1
00:00:03,644 --> 00:00:05,355
أفتقدكِ أيضاً، ماذا
تفعلين في هذا الوقت؟

2
00:00:05,356 --> 00:00:08,407
.(إنّها الثالثة صباحاً في (لندن

3
00:00:08,409 --> 00:00:10,876
أجل. أنا كذلكَ كنتُ أعاني
.من مشاكل في النّوم

4
00:00:10,878 --> 00:00:19,218
،اقترحَ عليّ (آلان)، الحليب الدّافئ
.الإستمناء، ولكنّ هذه إجابته لجميع التّسائلات

5
00:00:19,220 --> 00:00:20,753
.كلاّ. داعيَ للقلقِ

6
00:00:20,755 --> 00:00:22,671
.لن يعيش هُنا للأبد

7
00:00:22,673 --> 00:00:25,591
المهمّ، متى سترجعين؟

8
00:00:25,593 --> 00:00:29,711
حقاً، أسبوعٌ آخر؟

9
00:00:29,713 --> 00:00:33,682
.حسناً، لقد اكتفيتُ
.سأشربُ بعض الحليب

10
00:00:33,684 --> 00:00:36,218
.حسناً، اتفقنا

11
00:00:36,220 --> 00:00:38,053
.حاولي النّوم قليلاً

12
00:00:38,055 --> 00:00:39,655
.أحبّكِ

13
00:00:39,657 --> 00:00:43,225
.كلاّ، أنا الّذي يحبّكِ أكثر

14
00:00:43,227 --> 00:00:45,361
.كلاّ، أنا أحبّكِ أكثر

15
00:00:50,401 --> 00:00:52,251
لديكم مشكلة
مع الـ"حبّ"؟

16
00:00:52,253 --> 00:00:54,403
.كلاّ، كلاّ -
.لا، لا -

17
00:00:56,089 --> 00:00:59,241
(آسف، إنّه (جايك
.وصديقه

18
00:00:59,243 --> 00:01:02,744
كلاّ، هو كذلك
.لن يبقى هُنا للأبد

19
00:01:04,548 --> 00:01:06,515
.حسناً، إلى اللّقاء
.أحلاماً سعيدةً

20
00:01:06,517 --> 00:01:09,769
آسفون، سنغرب
.عن وجهكَ

21
00:01:09,771 --> 00:01:11,020
.كلاّ، لا بأس بذلكَ

22
00:01:11,022 --> 00:01:12,772
مالّذي تفعلانهِ؟

23
00:01:12,774 --> 00:01:16,942
حسناً، كنّا سنلعبُ لعبة فيديو في الشّاشة
...الكبيرة، ولكن إن كنتَ منشغلاً

24
00:01:16,944 --> 00:01:17,893
!كلاّ... هيّا

25
00:01:17,895 --> 00:01:20,079
.جميل -
.رائع -

26
00:01:20,081 --> 00:01:21,113
أينَ هُو أبوكَ؟

27
00:01:21,115 --> 00:01:22,898
.إنّه خارج مع أمّ هذا

28
00:01:22,900 --> 00:01:26,368
أجل، سيذهبان لإحضار
.(جدّتي من (الدّور العالميّ للعجزة

29
00:01:28,155 --> 00:01:30,772
."أكره العجائز"

30
00:01:30,774 --> 00:01:32,774
أهي في "منتجع=مرّاحٍ"؟

31
00:01:32,776 --> 00:01:34,943
.أعتقدُ أنّهم يستريحون

32
00:01:34,945 --> 00:01:37,296
.لا يتحرّكون كثيراً

33
00:01:37,298 --> 00:01:38,714
.(باسثناء يومَ تقديم حلوى (البودنغ

34
00:01:38,716 --> 00:01:40,916
.عندها قد تُدهس من طرفهم

35
00:01:40,918 --> 00:01:45,805
.مذهل. أبوك يقابل أمّ صديقته
.هذه خطوة هامّة للغايّة

36
00:01:45,807 --> 00:01:47,640
هل من شيءٍ أكثر أهمية
.من ممارسة الجنس

37
00:01:47,642 --> 00:01:48,654
!اخرس

38
00:01:48,679 --> 00:01:50,424
بالله عليكَ. كلانا يعلم
.أنّهما يقومان بذلك

39
00:01:50,561 --> 00:01:52,428
.لفد سمعناهم -
!صاح -

40
00:01:52,430 --> 00:01:55,231
!(آلان)، (ليندزي)

