﻿1
00:00:02,680 --> 00:00:05,399
.تلك واحد، إثنان، ثلاث قيادات ثابتة

2
00:00:05,433 --> 00:00:06,450
.ثلاثة

3
00:00:06,484 --> 00:00:09,953
نحتاج 30 عقد خاص لتعويض هذا
.الدخل الأساسي الذي نفذ منا

5
00:00:09,988 --> 00:00:11,889
.أنت، نفعل ما بإستطاعتنا هنا

6
00:00:11,923 --> 00:00:15,492
لديك 80% من أسهم الشركة
...تملكها البحرية بشكل سرّي، و

8
00:00:15,543 --> 00:00:16,960
و ماذا، يا (رون)؟

9
00:00:16,995 --> 00:00:18,545
.نحتاج لهذا التعاقد العسكري

10
00:00:18,580 --> 00:00:19,880
.لن يحدث ذلك

11
00:00:19,914 --> 00:00:22,949
.البحرية تريد أن تجعلها بسيطة
.الفولاذ بالخارج و الألياف بالداخل

13
00:00:22,967 --> 00:00:27,454
دالتون)، هل مازالت صلاحية العقد أو إنتهت بالفعل؟) -
.إنتهت -

15
00:00:27,472 --> 00:00:30,257
و هل سنعيده مرة أخرى؟
.لا أعتقد أن هذا سيحدث -

17
00:00:30,291 --> 00:00:31,958
.(المستشار القانوني لا يعتقد أن هذا سيحدث، يا (رون

18
00:00:31,976 --> 00:00:37,964
ربما علينا التوقف عن الثرثرة عن عقد البحرية الذي لم
!يعد معنا و نحاول التفكير في طريقة لبيع بعض الصلب

21
00:00:40,735 --> 00:00:42,486
.يجب أن أذهب

22
00:00:42,520 --> 00:00:46,940
.بلغ تحياتنا لوزير البحرية
.و حظ سعيد في إلقاء الخطبة

24
00:00:49,694 --> 00:00:53,997
بصفتي الرئيس و المدير التنفيذي لشركة
،ويكس" للصلب و بناء السفن"

26
00:00:54,032 --> 00:00:58,669
أنا فخور بالعمل الذي قامت به عائلتي
.لصناعة هذه الألات العظيمة

28
00:00:58,703 --> 00:01:06,977
إنهم قاعدة ثابتة من خلالها تستطيع البحرية
.الرقي بأسطولها إلى آفاق جديدة

30
00:01:08,162 --> 00:01:09,680
كيف كان هذا؟

31
00:01:09,714 --> 00:01:11,098
.كان جيداً، سيدي
.شكراً

32
00:01:11,132 --> 00:01:12,683
هل كان صوتي عالٍ بما فيه الكفاية؟

33
00:01:12,717 --> 00:01:14,000
.دائما كذلك

34
00:01:15,436 --> 00:01:19,523
...سيادة الوزير، انا
.أشعر بالأسف أنه كان عليك متابعة ذلك

36
00:01:19,557 --> 00:01:22,442
كنت سأجعلك تلقي نظرة على الخطبة
.ربما تزيدها ببعض الإضافات

38
00:01:22,477 --> 00:01:24,978
مثل الأوقات السابقة، صحيح؟

39
00:01:25,012 --> 00:01:26,396
.كوّنا فريق رائع

40
00:01:26,447 --> 00:01:29,700
أعني، كبر العمر و زيادة الحكمة توضح لي
كيف علينا العمل بقوة

42
00:01:29,734 --> 00:01:33,353
.الشباب و الوسامة توضح لك كيف تكسب القلوب

44
00:01:33,371 --> 00:01:35,155
.كان هذا منذ زمن طويل

45
00:01:35,189 --> 00:01:38,125
.زمن أقل تعقيداً

46
00:01:38,159 --> 00:01:43,664
...أتعرف
.(لدينا عمل نتحدث بشأنه، يا (كلايتون

48
00:01:43,698 --> 00:01:44,882
...بالتأكيد. حسناً

49
00:01:44,916 --> 00:01:46,583
.سنفعل ذلك بسرية
.سأتي إلى المنزل

50
00:01:46,634 --> 00:01:49,670
.عليك أن تسرع، ربما لن يصبح ملكي أكثر من ذلك

51
00:01:49,704 --> 00:01:52,539
!إنخفض
!أصيب أحدنا

52
00:01:52,557 --> 00:01:55,041
.لقد أصيب برصاصة في الصدر

53
00:01:55,059 --> 00:01:56,593
!أوقفه

55
00:02:30,913 --> 00:02:33,913
{\a6}
<font color=#ffff00>NCIS تـرجمة : فـريـق نــادي</font>

57
00:02:36,351 --> 00:02:39,784
.(يا (ماكغي
.فانس)، ليس هنا أيضاً)

59
00:02:39,785 --> 00:02:41,736
إبنه لديه مبارة كرة قدم في "الإسكندرية" أليس كذلك؟

60
00:02:41,754 --> 00:02:42,904
.لا، هذا في الأسبوع القادم

61
00:02:42,922 --> 00:02:46,741
،طوني) يتجاهل إتصالاتي)
.و ليس من عادة (غيبز) أن يختفي هكذا

63
00:02:46,759 --> 00:02:48,543
.هناك أمر ما يحدث

64
00:02:48,578 --> 00:02:51,930
في الواقع، أعتقد أن (طوني) قال شيء عن
.مهمة حماية خاصة لوزير البحرية اليوم

66
00:02:51,964 --> 00:02:53,181
.من المحتمل أن يكون هذا مجرد تغطية

67
00:02:53,216 --> 00:02:58,970
أعتقد أنهم ربما لديهم يوم خاص
.بالرجال نوعا ما

69
00:02:59,021 --> 00:03:02,724
تعرف عندما يأخذ الرجال يوما للقيام
بأمور خاصة بالرجل معاً

71
00:03:02,758 --> 00:03:04,192
حقا؟ -
.أجل -

72
00:03:04,227 --> 00:03:08,930
و لأنني إمرأة لم يتلطفوا و يخبروني أين سيذهبا
.أو متى سوف يعودان

75
00:03:08,948 --> 00:03:09,931
.أنا رجل

76
00:03:09,949 --> 00:03:11,933
!هذا صحيح

77
00:03:11,951 --> 00:03:14,269
.مما يجعل هذا الأمر أكثر سوءاً

78
00:03:14,287 --> 00:03:15,954
.سأتصل بـ (طوني) مرة أخرى

79
00:03:22,662 --> 00:03:25,330
.نفعل ما بوسعنا لجعل هذا التحقيق سري

80
00:03:25,381 --> 00:03:26,581
كلايتون)؟)

81
00:03:26,615 --> 00:03:30,785
.(لا جديد بعد، سيد (ويكس
.نحاول إبقاء هذا الامر بعيداً عن الصحافة

83
00:03:30,803 --> 00:03:33,588
.كلما قلّت معرفة المطلِق، كلما كان أفضل بالنسبة لنا

84
00:03:33,622 --> 00:03:37,592
حسناً، سنطلب من هؤلاء الأشخاص ألا
.يخبروا أحد بما شاهدوه هنا

86
00:03:37,627 --> 00:03:39,678
.رأيت رجل يحمل بندقية

87
00:03:39,729 --> 00:03:40,762
.نعم، فهمت ذلك

88
00:03:40,796 --> 00:03:42,180
.إذاً أنت ستكون ضمن هذه المجموعة

89
00:03:42,231 --> 00:03:44,399
،ستجيب على أسئلتهم
.ثم ستذهب للمنزل

91
00:03:44,433 --> 00:03:48,303
حسناً؟ ستحاول أن تبدو ضعيفا
.و ستخبر جماعتك أنك تحتاج لبعض الوقت الشخصي

94
00:03:48,321 --> 00:03:49,321
.لا، أنا لا أريد ذلك

95
00:03:49,355 --> 00:03:50,305
.أريده أن يبقى منفصلاً عن المجموعة

96
00:03:50,323 --> 00:03:52,807
.(كان يقف بجانب (جارفيس
.لديه إمكانية الرؤية أفضل من أي شخص أخر

98
00:03:52,825 --> 00:03:54,475
.المسلح، كان يرتدي قبعة زرقاء

99
00:03:54,493 --> 00:03:55,777
.لقد رأيته
.حسناً، حسناً

100
00:03:55,811 --> 00:03:59,414
،سوف نجلب لك رسام للوجوه
.و تصف له كل شيء تتذكره

102
00:03:59,448 --> 00:04:00,915
.بالطبع، أي شيء

103
00:04:00,950 --> 00:04:02,951
.(غيبز)

104
00:04:02,985 --> 00:04:05,036
.فقدان دماء كبير، لا يبدو أمر جيد

105
00:04:05,087 --> 00:04:06,654
.تم إعلام عائلته

106
00:04:06,672 --> 00:04:08,435
.أيها العميل (غيبز)، إتبعني إلى المستشفى

107
00:04:08,436 --> 00:04:11,844
.دينوزو)، خذه في السيارة و إذهب به إلى مقر الشعبة)
.سأقابلكم هناك

109
00:04:22,697 --> 00:04:25,306
.أيها السادة، مرحباً بكم في الفريق

111
00:04:25,307 --> 00:04:26,574
،إنها عمليه خاصة

112
00:04:26,609 --> 00:04:27,859
.أحضر مطلقك الخاص

113
00:04:27,910 --> 00:04:31,780
،(و أنا أحضرت الخاص بي... (تايلور إيليوت
.المحقق الرئيسي عندي

116
00:04:31,814 --> 00:04:34,482
 .غيبز)، (فانس)، من شعبة التحقيقات البحرية) -
.(أحسنت، أيها العميل (غيبز -

118
00:04:34,500 --> 00:04:37,919
،كانت هناك شكوك كبيرة بشأن مشاركتك
.لكنك كنت أفضل بكثير مما توقعت

120
00:04:37,953 --> 00:04:39,671
.(مقنعا مثل (ميرل ستريب

121
00:04:39,705 --> 00:04:40,922
.خذ هذا على أنه إطراء

122
00:04:40,956 --> 00:04:43,091
.هذ الرجل يخبرك بالحقيقة كما هي،  لأقصى درجة

123
00:04:43,125 --> 00:04:44,959
.مررت بالأمر الحقيقي بنفسي

124
00:04:44,993 --> 00:04:51,349
أتؤكدي أن كل أهدافنا لاقت النجاح، أيتها الطبيبة؟ -
.(تماماً، يا (ليون -

126
00:04:51,383 --> 00:04:55,353
.فلتفتحوا زجاجة الشمبانيا إحتفالا
.فليلة الإفتتاح كانت ناجحة

128
00:04:55,387 --> 00:04:57,188
.أحسنت العمل

129
00:05:09,431 --> 00:05:11,005
أنت، أين كنت، كنا نتصل بك؟

130
00:05:11,006 --> 00:05:12,207
ما الذي يحدث؟

131
00:05:12,258 --> 00:05:14,125
.اليوم الخاص بالرجال إنتهى، و هو مازال يتجاهلنا

