي؟

314
00:19:04,863 --> 00:19:07,410
لأن إذا كان هذا قولك ، هذا سيجعلني
سعيد للغاية

315
00:19:07,411 --> 00:19:09,067
!! و أنا أيضاً

316
00:19:11,202 --> 00:19:14,935
شيلي) توخي الحذر من شاربه ، أرجوكِ)
أنها حساسة للغاية

317
00:19:16,500 --> 00:19:18,165
لا يمكنني مشاهدة هذا بعد الأن

318
00:19:18,233 --> 00:19:21,976
وينستون) ، أتمني أنك تكون أفضل في الفراش)
لأن تصرفك في الشارع محرجاً

319
00:19:23,032 --> 00:19:25,931
هل أنا أتكلم كثيراً ، لا أريد تخريب اللحظة

320
00:19:25,998 --> 00:19:30,222
أتعلمون ، إذا كان هذا مبني جدتي ، ستكون بالخارج
...على الفناء

321
00:19:30,226 --> 00:19:33,569
و ستصرخ اليك ، و ستقول أنت تبدو جميلاً

322
00:19:34,295 --> 00:19:37,999
انتم الأثنين زوجين جميلين
أنا سعيدة لعثوركم على بعضكم البعض

323
00:19:38,229 --> 00:19:45,855
و لكنها لن تدعوكم إلى الأعلي لأنها عنصرية
(للغاية ، أتريد مني أنّ أشغل بعضاً من أغاني فرقة (جودثي

324
00:19:48,194 --> 00:19:51,269
ها أنتِ ، كنتُ أبحث عنكِ -
...حسناً -

325
00:19:52,259 --> 00:19:57,042
أسمع....أنا لستُ معتاده أنّ أكون مع
الأشخاص الذين لديهم كل شئ

326
00:19:57,043 --> 00:20:03,279
أعتقد....أنك تخيفني -
لا ، لا ليس لديّ كل شئ معاً -

327
00:20:03,423 --> 00:20:05,555
لا أعرف حتي كيف أتحدث مع أبنتي؟

328
00:20:05,623 --> 00:20:08,405
لا أتذكر حتي أخر مرة عانقني
فيها بذراعيها الأثنين

329
00:20:08,555 --> 00:20:12,298
و قالت....أنها تريد أنّ تذهب للتسوق لشراء
صدرية فجلبتُ لها سترة تزلج

330
00:20:13,419 --> 00:20:18,136
أسمع ، كل لفة العين تعني
أنك تفعل شئ صحيحاً

331
00:20:18,287 --> 00:20:20,019
حقاً؟ -
.....لا ، هذا ما -

332
00:20:20,086 --> 00:20:21,951
ما أخبرة للآباء لأجعلهم
يشعرون على نحو أفضل

333
00:20:22,719 --> 00:20:24,218
جيس) ، أتريدين تناول العشاء معي؟)

334
00:20:28,100 --> 00:20:30,544
آجل -
رائع -

335
00:20:33,416 --> 00:20:35,481
...هلا ينبغي أنّ أراسلك

336
00:20:35,549 --> 00:20:37,747
لا ، سأتصل بكِ -
رائع -

337
00:20:38,116 --> 00:20:40,181
حسناً -
حسناً -

338
00:20:40,248 --> 00:20:43,446
(لا ، لا....(جيس

339
00:20:43,514 --> 00:20:45,179
جيس) ، لماذا أنتِ في بركه سمك (الكوي)؟)

340
00:20:45,246 --> 00:20:46,545
جيس) هل أنتِ علي ما يرام) -
!! يا إلهي ، يا إلهي -

341
00:20:46,613 --> 00:20:48,445
حسناً ، تعال إلى هنا -
!! يا إلهي -

342
00:20:48,513 --> 00:20:49,678
هناك سمك (الكوي) في فستاني -
دعيني أساعدك -

343
00:20:49,745 --> 00:20:51,532
هناك سمك (الكوي) في فستاني -
!! هل أنتِ بخير -

344
00:20:52,445 --> 00:20:53,911
لديكِ سمكة في فستانك

345
00:20:53,978 --> 00:20:55,743
!! أنا لم أسألك ، أنا أتحدث لك

346
00:20:55,812 --> 00:21:05,012
أنت تريد القدوم إلى هنا وتطلب بليون دولار؟
هذا لا يعتبر شئ لي.....اتريده....أتريده

347
00:21:05,375 --> 00:21:07,141
أنا خارج الشوارع

348
00:21:07,708 --> 00:21:10,376
و أنا لا أريد هذا أيضاً
أنت أفضل شرطي لديّ

349
00:21:10,408 --> 00:21:14,108
كـ الرئيس (ميلر) رئيس الأرض
أود التحدث مع أمبراطور المجره ، من فضلك

350
00:21:15,807 --> 00:21:16,806
أنه بشأن المال

351
00:21:16,873 --> 00:21:20,582
سأحرك ورقة عبر المكتب
التي كتبت عليها رقم صغير

352
00:21:20,639 --> 00:21:23,604
لماذا لا أخبرك بهذا ، وحسب
أنا 5 كابليون دولار

353
00:21:23,672 --> 00:21:27,410
لذا ، ما قولك
هل الصين لي ، سيد (ينج)؟

354
00:21:27,603 --> 00:21:31,699
DoOoT
ترجمة : علي رشاد