41
00:01:55,233 --> 00:01:57,566
.حسناً، توقّف وإلاّ سأغادر

42
00:01:57,568 --> 00:01:58,767
.حسناً، طيّب

43
00:01:58,769 --> 00:01:59,935
.وسآخذ لعبتي

44
00:01:59,937 --> 00:02:01,604
.أعتذر -
.اعتذراكَ مقبول -

45
00:02:01,606 --> 00:02:04,607
من الجيّد أنّ كلاكما يملك
.روح فكاهة حول ذلكَ الأمر

46
00:02:04,609 --> 00:02:07,660
الكثير من الأطفال، بعد الطّلاق
.هم... غاضبين جداً طوال الوقت

47
00:02:07,662 --> 00:02:11,697
أجل، حسناً، إنّه صعبٌُ نوعاً ما أن تغضب
.عندما تكون تدخّن الحشيش مثلنا

48
00:02:11,699 --> 00:02:13,833
.الحقيقة

49
00:02:13,835 --> 00:02:18,370
عندما غادر أبي
.كنتُ... غاضباً للغايّة

50
00:02:18,372 --> 00:02:19,505
ماذا فعلت؟

51
00:02:19,507 --> 00:02:22,291
وجّهتُ طاقي بهدف
.تعلّم صنع الحواسيب

52
00:02:22,293 --> 00:02:24,844
حققتُ أوّل مليونٍ ليّ عندما
.كنتُ بالعشرين من العمر

53
00:02:24,846 --> 00:02:27,179
.هذه خطّتنا نحنُ كذلك -
.تماماً -

54
00:02:27,181 --> 00:02:29,498
ماهي لغة البرمجة
.الّتي تستعملونها

55
00:02:29,500 --> 00:02:31,350
جافا)؟ (بيرل)؟ (سي++)؟)

56
00:02:33,521 --> 00:02:36,605
.حسناً، ربّما ليس مليوناً

57
00:02:36,607 --> 00:02:48,534
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم التّـاسِع - الحـلـقة الـ18))
((تـرجمـة : نـزيـم))
((حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة))

58
00:02:47,129 --> 00:02:49,796
.أنتِ في مزاجٍ جيّد -
.أنا كذلك -

59
00:02:49,798 --> 00:02:51,481
.تتطلّعين لرؤية أمّكِ

60
00:02:51,483 --> 00:02:52,999
.إطلاقاً

61
00:02:53,001 --> 00:02:55,001
.أعلو كطائرة ورقيّة
*سعيدة للغايّة*

62
00:02:55,803 --> 00:03:00,507
،لو كنتُ أتطلّع لشيءٍ ما
.فإن العضلة الثّانية تبدأ بالعمل

63
00:03:00,509 --> 00:03:03,443
،أسمعكِ. ولكن للأسف
.لا يمكنني القيام بذلك مع أمّي

64
00:03:03,445 --> 00:03:04,945
.يجبُ عليّ أن كونَ يقظاً

65
00:03:04,947 --> 00:03:08,448
عشاءٌ معها أشبه أن
.تقع في فخّ مع ثعبان

66
00:03:08,450 --> 00:03:10,617
.(أمّي مثل (الهامستر

67
00:03:10,619 --> 00:03:12,819
،يبدون مثيرين للمحبّة
.ولكنّها يأكلون صغارهم

68
00:03:12,821 --> 00:03:14,521
.لا يمكنني الإنتظار لمقابتها

69
00:03:14,523 --> 00:03:15,739
.ستحبّها

70
00:03:15,741 --> 00:03:17,690
.الجميعُ يحبّها

71
00:03:17,692 --> 00:03:20,043
.إنّها لطيفة، خجولة وفاتنة

72
00:03:20,045 --> 00:03:24,965
،إلاّ إذا صادف وخرجتَ من رحمها
.عندها فأنت جزءٌ من فطورٍ متوزانٍ

73
00:03:24,967 --> 00:03:26,216
بهذا السّوء، صحيح؟

74
00:03:26,218 --> 00:03:29,086
أجل، وساءت الأوضاع
.منذ أن توفي والدي

75
00:03:29,088 --> 00:03:30,887
.لابدّ أنّها أحبّته للغايّة

76
00:03:30,889 --> 00:03:32,339
.كلاّ. كانت تكرهه للغايّة

77
00:03:32,341 --> 00:03:34,091
.مرّةً، حاولت قتله

78
00:03:34,093 --> 00:03:35,175
.أنتِ تمزحين

79
00:03:35,177 --> 00:03:36,376
.أجل، لقد كانا يلعبان الغولف

80
00:03:36,378 --> 00:03:37,511
ثمّ أعطاها نصيحة
.لكيفيّة ضرب الكرّة

81
00:03:37,513 --> 00:03:39,479
عندها ضربته برأس
.المضرب على رأسه

82
00:03:39,481 --> 00:03:41,064
رأس المضرب؟

83
00:03:41,066 --> 00:03:44,401
.لقد كان الميجار الصّحيح
.لقد كانا خارجان عن النّطاق بـ90 ياردة

