﻿1
00:00:00,000 --> 00:00:02,140
حينها

2
00:00:02,360 --> 00:00:03,820
أتعلم ماذا فعل (كاس) ؟

3
00:00:03,820 --> 00:00:06,440
الحاجز الذي كان بداخل عقل شقيقك قد اختفى

4
00:00:06,440 --> 00:00:08,300
وأصبح مجنوناً

5
00:00:09,690 --> 00:00:12,910
كل مرة أغلق فيها عيناي، (لوسيفر) يصرخ بداخل رأسي

6
00:00:12,910 --> 00:00:16,450
صباح الخير، فييتنام

7
00:00:16,450 --> 00:00:18,030
....أنت تعلم أنه ليس

8
00:00:18,030 --> 00:00:19,310
أجل، أعلم هذا

9
00:00:19,320 --> 00:00:21,150
قل هذا لمتحكم الصوت بداخل عقلي

10
00:00:21,150 --> 00:00:23,540
هل حاولت الضغط على يدك ؟

11
00:00:23,540 --> 00:00:25,340
من المحتمل أن يكون شقيقك ميتاً

12
00:00:25,340 --> 00:00:26,060
اصمت

13
00:00:26,060 --> 00:00:27,920
قال " اصمت " لي

14
00:00:27,930 --> 00:00:28,990
لقد تركتني

15
00:00:28,990 --> 00:00:31,260
أردتني يا شريك

16
00:00:31,260 --> 00:00:33,380
أعتقد أنني تمكنت منك يا رفيقي

17
00:00:35,880 --> 00:00:37,720
(لا نوم لك يا (سامي

18
00:00:40,780 --> 00:00:43,360
الآن

19
00:00:59,870 --> 00:01:01,370
!أنت

20
00:01:01,380 --> 00:01:03,580
أيها الأحمق

21
00:01:17,540 --> 00:01:18,760
يا رفيق

22
00:01:18,760 --> 00:01:20,180
ابتعد عني

23
00:01:20,180 --> 00:01:21,710
هل تتحدَّث الإنجليزية ؟

24
00:01:21,710 --> 00:01:23,010
ارحل

25
00:01:23,010 --> 00:01:24,210
لا بأس

26
00:01:24,210 --> 00:01:25,310
لا أحد يطاردني

27
00:01:25,320 --> 00:01:26,680
لماذا تركض في الأنحاء هكذا ؟

28
00:01:26,680 --> 00:01:29,220
دعني بمفردي فحسب

29
00:01:31,390 --> 00:01:33,860
ما الذي تعاطيته بحق الجحيم ؟

30
00:01:33,860 --> 00:01:35,060
لا شيء

31
00:01:35,060 --> 00:01:36,360
اصمت

32
00:01:36,360 --> 00:01:39,360
لا، إنه يقول الصدق

33
00:01:39,360 --> 00:01:42,080
تناولت جعة منذ ساعة

34
00:01:42,080 --> 00:01:44,730
(عندما نام (دين

35
00:01:44,740 --> 00:01:46,950
هيا يا (سام)، أخبر هذا الرجل اللطيف

36
00:01:46,950 --> 00:01:48,290
كنت لتنام الآن

37
00:01:48,290 --> 00:01:50,910
إن تركك إبليس لحالك لخمس ثوان

38
00:01:50,910 --> 00:01:52,710
إبليس الأحمق

39
00:01:52,710 --> 00:01:56,630
...يطاردك طوال الطريق حتى 
 أين نحن ؟

40
00:01:58,380 --> 00:01:59,470
أنا بحاجة إلى بعض الراحة فحسب

41
00:01:59,470 --> 00:02:01,880
(سام)

42
00:02:01,890 --> 00:02:04,390
حاول الضغط على ندبة يدك

43
00:02:04,390 --> 00:02:06,140
كم ظللت مستيقظاً على أية حال ؟

44
00:02:06,140 --> 00:02:07,260
أربعة أيام

45
00:02:07,260 --> 00:02:10,060
مهلاً، هل اقتربت

46
00:02:10,690 --> 00:02:12,060
خمسة أيام

47
00:02:12,760 --> 00:02:15,430
مهلاً، مهلاً

48
00:02:16,820 --> 00:02:18,870
أتريد النوم؟ 
 أستطيع أن أجعلك تنام

49
00:02:47,680 --> 00:02:52,350
♪ صباح الخير لك ♪

50
00:02:52,350 --> 00:02:54,650
♪ يومنا قد بدأ ♪

51
00:02:54,660 --> 00:02:57,910
♪ لذا صباح الخير لك ♪

52
00:02:57,910 --> 00:03:00,690
اعتقدت أنك تحب غنائي

53
00:03:00,690 --> 00:03:02,410
حبوب ؟

54
00:03:02,410 --> 00:03:04,950
...أنت تفهم أنك كل ما تفعله هو أنك تحضر مخدرات مجانية

55
00:03:04,950 --> 00:03:06,000
للحفل، أليس كذلك ؟

56
00:03:06,000 --> 00:03:08,330
(أنا بداخلك يا (سام

57
00:03:08,340 --> 00:03:10,620
(سام)

58
00:03:10,620 --> 00:03:12,870
....ما هي أطول مدة استطاع فيها شخص

59
00:03:12,870 --> 00:03:15,340
أن يستمر مستيقظاً بدون نوم ؟

60
00:03:15,340 --> 00:03:17,990
أحد عشر يوماً

61
00:03:18,000 --> 00:03:19,760
أنت

62
00:03:19,760 --> 00:03:21,830
(كنت دائماً ما تريد أن تكون طبيعياً يا (سام

63
00:03:21,830 --> 00:03:25,880
إن كنت كذلك، كنت لتسقط ميتاً في غضون إسبوع

64
00:03:29,810 --> 00:03:33,810
الظواهر الخارقة 
 الحلقة السابعة عشر من الموسم السابع 
 ترجمة: خالد خطاب & إسلام الصخري

65
00:03:33,830 --> 00:03:37,830
عنوان الحلقة : هوية الولادة الجديدة

66
00:03:39,650 --> 00:03:41,550
حسناً يا سيدي ؟ أنت لا تستطيع الدخول إلى هنا بدون تحديد موعد

67
00:03:41,550 --> 00:03:43,130
(أخبروني أن أتحدَّث إلى (كادينسكي
 هل أنت (كادينسكي) ؟

68
00:03:43,140 --> 00:03:45,290
يجب أن تحدد موعداً -
 حددي لي واحداً إذاً -

69
00:03:45,290 --> 00:03:46,420
لقد تعرض لحادث سيارة

70
00:03:46,420 --> 00:03:47,590
لماذا لا أستطيع رؤيته بحق الجحيم ؟

71
00:03:48,090 --> 00:03:49,110
أنت شقيق (سام سميث) ؟

72
00:03:49,110 --> 00:03:50,360
أجل، ماذا يحدث ؟

73
00:03:50,360 --> 00:03:52,640
لا بأس. شكراً لكِ

74
00:03:52,640 --> 00:03:53,840
حقاً

75
00:03:57,580 --> 00:03:59,360
سام) أدخل إلى المستشفى)

76
00:03:59,370 --> 00:04:02,570
وتم علاجة من ضلع مكسور وبعض تمزقات الأربطة

77
00:04:02,570 --> 00:04:05,410
حسناً. هذا ليس سيئاً. وماذا أيضاً ؟ -
 ...و -

78
00:04:05,410 --> 00:04:08,880
إنه في العنبر النفسي المغلق

79
00:04:11,460 --> 00:04:13,300
....كان يعاني من بعض المشاكل

80
00:04:13,300 --> 00:04:15,380
...لذا أنت تدرك أن (سام) يعاني من

81
00:04:15,380 --> 00:04:17,100
علة نفسية خطيرة ؟

82
00:04:17,100 --> 00:04:18,250
علة نفسية ؟

83
00:04:18,250 --> 00:04:20,220
...بحقك! أقصد أنه

84
00:04:20,220 --> 00:04:23,220
(إنه ليس (نورمان بيتس

85
00:04:23,230 --> 00:04:24,690
لا، أنا واثق أنه ليس هو

86
00:04:24,690 --> 00:04:26,880
...يجب أن نحدد إذا كانت الحالة التي أتى عليها

87
00:04:26,880 --> 00:04:28,160
...بسبب الأرق

88
00:04:28,160 --> 00:04:31,060
أم أن الأرق هو عرض من أعراض حالته

89
00:04:31,070 --> 00:04:32,220
هل تفهم هذا ؟

90
00:04:32,220 --> 00:04:33,820
حتى يتسنى لنا معرفة كيفية علاجه

91
00:04:33,820 --> 00:04:37,070
حسناً، كل ما أستطيع قوله هو أن الأرق أمر حديث

92
00:04:38,770 --> 00:04:40,040
صحيح

93
00:04:40,040 --> 00:04:43,410
حسناً... قمنا بضخ كمية هائلة من المهدئات بداخل جسده