132
00:05:14,159 --> 00:05:15,460
.لن أسمح أن يتم تجاهلي

133
00:05:15,494 --> 00:05:19,647
."غلين كلوز)، من " الجاذبية القاتلة)
.(ممتاز، يا (زيفا

135
00:05:19,682 --> 00:05:25,470
إنطباعك عن "سيدة مثيرة تملك عيون مجنونة
."متقن للغاية، بالمناسبة

137
00:05:25,504 --> 00:05:29,173
.أنتِ فتاة رعناء بارعة

139
00:05:31,477 --> 00:05:34,112
.وقت اللعب يا رفاق، مثلما خططنا له

140
00:05:34,146 --> 00:05:37,014
.طوني)، لا تحاول التهرب من الكلام بمناداتك لي بالمثيرة)

142
00:05:37,032 --> 00:05:39,033
.(لقد ناداك بالمجنونة أيضاً، يا (زيفا

143
00:05:39,068 --> 00:05:44,239
سأطلق جنوني عليه إذا لم يعتذر
.عن عدم إخباري بما كان يفعله

146
00:05:44,290 --> 00:05:47,041
.(لن يكون هذا ضرورياً، أيتها العميلة (دافيد

147
00:05:47,076 --> 00:05:50,879
اليوم كانت المرحلة الأولي لإحدى المهمات
...المشتركة بين الشعبة و إدارة العمليات النفسية

148
00:05:50,913 --> 00:05:53,381
.محاولة إغتيال منظمة لوزيركم في الواقع

149
00:05:53,415 --> 00:05:54,465
.إذاً هذا حيث كنت

150
00:05:54,500 --> 00:05:56,801
.مرحباً بك في قسم المعلومات السرية

151
00:05:56,836 --> 00:05:59,888
.الهدف كان (فيليب جي ويكس) رئيس "ويكس" للصلب و بناء السفن

152
00:05:59,922 --> 00:06:02,557
.أود منكم أن تعلموا أن (ويكس) صديق شخصي

153
00:06:02,591 --> 00:06:08,045
لقد وافقت على هذه العملية بشرط أن نحاول يكل قوة
إثبات برائته كما نحاول إثبات التهمة عليه، مفهوم؟

156
00:06:08,063 --> 00:06:09,097
.أجل، سيدي -
.أجل، سيدي -

157
00:06:09,148 --> 00:06:11,182
.(المدير (فانس

158
00:06:14,270 --> 00:06:19,824
.منذ أسبوع، صفحة من ملف شديد السرية ظهرت للعلن

160
00:06:19,859 --> 00:06:22,694
في نفس اليوم، تلقى وزير البحرية خطاب تهديد

161
00:06:22,728 --> 00:06:29,784
مطالباً إياه بمنع نشاطات مبادرة البحرية لطلب
.بناء غواصات و سفن بمواد بديلة أخف وزناً

164
00:06:29,835 --> 00:06:33,955
و إذا رفض الوزير التنفيذ، هدد مرسل البريد
.بأنه سينشر صفحات أكثر من الملف

166
00:06:34,006 --> 00:06:35,373
.إنها محاولة إبتزاز بالتأكيد

167
00:06:35,407 --> 00:06:36,674
ما الذي يوجد في هذا الملف، أيها المدير؟

168
00:06:36,709 --> 00:06:40,745
."الملف تم الحصول عليه عن بعد من الـ "أوتيك

169
00:06:40,763 --> 00:06:42,263
...و هو مركز

170
00:06:42,298 --> 00:06:44,382
.المركز الأطلسي للبحوث و التقييم تحت البحر

171
00:06:44,416 --> 00:06:47,251
.و هو منشأة حيث يقوموا بإختبار التقنيات العسكرية

172
00:06:47,269 --> 00:06:50,939
،غواصات آلية غير مزودة برجال
...و طربيدات "أم كي 48" ظاهرية

174
00:06:50,973 --> 00:06:52,590
.(تمهل، يا (ماك العبقري

175
00:06:52,608 --> 00:06:56,427
."تفاصيل الملف تصوّر إختبار حربي تم في الـ "أوتيك

177
00:06:56,462 --> 00:07:00,698
الصفحة الأول، حديث عام، لكن الإطلاع على
بضع صفحات أخرى، ستتفاجأ كأنك تعلن عن

179
00:07:00,733 --> 00:07:02,984
.نقطة ضعف كل ميناء في الساحل الشرقي

180
00:07:03,035 --> 00:07:07,372
قسم الانترنت لم يستطيعوا التعرف على مصدر الإختراق
في جدار جماية الـ "أوتيك"، لكنهم أخبرونا أن

182
00:07:07,406 --> 00:07:11,876
.رسالة الإبتزار أرسلت من... شركة "ويكس" للصلب

184
00:07:11,911 --> 00:07:15,413
.الأسبوع الماضي، قررت البحرية أن تنهي عملها مع الشركة

185
00:07:15,447 --> 00:07:18,166
.سيودعوا العقود الحكومية، مما سيؤدي للإفلاس

186
00:07:18,217 --> 00:07:19,918
إذا المبتز هو (فيليب ويكس)؟

187
00:07:19,952 --> 00:07:21,336
.إنها شركته

188
00:07:21,387 --> 00:07:23,054
.لديه دافع قوي -
لكن كيف يكون التظاهر - 

189
00:07:23,088 --> 00:07:25,122
بإطلاق الرصاص على وزير البحرية يوصلنا إلى الميتز؟

190
00:07:25,140 --> 00:07:30,428
.رؤية صديق طفولته مصاب، سيجعل (ويكس) ضعيف

192
00:07:30,462 --> 00:07:34,649
الفكرة في إخباره أننا ربطنا حادثة الإطلاق
.بين شركته و مركز البحوث البحرية

194
00:07:34,683 --> 00:07:39,020
إذا كان (ويكس) جزء من عمليه الإبتزاز هذه
.فسوف يود أن يعرف لما قامت جماعته بالإطلاق

196
00:07:39,071 --> 00:07:41,472
.راقبوا هذا الرجل لا تغفلوا عنه لدقيقة

197
00:07:41,490 --> 00:07:44,158
.أي شخص يتصل به سيكون مشتبه به

198
00:07:44,193 --> 00:07:45,610
ماذا لو لم يكن (ويكس) متورط؟

199
00:07:45,644 --> 00:07:50,365
.سيخبرنا بأي شيء، حتى لو لم ينوي ذلك

201
00:07:50,416 --> 00:07:53,368
.ضع سماعة الأذن

202
00:07:53,419 --> 00:07:56,454
.لا، لا أريد صوتك في أذني، أيتها الطبيبة

203
00:07:56,488 --> 00:07:59,791
.تعرف ما تحتاجه -
.نعم، أعرف -

205
00:07:59,825 --> 00:08:02,844
حقاً؟ -
أجل -

207
00:08:02,878 --> 00:08:06,330
.(تعتقد أنك لا تحتاجني، أيها العميل (غيبز
.لكنك مخطيء

209
00:08:06,348 --> 00:08:11,168
.لكنني الآن فضولية
ما الذي تحتاجه؟

211
00:08:11,186 --> 00:08:15,606
حسناً، هذا السؤال يناسب كلا الحالتين؟

212
00:08:15,641 --> 00:08:20,862
أريدك أن تذهب للداخل، و توطد صلة
.بينك و بين (ويكس)، رجل لرجل

214
00:08:20,896 --> 00:08:24,682
،أريدك ان تقول ما أخبرك به
.في الوقت الذي أخبرك به

216
00:08:24,700 --> 00:08:31,022
أحتاج لدراسة لغة (ويكس)، تحركاته
و الأهم من ذلك إستجابته الجسدية و العضوية

218
00:08:31,040 --> 00:08:33,041
.عند سماعه كلمة "أوتيك" لأول وهلة

219
00:08:33,075 --> 00:08:36,627
.و منها أريد أن أقرر إذا كان متورط بالأمر أو لا

221
00:08:36,662 --> 00:08:41,749
.عادةً أجعله فقط يعترف بأنه كذلك
.هكذا أسهل

223
00:08:42,634 --> 00:08:48,172
على الإفطار بتلك الليلة، ألم أستنتج انك 
تفضّل مسحوق السكر 

225
00:08:48,206 --> 00:08:55,013
و ليس الشراب على الفطائر المحلاة
قبل أن تطلب الفطائر حتى دون أن تنطق بكلمة؟

227
00:08:58,017 --> 00:09:00,768
.ثبتت حجتي

228
00:09:03,055 --> 00:09:05,573
.قبعته كانت زرقاء بالتأكيد

229
00:09:05,607 --> 00:09:12,580
...لقد... كتبت هذا في ملاحظاتي
.و ملابسه كانت ملكية و ليست بحرية

232
00:09:12,614 --> 00:09:13,915
.أعتقد أن هذا صحيح

233
00:09:13,949 --> 00:09:17,552
.لا تخبرني أنك لا تستطيع التحمل أكثر من ذلك

234
00:09:19,088 --> 00:09:20,755
.(نخوض في هذا منذ وقت طويل، سيد (ويكس

235
00:09:20,789 --> 00:09:25,259
ليس من العدل أن ترى شخص يمر بهذا
.لأكثر من ساعتين و لا شيء في المقابل

237
00:09:25,294 --> 00:09:27,929
.أريد أن أساعد بكل ما أستطيع

238
00:09:27,963 --> 00:09:29,881
.أترى، إنه محب للعطاء

239
00:09:29,915 --> 00:09:36,104
،حسناً، إجعله يندفع. كرر بعدي
كم من الموظفين في شركتك كانوا على علم بندوة اليوم؟

242
00:09:36,138 --> 00:09:40,475
هل يعرف العديد من جماعتك بهذا الحدث اليوم؟ -
أجل، لماذا؟ -

244
00:09:40,509 --> 00:09:43,728
هل تلمّح أن شخص ما من شركتي
متورط بهذا الامر؟

246
00:09:43,762 --> 00:09:47,115
.لا، أخبره أن هذا غير محتمل
.حاول أن تصادقه أولاً

248
00:09:47,149 --> 00:09:49,033
.سنصل لهذا لاحقاً. أخبره

249
00:09:49,068 --> 00:09:50,434
.غير محتمل

250
00:09:51,770 --> 00:09:57,575
الشركة تواجه... بعض المشاكل الكبيرة حالياً
.لكننا سنتغلب على ذلك، أعني أن

253
00:09:57,609 --> 00:10:02,797
.هذه الشركة تأسست على الإعتزاز البسيط
.جدي بدأها بمجرد فكرة

255
00:10:02,831 --> 00:10:07,468
.والدي عمل بها حتى يوم مماته
.لقد كان الرجل العجوز يحب الموظفات 

257
00:10:07,503 --> 00:10:11,305
.لديّ أقارب و انسباء يعملون بها أكثر مما تتخيل

259
00:10:12,958 --> 00:10:16,511
ما الذي أتحدث عنه؟
(نحن هنا بخصوص (كلايتون

261
00:10:16,545 --> 00:10:20,064
.رغم أنني الاكبر منه، إلا أنه كان دائما مَن يعتني بي

263
00:10:20,099 --> 00:10:25,736
.إعتدنا على مناداته بالعمدة
.أريده فقط أن يجتاز هذا الأمر بسلام