84
00:03:45,570 --> 00:03:50,073
على أيّة حالٍ، بعد موته في
.السّنوات اللاّحقة، قررّت أنّه حبّ حياتها

85
00:03:50,075 --> 00:03:53,660
.انتقلت إلى منظّمة التكفّل بالمتقاعدين
.ووضعت عبارة "ذهب للصّيد" على عضوها

86
00:03:53,662 --> 00:03:58,198
حسناً، أعتقد أنّه يجدر بيّ أن
.أذكر كلمة "غولف" خلال العشاء

87
00:03:59,835 --> 00:04:01,368
."أو "صيد

88
00:04:01,370 --> 00:04:06,506
أجل. ولا تذكر كذلك أمور السّياسة
.(أو الدّيانات، أو برنامج (السّعر صحيح

89
00:04:06,508 --> 00:04:07,507
السّعر صحيح)؟)

90
00:04:07,509 --> 00:04:08,508
.(تفتقد (بوب باركر
*مقدّم البرنامج*

91
00:04:08,510 --> 00:04:09,709
.(تكره (درووْ كاري

92
00:04:09,711 --> 00:04:11,077
حقاً؟

93
00:04:11,079 --> 00:04:12,879
.أعتقد أنّه شخص رائع للغايّة

94
00:04:12,881 --> 00:04:14,514
.لا تقل ذلك

95
00:04:18,720 --> 00:04:21,555
!أترى، إنّه خلفكَ مباشرةً
!أترى، إنّه خلفكَ مباشرةً

96
00:04:21,557 --> 00:04:22,689
!تحرّك! تحرّك! أيّها البطّة

97
00:04:22,691 --> 00:04:26,092
لا تقلق أيّها الصّغير
.أتولّى الأمر

98
00:04:26,094 --> 00:04:28,111
!اللّعنة

99
00:04:28,113 --> 00:04:29,896
.راقب وتعلّم

100
00:04:29,898 --> 00:04:34,534
لقد كنتُ بارعاً جداً في هذه الأمور
.أعتقدُ أنّه تنقصني بعض التّمارين

101
00:04:34,536 --> 00:04:36,286
.هذا لأنّكَ تملكُ صديقة الآن

102
00:04:36,288 --> 00:04:38,271
.أجل، إبهاماكَ يضعفان

103
00:04:39,790 --> 00:04:41,625
.هذا سبب إختياري أن أكون أعزباً

104
00:04:41,627 --> 00:04:43,059
.أجل. هذا هُو السّبب

105
00:04:46,047 --> 00:04:48,915
إذاً، ما الأمر بينكَ وبين (زوي)؟
هل ستتزوّجان؟

106
00:04:48,917 --> 00:04:53,220
.لا أدري، أعني، أحبّها
.ولكنّ خرجتُ من زواجٍ للتوّ

107
00:04:53,222 --> 00:04:55,388
أأودّ أن أعودَ لواحدٍ آخر؟

108
00:04:55,390 --> 00:04:56,806
.بكلّ تأكيدٍ، إنّها مثيرة

109
00:04:56,808 --> 00:04:58,391
.ليس الأمر متعلقاً بكم هي مثيرة

110
00:04:58,393 --> 00:05:00,477
.(شكراً لكَ يا (جايك

111
00:05:00,479 --> 00:05:02,913
.بل ما إذا كانت ستبقى مثيرة

112
00:05:06,851 --> 00:05:09,352
أعني، بالإضافة أنّ هناك أمور
.أخرى وجب أخذها بعين الإعتبار

113
00:05:09,354 --> 00:05:12,322
."لديها إبنة، لذا سأكونُ "زوجَ أمّها=أباً ثانياً لها

114
00:05:12,324 --> 00:05:14,407
.زوجُ أمّي شخص رائع

115
00:05:14,409 --> 00:05:18,912
أعني، دائماً ما يعطيني المال. أعتقد
.أنّه يشعر بالسّوء حيال أخذ مكان أبي