94
00:04:43,410 --> 00:04:44,660
في الحدود الآمنة

95
00:04:44,660 --> 00:04:46,610
لذا، لن يكون خطراً

96
00:04:46,620 --> 00:04:48,720
لم أرَ مثل هذه الحالة من قبل

97
00:04:57,070 --> 00:04:58,180
...أقول فحسب

98
00:04:58,180 --> 00:05:00,510
...سابقاً عندما كنت لا تمتلك روحاً

99
00:05:00,510 --> 00:05:02,760
كنت لا تنام إطلاقاً

100
00:05:05,800 --> 00:05:08,940
آه، السيد عاجز

101
00:05:08,940 --> 00:05:11,190
تفضَّل يا رفيقي

102
00:05:11,190 --> 00:05:12,420
كيف تشعر ؟

103
00:05:12,420 --> 00:05:14,560
"ربما تريد إلغاء قتالي في "اليو إف سي

104
00:05:14,560 --> 00:05:17,060
(أجل، أبقِ على حس الدعابة هذا يا (سام

105
00:05:17,060 --> 00:05:18,930
سيساعدك على إجتياز هذه المحنة

106
00:05:23,070 --> 00:05:25,200
سام)، سوف أجد لك مساعدة)

107
00:05:26,940 --> 00:05:30,070
الآن، بدا هذا تهكماً

108
00:05:30,080 --> 00:05:31,710
(لا أعتقد أن المساعدة بالخارج يا (دين

109
00:05:31,710 --> 00:05:32,610
نحن لا نعلم هذا

110
00:05:32,610 --> 00:05:33,740
نحن نعلم أكثر من الآخرين

111
00:05:33,750 --> 00:05:36,150
لا يوجد جدوى

112
00:05:36,150 --> 00:05:38,770
....آخر معالج روحي قابلناه

113
00:05:38,770 --> 00:05:42,140
كان متحكماً بحاصد ارواح كما تتذكَّر

114
00:05:42,140 --> 00:05:43,970
أجل

115
00:05:43,970 --> 00:05:45,840
(أتذكر هذا يا (سام

116
00:05:47,480 --> 00:05:49,180
...أقول فقط

117
00:05:49,180 --> 00:05:50,290
ماذا ؟

118
00:05:50,300 --> 00:05:52,060
تقول أنك لا تريد مساعدتي ؟

119
00:05:52,060 --> 00:05:53,930
...كلا، أقول فقط

120
00:05:53,930 --> 00:05:55,630
لا تفعل هذا بنفسك

121
00:05:55,630 --> 00:05:57,300
...سام)، إن لم أجد شيئاً)

122
00:05:57,300 --> 00:05:58,600
فسوف أموت

123
00:05:58,600 --> 00:05:59,940
أنت تشعرني بالإستياء

124
00:05:59,940 --> 00:06:01,390
دين)، كنا نعلم أن هذا سيحدث لا محالة)

125
00:06:01,390 --> 00:06:03,820
لا، لا-
 عندما أعدت لي روحي

126
00:06:03,830 --> 00:06:05,030
كاس) حذرك من كل هذا)

127
00:06:05,030 --> 00:06:06,310
(تباً لـ(كاس

128
00:06:07,510 --> 00:06:10,410
توقف عن التصرق كـ(دالي يودا)، حسناً ؟

129
00:06:10,420 --> 00:06:11,500
اغضب

130
00:06:13,340 --> 00:06:15,870
أنا مرهق للغاية

131
00:06:17,310 --> 00:06:20,210
...هذا ما يحدث عندما ترمي روحاً

132
00:06:20,210 --> 00:06:21,590
(إلى طوق (لوسيفر

133
00:06:21,590 --> 00:06:25,330
وأتعتقد أنه سيكون علاج لهذا بالخارج ؟

134
00:06:30,120 --> 00:06:32,220
أنتما تعيشان اللحظة يا رفيقاي

135
00:06:39,060 --> 00:06:42,230
(أنا صديقٌ لـ(بوبي سينجر

136
00:06:42,230 --> 00:06:43,350
وأبحث عن بعض المعلومات

137
00:06:43,350 --> 00:06:44,900
إن استطعت، أعد الإتصال بي

138
00:06:44,900 --> 00:06:48,490
"على رقم "7855550128

139
00:06:48,490 --> 00:06:49,690
شكراً

140
00:07:00,880 --> 00:07:04,050
أنا آسف للغاية على إزعاجك

141
00:07:04,970 --> 00:07:07,420
النرجسية، إضطراب في الشخصية

142
00:07:07,420 --> 00:07:09,970
حسناً، هذه يمكن أن تكون أعراضي

143
00:07:11,980 --> 00:07:15,010
(وقت الدواء يا (سام

144
00:07:15,010 --> 00:07:18,770
تحديد أهداف غير واقعية، موجود

145
00:07:18,770 --> 00:07:22,600
لكن مشاكل في الإحتفاظ بالعلاقات ؟

146
00:07:22,610 --> 00:07:25,570
لست متأكداً بخصوص هذا. ألديك أية أفكار ؟

147
00:07:31,880 --> 00:07:33,510
أجل، شكراً

148
00:08:01,140 --> 00:08:03,890
(أجل، مرحباً... أدعى (دين

149
00:08:03,900 --> 00:08:06,110
(أنا صديق لـ(بوبي سينجر

150
00:08:06,120 --> 00:08:08,280
أنا أبحث عن بعض المعلومات

151
00:08:08,280 --> 00:08:11,670
"إن استطعت، أعد الإتصال بي على رقم "7855550128

152
00:08:11,670 --> 00:08:13,370
شكراً

153
00:08:17,460 --> 00:08:19,410
كيف تشعر اليوم يا (سام) ؟

154
00:08:19,410 --> 00:08:21,710
قيم ألم ضلعك من 1 إلى 10

155
00:08:21,710 --> 00:08:24,670
إنه ليس سيئاً

156
00:08:24,670 --> 00:08:26,250
3

157
00:08:27,720 --> 00:08:30,300
(لا داعي للكذب يا (سام

158
00:08:31,810 --> 00:08:33,590
...أنا... أنا لست

159
00:08:33,590 --> 00:08:36,340
أنت تعاني من ألم شديد

160
00:08:36,350 --> 00:08:38,460
أقصد 10 على مقياسك سيكون مقياساً فلكياً

161
00:08:38,460 --> 00:08:40,850
أجل، على ما أعتقد

162
00:08:40,850 --> 00:08:42,630
أجل

163
00:08:42,630 --> 00:08:45,440
لكن الأسوأ هو معرفة أن هناك 10 جديدة

164
00:08:45,440 --> 00:08:49,140
ما الذي تتحدث عنه ؟

165
00:08:49,140 --> 00:08:53,080
...حسناً، أنحدث عن التعذيب الكامل الشامل

166
00:08:53,080 --> 00:08:56,450
(الذي أعددنه لأجلك اليوم يا (سام

167
00:09:00,200 --> 00:09:03,750
ابتعد عني بحق الجحيم

168
00:09:03,760 --> 00:09:06,290
لكن، كان حديثاً لطيفاً

169
00:09:06,290 --> 00:09:09,430
سام)، أنا أكره المحادثات من طرف واحد)

170
00:09:09,430 --> 00:09:11,430
بحقك يا رفيق! اشترك معي

171
00:09:11,430 --> 00:09:13,100
سام) ؟)

172
00:09:13,100 --> 00:09:15,100
...أنت

173
00:09:15,100 --> 00:09:16,850
...أنا

174
00:09:16,850 --> 00:09:18,100
ردهة مغلقة

175
00:09:18,100 --> 00:09:21,940
هل أتوهم أم هذه الغرفة مثل السجن ؟

176
00:10:03,230 --> 00:10:04,820
(هنا (دين

177
00:10:04,820 --> 00:10:06,930
أنا (ماكي)، أعيد الإتصال بك

178
00:10:06,940 --> 00:10:09,190
(مرحباً. تعازيَّ بشأن (بوبي

179
00:10:09,190 --> 00:10:10,220
أجل، أنا أيضاً

180
00:10:10,220 --> 00:10:12,440
انظر، بالنسبة لما اتصلت عنه

181
00:10:12,440 --> 00:10:14,490
ربما لدي شيء لك

182
00:10:14,490 --> 00:10:17,940
(هناك رجل يُدعى (إيمانيويل

183
00:10:17,950 --> 00:10:19,230
إنه جوَّال

184
00:10:19,230 --> 00:10:22,250
أول مرة سمعت عنه كان منذ بضعة أشهر

185
00:10:22,250 --> 00:10:25,070
الآن، يقوم بعلاج المرضى، وإعادة صواب المجانين

186
00:10:25,070 --> 00:10:26,290
حسناً

187
00:10:26,290 --> 00:10:29,260
طبيعياً، اعتقدت أنه يخفي شيء في جعبته

188
00:10:29,260 --> 00:10:31,410
لذا قلت لأجد هذا اللعين وأكتشف ماذا يجري

189
00:10:31,410 --> 00:10:32,960
حسناً ؟ -
 حسناً -

190
00:10:32,960 --> 00:10:34,960
سمعت أن أفضل طريقة للوصول إليه هي من خلال زوجته