265
00:10:25,771 --> 00:10:28,489
.لا بأس، دعه يستمر

266
00:10:28,524 --> 00:10:33,027
.غيبز)، (غيبز)، دعه يعود إليك)
.كن صبوراً فقط

268
00:10:33,078 --> 00:10:34,829
.فكر في أي شيء أخر

269
00:10:34,863 --> 00:10:39,500
،السترة التي إرتديتها في منزلك تلك الليلة
.ماذا كان لونها؟ أعلم أنك تتذكر

272
00:10:39,535 --> 00:10:42,787
...لا! لا، لا

273
00:10:42,821 --> 00:10:46,323
."نعتقد أن المطلق له علاقة بمركز البحوث البحرية "أوتيك

275
00:10:46,341 --> 00:10:52,680
أنت تعرف ما هو "أوتيك"، سيد (ويكس)؟ -
.نعم -

277
00:10:52,714 --> 00:10:58,352
العديد من جماعتك التعساء عرفوا بالتحديد
.أين سيكون وزير البحرية اليوم

279
00:10:58,387 --> 00:11:03,441
هل لأي أحد منهم علاقة بمشاريع "الأوتيك"؟

281
00:11:04,342 --> 00:11:06,611
.(لورنس ريدجواي)

282
00:11:06,645 --> 00:11:11,949
...لم يكن هو الشخص المسلح، لكن -
.التفاصيل -

284
00:11:13,485 --> 00:11:18,623
قامت الشركة ببناء شيء من اجل  مركز
.البحوث في السبعينات. قبل عملي بها

286
00:11:18,657 --> 00:11:21,576
.ريدجواي) كان الوحيد من هذا الوقت الذي عمل عليها)

287
00:11:21,627 --> 00:11:26,497
،الشهر الماضي، إضطررت لإقالته من العمل
.لسخرية القدر قبل أسبوعين من تقاعده

289
00:11:26,531 --> 00:11:30,451
.لورنس) لم يتقبل الأمر جيداً)

290
00:11:34,139 --> 00:11:35,806
ماذا بحق الجحيم كان هذا؟

291
00:11:35,841 --> 00:11:39,427
أيتها الطبيبة، لا أمتلك العام بأكلمه لأكتشف الأمر؟ -
.(أخبرتك أني أحتاج لدراسة (ويكس -

293
00:11:39,478 --> 00:11:41,179
.لقد راقبتيه للتو لمدة ساعتين -
.نعم -

295
00:11:41,180 --> 00:11:43,648
.و بعدها إعترضت طريقي في اللحظة الحاسمة

296
00:11:43,682 --> 00:11:47,485
ذكرك لمركز البحوث لأول مرة، كل ما رأيته
.كانت مؤخرة رأسك الكبيرة الممتلئة

298
00:11:47,519 --> 00:11:50,571
.لا أستطيع الآن حتى أن أؤكد تورطه في الإبتزاز

299
00:11:50,606 --> 00:11:51,822
.يبدو أن (ريدجواي) ربما فعل

300
00:11:51,857 --> 00:11:55,726
أتعتقد أن (ويكس) فقد أعصابه كفاية
ليتخلى عن شريكه هكذا؟

302
00:11:55,744 --> 00:12:00,031
.أو يخبرنا فقط بما يعرفه، و هو في الحقيقة بريء

304
00:12:00,065 --> 00:12:05,620
.و لم أحاول أن أعترض طريقك
.لم أحاول أن أفسد أي شيء

306
00:12:05,671 --> 00:12:09,180
بهذه السهول؟ أهذا كل ما لديك؟ -
.لا -

308
00:12:10,805 --> 00:12:15,846
.(لورنس ريدجواي) -
.(رحبوا بـ (لورنس ريدجواي -

310
00:12:15,881 --> 00:12:18,432
.ذو 62 عام مفعم بالحيوية، و يحب ذلك
.من الجيل الثالث

312
00:12:18,467 --> 00:12:21,519
عامل بالصلب، عمل في شركة "ويكس" للصلب
.عندما كان مجرد طفل

314
00:12:21,553 --> 00:12:27,024
.موظف متفانٍ، نوعا ما يشبهك في الحقيقة
بالمناسبة، أود شكرك لسماحك لي بالمشاركة

317
00:12:27,059 --> 00:12:30,261
.في عملية وزير البحرية -
.اشكر الطبيبة. هي من إختارتك -

319
00:12:30,279 --> 00:12:34,167
أجل، إعتقدت أن صفة مضيف برامج الألعاب
.لديك ستكون مفيدة في هذه المسرحية

321
00:12:34,168 --> 00:12:34,981
زيفا)؟)

322
00:12:34,983 --> 00:12:37,601
.ريدجواي) واجه عام صعب)
،قد خسر الألاف من أرصدة الشركة

324
00:12:37,619 --> 00:12:41,989
،"أقيل من عمله حديثاً، و إذا خسرت شركة "ويكس
.فعلى الأرجح سوف يخسر راتب تقاعده

326
00:12:42,040 --> 00:12:43,491
.و خطة وزير البحرية المحافظة دمرت هذا الرجل

327
00:12:43,542 --> 00:12:44,942
.يبدو بالنسبة لي كأنه دافع

328
00:12:44,960 --> 00:12:46,294
.إذا فعلها (ريدجواي)، بلابد أن حصل على مساعدة

329
00:12:46,328 --> 00:12:49,630
.محال أنه يمتلك مهارات إختراق جدار حماية مركز البحوث

331
00:12:49,665 --> 00:12:53,417
وجدت موضوع له في منتدى للحاسبات
."يسأل عن ما هي "الكعكات

333
00:12:53,451 --> 00:12:56,921
.كبار السن
.كبار السن يمتعوني

335
00:12:56,955 --> 00:13:00,224
أستطيع التأكيد أن (ويكس) لا يمتلك
.القدرة للقيام بهذه العملية ، أيضاً

337
00:13:00,259 --> 00:13:01,392
.أعتقد أننا نبحث عن فريق

338
00:13:01,426 --> 00:13:04,428
إذا هل حددتِ من المقابلة أن (ويكس) متورط؟

340
00:13:08,016 --> 00:13:10,184
.حكمي ليس حاسم بعد

341
00:13:10,235 --> 00:13:12,103
أحدث إتصال بين (ويكس) و (ريدجواي)؟

342
00:13:12,137 --> 00:13:13,771
.لم يجري (ويكس) أي مكالمة منذ أن أطلقنا سراحه

343
00:13:13,822 --> 00:13:19,476
ويكس) لاعب شطرنج. لا يفاجأني أنه يستغرق)
.بعض الوقت قبل أن يقوم بخطوته التالية

346
00:13:19,494 --> 00:13:22,079
.(ماكغي)، حدد مكان (ريدجواي) -
.أعمل عليه -

348
00:13:22,114 --> 00:13:22,997
.دينوزو) و (زيفا)، إذهبا إليه)

349
00:13:23,031 --> 00:13:28,119
،بدلاً من مضيف الألعاب (وينك مارتنديل) هنا
.(أعتقد أني أفضل إرسال (إيليوت

352
00:13:28,153 --> 00:13:30,871
وينك)؟)
.(بربكِ، على الأقل شبهيني بـ (تشاك وولري

354
00:13:30,922 --> 00:13:32,957
لا، دعني انا عليه. فأنا ملك إكتشاف
.العلامات الغير حركية

355
00:13:32,991 --> 00:13:37,595
.أجل، إنه كذلك
إلا بالطبع إذا قام أحدهم يإعتراض طريقه

357
00:13:37,629 --> 00:13:41,332
.زيفا)، خذي (إليوت) معكِ. هيّا)

359
00:13:41,350 --> 00:13:43,000
.مضيف برامج الألعاب

360
00:13:44,803 --> 00:13:47,021
هل رأيتم هذا؟

361
00:13:47,055 --> 00:13:49,473
هل هي جادة بشأن أمر مضيف برامج الألعاب هذا؟

362
00:13:49,507 --> 00:13:53,027
الطبيبة لا تمزح عندما يتعلق الامر
.بالسمات الشخصية للأشخاص

364
00:13:53,061 --> 00:13:54,812
.غيبز) إبتسم لها)

365
00:13:54,846 --> 00:13:57,514
...رأيت ذلك. و طريقته للدخول إلى المصعد... كانت

366
00:13:57,532 --> 00:14:04,855
كانت ماذا؟ -
.مرنة. مشية (غيبز) بالتأكيد كان بها مرونة -

369
00:14:04,873 --> 00:14:06,357
.أجل، المشية السعيدة. لاحظت ذلك

370
00:14:06,375 --> 00:14:10,661
.القدم هي أصدق جزء من جسد الإنسان
.العيون تعتبر علامة جيدة، أيضاً

372
00:14:10,695 --> 00:14:14,131
.رأيت (راين) تتمدد عندما دخل (غيبز) لمكتبها المرة السابقة

374
00:14:14,166 --> 00:14:16,584
إذا، ماذا يعني هذا بإعتقادك؟

375
00:14:16,635 --> 00:14:19,754
.الأهتمام، الإثارة، كما تعرفين
.إنها إستجابة عصبية

377
00:14:19,805 --> 00:14:24,008
الحقيقة، أن الشخص الوحيد الذي يعرف ما يفكر به
.هو الشخص نفسه الذي يفكر

379
00:14:24,042 --> 00:14:25,399
إعتقدت أنكم عملاء العمليات النفسية
.تستطيعوا تفسير أي شيء

380
00:14:25,424 --> 00:14:28,262
،لا. و حتى إذا كان بإستطاعتنا
.فليس بإمكاني أن أخبركِ

382
00:14:28,313 --> 00:14:31,315
إذاً، الطبيبة (راين)... أهي...؟ -
.الأفضل -

384
00:14:31,350 --> 00:14:33,217
.الاخت الكبيرة المزعجة التي لديّ

385
00:14:33,235 --> 00:14:36,020
سأفعل أي شيء من أجلها، و إذا
.جرحها (غيبز)، سأقتله

386
00:14:37,389 --> 00:14:41,692
آسف. تكلمت بصراحة مباشرة، و آمل أنّ
.و سامتي الطفولية ستخفف من حدة هذا الأمر

389
00:14:41,726 --> 00:14:44,862
.ثقب رصاصة في النافذة

390
00:14:58,543 --> 00:15:00,678
.خالٍ

391
00:15:00,712 --> 00:15:01,846
.خالٍ

392
00:15:01,880 --> 00:15:06,583
.(حسناً، هذا (ريدجواي
.يبدو أن ميت منذ بضعة أيام

394
00:15:06,601 --> 00:15:08,752
ما الذي تراه أيضا، يا سيد شديد الملاحظة؟

395
00:15:11,556 --> 00:15:13,607
.هذا الرجل لن يستطيع الطلاء في أي وقت قريب

396
00:15:13,642 --> 00:15:16,026
.و لن يجيب على أي أسئلة، أيضاً

397
00:15:25,676 --> 00:15:32,796
الطبيبة (راين)، منذ اللحظة التي ذكر (غيبز) إسمك
فيها و اخبرني بشغفك