116
00:05:18,914 --> 00:05:21,448
.أو حيال مضاجعة أمّكَ

117
00:05:21,450 --> 00:05:22,666
!اخرس

118
00:05:22,668 --> 00:05:25,285
ليس شعوراً جيّداً، صحيح؟

119
00:05:25,287 --> 00:05:27,537
.هذا ما قالته أمّكَ

120
00:05:29,207 --> 00:05:32,292
حسناً، أيمكننا التحدّث
بشيءٍ آخر غير الجنس؟

121
00:05:32,294 --> 00:05:34,711
.أجل -
.حسناً -

122
00:05:34,713 --> 00:05:37,097
.ولكن للسّجل، لستُ بَكراً

123
00:05:37,099 --> 00:05:39,049
.من الجيّد معرفة ذلك

124
00:05:39,051 --> 00:05:41,301
.أنا كذلكَ

125
00:05:41,303 --> 00:05:44,037
.على الأقلّ أعتقد أنّي لستُ كذلك

126
00:05:44,039 --> 00:05:45,705
.لقد كان مظلماً

127
00:05:45,707 --> 00:05:47,190
.قد يكون ساقاً لا غير

128
00:05:49,277 --> 00:05:50,694
.ولكن هذا يحسب على أيّة حالٍ

129
00:05:50,696 --> 00:05:53,313
.كلا. لا يُحسب
صحيح؟

130
00:05:53,315 --> 00:05:56,066
إسمع، لو يظنّ أنّه مارس
الجنس، فما الفرق؟

131
00:05:56,068 --> 00:05:58,952
.شكراً لكَ

132
00:06:00,489 --> 00:06:01,821
.(أمّي، هذا (آلان

133
00:06:01,823 --> 00:06:03,240
.(آلان)، هذه أمّي (جين)

134
00:06:03,242 --> 00:06:04,541
مرحباً. سُررت
.بلقائكِ

135
00:06:04,543 --> 00:06:07,127
كيف حالكَ؟ -
.بحالٍ جيّدةٍ -

136
00:06:07,129 --> 00:06:09,195
،مع أنّه يجبُ أن أعترف
.أنا متوتّر بعض الشّيء

137
00:06:09,197 --> 00:06:11,331
.تعلمين، آمل أنْ أعجب أمّها

138
00:06:11,333 --> 00:06:12,749
.(إسترخِ يا (آلان

139
00:06:12,751 --> 00:06:16,703
عندما يتعلّق الأمر بالرّجال... فلم يسبق
.لـ(ليندزي) أن رفعت المؤشر أعلى من الازم

140
00:06:16,705 --> 00:06:18,838
ماذا يعني هذا؟

141
00:06:18,840 --> 00:06:23,042
كلّ ما أقوله هو أنّكِ تختارين
.الكميّة على حساب الجودة

142
00:06:23,044 --> 00:06:24,644
.إنّه خيار. أنا لا أحكم عليكِ

143
00:06:25,814 --> 00:06:28,265
.هيّا يا مهدّئات العضلات

144
00:06:28,267 --> 00:06:31,685
إذاً يا (آلان)، أتملكُ أطفالاً؟

145
00:06:31,687 --> 00:06:33,820
.أجل. لديّ إبن

146
00:06:33,822 --> 00:06:35,105
.هذا جيّد

147
00:06:35,107 --> 00:06:41,060
لأنّه حتّى لو تمّكنت (ليندزي) من وضع
.طفلٍ آخر فلن تكون الخطرة الأكثر ذكاءً

148
00:06:41,062 --> 00:06:44,197
!أمّي-
.أخبريني بالحقيقة -

149
00:06:44,199 --> 00:06:46,082
أتريدين واحداً آخر مثل (إلدريج)؟

150
00:06:46,084 --> 00:06:48,535
.دعونا نغيّر الموضوع

151
00:06:48,537 --> 00:06:51,504
أيريدُ أحدكم (إلدريج) آخر؟

152
00:06:53,174 --> 00:06:55,175
كيف هي الأمور في (سن ستِ فيلاج)؟

153
00:06:55,177 --> 00:06:57,377
.قديمة، قديمة
*لم يتغيّر شيء*

154
00:06:57,379 --> 00:07:01,214
حسناً، في الحقيقة البعض
."منها مات، لذا فهناك "قديم جديد

155
00:07:01,216 --> 00:07:03,216
!هذا رهيب

156
00:07:03,218 --> 00:07:04,718
.ليس كذلك

157
00:07:04,720 --> 00:07:09,422
،لو تدخل شقتهم قبل الأقارب
.فيمكنك الحصول على أشياء قيّمةٍ

158
00:07:09,424 --> 00:07:11,725
...أميّ، لا تقولي ليّ أنّكِ

159
00:07:11,727 --> 00:07:14,110
كيف تظنين أنّني
.حصلتُ على هذه السّترة

160
00:07:14,112 --> 00:07:16,090
بكلّ تأكيدٍ لم تكُن
.هديّة بمناسبة عيد الأمّ

161
00:07:17,532 --> 00:07:22,402
."حسناً، مقاسي هو "40-عاديّ

162
00:07:26,040 --> 00:07:29,709
إذاً أمّي أترغبين بالقيام
بشيءٍ خاصّ نهاية الأسبوع؟