191
00:10:34,960 --> 00:10:37,430
"دافني)، من "كولورادو)

192
00:10:37,430 --> 00:10:39,770
لذا ذهبت إليها

193
00:10:39,770 --> 00:10:42,720
أخبرتها أنني سأصبح كفيفاً. هذا حقيقي

194
00:10:42,720 --> 00:10:44,590
كانت عيني اليمنى محترقة

195
00:10:44,590 --> 00:10:47,260
"قالت "اذهب لمنزلك، وسيأتيك

196
00:10:47,260 --> 00:10:49,640
لذا ذهبت لمنزلي

197
00:10:49,650 --> 00:10:52,760
وضعت كل الأفخاخ، وكل التعاويذ الإختبارية الموجودة بكل الكتب

198
00:10:52,760 --> 00:10:54,560
هذا ما كنت لأفعله

199
00:10:54,570 --> 00:10:55,650
(ظهر (إيمانيويل

200
00:10:55,650 --> 00:10:57,370
واجتازها جميعاً

201
00:10:57,370 --> 00:11:00,770
لا يوجد شيء غريب بخصوص هذا الرجل

202
00:11:00,770 --> 00:11:02,290
...عدا

203
00:11:02,290 --> 00:11:03,820
أنه معالج حقيقي

204
00:11:03,830 --> 00:11:05,290
ماذا تقصد ؟

205
00:11:05,290 --> 00:11:07,460
لقد لمسني

206
00:11:07,460 --> 00:11:09,580
وشفيت عيني

207
00:11:09,580 --> 00:11:13,220
انظر، أنا لا أؤمن بتلك الأشياء

208
00:11:13,220 --> 00:11:16,620
لكنني لم أكن لأتصل بك بناءً على شك

209
00:11:19,120 --> 00:11:21,000
.رأسي يؤلمني 
 أرجوك توقف

210
00:11:22,560 --> 00:11:24,010
مرحباً ؟

211
00:11:25,960 --> 00:11:27,510
أتريد هذا أم لا ؟

212
00:11:28,850 --> 00:11:30,130
رأيتك أمس

213
00:11:30,140 --> 00:11:32,570
لم تبد سعيداً بوجبتك كثيراً

214
00:11:32,570 --> 00:11:34,770
...شكراً يا

215
00:11:34,770 --> 00:11:36,490
(مارين) 
 لا مشكلة

216
00:11:37,530 --> 00:11:38,640
سام)، أليس كذلك ؟)

217
00:11:38,640 --> 00:11:40,440
هذا صحيح

218
00:11:40,450 --> 00:11:42,480
(أنا (سام

219
00:11:45,620 --> 00:11:47,880
أنا (سام). مرحباً

220
00:11:58,050 --> 00:12:00,660
مرحباً. أهذا منزل (دافني آلين) ؟

221
00:12:00,670 --> 00:12:02,100
(أنا أبحث عن (إيمانيويل

222
00:12:02,100 --> 00:12:03,680
حسناً، لقد وجدته

223
00:12:03,690 --> 00:12:05,390
دافني) تستريح)

224
00:12:05,390 --> 00:12:06,640
إن كنت لا تمانع

225
00:12:06,640 --> 00:12:07,970
بالتأكيد

226
00:12:10,370 --> 00:12:11,370
...إذاً

227
00:12:11,610 --> 00:12:14,530
...كنت آمل

228
00:12:25,570 --> 00:12:27,210
ما كنت تقول يا (دين) ؟

229
00:12:27,210 --> 00:12:28,880
أتعلم، كنت لأفكر بهذا مرتين

230
00:12:29,450 --> 00:12:33,300
أم أنك لا تعلم أن رئيسك أمر بعدم التعرض لنا  ؟

231
00:12:33,300 --> 00:12:34,800
رجاءً

232
00:12:34,800 --> 00:12:36,300
ماذا فعلت له مؤخراً ؟

233
00:12:36,300 --> 00:12:39,750
رأس (رومان) على طبق ؟

234
00:12:39,760 --> 00:12:42,170
...أياً كان (إيمانيويل) هذا، (كراولي) يريده

235
00:12:42,170 --> 00:12:44,590
أكثر بكثير منك هذه الأيام

236
00:12:45,390 --> 00:12:47,060
...لذا

237
00:12:47,060 --> 00:12:49,210
Aah!

238
00:13:05,850 --> 00:13:08,030
ما كان هذا ؟

239
00:13:16,330 --> 00:13:17,530
هذا المخلوق آذاكِ

240
00:13:19,340 --> 00:13:22,260
أنا بخير

241
00:13:26,180 --> 00:13:27,710
(لكن يا (إيمانيويل

242
00:13:27,710 --> 00:13:28,430
كانوا يبحثون عنك

243
00:13:28,430 --> 00:13:30,500
لا بأس

244
00:13:35,770 --> 00:13:38,300
(أنا (إيمانيويل

245
00:13:39,740 --> 00:13:42,320
(دين) أنا (دين)

246
00:13:42,330 --> 00:13:43,910
شكراً على حماية زوجتي

247
00:13:43,910 --> 00:13:46,700
زوجتك. صحيح

248
00:13:46,700 --> 00:13:48,360
رأيت وجهه

249
00:13:48,370 --> 00:13:50,630
وجهه الحقيقي

250
00:13:50,640 --> 00:13:52,450
كان كائناً شيطانيّاً

251
00:13:54,250 --> 00:13:55,500
كائن شيطاني يمشي على الأرض ؟

252
00:13:55,510 --> 00:13:58,370
كائنات شيطانية

253
00:13:58,380 --> 00:14:00,080
الكثير منهم

254
00:14:00,080 --> 00:14:01,340
...أنت لا تعلم بشأن

255
00:14:03,830 --> 00:14:07,100
أنت رأيت وجه الكائن الشيطاني الحقيقي

256
00:14:07,100 --> 00:14:09,000
إيمانيويل) لديه هبات مميزة)

257
00:14:09,000 --> 00:14:12,840
أجل. سمعت عن هذا

258
00:14:12,840 --> 00:14:14,370
(إيمانيويل)

259
00:14:14,380 --> 00:14:16,230
تستطيع شفاء الآخرين

260
00:14:16,230 --> 00:14:19,010
يبدو أنني أستطيع شفائهم لدرجة معينة

261
00:14:20,350 --> 00:14:21,710
ما هي مشكلتك ؟

262
00:14:23,820 --> 00:14:26,570
شقيقي

263
00:14:29,990 --> 00:14:32,830
♪ (استيقظي يا (سوزي الصغيرة ♪

264
00:14:32,830 --> 00:14:35,080
♪ استيقظي♪

265
00:14:35,080 --> 00:14:38,130
♪ (استيقظي يا (سوزي الصغيرة♪

266
00:14:38,130 --> 00:14:39,830
♪ استيقظي♪

267
00:14:43,040 --> 00:14:45,420
...أتعلم ؟ أنت تتحمل هذا

268
00:14:45,420 --> 00:14:47,220
أفضل مما اعتقدت

269
00:14:47,230 --> 00:14:51,260
هذا مشابه لتحمل رجل صدمته حافلة

270
00:14:51,590 --> 00:14:53,450
ليس أي من هذا حقيقياً

271
00:14:53,450 --> 00:14:56,100
و.. أتعلم ما المقرف حقاً ؟

272
00:14:57,240 --> 00:14:58,450
هذا لا يهم

273
00:15:00,940 --> 00:15:03,320
لأنني ربحت

274
00:15:03,320 --> 00:15:05,390
جنونك ربح

275
00:15:05,390 --> 00:15:06,460
أقصد، انظر لنفسك

276
00:15:06,460 --> 00:15:07,760
...من الصعب تصديق

277
00:15:07,760 --> 00:15:09,410
أنت كنت الرجل الذي أنقذ العالم من قبل

278
00:15:11,780 --> 00:15:14,250
(سامي)