400
00:15:32,847 --> 00:15:35,432
،بطريقة عمل العقل البشري الداخلية

401
00:15:35,467 --> 00:15:37,417
علمت أني وجدت

402
00:15:37,435 --> 00:15:38,418
.روح مماثلة -
.روح مماثلة -

403
00:15:38,436 --> 00:15:40,471
.هذا ما كنت أنوي قوله بالضبط

404
00:15:41,239 --> 00:15:43,641
،سيكون لديكم الوقت كافي للأرواح
فيما بعد يا (داكي) ؟

406
00:15:43,692 --> 00:15:47,111
(شكراً لك، (جيثرو
.دائما مثابر في حرب الكلام القصير

409
00:15:47,145 --> 00:15:49,863
إصابة في الصدر ناتجة عن طلقة واحدة

410
00:15:49,898 --> 00:15:52,366
،الرصاصة إخترقت عظم القص

411
00:15:52,400 --> 00:15:55,319
،إتجهت مباشرة نحو جانب الضهر

412
00:15:55,370 --> 00:15:57,788
.و إستقرت في الجدار المجاور

413
00:15:57,822 --> 00:16:02,042
.(لحسن الحظ، هي الآن بين الأيدي المتمكنة، للأنسة (شوتو

415
00:16:02,077 --> 00:16:03,293
أهذا كل شيء ؟

416
00:16:03,328 --> 00:16:05,379
...حسنا، بالنظر لمستوى التحلل

417
00:16:05,413 --> 00:16:10,300
.لقي حتفه 72 ساعة قبل أن يعثر عليه

418
00:16:10,335 --> 00:16:11,618
.(قبل أن نبدأ خدعتنا على (ويكس

419
00:16:11,636 --> 00:16:13,354
تفظلي

420
00:16:14,255 --> 00:16:16,306
(سيد (ريدجواي

421
00:16:16,341 --> 00:16:18,342
أتمانع إن ناديتك (لاري) ؟

422
00:16:18,393 --> 00:16:20,678
.أنا معجب بهذه المرأة

423
00:16:20,729 --> 00:16:23,147
إليوت) قالت لي أنك لم ترى الرصاصة قادمة)

424
00:16:23,181 --> 00:16:25,132
.و أنك كنت تستعد لدهان المنزل

425
00:16:25,150 --> 00:16:32,406
إذا دعنا نقول أنك كنت متورط في 
.مؤامرة لإبتزاز وزير البحرية

428
00:16:32,440 --> 00:16:33,607
أأنت معي، يا (لار) ؟

429
00:16:33,641 --> 00:16:37,194
هل دهان المنزل فعلا كان  رأس قائمة أولوياتك ؟ 

431
00:16:37,245 --> 00:16:40,480
أنا متأكدة من أن (لار بير) هنا
.لم يكن له اي علاقة بالأمر

432
00:16:40,498 --> 00:16:43,834
أعتقد أنه علم فقط بأمر شيئاً 
.لم يرد منه شخص أخر أخبارنا به

434
00:16:43,868 --> 00:16:48,005
.إنها مذهلة
لكن هل بإمكانها وضع إفتراضات مماثلة ؟

436
00:16:48,039 --> 00:16:49,489
.(لقد فعلت للتو، يا (داك

437
00:16:52,493 --> 00:16:53,977
.(نعم، يا (آبز

438
00:16:54,012 --> 00:16:55,462
.أنا في طريقي إليك

439
00:16:55,496 --> 00:16:58,132
"حرب الكلام القصير"
.كلاسيكي

440
00:17:01,335 --> 00:17:03,270
.مذهل

441
00:17:03,304 --> 00:17:05,522
(غيبز) (غيبز)

442
00:17:05,557 --> 00:17:09,226
"أعلم أن (ماكغي) يعتقد أن "أوتيك
،عبارة فقط عن منشأة عسكرية

444
00:17:09,277 --> 00:17:13,230
"لكني أملك دلائل محتملة عن رؤية حقيقة لـ "يو أس أو

446
00:17:13,281 --> 00:17:15,399
."هذا يعني "شيء مجهول غارق

447
00:17:15,450 --> 00:17:16,950
.مرحبا

448
00:17:16,985 --> 00:17:19,352
...(مرحبا، أنا الطبيبة (سامانتا

449
00:17:19,370 --> 00:17:21,021
.راين)، أعلم ذلك)

450
00:17:21,039 --> 00:17:23,207
إذا، فيما أفكر ؟

451
00:17:23,241 --> 00:17:26,493
أنت تفكرين أني غير قادرة حقاً 
.على معرفة فيما تفكرين

453
00:17:26,528 --> 00:17:27,745
.أنتِ جيدة

454
00:17:27,796 --> 00:17:30,414
هيا يا (آبي)، ماذا لديك ؟

455
00:17:30,465 --> 00:17:32,416
.الكثير، "أوتيك" شيئاً مذهل للغاية

456
00:17:32,467 --> 00:17:37,704
"لديك مثلث "برمودا
.لديك ثقب دودي، و مجال الإنحرافات المغناطيسية

458
00:17:37,722 --> 00:17:40,057
.و تتمنى إيجاد طريقة لإحتوائها كلها

459
00:17:40,091 --> 00:17:41,475
.أنتِ مخططة

460
00:17:41,509 --> 00:17:44,544
.أنا أحذرك

461
00:17:44,562 --> 00:17:48,215
عليك أن تخرجي من دماغي 
.بينما مازالتِ قادرة على ذلك

463
00:17:48,233 --> 00:17:50,267
هل يمكنك تعقب الرصاصة لـ القاتل ؟

464
00:17:50,318 --> 00:17:52,886
(الرصاصة التي قتلت (ريدجواي
.هي من عيار 30، بالتأكيد غير إعتيادية

466
00:17:52,904 --> 00:17:55,355
.الشيء الوحيد الذي أعلمه هي أنها غير تابعة للعسكرية

467
00:17:55,389 --> 00:17:59,109
مازالت أحاول تعقبها إلى 
.السلاح المحدد التي أطلقت منه

469
00:17:59,160 --> 00:18:00,393
.(تعقبيها أسرع، يا (آبز

470
00:18:00,411 --> 00:18:02,896
أتعلم لماذا أنت فظ للغاية طوال الوقت ؟

471
00:18:02,914 --> 00:18:03,997
.تحتاج لعلاقات حميمة أكثر

472
00:18:04,032 --> 00:18:05,232
.لن أجيب على هذا

473
00:18:05,250 --> 00:18:06,850
.لقد فعلت للتو

474
00:18:09,337 --> 00:18:14,374
أخبرتكم أنني رأيت مرونة في خطوته
.(و (إيليوت) كان محق بشأن تلاميذ (راين

476
00:18:14,408 --> 00:18:18,128
كيف سأتعايش مع وضع أن (غيبز) يواعد 
إمرة تراني مثل مضيف برامج ألعاب ؟

478
00:18:18,179 --> 00:18:20,597
ما الذي يعنيه هذا ؟
أتعتقد أني سخيف ؟

479
00:18:20,632 --> 00:18:21,799
.أني أحب أقلام على شكل مايكروفونات

480
00:18:21,850 --> 00:18:24,184
أنا لا أصدق هذا
.لأن (غيبز) ذئب وحيد

481
00:18:24,219 --> 00:18:25,385
.عليكم أن تكونا دقيقي الملاحظة

482
00:18:25,419 --> 00:18:29,473
المرة المقبلة التي يأتون فيها
.إلى هنا، عليكم أن تفتحو أعينكم  و تتمعنوا النظر

484
00:18:29,524 --> 00:18:31,925
حسناً، إلى ماذا سوف سننظر  ؟

485
00:18:32,944 --> 00:18:35,428
.(التحديث حول قاتل (ريدجواي

486
00:18:35,446 --> 00:18:36,530
.هيا

487
00:18:36,564 --> 00:18:37,764
.ريدجواي) قتل منذ 3 أيام)

488
00:18:37,782 --> 00:18:39,733
رجال (راين) كانوا يراقبون 
.ويكس) خلال الأسبوع الماضي)

489
00:18:39,767 --> 00:18:41,201
.لم يكن هو من أطلق النار

490
00:18:41,236 --> 00:18:42,769
.حسنا، كان بإمكانه تدبير الأمر مسبقا

491
00:18:42,804 --> 00:18:44,371
ماكغي)، أعرض الرسائل الألكترونية ؟)

492
00:18:44,405 --> 00:18:50,160
ويكس) أتصل بـ 3 أشحاص منذ أن ربطنا الصلة 
.بين الـ "أوتيك" و أطلاق النار على الوزير

495
00:18:50,211 --> 00:18:52,412
(بوب"سميثي" سميث)
(رونولد أوستروكسي)

496
00:18:52,446 --> 00:18:53,947
.(و نائب الرئيس (فرانك ساتنر

497
00:18:53,965 --> 00:18:56,416
"كلهم طاردوا مجلس أدارة شركة "ويكس

499
00:18:56,450 --> 00:18:57,885
.عدد كبير من الدوافع هنا

500
00:18:57,919 --> 00:19:02,256
نعمل على التحقق من خلفيتهم
.لكن حتى الآن كل الكلام كان متعلق بالعمل و نظيف

503
00:19:02,290 --> 00:19:03,473
.إبحث عن شيفرات

504
00:19:03,508 --> 00:19:06,476
.و قارن بين مفاتيح الكلمات و الرسائل الإلكترونية الأخيرة

505
00:19:06,511 --> 00:19:09,429
أي كان من قتل (ريدجواي) أراد
.أن يبقيه صامتاً لسبباً ما

506
00:19:09,464 --> 00:19:11,014
.يمكن أن يكون هذا

507
00:19:11,065 --> 00:19:14,318
تقارير حول المشروع الذي عمل
."عليه (ريدجواي) في "أوتيك

509
00:19:14,352 --> 00:19:15,802
.حسناً، لقد تم حجبه

510
00:19:15,820 --> 00:19:17,738
.أجل

511
00:19:18,639 --> 00:19:20,807
أيمكننا الحصول على تصريح ؟

512
00:19:20,825 --> 00:19:22,475
.لن يكون أمر سهل

513
00:19:22,493 --> 00:19:23,694
أي خيوط حول مخترق الـ "أوتيك" ؟

514
00:19:23,745 --> 00:19:24,444
.أياً كان من هو، فهو بارع

516
00:19:25,613 --> 00:19:28,532
خبأ عنوانه الإلكتروني خلف جدار
.خدمات أمن مختلفة بالتناوب

518
00:19:28,583 --> 00:19:30,817
.علينا أن نعرف ما يوجد بهذا التقرير

519
00:19:31,753 --> 00:19:34,171
.حسنا

520
00:19:35,707 --> 00:19:37,708
أخبار سيئة، هناك المزيد

521
00:19:37,759 --> 00:19:40,377
هناك أشرطة حمراء على هذا التقرير
.أكثر من أي شيء رأيته في مسبقاً

522
00:19:40,428 --> 00:19:45,182
الخبر الجيد هو أني أملك موهبة في
.مضايقة الناس حتى يمنحوني ما أريد

524
00:19:45,216 --> 00:19:47,301
.صعب التصديق

525
00:19:47,335 --> 00:19:50,137
.ويكس) يتصرف بهدوء لسبب ما)