163
00:07:29,711 --> 00:07:32,162
.سأكونُ سعيدةً بالقيام بما ترغبين

164
00:07:32,164 --> 00:07:37,884
حسناً، ظننت أنّه غداً، يمكننا تناول الغذاء عند
.سانتا مونيكا بيير)، ثم نذهب في نزهة على الشّاطئ)

165
00:07:37,886 --> 00:07:40,086
.حسناً

166
00:07:40,921 --> 00:07:42,889
.ليس علينا ذلك

167
00:07:42,891 --> 00:07:44,424
.كلاّ، لا بأس بذلك

168
00:07:44,426 --> 00:07:47,060
.لستُ خائفةً من الأناس المتشرّدين

169
00:07:48,429 --> 00:07:50,980
.أتعرفين ماذا، ابنتكِ فتاة جيّدة

170
00:07:50,982 --> 00:07:53,183
.(أبليتٍ بلاءً حسناً معها يا (جين

171
00:07:53,185 --> 00:07:54,734
.شكراً لكَ

172
00:07:54,736 --> 00:07:56,903
.ولكن كانت صعبة السّيطرة بعض الأحيان

173
00:07:58,272 --> 00:08:00,907
أخبرتكَ حول عملها، صحيح؟

174
00:08:00,909 --> 00:08:02,826
بجديّة يا أمّي؟ حقاً؟

175
00:08:02,828 --> 00:08:05,278
...ماذا؟ لقد كان فلماً رائعاً

176
00:08:05,280 --> 00:08:07,497
.لو كنتَ تحبّ الإباح

177
00:08:07,499 --> 00:08:11,317
.حسناً، شاهدته، ولم يكُن إباحاً

178
00:08:11,319 --> 00:08:13,870
.حسناً، ولم يكُن (ماري بوبينز) كذلك

179
00:08:18,008 --> 00:08:21,378
إذاً، تخرّجتم هذه
السّنة يا رفاق، صحيح؟

180
00:08:21,380 --> 00:08:23,630
.هذا صحيح -
.أنا كذلك -

181
00:08:23,632 --> 00:08:25,298
.حسناً، هذا ما قلته السّنة الماضية

182
00:08:25,300 --> 00:08:28,952
أجل. ولكن هذه السّنة، زاد
.مللهم وتعبهم منّي

183
00:08:30,170 --> 00:08:32,305
إذاً، ماللّذي ستفعلانه الآن؟

184
00:08:32,307 --> 00:08:35,358
.حسناً، كنّا نأمل أنّنا سنعمل على حسابكَ

185
00:08:38,362 --> 00:08:39,863
ماللّذي ستفعلانه؟

186
00:08:40,698 --> 00:08:43,983
.سنكون بمثابة... مستشارين

187
00:08:43,985 --> 00:08:47,704
وما الّذي ستستشيرون حوله؟

188
00:08:47,706 --> 00:08:49,873
.حسناً، تلكَ ستكونُ استشارتنا الأولى

189
00:08:53,294 --> 00:08:54,627
ما رأيك بهذا؟

190
00:08:54,629 --> 00:08:59,349
،يمكننا إخباركَ عن الأطفال الذّين يتطلّعون للعمل
.ثمّ يمكنكَ تطوير برامج لقتلهم واستهدافهم ومعرفة مكانهم

191
00:09:01,135 --> 00:09:03,169
.الدّيموغرافي

192
00:09:03,171 --> 00:09:04,587
.أطفال الحكم الجمهوري، كذلكَ

193
00:09:09,477 --> 00:09:14,380
...حسناً، مستشارون
.أخبروني عن بعض أفكاركم

194
00:09:14,382 --> 00:09:20,236
حسناً، تعلم عندما تأخذ صورةً
لقضيبكَ، وترسلها لفتاةٍ؟

195
00:09:21,906 --> 00:09:24,207
.كلاّ...

196
00:09:25,225 --> 00:09:26,826
.ولكنني فهمت المحتوى

197
00:09:26,828 --> 00:09:31,080
حسناً... هذا البرنامج
.يجعل قضيبك يبدو أكبر

198
00:09:31,082 --> 00:09:33,850
.ويمكنكَ تخصيصه

199
00:09:35,286 --> 00:09:37,120
يمكنكَ تخصيص قضيبكَ؟

200
00:09:37,122 --> 00:09:41,240
،أجل، تعرف، قبّعات سخيفة
.نظّارات، رسائل قصيرة

201
00:09:41,242 --> 00:09:44,227
".أتمنى لو كنتِ بقربي"

202
00:09:45,095 --> 00:09:47,180
فهمت؟ فهمت؟

203
00:09:47,182 --> 00:09:48,932
.أجل. فهمت

204
00:09:48,934 --> 00:09:52,101
.إذاً، إنّه أشبه بالـ(فوتوشوب)، ولكنّه من أجل القضيبِ