279
00:15:14,250 --> 00:15:17,270
...ماذا لدينا اليوم ؟ يرقات

280
00:15:17,270 --> 00:15:18,940
أم دودة ؟

281
00:15:18,940 --> 00:15:19,960
شكراً

282
00:15:19,960 --> 00:15:21,790
على الرحب والسعة

283
00:15:21,790 --> 00:15:23,880
كيف حالك ؟

284
00:15:23,880 --> 00:15:26,260
أفضل بقليل

285
00:15:27,430 --> 00:15:29,130
(تلك الفتاة، (مارين

286
00:15:30,430 --> 00:15:32,940
انظر، ليس من المفترض أن أتحدَّث عن هذا

287
00:15:32,940 --> 00:15:34,720
...لنقل فقك، أنها على عكسك

288
00:15:34,720 --> 00:15:36,970
لم تأتِ إلى هنا بسبب حادث

289
00:15:55,660 --> 00:15:57,130
(إذاً، (دافني

290
00:15:57,130 --> 00:16:00,460
هي... زوجتك ؟

291
00:16:00,460 --> 00:16:02,630
لقد وجدتني، واعتنت بي

292
00:16:02,630 --> 00:16:04,500
وهذا معناه ؟

293
00:16:04,500 --> 00:16:08,470
إنها قصة غريبة. ربما لا تعجبك

294
00:16:08,470 --> 00:16:11,260
ثق بي، سوف تعجبني

295
00:16:13,510 --> 00:16:17,350
منذ عدة أشهر، كانت تتسلق الجبال بالقرب من النهر

296
00:16:17,350 --> 00:16:19,800
وطريقنا تقاطع

297
00:16:19,800 --> 00:16:24,570
كنت مشوشاً، ومبتلاً... وعاري

298
00:16:24,570 --> 00:16:27,140
كنت فاقد للذاكرة

299
00:16:27,140 --> 00:16:29,490
...قالت

300
00:16:29,490 --> 00:16:31,690
الرب أراد منها أن تجدني

301
00:16:35,420 --> 00:16:37,530
إذاً، من أسماك (إيمانيويل) ؟

302
00:16:37,540 --> 00:16:41,450
Bouncybabynames.com. موقع

303
00:16:43,340 --> 00:16:45,510
حسناً، إنه يناسبك

304
00:16:45,510 --> 00:16:48,210
من المؤكد كونك لا تعلم من أنت غريباً بعض الشيء

305
00:16:48,210 --> 00:16:50,380
حسناً، هذه حياتي

306
00:16:50,380 --> 00:16:52,630
وهي حياة طيبة

307
00:16:52,630 --> 00:16:55,680
...أجل، ماذا إن كنت نوعاً ما

308
00:16:55,690 --> 00:16:58,500
لا أعلم... رجلاً شريراً ؟

309
00:16:58,510 --> 00:17:00,770
...أنا

310
00:17:00,780 --> 00:17:03,390
لا أشعر كأنني رجل شرير

311
00:17:13,910 --> 00:17:16,190
...من المؤكد أنك مصمم حقاً

312
00:17:16,190 --> 00:17:17,870
على إنتظار وقت القيلولة

313
00:17:17,880 --> 00:17:20,290
خذ

314
00:17:20,290 --> 00:17:21,860
مهلاً

315
00:17:22,710 --> 00:17:24,410
شاركيني إياها

316
00:17:24,420 --> 00:17:27,380
شكراً

317
00:17:27,390 --> 00:17:30,970
لا أعلم لماذا أشكرك على قطعة حلوى سرقتها

318
00:17:38,480 --> 00:17:41,180
كم مضى على وجودكِ هنا ؟

319
00:17:41,180 --> 00:17:42,550
خمسة أسابيع فيما أكثر

320
00:17:42,550 --> 00:17:43,770
أسعى لتحطيم الرقم القياسي

321
00:17:43,770 --> 00:17:45,780
لماذا ؟

322
00:17:45,790 --> 00:17:47,220
هذا لا يهم

323
00:17:47,220 --> 00:17:51,110
"هناك الكثير من الضمادات بالنسبة لـ "لا يهم

324
00:17:51,110 --> 00:17:52,560
أتريد إجابة الطبيب ؟

325
00:17:52,560 --> 00:17:56,330
أنا أعاني من إكتئاب نفسي يؤدي إلى نزعة إنتحارية

326
00:17:56,330 --> 00:17:58,700
والإجابة الآخرى ؟

327
00:18:00,470 --> 00:18:02,530
أشعر بالسوء

328
00:18:02,540 --> 00:18:05,840
أريد من هذا أن ينتهي فحسب

329
00:18:05,840 --> 00:18:07,120
من ماذا ؟

330
00:18:08,840 --> 00:18:10,960
من كل شيء

331
00:18:10,960 --> 00:18:14,180
..هيا. أخبرني أنني صغيرة

332
00:18:14,180 --> 00:18:16,050
وأمامي كل شيء أعيش لأجله

333
00:18:16,050 --> 00:18:18,930
ولماذا تصدقيني ؟

334
00:18:20,300 --> 00:18:21,900
صحيح

335
00:18:21,910 --> 00:18:24,920
...سمعت أنك هنا

336
00:18:24,930 --> 00:18:27,460
لأن هناك أصواتاً بداخل عقلك لا تدعك تنام

337
00:18:28,900 --> 00:18:31,110
صوت واحد في الحقيقة

338
00:18:31,120 --> 00:18:32,560
من هو ؟

339
00:18:32,570 --> 00:18:35,480
مثل (تشارلي مانسون) أو إبليس ؟

340
00:18:37,990 --> 00:18:39,620
نوعاً ما

341
00:18:39,620 --> 00:18:42,840
أنا أيضاً

342
00:18:42,840 --> 00:18:45,640
أسمع صوتاً

343
00:18:45,650 --> 00:18:48,830
ألهذا أشعلتِ النار ؟

344
00:18:48,830 --> 00:18:51,680
من أخبرك بهذا ؟

345
00:18:51,690 --> 00:18:54,250
لا أحد. هذه حروق، أليس كذلك ؟

346
00:18:54,260 --> 00:18:57,140
أنا لم أشعل النار، هو من فعل هذا

347
00:18:58,260 --> 00:19:00,390
أتعلم ماذا ؟ لا أدري حتى لماذا أتحدَّث إليك

348
00:19:00,390 --> 00:19:01,560
(لا بأس يا (مارين

349
00:19:01,560 --> 00:19:02,660
لا، الأمر ليس كذلك

350
00:19:02,660 --> 00:19:04,760
أنت أكثر جنوناً مني

351
00:19:04,770 --> 00:19:07,400
تشارلي مانسون) يملي عليك أفعالك)

352
00:19:07,400 --> 00:19:09,800
على الأقل، إنه شقيقي

353
00:19:09,800 --> 00:19:11,350
أكان شقيقكِ ؟

354
00:19:11,360 --> 00:19:13,270
أجل

355
00:19:14,860 --> 00:19:17,580
إنه مقرف

356
00:19:17,580 --> 00:19:20,280
عندما يخبرك شقيقك المتوفى

357
00:19:20,280 --> 00:19:22,500
أن تقتل نفسك لتنضم إليه

358
00:19:23,450 --> 00:19:25,780
أو سوف يفعل هذا بدلاً عنك

359
00:19:29,840 --> 00:19:31,760
...إذاً، شقيقك

360
00:19:31,760 --> 00:19:34,760
(سام)