526
00:19:50,171 --> 00:19:55,475
أعتقد أنه قام بالقضاء على آخر رابط
."بين شركته و  بين الـ"أوتيك

528
00:19:55,510 --> 00:19:58,445
.أعتقد أنه رآنا نبحث في الجوار

529
00:19:58,479 --> 00:20:00,180
.(أعتقد أنه أرسلنا مباشرة تجاه (ريدجواي

530
00:20:00,198 --> 00:20:02,482
أعني، من سيشك به ؟ -
.أنت -

531
00:20:06,955 --> 00:20:08,772
إبنك ؟

532
00:20:09,991 --> 00:20:13,443
.لستِ الوحيدة التي يمكنها المعرفة، أيتها الطبيبة

533
00:20:14,879 --> 00:20:19,499
،باركر) فتى مرح)
.هو يحاول جعل إختي تشتري له الطعام السريع

535
00:20:19,533 --> 00:20:21,701
.لا

536
00:20:21,719 --> 00:20:24,171
ألديك صور ؟

537
00:20:24,205 --> 00:20:27,557
صور كاميرات المراقبة الخاصة بك لم تكن جيدة بما يكفي ؟

538
00:20:27,592 --> 00:20:29,226
.بالمناسبة، كان ذلك خطأ مني

539
00:20:45,326 --> 00:20:47,828
.حسناً، هذه ليست الصورة التذكارية التي توقعتها

540
00:20:48,913 --> 00:20:51,748
.كان صغيراً عندما أعطاني إياها

541
00:20:54,118 --> 00:20:56,086
.كان يحب القوارب

542
00:20:56,120 --> 00:20:59,006
.تقريبا بقدر ما تحبها أنت

543
00:20:59,040 --> 00:21:03,961
،قال أنه رسمنا نحن الإثنين
و أننا كنا على متن هذا القارب

545
00:21:04,012 --> 00:21:08,098
.نبحر بعيدا، سعداء

546
00:21:13,805 --> 00:21:16,039
.أراد أن يأخدك بعيدا

547
00:21:18,609 --> 00:21:20,694
من يلعب دور الطبيب الآن ؟

548
00:21:24,148 --> 00:21:25,449
.(نعم، يا (ماكغي

549
00:21:25,483 --> 00:21:29,453
أخيراً حصلت على العنوان الإلكتروني
."الذي أستخدم في أختراق الـ "أوتيك

551
00:21:29,487 --> 00:21:32,739
.(تابع لمستشارة حكومية إسمها (آماندا بايلور

552
00:21:32,773 --> 00:21:35,492
إذاً هذه هي عبقرية الحاسوبات ؟ 

553
00:21:35,543 --> 00:21:37,327
.خبيرة تشفير

554
00:21:37,378 --> 00:21:39,946
.و لن تصدق أبداً أين تعمل

555
00:21:46,421 --> 00:21:50,924
.أجل، يمكنني تأكيد أمر (آماندا بايلور)، تعمل هنا

557
00:21:50,958 --> 00:21:53,810
،غير جذابة
.إن كنتم تتساءلون

559
00:21:53,845 --> 00:21:58,098
بالمناسبة، هل تعرفين فيلم أسمه "المتخرج" ؟

561
00:21:58,132 --> 00:22:01,651
(مايك نيكولس)
.رائع

563
00:22:01,686 --> 00:22:03,487
أتريدني أن أغريك ؟

564
00:22:03,521 --> 00:22:05,022
أنتظري، ماذا ؟

565
00:22:05,073 --> 00:22:06,973
أكنتي تقتبسين جملة من الفلم أم هذا حقيقي ؟

566
00:22:06,991 --> 00:22:08,641
أين (بايلور) ؟

567
00:22:08,659 --> 00:22:10,027
.غرفة التشفير المؤمنة

568
00:22:10,078 --> 00:22:12,195
،هي وسط دورية 72 ساعة

569
00:22:12,230 --> 00:22:15,148
،دخلت منذ 14 ساعة
.قبل أن أصل إلى هنا

571
00:22:15,166 --> 00:22:17,534
...عندما يدخل المشفرون 
.لا يخرجون

572
00:22:17,585 --> 00:22:18,752
.هذه سياسة المؤسسة

573
00:22:18,786 --> 00:22:21,288
.على الأرجح يمكننا النضوج هنا بالداخل 

574
00:22:21,322 --> 00:22:22,506
أتعلمين أن شعرك

575
00:22:22,540 --> 00:22:24,458
يلمع تحت هذه الأضواء ؟

576
00:22:24,492 --> 00:22:25,459
حقا ؟

577
00:22:25,493 --> 00:22:26,510
بأي قدر يلمع ؟

578
00:22:26,544 --> 00:22:27,878
.كثيراً -
كثيراً ؟ -

579
00:22:27,929 --> 00:22:29,963
.كثيراً

580
00:22:29,997 --> 00:22:30,931
.إفتحه

581
00:22:30,965 --> 00:22:31,965
.لا أستطيع

582
00:22:31,999 --> 00:22:35,268
.لا أحد يدخل، و لا أحد يخرج
.حتى المشفرين لديهم خصوصيتهم

584
00:22:35,303 --> 00:22:37,020
هناك الكثير من الأمور

585
00:22:37,055 --> 00:22:38,972
.السرية هناك

586
00:22:39,006 --> 00:22:40,023
.تفضل

587
00:22:40,058 --> 00:22:43,276
،يمكنني أن أضمن لك عدم خسارة عملك

588
00:22:43,311 --> 00:22:47,180
.لكن ربما يكون هناك شيئاً آخر يمكننا مناقشة خسارته

590
00:22:48,015 --> 00:22:50,901
.قررت فتحه -
.شكرا -

591
00:23:03,214 --> 00:23:04,798
أين هي ؟

592
00:23:04,832 --> 00:23:06,967
.هذا لم يحدث أثناء نوبتي

593
00:23:07,001 --> 00:23:10,170
.عندما دخلت هنا كنت مازالت في ملابس نومي

594
00:23:10,204 --> 00:23:12,038
.(جامين) لـ (لوثر فاندروس)

595
00:23:13,641 --> 00:23:15,976
.حسناً، هذه مكيدة جميلة

596
00:23:16,010 --> 00:23:18,178
أهذه الحواسيب تدير أنفسها ؟

597
00:23:18,212 --> 00:23:20,630
.(لا، يا سيدة (ر

598
00:23:20,665 --> 00:23:22,715
.يتم أدراتهم عن بُعد

599
00:23:32,393 --> 00:23:34,828
.(أماندا بايلور) 

600
00:23:34,862 --> 00:23:36,980
هل أنت هناك ؟

601
00:23:47,708 --> 00:23:49,976
،أماندا بايلور)، في الـ 28 من عمرها)

602
00:23:50,027 --> 00:23:52,612
.غير متزوجة، خبيرة تشفيرة حرة

603
00:23:52,646 --> 00:23:54,697
تخرجت من الـ "آم أي تي" بشهادة
.في الرياضيات المطبقة

604
00:23:54,731 --> 00:23:56,315
ماذا أيضاً ؟

605
00:23:56,366 --> 00:23:58,067
.هذا كل شيئاً تقريباً، أيها الرئيس

606
00:23:58,101 --> 00:24:02,155
بغض النظر عن بعض الملفات الشخصية
.من شركة "أيرون كريبت"، كأنها غير موجودة

608
00:24:02,206 --> 00:24:05,374
حسنا، كانت موجودة بما يكفي 
"لسرقة ذلك الملف من الـ "أوتيك

609
00:24:05,409 --> 00:24:06,993
.و التحضير لحجة غياب ممتازة

610
00:24:07,044 --> 00:24:09,829
كم مرة أعتادت أن تسجل دخول 
للعمل بينما لم تتواجد حتى هناك ؟

612
00:24:09,880 --> 00:24:11,113
أيمكننا ربطها بـ (فيليب ويكس) ؟

613
00:24:11,131 --> 00:24:13,782
(لم نتمكن من ربط صلة بين (بايلور
."و أي شخص من شركة "ويكس

615
00:24:13,800 --> 00:24:15,418
.ولا حتى أعضاء مجلس الإدارة

616
00:24:15,452 --> 00:24:18,804
.مازال (ويكس) لا يتحدث غير معهم، و حول العمل فقط

618
00:24:18,839 --> 00:24:20,890
ماذا عن صلة بين (أماندا بايلور) و رجلنا الميت ؟

620
00:24:20,924 --> 00:24:24,927
،بايلور) ليس لديها سوابق مع الأسلحة)
.(لكن مازال محتمل أنها أطلقت النار على (ريدجواي

623
00:24:24,961 --> 00:24:26,729
.(نعم، يا (أبز

624
00:24:26,763 --> 00:24:28,181
.قل لها أنك في طريقك إليها

625
00:24:28,232 --> 00:24:31,017
.أنا في طريقي إليك

626
00:24:35,322 --> 00:24:36,656
.ها هو

627
00:24:36,690 --> 00:24:39,158
.هذا ما أتحدث عنه

628
00:24:39,193 --> 00:24:40,776
.لا أراه

629
00:24:40,810 --> 00:24:41,810
.أنها محقة

630
00:24:41,828 --> 00:24:42,978
.هناك مرونة

631
00:24:43,914 --> 00:24:45,998
.اللعنة

632
00:24:48,035 --> 00:24:51,837
مرحبا بكم في "أوتيك" و المناطق المحيطة
.بها في منطقة بحر الكرايبي 

634
00:24:51,872 --> 00:24:52,838
ما هذا ؟

635
00:24:52,873 --> 00:24:54,340
."مثلث "برمودا

636
00:24:54,374 --> 00:24:56,959
.و ميزة أضافية لطبيعتي التخطيطية

637
00:24:56,993 --> 00:25:01,464
.قمت بتحديد كل عمل رائع يحدث هنا 

639
00:25:01,498 --> 00:25:04,300
حسناً، لا يمكنك فقط قول ذلك دون
.أعطائنا بعض التفاصيل

641
00:25:04,334 --> 00:25:05,885
.ما كنتُ لأحلم بذلك

642
00:25:05,936 --> 00:25:10,890
حسناً، هذه الرصاصة تحدد المكان حيث أختفت 
.سفينة الولايات المتحدة "سيكلوبس" في المثلث

644
00:25:10,941 --> 00:25:14,227
"و هذه الرصاصة تحدد مكان جدار الـ "بيمني
<font color=#ffff00>"مجموعة جذر في في جذر الباهاما"</font>

646
00:25:14,278 --> 00:25:16,562
."أنه مكان محتمل لوجود الـ "أتلانتس
<font color=#ffff00>"جزيرة أسطورية"</font>

647
00:25:16,613 --> 00:25:20,233
.و هذه الرصاصة، يا (غيبز)، فأنها لسان المحيط

648
00:25:20,284 --> 00:25:23,202
،أنها منطقة تشبه وادي كبير تحت الماء

650
00:25:23,237 --> 00:25:29,692
و نظن أن الـ "أوتيك" لديها كابلات على
.مسافة تبعد أكثر من 6000 قدم تحت الماء