205
00:09:52,103 --> 00:09:55,472
.(نسمّيه (قضيب-شوب

206
00:09:56,307 --> 00:09:57,724
.هذا إسم جميل

207
00:09:57,726 --> 00:10:00,360
وماذا عساكَ أن تفعل لو
كنتَ تملكَ قضيباً كبيراً؟

208
00:10:00,362 --> 00:10:02,645
.(تفضّل، أخبره عن (بوبشوب

209
00:10:02,647 --> 00:10:07,784
حسناً، أنت تعرف كيف أنّ الفتيات
يشكينَ حول أنّ ثدياً أكبر من الآخر؟

210
00:10:12,740 --> 00:10:15,408
.حمداً لله أنّها نائمة

211
00:10:15,410 --> 00:10:17,327
.لا أعتقد أنّي سأصبر لأربعة أيّامٍ

212
00:10:17,329 --> 00:10:19,445
.كلّ كلمةٍ تخرج من فمها تجرحني

213
00:10:19,447 --> 00:10:21,464
أجل، رأيت ذلك. إنّها
.مثل الأمّ النّينجا

214
00:10:21,466 --> 00:10:25,117
تسلل إليك، تحطّمكِ، ثمّ
.تغادر دون أن تتركَ أيّ أثرٍ

215
00:10:25,119 --> 00:10:26,285
إذاً لستُ بمجنونةٍ؟

216
00:10:26,287 --> 00:10:27,504
.كلاّ، مطلقاً

217
00:10:27,506 --> 00:10:29,672
في الحقيقة، إنّها تجعلني
.ممتنّاً بعض الشّيء لأمّي

218
00:10:29,674 --> 00:10:30,473
ماذا تعني؟

219
00:10:30,475 --> 00:10:32,976
،حسناً، لا وجود للتسلّل
.والطّعن من الخلف

220
00:10:32,978 --> 00:10:35,678
،فهي تتوجه صوبكَ مباشرةً
.وتضربُك بأنبوب الماء في وجهك

221
00:10:36,898 --> 00:10:40,299
أتسائلُ لو وضعناهُما في
.نفس الغرفة فماذا قد يحدث

222
00:10:40,301 --> 00:10:41,651
.(ماماغيدون)

223
00:10:43,137 --> 00:10:46,472
ومع ذلك... ليست
.أسوء فكرةٍ في العالم

224
00:10:46,474 --> 00:10:48,575
!ماذا؟ -
.فكّري بالأمر -

225
00:10:48,577 --> 00:10:56,115
إنّهما بنفس العمر تقريباً، عازبتان
.خاب أملهما في أبناءهما، وأبناء أبنائهما

226
00:10:56,117 --> 00:10:57,450
.قد ينسجمان معاً

227
00:10:57,452 --> 00:11:00,820
.ولو تحققّ ذلك، فهذا قد يُريحنا

228
00:11:00,822 --> 00:11:04,457
أتعرفين ماذا؟ سأتصلّ
.بأمّي وأحجز عشاءً

229
00:11:04,459 --> 00:11:08,928
.آلان)، هذا سيكونُ رئعاً)
.أدينُ لكَ بواحدةٍ

230
00:11:08,930 --> 00:11:11,514
مازلتِ تدينين ليّ بواحدةٍ
.من أجل عيد ميلادي

231
00:11:11,516 --> 00:11:13,633
...حسناً

232
00:11:13,635 --> 00:11:18,170
لو لم تكن هنا، كنتُ سأوجّه
.هذه السّيارة بمؤخرّة رأسي

233
00:11:21,308 --> 00:11:23,309
.يبدو أنّها نائمة

234
00:11:25,946 --> 00:11:27,947
.لما لا؟ حرّك مقعدكَ للوراء

235
00:11:28,782 --> 00:11:31,534
"!مرحى"

236
00:11:41,818 --> 00:11:44,320
ما الّذي تفعله؟ -
.لا شيءَ أبداً -

237
00:11:44,322 --> 00:11:45,688
.أنا أشعر بالضّجر إلى أقصى درجةٍ

238
00:11:45,690 --> 00:11:47,690
حسناً، أنا و (ليندزي)، سنتناول
.العشاء مع أمّهاتنا