361
00:19:34,760 --> 00:19:37,800
ما هو تشخيصه ؟

362
00:19:37,800 --> 00:19:39,830
....حسناً

363
00:19:39,830 --> 00:19:42,270
إنه ليس تشخيصاً طبيّاً بالضبط

364
00:19:42,270 --> 00:19:43,770
سيكون هذا جيداً

365
00:19:43,770 --> 00:19:46,860
أستطيع علاج الأمراض المتعلقة بالأرواح

366
00:19:46,860 --> 00:19:48,470
المتعلقة بالأرواح ؟

367
00:19:48,480 --> 00:19:50,310
حسناً

368
00:19:50,310 --> 00:19:53,730
هناك شخص فعل هذا به

369
00:19:56,150 --> 00:19:58,530
أنت غاضب

370
00:19:58,540 --> 00:19:59,540
حسناً، أجل

371
00:19:59,540 --> 00:20:01,020
هذا الرجل حطم عقل شقيقي

372
00:20:01,020 --> 00:20:03,570
هذا الرجل خانك

373
00:20:03,570 --> 00:20:06,490
أكان صديقك ؟

374
00:20:09,300 --> 00:20:10,630
أجل، لكنه اختفى

375
00:20:10,630 --> 00:20:12,050
هل قتلته ؟

376
00:20:13,080 --> 00:20:16,870
أشعر أنك قتلت الكثير من الأشخاص

377
00:20:16,870 --> 00:20:20,040
بصراحة، لا أعلم إن كان ميتاً

378
00:20:22,310 --> 00:20:25,310
...أعلم فقط أن

379
00:20:25,310 --> 00:20:27,260
الأمر لم يكن أكثر فوضوية

380
00:20:27,260 --> 00:20:30,680
...اعتدت أن أتعامل مع ما يحدث

381
00:20:30,680 --> 00:20:32,020
مهما كان

382
00:20:32,020 --> 00:20:33,600
ربما كان يستغرق مني بعض الوقت

383
00:20:33,600 --> 00:20:35,940
لكنني كنت أستطيع دائماً

384
00:20:38,530 --> 00:20:42,360
...(ما فعله (كاس

385
00:20:42,360 --> 00:20:44,110
لا أستطيع ولا أعلم السبب

386
00:20:44,120 --> 00:20:45,910
حسناً، لا يهم السبب

387
00:20:45,920 --> 00:20:47,400
بالتأكيد يهم

388
00:20:47,400 --> 00:20:49,400
(كلا. أنت لست بآلة يا (دين

389
00:20:49,400 --> 00:20:50,670
أنت كائن بشري

390
00:20:52,710 --> 00:20:54,670
أكان صديقك يدعى (كاس) ؟

391
00:20:54,680 --> 00:20:58,260
إنه إسم غريب

392
00:21:14,110 --> 00:21:15,280
مهلاً

393
00:21:15,280 --> 00:21:17,810
ابق مكانك. سأعود فوراً، حسناً ؟

394
00:21:49,480 --> 00:21:50,930
بحقك

395
00:22:20,930 --> 00:22:23,010
إيمانيويل)، أيها الوغد)

396
00:22:23,010 --> 00:22:25,180
(إيمانيويل)

397
00:22:25,180 --> 00:22:27,180
حسناً، ليس بالضبط

398
00:22:29,940 --> 00:22:31,970
(ميج)

399
00:22:31,970 --> 00:22:35,440
دين)، (دين)، (دين)، لديك بعض الفوضى لتنظفها)

400
00:22:51,240 --> 00:22:55,360
(الإشاعات بدأت تنتشر عن هذا المدعو (إيمانيويل

401
00:22:55,360 --> 00:22:57,660
من المؤكد أن هذا أزاد من فضولي

402
00:22:57,660 --> 00:23:00,130
(أخبريني فحسب ماذا تريدين يا (ميج

403
00:23:00,130 --> 00:23:02,220
...تخيل مفاجأتي عندما أتعقبه

404
00:23:02,220 --> 00:23:03,800
وأجده معك

405
00:23:03,800 --> 00:23:06,160
وهو نسخة مصورة من (كاستيل) المسكين

406
00:23:06,160 --> 00:23:07,970
...إذاً يا (دين)، ماذا يفعل (كاستيل) الميت المسكين

407
00:23:07,980 --> 00:23:09,560
في السيارة الخردة التي بالخارج ؟

408
00:23:09,560 --> 00:23:10,660
الإحتفال بالكريسماس

409
00:23:10,660 --> 00:23:12,440
ممتع، لكن كيف يكون حياً ؟

410
00:23:12,450 --> 00:23:15,150
آخر ما سمعت، أنه كان يلعب دور (صاحب القدرة المطلقة)، ثم اختفى

411
00:23:15,150 --> 00:23:16,680
لا أعلم

412
00:23:16,680 --> 00:23:19,700
ولا يعلم هو أيضاً، لذا يجب أن تغلقي فمكِ

413
00:23:19,700 --> 00:23:21,190
أيجب علي هذا ؟

414
00:23:21,190 --> 00:23:22,820
(إنه لا يعلم أنه (كاس

415
00:23:22,820 --> 00:23:25,540
أعلم. كنت أراقبكما لساعات

416
00:23:25,540 --> 00:23:27,430
لذا هذا ما سيحدث

417
00:23:27,430 --> 00:23:29,290
...(ربما تتذكّر أنني و(كراولي

418
00:23:29,300 --> 00:23:31,760
كانت علاقتنا سيئة منذ أن تولى المنصب ؟

419
00:23:31,770 --> 00:23:33,220
حسناً، لم يتغير هذا -
 جيد -

420
00:23:33,220 --> 00:23:35,880
(هذا يجرح مشاعري. كنت أعاملك جيداً يا (دين

421
00:23:35,890 --> 00:23:38,870
كلا، كنتِ تفعلين هذا لنفسكِ يا عزيزتي

422
00:23:38,870 --> 00:23:40,220
انظر

423
00:23:40,220 --> 00:23:42,640
...الآن، الإشاعات المتعلقة بالمعالج الجوال

424
00:23:42,640 --> 00:23:43,980
تعتبر من المستوى المنخفض

425
00:23:43,980 --> 00:23:46,710
لكن معدل الجثث بدأ بالإزدياد بما يكفي ليغير هذا

426
00:23:46,710 --> 00:23:49,060
بدأ الكلام يكثر عن وجود إشارة لملاك

427
00:23:49,070 --> 00:23:51,730
...أجل، بدأوا ينقلون هذا الكلام من شخص لآخر

428
00:23:51,740 --> 00:23:53,150
(محاولين إعلام (كراولي

429
00:23:53,150 --> 00:23:55,240
...الآن، تخيل (كراولي) يضع يديه

430
00:23:55,240 --> 00:23:57,410
على (كاس) المسكين الفاقد للذاكرة

431
00:23:57,410 --> 00:23:58,570
لا تسيء فهمي

432
00:23:58,580 --> 00:24:00,690
سوف أحرق هذا الحقير بنفسي

433
00:24:00,690 --> 00:24:01,740
وقتي قادم

434
00:24:01,750 --> 00:24:04,500
...ولكن الآن، جيشي ليس جاهزاً

435
00:24:04,500 --> 00:24:05,700
لفعل هذا

436
00:24:05,700 --> 00:24:07,780
الجو بارد بالخارج، وهناك ثمن على رأسي

437
00:24:07,790 --> 00:24:08,820
وأحتاج إلى أصدقاء

438
00:24:08,820 --> 00:24:10,740
أجل، أفهم هذا

439
00:24:10,740 --> 00:24:12,400
لكنني لن أكن صديق لكِ

440
00:24:12,410 --> 00:24:14,590
(أنت مخطئ في هذا يا (دين

441
00:24:14,590 --> 00:24:16,590
لأنني هنا لمساعدتك

442
00:24:16,590 --> 00:24:18,260
وهذا يجعلنا صديقين

443
00:24:18,260 --> 00:24:20,760
مساعدتي ؟

444
00:24:20,760 --> 00:24:23,850
...أتقصدين مساعدتي لرؤية (كاس) الغير مؤذي بالخارج

445
00:24:23,850 --> 00:24:25,880
وهو يتحول لسلاح ملائكي ؟

446
00:24:25,890 --> 00:24:27,590
كما لو أنك تأخذه للإحتفال

447
00:24:27,590 --> 00:24:30,940
وبالمناسبة، أتريد الإستمرار بدون دعم ؟

448
00:24:30,940 --> 00:24:33,360
أنا لا أثق بك أيضاً

449
00:24:33,360 --> 00:24:35,690
(لكنني أستطيع إستخدام (إيمانيويل

450
00:24:35,700 --> 00:24:37,200
وهو يثق بك

451
00:24:37,200 --> 00:24:39,620
لذا للآن، سيكون في مصلحة الجميع

452
00:24:39,620 --> 00:24:42,600
أن تتشابك أيدينا لنعبر الشارع معاً، حسناً ؟

453
00:24:44,240 --> 00:24:45,440
(سوف نذهب مباشرةً لـ(سام

454
00:24:45,440 --> 00:24:46,870
مباشرةً

455
00:24:46,870 --> 00:24:48,510
أحب هذا

456
00:24:48,510 --> 00:24:50,490
وشيء آخر

457
00:24:52,210 --> 00:24:54,160
سكيني

458
00:24:58,280 --> 00:25:00,500
...أأنت متأكد أننا سنكون آمنين

459
00:25:00,500 --> 00:25:03,010
بالسفر مع ملاك فاقد للذاكرة ؟

460
00:25:03,010 --> 00:25:05,170
أستطيع أن أنعش ذاكرته

461
00:25:06,130 --> 00:25:07,180
أمزح

462
00:25:07,180 --> 00:25:10,650
نحن لا نريد إزعاج الفتى المسكين

463
00:25:16,020 --> 00:25:17,940
...وجهها. إنه واحدة

464
00:25:17,940 --> 00:25:20,410
لا بأس. نحن نأتي بنكهات مختلفة

465
00:25:20,410 --> 00:25:22,820
إنها... صديقة

466
00:25:23,530 --> 00:25:25,230
(ميج)