653
00:25:29,710 --> 00:25:31,160
.لكن لا نعلم متصلة بماذا

654
00:25:31,194 --> 00:25:33,462
ألدى أي من هؤلاء الرصاصات مغزى، يا (أبز) ؟

655
00:25:35,832 --> 00:25:37,166
.(الرصاصة التي قتلت (ريدجواي

656
00:25:37,200 --> 00:25:41,254
"تعقبتها إلى أن وصلت لشركة "فيتا فورس

657
00:25:41,305 --> 00:25:42,221
."فيتا فوراس"

658
00:25:42,256 --> 00:25:43,806
.أنها لاتينية

659
00:25:43,840 --> 00:25:46,475
:بالترجمة الصعبة سيكون معناها
"الخلاء الرائع"

660
00:25:46,510 --> 00:25:48,010
...أعتقد أننا ننظر إلى

661
00:25:48,044 --> 00:25:49,178
أسحلة الصيد ؟

662
00:25:49,212 --> 00:25:50,313
.و ظنكِ في محله

663
00:25:50,347 --> 00:25:55,718
،و بشكل أكثر تحديداً بنادق صيد نادرة للغاية
.النوع الذي يتاجر به هواة التجميع المتشددين  

666
00:25:55,736 --> 00:25:57,903
.صعب تعقبهم -
.بالضبط -

667
00:25:59,906 --> 00:26:01,890
.(أحببت مثلثكِ، يا (أبز

668
00:26:01,908 --> 00:26:03,609
.أنا... فقط يجب أن أسأل

669
00:26:03,660 --> 00:26:07,363
.أنتِ تعملين في مجال أثبات الأشياء بالطريقة العلمية

670
00:26:07,850 --> 00:26:12,270
لماذا الحاجة لرسم الغير قابل للتفسير ؟

671
00:26:13,689 --> 00:26:15,657
أنتظري، أنت تقرأين أفكاري، أليس كذلك ؟

672
00:26:15,691 --> 00:26:20,162
.أنا فقط سوف أجيبكِ في أفكاري

675
00:26:23,199 --> 00:26:24,833
.فهمت

676
00:26:24,867 --> 00:26:28,086
.(أنتِ أمرأة غامضة، أنسة (شوتو

677
00:26:30,223 --> 00:26:32,424
هذا شيئاً جيداً، أليس كذلك ؟

678
00:26:37,146 --> 00:26:39,014
ماذا الآن ؟

679
00:26:39,048 --> 00:26:40,882
.(أين (بايلور) و من أطلق النار على (ريدجواي

680
00:26:40,900 --> 00:26:44,886
.يمكن لـ (ويكس) أن يخبرنا إذا سألنا بطريقة لطيفة

681
00:26:44,904 --> 00:26:46,571
.سوف أسأله أنا

682
00:26:46,606 --> 00:26:49,557
.لقد رأيت طريقتك اللطيفة

683
00:26:49,575 --> 00:26:50,725
.سأذهب معك

684
00:26:52,662 --> 00:26:54,562
.لقد قلتِ رجلاً لـ رجل

686
00:26:55,581 --> 00:26:57,082
.صحيح، المعذرة نحن لم نلتق

687
00:26:57,116 --> 00:27:02,403
مرحبا، أنا (أليزبيث برايتون)، مسؤولة الشئون العامة
.لوزير البحرية خلال هذا الأزمة

690
00:27:02,421 --> 00:27:06,041
.ويكس) و أنا سوف نكون علاقة وطيدة خاصة بنا)

691
00:27:10,096 --> 00:27:12,180
<i>نظن أنها ربما تكون على علاقة </i>

692
00:27:12,215 --> 00:27:14,683
.بأيا كان من أطلق النار على الوزير

693
00:27:14,717 --> 00:27:16,351
أتعرفها ؟

694
00:27:17,270 --> 00:27:19,855
.لا أتعرف عليها

695
00:27:19,889 --> 00:27:23,091
أتحدثتم إلى (لورانس ريدجواي) ؟

696
00:27:23,109 --> 00:27:25,277
.لقد مات

697
00:27:25,311 --> 00:27:27,863
قُـتل ؟

698
00:27:27,897 --> 00:27:29,898
.سلاح الجريمة كان بندقية صيد 

699
00:27:29,932 --> 00:27:31,766
.أنها من النوع النادر

700
00:27:31,784 --> 00:27:33,652
أتعرف أي شخص لديه هذا النوع من الأسلحة ؟

701
00:27:35,822 --> 00:27:37,989
.لا

703
00:27:43,779 --> 00:27:45,413
أتظنون أنها أطلقت النار على كلاهما ؟

704
00:27:45,447 --> 00:27:47,415
.لا نعرف

705
00:27:47,449 --> 00:27:53,505
كما ذكرت من قبل، أنا هنا بصفتي 
،مسؤولة الشئون العامة للوزير

707
00:27:53,556 --> 00:27:56,508
،و لقد طلب مني أن أشكرك على مساعدتك في كل هذا

708
00:27:56,559 --> 00:28:00,395
...و أرادني أن أوصل رسالة محتواها أن

709
00:28:00,429 --> 00:28:04,516
العمدة كان آسف أنه غاب عن
.حفلة عيد ميلادك الشهر الماضي

710
00:28:04,567 --> 00:28:09,571
.لا أعلم ماذا يمكنني القول

711
00:28:10,823 --> 00:28:13,641
.كان هناك تعقيدات في العملية الجراحية الثانية

712
00:28:15,194 --> 00:28:17,612
.لا يوجد ما يمكنهم فعله

713
00:28:29,258 --> 00:28:31,492
.يوم مثير للأهتمام في شبكة الويب العالمية

714
00:28:31,510 --> 00:28:34,596
."لقد تسربت معلومة ثانية تخص ملف الـ "أوتيك

715
00:28:34,630 --> 00:28:38,934
الصفحة عبارة عن جدول محتويات 
.سرد جميع المواني المحللة في الملف

717
00:28:39,001 --> 00:28:41,186
.أنهم يتلاعبون بنا

718
00:28:41,220 --> 00:28:43,338
،(التسرب الأول كان من (بايلور 
.و الثاني لابد و أن يكون هي أيضاً

719
00:28:43,356 --> 00:28:45,757
.إذاً فلنحضرها -
.نعمل على ذلك -

720
00:28:45,791 --> 00:28:49,995
أعمل بجّد أكثر، يا (غيبز)، أنا على وشك الظهور 
.بمظهر الغبي الذي تلقى رصاصة بلا داعي

722
00:28:50,029 --> 00:28:53,531
.أظن "بلا داعي" ستكون مبالغة، يا سيدي

724
00:28:58,621 --> 00:28:59,621
من أين حصلت على تلك ؟

725
00:28:59,655 --> 00:29:00,906
.(أستعرتها من (ويكس

726
00:29:00,957 --> 00:29:05,243
لقد تطلع بها بشكل ملحوظ مباشرة بعد 
.أن أعطاه غيبز الأخبار عن حالتك الصحية

728
00:29:05,294 --> 00:29:08,496
...حسناً، هذا طبيعي
.صورة لهم هما الأثنان معاً

730
00:29:08,530 --> 00:29:13,802
هو أيضاً تطلع بها مباشرة بعد أن سمع 
.أن (ريدجواي) قُتل ببندقية صيد نادرة

733
00:29:13,836 --> 00:29:18,106
أيمكنك التفكير في أي صلة ممكنة بين
هذه الصورة و سلاح من هذا النوع ؟

736
00:29:20,426 --> 00:29:23,812
.الصورة تم ألتقاطها في كوخ عائلته
.كنا في رحلة صيد

738
00:29:23,846 --> 00:29:27,232
أستحاولون أخباري أن (ويكس) كان يورط نفسه ؟

740
00:29:27,266 --> 00:29:28,700
،ويكس) لم يطلق النار)

741
00:29:28,734 --> 00:29:30,685
.لكن يمكن أن تكون البندقية ملكه و كذلك المستأجر

742
00:29:30,719 --> 00:29:35,323
."الخطة كانت مراقبة أتصالات (فيليب) بعد ذكر الـ "أوتيك

744
00:29:35,358 --> 00:29:37,559
،و لقد فعلتم ذلك
.و لم تجدوا شيئاً

745
00:29:40,229 --> 00:29:45,166
سيدي، هناك أحتمال كبير
.أن تطلع (ويكس) بهذه الصورة كان دليل

747
00:29:45,201 --> 00:29:48,086
...أقترح أن تضغط عليه أكثر، تفتش منزله

748
00:29:48,120 --> 00:29:49,287
.لا

749
00:29:49,338 --> 00:29:50,372
...لو أنه متورط

750
00:29:50,406 --> 00:29:52,007
.قلت لا

751
00:29:52,041 --> 00:29:55,377
.لن أبني التحقيق كله على مجرد نظرة 

753
00:29:55,411 --> 00:29:57,479
،ربما كان ينظر من خلال الصورة

754
00:29:57,513 --> 00:29:59,698
خلال الحائط، إلى الشارع

755
00:29:59,732 --> 00:30:03,051
إلى كنيسة ليسأل الرب ما الذي 
.فعله لكي يستحق كل هذا العذاب

757
00:30:03,085 --> 00:30:06,221
ماذا بعد، أيتها الطبيبة (راين) ؟

758
00:30:06,255 --> 00:30:08,256
.أنتهى الأمر

759
00:30:08,274 --> 00:30:10,175
.أحضروا (ويكس) إلى هنا

760
00:30:11,527 --> 00:30:13,662
.الآن

761
00:30:21,153 --> 00:30:24,239
أيها العميل (غيبز)، لماذا أنا هنا ؟

762
00:30:36,168 --> 00:30:38,553
كلايتون) ؟)

763
00:30:38,587 --> 00:30:41,456
.يا ألهي

764
00:30:41,474 --> 00:30:44,175
.(معلومات خاطئة، يا (فيل

765
00:30:44,226 --> 00:30:45,360
.لقد فهموا الأمر بطريقة خاطئة

766
00:30:45,394 --> 00:30:46,294
.أنا أسف

767
00:30:46,312 --> 00:30:49,564
...لا، لا، أنا فقط
...أنا فقط سعـ

768
00:30:49,598 --> 00:30:52,100
،شخصاً ما يحاول أبتزازي

769
00:30:52,134 --> 00:30:55,120
.أبتزاز بحرية الولايات المتحدة

770
00:30:55,154 --> 00:30:58,490
.فيل)، يظنون أن هذا الشخص هو أنت)

771
00:30:58,524 --> 00:31:00,041
هل أنت متورط ؟

772
00:31:02,461 --> 00:31:04,863
.لا

773
00:31:07,233 --> 00:31:10,368
.هو يصدقه

774
00:31:10,419 --> 00:31:13,204
أنت ؟

775
00:31:13,255 --> 00:31:15,390
.أجل

776
00:31:37,331 --> 00:31:39,282
أقال (ويكس) أي شيء أخر ؟

777
00:31:39,300 --> 00:31:42,168
.لقد وقع على أتفاقية غير منتهية

778
00:31:42,219 --> 00:31:44,787
إذا سوف يتعاون ؟

779
00:31:44,805 --> 00:31:46,890
ألهذا أتيت لهنا ؟

780
00:31:46,924 --> 00:31:49,425
.لا، أتيت لأرى كيف حالك

781
00:31:49,459 --> 00:31:51,460
.تعني أتيت لتتباهى

782
00:31:51,478 --> 00:31:56,132
.بحقك، يا (غيبز)، لا تدعني أقوم بالأمر بدلاً منك