239
00:11:47,692 --> 00:11:48,741
.إنّكَ مرحبّ به إن أردت الإنظمام

240
00:11:48,743 --> 00:11:50,676
عشاء الأمهات؟

241
00:11:50,678 --> 00:11:51,661
.يمكنكَ الرّفض

242
00:11:51,663 --> 00:11:53,362
!لا. طبعاً لا

243
00:11:53,364 --> 00:11:56,115
.أفهمك، لا أريد الذّهاب كذلكَ

244
00:11:56,117 --> 00:11:57,583
إذاً، لماذا ستذهب؟

245
00:11:58,418 --> 00:11:59,952
أتفكّر في الزّواج؟

246
00:11:59,954 --> 00:12:02,338
...لأجيب على سؤالكَ في التّرتيب المعاكس

247
00:12:02,340 --> 00:12:04,290
،ليس في الوقت الحالي
.والجنس الفمويّ

248
00:12:04,292 --> 00:12:05,508
.طابت ليلتك

249
00:12:08,178 --> 00:12:11,547
".الجنس الفمويّ"

250
00:12:11,549 --> 00:12:13,749
.حان وقت تسخين الحليب القديم

251
00:12:14,935 --> 00:12:17,770
.عظيم يا (آمي)، سنحضر

252
00:12:17,772 --> 00:12:18,888
ماذا يجري؟

253
00:12:18,890 --> 00:12:21,891
لقد تمّت دعوتنا
.(لحفلة في مدينة (فالي

254
00:12:21,893 --> 00:12:22,925
.رائع

255
00:12:22,927 --> 00:12:24,927
أيمكننا استعارة سيّارتكَ؟

256
00:12:27,564 --> 00:12:29,982
...حسناً، دعوني أفكّر

257
00:12:29,984 --> 00:12:36,772
غبيّان يرغبان باستئجار سيّارة 100,100
.(دولار للذّهاب بها إلى حفلة في مدينة (فالي

258
00:12:37,624 --> 00:12:38,874
."يبدو أنّه "لا

259
00:12:38,876 --> 00:12:41,410
...مهلاً، مهلاً، مهلاً
.لنسمع ما سيقوله

260
00:12:41,412 --> 00:12:43,579
!"إنّها "لا

261
00:12:44,915 --> 00:12:46,716
.سأوصلكُما يا رفاق

262
00:12:46,718 --> 00:12:48,334
.جميل -
.شكراً -

263
00:12:48,336 --> 00:12:49,885
لما تأخذان ذلك الماء؟

264
00:12:49,887 --> 00:12:52,255
.لدينا فكرة فكرة أخرى لأجلِ برنامجٍ

265
00:12:52,257 --> 00:12:54,890
دعوني أفكّر (سينكشوب)؟

266
00:12:54,892 --> 00:12:56,175
...لا، لا

267
00:12:56,177 --> 00:12:58,444
.حسناً، تخيّل أن البرنامج بهاتفي

268
00:12:58,446 --> 00:12:59,812
.حسناً -
...واصل -

269
00:13:00,898 --> 00:13:08,588
،الآن، كلّ ما عليّ فعله هو الضّغط على هذا الزّر
.والبرنامج يخبركَ لكم يمكنك البقاء تحت الماء دون تنفّس

270
00:13:13,944 --> 00:13:15,311
.هذا ذكاءٌ

271
00:13:15,313 --> 00:13:16,495
.شكراً لكَ

272
00:13:16,497 --> 00:13:19,532
ما الفرق بينها وبين الميقاتية
التّي هي موجودة بالهاتف؟

273
00:13:19,534 --> 00:13:20,983
الـ"ماذا"؟

274
00:13:20,985 --> 00:13:23,586
أترى هذه السّاعة الصّغيرة؟

275
00:13:26,507 --> 00:13:28,991
!اللّعنة

276
00:13:28,993 --> 00:13:31,277
!ماهي المدّة؟

277
00:13:35,098 --> 00:13:36,432
إذاً، هذا جميل، أليس كذلك؟

278
00:13:36,434 --> 00:13:37,516
.رائع

279
00:13:37,518 --> 00:13:41,003
لا يمكنني تذكّر كم مضى منذ
.أن اتصلت بيّ لتناول العشاء

280
00:13:41,005 --> 00:13:42,638
.بربّكِ. ليست بمدّة طويلةٍ

281
00:13:42,640 --> 00:13:45,507
.من فضلك. (جايك) كان لا يزال لطيفاً

282
00:13:45,509 --> 00:13:47,843
. أظنّ أنّها فترة قصيرة

283
00:13:47,845 --> 00:13:49,195
إذاً، ما الأمر بخصوص هذا العشاء؟

284
00:13:49,197 --> 00:13:51,614
لما وأخيراً تسمحُ
ليّ بمقابلة صديقتكَ؟

285
00:13:51,616 --> 00:13:54,683
.أوّلاً، لم أكن أمنعكِ عن مقابلتها
...كلّ ما بالأمر