467
00:25:25,230 --> 00:25:27,160
أنا هنا من أجل الدعم الأخلاقي فحسب

468
00:25:27,160 --> 00:25:29,870
أقصد، لدينا ماضي معاً

469
00:25:30,630 --> 00:25:31,820
(أقصد أنا و(دين

470
00:25:31,820 --> 00:25:35,200
قابلتك للتو بالتأكيد

471
00:25:36,340 --> 00:25:39,540
أعتقد أننا سنكون أصدقاء جيدين أيضاً

472
00:25:41,540 --> 00:25:43,710
حسناً، هل نستطيع الذهاب ؟

473
00:25:47,630 --> 00:25:51,440
مارين)، (مارين)، مهلاً)

474
00:25:57,380 --> 00:25:59,900
آسف لإزعاجكِ

475
00:25:59,900 --> 00:26:02,980
لا بأس

476
00:26:02,980 --> 00:26:04,570
هل أستطيع سؤالكِ شيئاً ؟

477
00:26:04,570 --> 00:26:06,670
عن ماذا ؟

478
00:26:06,670 --> 00:26:08,240
عن الحريق

479
00:26:08,240 --> 00:26:11,160
...انظر، نيتك طيبة، لكن ليس لديك أدنى فكرة

480
00:26:11,160 --> 00:26:13,210
قلتِ أنكِ لستِ من بدأته

481
00:26:13,210 --> 00:26:14,830
أصدقكِ

482
00:26:14,830 --> 00:26:16,960
(أستطيع مساعدتكِ يا (مارين

483
00:26:16,960 --> 00:26:19,200
قبل أن يحاول إيذائكِ مجدداً

484
00:26:25,710 --> 00:26:27,660
حالتك أسوأ

485
00:26:27,660 --> 00:26:29,370
أعضاءك تحتاج للنوم كما تعلم

486
00:26:29,380 --> 00:26:31,430
شعرك وأظافرك سوف يبدآن بالسقوط

487
00:26:31,430 --> 00:26:33,430
وسوف تتوقف كليتك عن العمل

488
00:26:33,430 --> 00:26:34,660
رأيت هذا في فيلم

489
00:26:36,070 --> 00:26:37,180
آسفة

490
00:26:41,190 --> 00:26:43,220
إذاً، بشأن شقيقكِ

491
00:26:43,220 --> 00:26:45,860
متى توفى ؟

492
00:26:45,860 --> 00:26:48,060
العام الماضي

493
00:26:48,060 --> 00:26:49,630
هل ترينه ؟

494
00:26:51,360 --> 00:26:53,830
...إذاً

495
00:26:53,830 --> 00:26:55,580
إنه يتحدث إليك فحسب

496
00:26:59,910 --> 00:27:02,540
لكن في الأول، لم يكن شيئاً للغاية

497
00:27:02,540 --> 00:27:03,510
. لقد افتقدتيه بالتأكيد

498
00:27:03,510 --> 00:27:05,010
أتسمعيه بالمنزل فقط؟

499
00:27:05,010 --> 00:27:06,510
. هنا أيضاً

500
00:27:06,510 --> 00:27:07,510
.كلما أكون وحدي

501
00:27:07,510 --> 00:27:09,210
.يمكنني دائماً ان أعرف أنه قادم

502
00:27:09,220 --> 00:27:10,850
. لأني أشعر بتلك البرودة

503
00:27:10,850 --> 00:27:12,630
أتشعرين بالبرد ؟

504
00:27:12,640 --> 00:27:13,770
. نعم

505
00:27:13,770 --> 00:27:17,890
.أعني أنت محق

506
00:27:17,890 --> 00:27:19,730
...في البداية كان مثل

507
00:27:19,730 --> 00:27:22,360
علمت أنني مجنونة
...لكن

508
00:27:22,360 --> 00:27:24,280
.لم أبالي حقاً

509
00:27:24,280 --> 00:27:26,600
. لقد افتقدته

510
00:27:26,600 --> 00:27:30,100
...لكن حينها

511
00:27:30,100 --> 00:27:33,870
بدأ يقول انه
. يشعر بالوحدة

512
00:27:33,870 --> 00:27:35,710
ثم بدأ
.يصبح مجنوناً

513
00:27:35,710 --> 00:27:37,830
وفي أحد الأيام
...بدأ بالصراخ

514
00:27:37,830 --> 00:27:40,050
وحاولت الهرب
.لكن الباب كان مغلقاً

515
00:27:40,050 --> 00:27:43,880
وعندما التفت كانت الحجرة
.بأكملها تشتعل

516
00:27:43,880 --> 00:27:47,470
بالكاد استطعت الخروج

517
00:27:49,760 --> 00:27:51,640
كيف تستطيع مساعدتي؟

518
00:27:51,640 --> 00:27:54,560
أستطيع أن أجعل شقيقكِ يرقد في سلام

519
00:27:54,560 --> 00:27:58,260
...إنه

520
00:27:58,270 --> 00:28:00,680
.إنه عالق هنا

521
00:28:00,680 --> 00:28:01,850
--حقا؟ مثل

522
00:28:01,850 --> 00:28:04,320
.كأنه شبح

523
00:28:04,320 --> 00:28:07,260
لماذا يجب علي أن أثق بك ؟

524
00:28:07,260 --> 00:28:10,440
.لأنها فرصتكِ الوحيدة

525
00:28:13,150 --> 00:28:16,200
.حسناً

526
00:28:18,200 --> 00:28:20,370
إذاً شقيقكِ
هل أحرقتموه أم دفنتموه؟

527
00:28:20,370 --> 00:28:21,990
.لقد أحرقناه

528
00:28:21,990 --> 00:28:23,460
وهل لديك
أي شئ يخصه؟

529
00:28:26,460 --> 00:28:28,760
.هذه
.لقد صنعها من أجلي

530
00:28:28,760 --> 00:28:31,160
.بيد مصابة أيضاً

531
00:28:31,170 --> 00:28:33,680
.أصابها أثناء لعبة رماية غبية

532
00:28:33,680 --> 00:28:34,880
أنزف عليها؟

533
00:28:34,890 --> 00:28:37,270
.محتمل

534
00:28:37,270 --> 00:28:38,490
.جيد
.هذا--هذا  جيد

535
00:28:38,490 --> 00:28:39,500
ولما يكون هذا جيداً ؟

536
00:28:39,510 --> 00:28:40,640
.سؤال أخير

537
00:28:40,640 --> 00:28:44,230
أيصدف أن يكون لديكِ ولاعة؟

538
00:28:56,160 --> 00:28:57,860
.هذا الصمت غير مريح على الاطلاق

539
00:28:57,860 --> 00:28:59,540
أهناك ما يجب علي معرفته؟

540
00:28:59,540 --> 00:29:01,830
.أنا لا أعلم

541
00:29:01,830 --> 00:29:03,130
دين) ؟)

542
00:29:03,130 --> 00:29:05,330
.لا

543
00:29:05,330 --> 00:29:07,200
.ميج) لديها هذا التأثير)

544
00:29:07,200 --> 00:29:09,370
.غريب

545
00:29:09,370 --> 00:29:11,670
.هذا يجب أن يكون صعباً عليك

546
00:29:11,670 --> 00:29:15,510
(دين) يمزح يا (إيمانيويل)

547
00:29:17,210 --> 00:29:18,840
.اوه

548
00:29:26,050 --> 00:29:27,350
.رائع

549
00:29:27,350 --> 00:29:28,740
من أين أحضرتِ هذا؟

550
00:29:28,740 --> 00:29:30,220
.أخذتها من جيب ماركوس

551
00:29:30,220 --> 00:29:32,490
كوني محبوسة
.يحولني لمجرمه محترفة

552
00:29:34,740 --> 00:29:36,440
.سنقوم بصنع دائرة

553
00:29:36,450 --> 00:29:38,610
ساعديني على فتح هذه، حسناً ؟

554
00:29:52,430 --> 00:29:54,260
سيجب عليكِ إتمام
.هذا بمفردك

555
00:29:55,410 --> 00:29:56,430
تستطيعين فعل هذا .أنا بخير
...أنا اعاني من

556
00:29:56,430 --> 00:29:59,020
.حالة حموضة متعسرة-
.تشوش بسيطة...-

557
00:29:59,020 --> 00:30:00,220
.سوف يزول

558
00:30:00,220 --> 00:30:03,050
.بالتأكيد
.عندما يتوقف قلبك

559
00:30:03,970 --> 00:30:05,140
...رائع، الآن

560
00:30:05,140 --> 00:30:07,610
ابقي معي 
.داخل الدائرة

561
00:30:07,610 --> 00:30:08,560
.مهما حدث

562
00:30:08,560 --> 00:30:09,810
مهما حدث، حسناً؟

563
00:30:09,810 --> 00:30:11,360
ماذا سيحدث؟

564
00:30:11,370 --> 00:30:13,150
.أعطني السوار

565
00:30:23,440 --> 00:30:25,440
.مارين)، لا تفعلي هذا)
.أرجوكِ

566
00:30:25,450 --> 00:30:26,780
.مارين)، أعطني السوار)