783
00:31:56,150 --> 00:32:00,270
أنت ظننت أن (ويكس) بريء منذ الدقيقة
،التي أنتهيت فيها من المقابلة الأولى

785
00:32:00,304 --> 00:32:05,992
و وفقاً لقلة الأدلة التي لدينا ضده و المؤشرات 
.التي حدثت مع (جارفيس) في الغرفة، كنت على حق 

787
00:32:06,026 --> 00:32:08,311
.(نحتاج للتركيز على (بايلور -
...لا، لا -

788
00:32:08,329 --> 00:32:09,579
.يجب عليك قولها

789
00:32:09,613 --> 00:32:14,500
.جميعنا ظننا أنه بريء، لم نكن متأكدين -
.أنا كنت متأكدة - 

791
00:32:14,535 --> 00:32:15,535
.لهذا السبب يجب أن تقولها

792
00:32:15,586 --> 00:32:18,454
أقول ماذا ؟ -
.(أنني كنتُ مخطئة، يا (غيبز -

793
00:32:18,488 --> 00:32:21,824
.و أنا لا أخطئ أبداً

794
00:32:21,842 --> 00:32:25,044
.و اليوم من بين كل الأيام، كنتُ مخطئة

795
00:32:25,095 --> 00:32:27,630
.اليوم يا دكتورة مثله مثل أي يوم

796
00:32:28,849 --> 00:32:30,350
.لا، ليس كذلك

797
00:32:30,384 --> 00:32:36,689
(أستمر في أخبار نفسي أن (ويكس
،نظر لهذه الصورة لسبباً ما

799
00:32:36,724 --> 00:32:39,108
.لكنه لم يفعل

800
00:32:39,143 --> 00:32:43,512
.و لا مرة ظننت بهذا الرجل شيئاً ألا أنه مذنب

801
00:32:44,732 --> 00:32:47,317
أي نوع من الأشخاص يجعلني هذا الأمر ؟

802
00:32:47,351 --> 00:32:48,868
.أنسانة

803
00:32:48,902 --> 00:32:53,022
أيتها الطبيبة، هؤلاء الأشخاص 
.تبعك جاءوا بفائدة هذه المرة

805
00:32:53,040 --> 00:32:56,292
.تقرير (ريدجواي) الخاص بـ "أوتيك" بدون تنقيح

807
00:32:56,327 --> 00:32:58,527
أوجدت أي شيء ؟ -
...في أواخر السبعينات -

808
00:32:58,545 --> 00:33:03,416
تم الدفع لـ (ريدجواي) لكي يلزم الصمت حول تقنية 
."سرية رأها بغير قصد أثناء تواجده في "أوتيك 

810
00:33:03,467 --> 00:33:06,219
التقرير يقول أن الحكومة دفعت 
.للكثير من الأشخاص لألتزام الصمت

811
00:33:06,253 --> 00:33:07,470
.المال يجعل الأشخاص ينسون

812
00:33:07,504 --> 00:33:10,256
.أجل، حسناً، في مقابل 500 ألف دولار، كنت لأصمت أيضاً

814
00:33:10,307 --> 00:33:13,059
.حتى لو رأيت رجلاً أخضر صغيراً على متن مدمرة

815
00:33:13,093 --> 00:33:18,431
على أي حال، (ريدجواي) عَلم أن المال أتى من 
.بركة أموال للحكومة مخصصة لدفع رشاوي "أوتيك

817
00:33:18,482 --> 00:33:20,817
.أنه حساب غير مسجل لم يتم التعامل به منذ عقود

818
00:33:20,851 --> 00:33:23,052
لكن هذا المال يحصل فائدة ؟

819
00:33:23,821 --> 00:33:25,104
كم من المال ؟

820
00:33:25,155 --> 00:33:26,990
.بالضبط 372 مليون و كسور

821
00:33:27,024 --> 00:33:31,060
أيها الرئيس، أرى العديد من المحاولات لأختراق
.هذا الحساب على مدار الأسبوع الماضي

823
00:33:31,078 --> 00:33:32,412
.(لابد و أنها (أماندا بايلور

824
00:33:32,446 --> 00:33:34,664
..."تم التعاقد مع (بايلور) لسرقة أموال "أوتيك

825
00:33:34,698 --> 00:33:35,865
و هذا المال ؟

826
00:33:35,899 --> 00:33:37,316
.الأبتزاز كان لصرف الأنتباه

827
00:33:37,351 --> 00:33:39,369
.هكذا يفسر لماذا لم يقولوا أبداً شيئاً يضرنا فعلاً

829
00:33:39,403 --> 00:33:41,204
،"نحن نراقب ملفات الـ "أوتيك

830
00:33:41,238 --> 00:33:45,341
و هم سيكون لديهم فرصة أفضل في الدخول 
.و الخروج على الحساب المصرفي الغير مكشوف

833
00:33:45,376 --> 00:33:47,377
."الأمر كله حول "بنجامينز

834
00:33:47,411 --> 00:33:49,929
.حسناً، يبدو أن (بايلور) تحاول مرة أخرى مع الحساب الآن

836
00:33:49,963 --> 00:33:53,933
.تحاول الأختراق عن بُعد
.و لم تتعب نفسها في أخفاء عنوان الـ "أي بي" هذه المرة

838
00:33:53,967 --> 00:33:56,052
.لم تتوقع منا أن نبحث عنها هناك

839
00:33:57,638 --> 00:34:00,390
.حسناً، لقد وجدتها
."أحصل على أشارة من الـ "واي فاي

841
00:34:00,424 --> 00:34:01,524
.زيفا)، (دينوزو)، أذهبا)

842
00:34:01,558 --> 00:34:03,192
."أنها خارج طريق "أي 95

843
00:34:03,227 --> 00:34:05,311
.سأرسل لكم الأحدثيات

844
00:34:06,897 --> 00:34:09,765
هل أنت واثق من أن هذا هو المكان ؟

845
00:34:09,783 --> 00:34:15,121
حسناً، ماذا حدث ؟
ألا تثقين بسطلة (ماكمخطط) ؟

847
00:34:16,606 --> 00:34:17,990
.حسناً

848
00:34:18,042 --> 00:34:21,244
."الأمر مثل مقابلة بين "صمت الحملان" و "سكوبي دوو

849
00:34:22,963 --> 00:34:24,163
!مكانكِ! يدكِ لأعلى

850
00:34:25,082 --> 00:34:27,800
أأبدو لكم أحاول الهرب ؟

851
00:34:27,835 --> 00:34:31,337
...أماندا بايلور)، لديك الحق في)

852
00:34:31,388 --> 00:34:32,722
.أخذ حماماً

853
00:34:32,756 --> 00:34:34,557
.تفوح منك رائحة كرائحة عنزة برية

854
00:34:34,591 --> 00:34:36,459
.كنتُ مشغولة

855
00:34:36,477 --> 00:34:37,844
مشغولة للغاية حتى عن النظافة الشخصية ؟

856
00:34:37,895 --> 00:34:39,178
...عندما أركز
.فأنا أركز جيداً

857
00:34:39,229 --> 00:34:42,265
أتعلمين، (ماكغي) يحبهم بهذه المواصفات
.لكن لستُ واثق بأنه كان ليحاول مع هذه المرأة

859
00:34:42,983 --> 00:34:44,133
.أبدو جميلة و أنا نظيفة

860
00:34:44,151 --> 00:34:46,385
لماذا لا تضعين الحاسوب جانباً و تخرجين إلى هنا ؟

861
00:34:47,271 --> 00:34:49,021
.فلنذهب، يا مملكة الحيوانات

862
00:34:49,073 --> 00:34:50,606
.هيا

863
00:34:51,692 --> 00:34:53,659
إذاً، مع من تعملين ؟

865
00:34:55,612 --> 00:34:57,864
.لا أعلم

866
00:34:57,915 --> 00:35:01,534
حسناً، نحن نعلم بعض الأمور 
."حول الأبتزاز و حساب الـ "أوتيك

868
00:35:01,585 --> 00:35:05,505
و نعلم أيضاً أنك على تعاون مع
."أحداً داخل شركة "ويكس ستيل

870
00:35:05,539 --> 00:35:08,157
هل أستخدمتي للتو كلمة "تعاون" ؟

872
00:35:08,175 --> 00:35:09,342
.لقد فعلت

873
00:35:09,376 --> 00:35:10,376
.رائع

874
00:35:10,427 --> 00:35:15,264
حسناً، شخصاً ما أستأجرني من خلال
.شركة "ويكس"، لكن لا أعلم ما أسمه

876
00:35:15,299 --> 00:35:16,499
.لم أرد واحداً

877
00:35:16,517 --> 00:35:17,550
أكان (ريدجواي) ؟

878
00:35:17,601 --> 00:35:18,684
هل قتلته ؟

879
00:35:18,719 --> 00:35:20,052
.أنا لا أقتل الأشخاص

880
00:35:20,104 --> 00:35:21,554
.أنا أخترق

881
00:35:21,605 --> 00:35:23,672
.لم أترك الشاحنة 

882
00:35:23,690 --> 00:35:24,840
.لا مزاح في ذلك

883
00:35:24,858 --> 00:35:28,177
،في المرة القادمة، أيتها المخترقة
لماذا لا تفتحين النافذة ؟

884
00:35:32,733 --> 00:35:35,684
.(هذه كل أجهزة حاسبات (بايلور

885
00:35:35,702 --> 00:35:40,490
لا يوجد أثراً للبندقية المستخدمة في أطلاق النار
.على (ريدجواي) لا في شاحنتها و لا الشقة

887
00:35:41,909 --> 00:35:46,162
أبز)، تعلمين أن "أوتيك" مجرد مؤسسة) 
حيث يجرون الأختبارات، أليس كذلك ؟

889
00:35:46,196 --> 00:35:50,533
،لا، يا (تيم)، أنه صحناً من الغير مفسر

891
00:35:50,551 --> 00:35:52,802
و هذا العالم يأكل منه، أتعلم لماذا ؟

892
00:35:52,836 --> 00:35:57,673
.لانه يوجد الكثير من الأمور التي لا يمكن تفسيرها

894
00:35:57,707 --> 00:36:01,144
مثل ماذا، يا (أبز) ؟ -
."مثل "أتلانتيس -

895
00:36:01,178 --> 00:36:03,712
."مثل أختفاء مرأة الـ "هامبشير

896
00:36:03,730 --> 00:36:05,648
.مثل الحب

897
00:36:05,682 --> 00:36:06,766
...(أبز)

898
00:36:06,817 --> 00:36:08,017
.(لا يوجد لدي شيئاً بعد، يا (غيبز

899
00:36:08,051 --> 00:36:10,486
.لقد وصلت الأجهزة للتو

900
00:36:10,521 --> 00:36:13,889
حسناً، ربما تساعد هذه الأشياء، هذه كل
.الملفات التي جمعناها حول القضية حتى الآن