567
00:30:26,780 --> 00:30:28,960
.أنا أسفة للغاية. يجب علي فعل هذا

568
00:30:40,780 --> 00:30:44,010
!لاااا

569
00:30:49,270 --> 00:30:50,320
.يجب عليكِ الذهاب

570
00:30:50,320 --> 00:30:51,970
.اذهبي

571
00:30:54,160 --> 00:30:55,610
.شكراً لك

572
00:31:06,120 --> 00:31:10,120
سام) ؟)
كيف حالك الان؟

573
00:31:10,120 --> 00:31:12,460
.روحه محطمة، يا دكتور

574
00:31:12,460 --> 00:31:13,460
أيمكنك إعطائه حبه دواء؟

575
00:31:13,460 --> 00:31:14,760
لا يمكنني إعطائك 
.أي أدوية أخرى

576
00:31:16,050 --> 00:31:18,380
.إحتمالية إصابتك بجرعة زائدة كبيرة جداً

577
00:31:18,380 --> 00:31:20,900
يجب أن نتكلم عن الحلول الجراحية

578
00:31:20,900 --> 00:31:22,620
جراحية؟

579
00:31:22,620 --> 00:31:23,840
جراحة في الفص الجبهي ؟

580
00:31:23,840 --> 00:31:25,640
لا بأس، نحن لا نتحدَّث عن جراحة بالرأس هنا

581
00:31:25,640 --> 00:31:27,520
.تباً

582
00:31:27,520 --> 00:31:29,060
(سام)

583
00:31:29,060 --> 00:31:30,860
هل أنت معي؟

584
00:31:45,160 --> 00:31:48,530
رائع

585
00:31:48,530 --> 00:31:50,330
اللعنة. كائنات شيطانية

586
00:31:50,330 --> 00:31:51,760
جميعهم ؟

587
00:31:51,770 --> 00:31:54,320
يجب أن نسرع

588
00:31:54,320 --> 00:31:56,840
كم عدد هذه السكاكين التي معك؟

589
00:31:56,840 --> 00:31:59,340
هذه فحسب

590
00:31:59,340 --> 00:32:02,520
 ،حسنا، إذاً، اعذروني
لكن ماذا سنفعل؟

591
00:32:02,530 --> 00:32:03,730
(أجل يا (دين

592
00:32:03,730 --> 00:32:05,760
ألديك أية أفكار آخرى تمكننا من إجتيازهم ؟

593
00:32:08,260 --> 00:32:09,430
اعذرنا

594
00:32:09,430 --> 00:32:11,100
ميج) ؟)

595
00:32:11,100 --> 00:32:14,020
...اوه ، بحق ال

596
00:32:14,020 --> 00:32:17,270
سام) هناك)

597
00:32:17,270 --> 00:32:18,410
...أعلم أنك تستمتع

598
00:32:18,410 --> 00:32:19,990
--مع رفيقك القديم--لكن

599
00:32:19,990 --> 00:32:21,160
أتعتقدين أن هذا بهذه السهولة ؟

600
00:32:21,160 --> 00:32:23,310
حقاً؟

601
00:32:23,310 --> 00:32:25,030
.أنتِ تعلمين ما فعله

602
00:32:25,030 --> 00:32:26,110
...وتريدين إخباره

603
00:32:26,120 --> 00:32:28,250
ونأمل أن يتقبل هذا
بصدر رحب؟

604
00:32:28,250 --> 00:32:29,750
ربما ينفجر أو يختفي

605
00:32:29,750 --> 00:32:30,750
من يدري؟

606
00:32:30,750 --> 00:32:32,500
استنتجت أننا نعرف بعضنا البعض

607
00:32:33,870 --> 00:32:35,420
قليلاً فقط

608
00:32:35,430 --> 00:32:38,290
.يمكنك إخباري
.سأكون بخير

609
00:32:38,300 --> 00:32:39,760
وكيف تعرف هذا؟

610
00:32:39,760 --> 00:32:42,460
.انت تعرف نفسك منذ فتره بسيطة
.لقد عرفتك منذ سنوات

611
00:32:42,470 --> 00:32:43,800
.أنت ملاك

612
00:32:44,800 --> 00:32:47,850
عذراً ؟ أهذا مدح ؟

613
00:32:47,850 --> 00:32:49,590
لا، هذه فصيلة

614
00:32:49,590 --> 00:32:51,440
.وقوية للغاية

615
00:32:51,440 --> 00:32:53,690
.إنها لا تكذب

616
00:32:53,690 --> 00:32:55,930
وهذا سبب قدرتك
.على شفاء الناس

617
00:32:55,930 --> 00:32:57,610
.أنت لا تأكل

618
00:32:57,610 --> 00:32:59,780
.أنا متأكد أن هناك المزيد

619
00:33:01,070 --> 00:33:02,900
لماذا لم تخبرني؟

620
00:33:02,900 --> 00:33:05,540
كوني ملاك
.يبدو مبهجاً

621
00:33:05,540 --> 00:33:07,490
.ليس كذلك. ثق بي

622
00:33:07,490 --> 00:33:09,270
.إنه دامي وفاسد

623
00:33:09,280 --> 00:33:11,460
.إنه ليس مبهجاً

624
00:33:11,460 --> 00:33:12,980
إنه يعرف هذا

625
00:33:12,980 --> 00:33:15,060
اعتدتما على القتال سوية

626
00:33:15,070 --> 00:33:17,000
أفضل أصدقاء
.في الواقع

627
00:33:17,000 --> 00:33:19,420
نحن...أصدقاء؟

628
00:33:22,640 --> 00:33:24,590
هل أنا (كاس) ؟

629
00:33:28,140 --> 00:33:30,900
.أنا-أنا لا أملك أي فكرة

630
00:33:30,900 --> 00:33:33,100
.أنا لا أتذكرك 
.أنا أسف

631
00:33:33,100 --> 00:33:34,820
انظر، أنت تمتلك القوة

632
00:33:34,820 --> 00:33:38,100
تستطيع القضاء على جميع الكائنات الشيطانية الموجودة بالمكان

633
00:33:46,610 --> 00:33:48,980
لكنني لا أتذكر كيف

634
00:33:51,750 --> 00:33:54,120
إنها بداخلك

635
00:33:54,120 --> 00:33:56,870
مثل ركوب الدراجة تماماً

636
00:33:58,120 --> 00:34:00,590
.أنا لا أعلم كيفية فعل هذا أيضاً

637
00:34:06,970 --> 00:34:08,770
.حسناً سأحاول

638
00:34:13,470 --> 00:34:15,970
.هذا لن ينتهي على خير

639
00:34:15,980 --> 00:34:17,190
.أنا لا أعلم

640
00:34:17,190 --> 00:34:20,780
أنا أؤمن بصديقنا الصغير

641
00:34:29,290 --> 00:34:32,020
.أنا أعرفك

642
00:34:32,030 --> 00:34:33,520
.أنت ميت

643
00:34:33,530 --> 00:34:34,580
.أجل، سمعت بشأن هذا

644
00:34:54,050 --> 00:34:55,430
.(أنا أسف يا (دين

645
00:35:01,640 --> 00:35:03,390
.هذا هو فتاي

646
00:35:07,740 --> 00:35:10,110
لا أعتقد أن الهرب سينقذك

647
00:35:20,840 --> 00:35:24,490
هذا كان رائعاً يا عزيزي

648
00:35:24,490 --> 00:35:26,580
كاس) ؟)

649
00:35:28,930 --> 00:35:31,550
.أنا أتذكرك

650
00:35:36,690 --> 00:35:39,220
.أنا أتذكر كل شئ

651
00:35:50,600 --> 00:35:52,780
.ما فعلته

652
00:35:52,780 --> 00:35:55,230
.ما أصبحت عليه

653
00:35:55,240 --> 00:35:57,400
لما لم تخبرني؟

654
00:35:57,400 --> 00:35:58,990
لأن (سام) يموت
.بالداخل

655
00:35:58,990 --> 00:36:00,370
.بسببي

656
00:36:00,370 --> 00:36:02,420
.كل شيء

657
00:36:02,430 --> 00:36:04,080
.كل هؤلاء الناس

658
00:36:04,080 --> 00:36:06,280
لا يجب أن أكون هنا

659
00:36:06,280 --> 00:36:07,880
(كاس)، (كاس)