902
00:36:13,907 --> 00:36:15,224
ماذا تفعلين ؟

903
00:36:16,360 --> 00:36:19,579
.ألتقط صورة لكم مع خريطتي

905
00:36:19,613 --> 00:36:21,998
،ثق بي
.سوف تشكرني لاحقاً

907
00:36:22,032 --> 00:36:25,418
.أعرف هذه النظرة
.أحب هذه النظرة

909
00:36:25,452 --> 00:36:29,755
،(صورة (جارفيس) و (ويكس
أين هي ؟

911
00:36:29,790 --> 00:36:30,990
هنا، لماذا ؟

912
00:36:33,844 --> 00:36:36,245
ما الذي حدث للتو ؟

913
00:36:39,099 --> 00:36:42,301
.ظاهرة غير مفسرة أخرى

914
00:36:42,303 --> 00:36:44,920
،أحياناً

915
00:36:44,938 --> 00:36:47,340
.يجب عليك فقط الإيمان

916
00:36:49,142 --> 00:36:50,726
من ألتقط الصورة ؟

917
00:36:50,760 --> 00:36:53,095
ألم نخوض هذا الأمر من قبل ؟

918
00:36:53,113 --> 00:36:54,363
،(غيبز)

919
00:36:54,398 --> 00:36:55,431
.كن حذراً

920
00:36:55,449 --> 00:36:56,782
.الدليل

921
00:36:56,817 --> 00:36:59,569
،ويكس) نظر للصورة بسبب من كان خلف الكاميرا)

923
00:36:59,603 --> 00:37:00,653
.و ليس من أمامها

924
00:37:00,704 --> 00:37:02,989
من ألتقط الصورة، يا سيدي ؟

925
00:37:03,040 --> 00:37:06,409
.(كارل دلتون)

926
00:37:07,611 --> 00:37:08,911
.أعتاد على الذهاب معنا للصيد

927
00:37:08,962 --> 00:37:11,030
ألديه صلة مع الشركة ؟

928
00:37:12,449 --> 00:37:18,004
(أنه الأخ غير شقيق لـ (ويكس
."ومستشار قانوني في شركة "ويكس ستيل

930
00:37:23,977 --> 00:37:26,262
،(فيليب)

931
00:37:26,296 --> 00:37:28,147
ما الذي يجري ؟

932
00:37:28,181 --> 00:37:29,849
قلت أنك في مشكلة ؟

933
00:37:32,319 --> 00:37:35,304
(لستُ بمشكلة، يا (كارل
.بل أنت

934
00:37:35,322 --> 00:37:37,607
.أرجوك، أخبرهم أنهم مخطئون

935
00:37:37,641 --> 00:37:39,875
هل قتلت (لورانس ريدجواي) ؟

936
00:37:44,331 --> 00:37:46,616
.أنا آسف

937
00:37:46,650 --> 00:37:48,334
.لا

938
00:37:48,368 --> 00:37:50,253
أطلقت النار عليه ؟

939
00:37:51,672 --> 00:37:54,373
.أنها وظيفتي الأعتناء بك

940
00:37:54,424 --> 00:37:57,760
.أن أعتني بهذه العائلة

941
00:37:57,794 --> 00:38:00,963
.الأشخاص يعتمدون عليّ

942
00:38:00,997 --> 00:38:02,831
،عندما أخبروني بأمر البندقية

943
00:38:02,849 --> 00:38:04,267
...ظننت

944
00:38:04,301 --> 00:38:07,270
.لكن لم أرد التصديق أنه أنت

945
00:38:07,304 --> 00:38:09,505
.ريدجواي) أخبرني بأمر الحساب المصرفي)

946
00:38:09,523 --> 00:38:11,724
،إذا أختفى هذا المال، و أتوا للسؤال

947
00:38:11,775 --> 00:38:15,027
.كان سيخبرهم عني
.كان عبارة عن نهاية غير منتهية

949
00:38:15,062 --> 00:38:16,479
.كان يجب أن أحمينا

950
00:38:16,513 --> 00:38:20,566
.و لما لا تبتز وزير البحرية بينما تفعل ذلك

952
00:38:20,617 --> 00:38:24,453
.هذا كان لا شيء، كان مجرد تهديد فارغ
.كان صرفاُ للأنتباه

954
00:38:24,488 --> 00:38:26,789
.مازال هناك رجلاً ميتاً

955
00:38:28,325 --> 00:38:30,376
،لكن مازال مال الـ "أوتيك" هذا باقً في محله

956
00:38:30,410 --> 00:38:32,662
.و نحن على وشك خسارة كل شيء

957
00:38:32,696 --> 00:38:35,498
.لقد فعلت هذا من أجلنا نحن الأثنان

958
00:38:35,532 --> 00:38:37,466
.(كنا نحتاج لذلك، يا (فيليب

959
00:38:37,501 --> 00:38:39,335
أليس كذلك ؟

960
00:38:42,422 --> 00:38:44,373
أليس كذلك ؟

961
00:38:50,430 --> 00:38:52,565
،لا

962
00:38:52,599 --> 00:38:56,352
فانس) كلفكِ بالتفاصيل الممزقة، أليس كذلك ؟)

964
00:38:56,386 --> 00:39:00,156
...أجل، من حجب لـ عد حجب لـ أعادة تدوير لـ

965
00:39:00,190 --> 00:39:02,692
.أخبرني، لدي سؤالاً

967
00:39:04,060 --> 00:39:06,278
هل تؤمن ؟

968
00:39:06,330 --> 00:39:08,230
أؤمن بماذا ؟

969
00:39:11,201 --> 00:39:12,835
،حسناً

970
00:39:12,869 --> 00:39:15,237
،الأشياء التي ليس لديها تفسير

971
00:39:15,255 --> 00:39:18,007
،الأسرار

972
00:39:18,041 --> 00:39:21,910
أحداث حيث لا يجب أن نتحدث عنها ؟

974
00:39:24,464 --> 00:39:26,599
...حسناً

975
00:39:26,633 --> 00:39:29,018
أنا أؤمن

976
00:39:29,052 --> 00:39:33,422
،أن هناك لحظات
...تجارب

977
00:39:33,440 --> 00:39:36,609
،شخصاُ مثل (ماكغي) مع أجهزته الموثوق بها

978
00:39:36,643 --> 00:39:38,978
.لا يمكنهم تبرريها

979
00:39:39,029 --> 00:39:42,431
.عندما رحل (غيبز) الليلة

980
00:39:42,449 --> 00:39:45,518
.ظننت أنني رأيتها مجدداً

981
00:39:45,552 --> 00:39:47,436
رأيتي ماذا ؟

982
00:39:47,487 --> 00:39:49,488
.المرونة

983
00:39:49,539 --> 00:39:51,574
.أتعلمين، كنت أفكر في هذا الأمر

984
00:39:51,608 --> 00:39:53,876
.الرئيس لا يتعامل بمرونة

985
00:39:54,778 --> 00:40:01,784
لا يمكنك التوقع من شخصاً أن 
،يبقى الأشياء مخبئة بداخله إلى الأبد

987
00:40:01,802 --> 00:40:03,402
أيمكنكِ ؟

988
00:40:06,923 --> 00:40:09,041
.الحزورات

989
00:40:09,076 --> 00:40:10,342
.فلنلعب

990
00:40:10,394 --> 00:40:12,011
الآن ؟

991
00:40:13,397 --> 00:40:15,014
.أنه وقتاً مثل كل الأوقات

992
00:40:16,566 --> 00:40:18,250
.لا -
لما لا ؟ -

993
00:40:19,135 --> 00:40:21,854
.لأنني لا ألعب الألعاب، أيتها الطبيبة

994
00:40:24,241 --> 00:40:26,409
.بالطبع لا تفعل

995
00:40:29,780 --> 00:40:32,531
،أتعلمين، الأشخاص الذي يستمروا في النظر لساعاتهم

996
00:40:32,582 --> 00:40:35,534
.عادة ما يعني الأمر أنهم قلقون حول أمراً ما

997
00:40:35,585 --> 00:40:36,752
أعليك الذهاب ؟

998
00:40:36,787 --> 00:40:39,422
.لطالما كنتُ أذهب

999
00:40:41,324 --> 00:40:43,759
ربما حان وقت التوقف ؟

1000
00:40:45,662 --> 00:40:47,630
.أتمنى لو أستطع ذلك

1001
00:40:47,664 --> 00:40:50,382
.بأمكانك

1002
00:40:50,434 --> 00:40:53,686
.باركر) بأمكانه)

1003
00:40:53,720 --> 00:40:56,338
.ليس لديك أي فكرة

1004
00:40:58,508 --> 00:41:00,876
أمازالتِ تريدين لعب الحزورات ؟

1005
00:41:04,681 --> 00:41:06,782
.أجل

1006
00:41:18,712 --> 00:41:20,529
.عليّ الذهاب

1007
00:41:20,547 --> 00:41:22,414
أحقاً ؟

1009
00:41:23,884 --> 00:41:26,034
.(أنه (باركر

1010
00:41:29,506 --> 00:41:32,842
،أتعلمين، يمكنني مساعدتك أيتها الطبيبة
.بخصوص زوجكِ السابق

1011
00:41:36,880 --> 00:41:38,097
.لا، لا يمكنك

1012
00:41:38,148 --> 00:41:40,266
.أجل بأمكاني

1013
00:41:43,153 --> 00:41:47,055
.أحتاج للذهاب إلى المنزل و أعادة النظر في حكمي

1014
00:41:47,073 --> 00:41:50,225
أبخصوص أمر (ويكس) مجدداً ؟

1015
00:41:53,446 --> 00:41:55,197
.كنتِ محقة بخصوص الدليل

1016
00:41:55,231 --> 00:41:57,917
.تطلع بهذه الصورة لسبباً 

1017
00:41:59,119 --> 00:42:00,953
.أجل، لقد فعل

1018
00:42:01,004 --> 00:42:04,239
.هذا ليس كافياً

1019
00:42:04,257 --> 00:42:07,593
.إذاً، كنت مخطئة بأمر الرجل

1020
00:42:07,627 --> 00:42:12,598
.لا يوجد أحداً هنا قل أعجابه بكِ

1021
00:42:14,518 --> 00:42:17,186
.(أريد التوقف عن الهروب، يا (غيبز

1022
00:42:17,220 --> 00:42:23,359
و أرى الأشخاص من حولي حقا
.و ليس فقط ألمحهم بينما أمر

1024
00:42:23,393 --> 00:42:25,611
.بل حقاً أراهم

1025
00:42:25,645 --> 00:42:28,414
.أنا فقط لا أعلم إذا كان بأمكاني ذلك

1026
00:42:31,952 --> 00:42:33,986
.ليس بعد

1027
00:42:35,121 --> 00:42:38,224
.أنا هنا، أيتها الطبيبة

1028
00:42:40,810 --> 00:42:42,928
.أعلم ذلك

1029
00:43:01,803 --> 00:43:05,803
<font color=#ffff00>NCIS Club-Team</font>
<font color=#ffff00>Www.StarTimes.Com</font>