660
00:36:07,880 --> 00:36:09,330
ابقي هنا

661
00:36:09,330 --> 00:36:10,950
(كاس)

662
00:36:26,680 --> 00:36:27,980
...أين

663
00:36:27,980 --> 00:36:29,800
أين--أين نحن؟

664
00:36:29,800 --> 00:36:32,320
.العلاج بالصدمات الكهربية

665
00:36:32,320 --> 00:36:33,490
.لنجعلك مستعداً

666
00:36:33,490 --> 00:36:34,490
.لا تخف

667
00:36:34,490 --> 00:36:35,520
لقد رأيت هذا يساعد أناس
.كثيرون

668
00:36:36,610 --> 00:36:37,810
.أخي

669
00:36:37,810 --> 00:36:39,030
.عض

670
00:36:43,750 --> 00:36:47,200
في المعتاد يبقون هذا الشئ 
.على مستوى منخفض

671
00:36:47,200 --> 00:36:49,750
لكن كنت أفكر
.أننا يمكننا التجربة قليلا

672
00:36:49,760 --> 00:36:51,820
ما رأيك، يا (سامي) ؟

673
00:36:51,830 --> 00:36:55,630
لنضع هذه عليك

674
00:37:00,600 --> 00:37:01,970
،أذا كنت تتذكر

675
00:37:01,970 --> 00:37:04,600
فأنت تعلم أنك فعلت
.ما بوسعك حينذاك

676
00:37:04,600 --> 00:37:06,270
.لا تدافع عني

677
00:37:06,270 --> 00:37:08,610
أتملك أدنى فكرة عن 
الخسائر في السماء؟

678
00:37:08,610 --> 00:37:10,010
وعلى الارض؟

679
00:37:11,780 --> 00:37:14,110
.نحن لم نفترق كأصدقاء، يا دين

680
00:37:14,110 --> 00:37:16,280
إذاً ماذا ؟

681
00:37:16,280 --> 00:37:18,230
.أنا أستحق الموت

682
00:37:19,490 --> 00:37:22,150
الان لا يمكنني
...إصلاح هذا

683
00:37:22,160 --> 00:37:25,690
إذاً، لماذا
خرجت من ذلك النهر ؟

684
00:37:28,080 --> 00:37:29,830
.ربما لكي تصلح الامر

685
00:37:29,830 --> 00:37:32,410
.انتظر

686
00:37:52,230 --> 00:37:54,150
.رائع

687
00:37:54,150 --> 00:37:56,050
أنت تحب هذه الرجفات، أليس كذلك يا فتى ؟

688
00:37:56,060 --> 00:37:57,820
.حسناً، إن كان لحماً، فيمكنك طبخه

689
00:37:57,820 --> 00:38:00,330
.يجب عليك أن ترفع الحرارة

690
00:38:12,740 --> 00:38:16,540
لم يكن علي كسر 
.(حائطك يا (سام

691
00:38:16,540 --> 00:38:17,960
.أنا هنا لأصلح هذا

692
00:38:26,440 --> 00:38:28,850
.أنت لست حقيقياً

693
00:38:31,530 --> 00:38:33,190
..(سام)

694
00:38:35,310 --> 00:38:36,860
.أنا أسف للعاية...

695
00:38:44,960 --> 00:38:47,420
أرى أن الخنزير الصغير الثالث
.كان ذكياً

696
00:38:48,240 --> 00:38:50,050
خرج وأحضر
.بعض الطوب

697
00:38:50,050 --> 00:38:52,070
ماذا تعني بأنك لا تستطيع
بحق الجحيم؟

698
00:38:52,070 --> 00:38:54,690
أعني أنه ليس هناك 
. شئ متبقٍ لأعيد بنائه

699
00:38:54,690 --> 00:38:56,690
لما لا ؟

700
00:38:56,690 --> 00:38:57,830
.لأنها انهارت

701
00:38:57,830 --> 00:39:00,530
.لقد تحطمت الأجزاء إلى غبار

702
00:39:00,530 --> 00:39:03,000
بسبب ما يحدث
.بداخل رأسه حالياً

703
00:39:06,370 --> 00:39:09,000
أتقول إذاً أنه لا يوجد شيء بداخل عقله ؟

704
00:39:09,010 --> 00:39:11,470
وسيبقى على هذا الحال حتى يموت ؟

705
00:39:11,480 --> 00:39:12,610
.أنا أسف

706
00:39:12,610 --> 00:39:16,260
هذه ليست مشكلة أستطيع حلها

707
00:39:16,260 --> 00:39:19,430
.وأنت تعلم هذا

708
00:39:25,190 --> 00:39:27,520
لكن يمكنني 
.نقلها

709
00:39:27,530 --> 00:39:29,430
نقلها؟

710
00:39:29,430 --> 00:39:31,630
 نعم ستعيد (سام) على قدميه مرة آخرى

711
00:39:37,740 --> 00:39:39,370
.الامر أفضل بتلك الطريقة

712
00:39:41,000 --> 00:39:43,170
.سأكون بخير -
انتظر يا (كاس)، ماذا ستفعل ؟ -

713
00:39:43,170 --> 00:39:44,910
...(الآن يا (سام

714
00:39:44,910 --> 00:39:47,540
.هذا قد يؤلم

715
00:39:47,550 --> 00:39:50,350
...وإن لم أستطع إخبارك بهذا مجدداً

716
00:39:50,350 --> 00:39:52,720
أنا أسف لأني فعلت هذا
.لك في المقام الاول

717
00:40:08,270 --> 00:40:09,320
سام) ؟)

718
00:40:09,520 --> 00:40:10,500
(دين) -
 (سام) -

719
00:40:10,930 --> 00:40:12,180
كاس) ؟)

720
00:40:12,790 --> 00:40:15,450
كاس)، أهذا أنت؟)

721
00:40:17,770 --> 00:40:20,630
.مرحباً...يا أخي

722
00:40:38,180 --> 00:40:39,350
.أنا لا أدري

723
00:40:39,350 --> 00:40:41,100
.نحن لا نستطيع تركه هنا

724
00:40:41,100 --> 00:40:42,900
.حسناً، لا نستطيع إحضاره معنا

725
00:40:42,900 --> 00:40:44,430
كل ما على الكوكب يطاردنا، حسناً ؟

726
00:40:44,440 --> 00:40:47,570
.إن تسرب خبر عودته، فلن نتمكن من حماينه

727
00:40:47,570 --> 00:40:49,300
.ليس بالفعل

728
00:40:49,310 --> 00:40:50,470
.هذا أكثر أماناً

729
00:40:50,470 --> 00:40:52,490
أي كائن شيطاني يعلم بشأن (كاس) ميت

730
00:40:52,490 --> 00:40:53,740
.ليسوا كلهم

731
00:40:53,740 --> 00:40:55,640
أنظر يا (دين)، موضوع

732
00:40:55,650 --> 00:40:56,860
"عدو عدوي هو صديقي"

733
00:40:56,860 --> 00:40:58,160
يبدو كصفقة شيطانية
.نوعاً ما

734
00:40:58,170 --> 00:40:59,310
.إنها ليست صفقة
---أنها

735
00:40:59,320 --> 00:41:00,380
إنها ماذا؟

736
00:41:02,370 --> 00:41:04,870
.دمار متبادل

737
00:41:04,870 --> 00:41:08,510
انظر، أعلم أنها ليست صديقتنا

738
00:41:08,510 --> 00:41:09,960
.نحن لا نملك أي أصدقاء

739
00:41:09,960 --> 00:41:11,330
كل أصدقائنا موتى

740
00:41:16,800 --> 00:41:20,020
حسناً، أنتِ بالتأكيد لديكِ الخبرة

741
00:41:20,020 --> 00:41:21,350
.انا منبهر

742
00:41:21,360 --> 00:41:23,110
...أخبريني

743
00:41:23,110 --> 00:41:26,140
لماذا تريدين الانضمام لطاقمنا ؟

744
00:41:27,010 --> 00:41:29,580
أريد مساعدة الموتى فحسب

745
00:41:29,580 --> 00:41:31,010
الإعتناء بهم

746
00:41:31,010 --> 00:41:32,610
...لا أريد أن أكون مبالغة

747
00:41:32,620 --> 00:41:35,820
.لكنني أشعر أنني مناسبة لهذه الوظيفة

748
00:41:35,820 --> 00:41:38,950
.لا يمكنني مناقشة هذا حتى

749
00:41:38,960 --> 00:41:42,210
...مرحباً بكِ إلى الفريق

750
00:41:42,210 --> 00:41:43,910
.(أيتها الممرضة (ماسترز

751
00:41:43,930 --> 00:41:47,930
ترجمة: خالد خطاب & إسلام الصخري