286
00:13:54,685 --> 00:13:56,986
.أنّي كنتُ أتفاداه قدر المستطاع

287
00:13:58,355 --> 00:14:03,659
،ولكن علاقاتنا أصحبت أكثر جدّية
.لذا فكّرت أنّه من الجيد أن تتقابلا

288
00:14:03,661 --> 00:14:06,195
.حسناً -
.وأمّها قد تأتي كذلك -

289
00:14:06,197 --> 00:14:07,246
أمّها؟

290
00:14:07,248 --> 00:14:11,000
.أجل... لقد جاءت للزّيارة
.ظننتُ أنّكما قد تنسجمان معاً

291
00:14:11,002 --> 00:14:15,254
.آلان)، تعلم أنّي لا أحبّ العجائز)

292
00:14:16,423 --> 00:14:18,224
.أعرف ذلك. ولكنّكِ ستحبّينها

293
00:14:18,226 --> 00:14:19,875
.إنّها يافعة القلبِ مثلكِ تماماً

294
00:14:19,877 --> 00:14:22,878
.أنا يافعة في كلّ مكانٍ
.جميع الأعضاء

295
00:14:22,880 --> 00:14:24,046
.بكلّ تأكيدٍ

296
00:14:24,048 --> 00:14:27,817
ما لم أقم باستبداله. قمت بعمليّات
.الشدّ، التبييض وتصغير الحجم

297
00:14:27,819 --> 00:14:29,735
.مفهوم

298
00:14:29,737 --> 00:14:32,888
إذاً، أين تعيش تلكَ العجوز الهرمة؟ -
.(بالمديل) -

299
00:14:32,890 --> 00:14:35,908
!بالمديل)، مقرف)

300
00:14:35,910 --> 00:14:38,394
أهي متزوّجة؟ -
.أرملة -

301
00:14:38,396 --> 00:14:40,579
كيف توفي زوجها؟ -
.نوبة قلبيّة -

302
00:14:40,581 --> 00:14:41,831
.مملّ

303
00:14:43,116 --> 00:14:45,584
في الحقيقة حاولت
.قتله في أحدِ المرّات

304
00:14:46,704 --> 00:14:48,487
.حسناً، على الأقلّ نتشاركُ في شيءٍ

305
00:14:51,842 --> 00:14:55,177
أأنتَ متأكدّ أنّ هذا هو العنوان الصّحيح؟ -
.أجل -

306
00:14:55,179 --> 00:14:57,713
.(آيمي لاين-1478)

307
00:14:57,715 --> 00:14:59,715
.مهلاً لحظة

308
00:14:59,717 --> 00:15:03,352
آيمي لاين)، أليس هذا إسم)
الفتاة التي تقيم الحفلة؟

309
00:15:05,722 --> 00:15:09,208
.(لا يمكن أن تكون (آيمي لاين

310
00:15:11,361 --> 00:15:15,314
.(ولكن نحنُ في (آيمي لاين

311
00:15:15,316 --> 00:15:18,067
يا لها من صدفةٍ، صحيح؟

312
00:15:19,286 --> 00:15:21,404
أهناك أحد يمكنكم
الإتصال به يا رفاق؟

313
00:15:21,406 --> 00:15:23,105
.(يمكنني الإتصال بـ(آيمي لاين

314
00:15:23,107 --> 00:15:26,409
.لو كان هذا إسمها الحقيقيّ

315
00:15:31,415 --> 00:15:34,616
(إفلين)، أخبرني (آلان)
.أنّكِ تسافرين كثيراً

316
00:15:34,618 --> 00:15:36,252
.أجل. أحبّ ذلك

317
00:15:36,254 --> 00:15:39,054
...العمارة الكلاسكيّة، الأكلات الشّهية

318
00:15:39,056 --> 00:15:40,622
.الرّجال الغير مختونين

319
00:15:42,427 --> 00:15:46,628
ومع ذلك يمكن لأحدٍ أن
.يقوم بعلاقةٍ في المطبخ

320
00:15:46,630 --> 00:15:50,816
.مثل ما حدث بينك وبين (آلان) في السّيارة

321
00:15:55,856 --> 00:15:57,490
أتسافرون كثيراً؟

322
00:15:57,492 --> 00:15:58,974
.لم أعدُ كذلك

323
00:15:58,976 --> 00:16:02,111
.ولكن عندما كان زوجي حيّاً
.زرنا جميع الأماكن

324
00:16:02,113 --> 00:16:05,748
.(ستّ أعلامٍ)، (إبكوت)، (دوليوود)

325
00:16:05,750 --> 00:16:07,149
.ساحرٌ

326
00:16:07,151 --> 00:16:09,084
.رحّالة حقيقيّة

327
00:16:09,086 --> 00:16:12,154
طالما نحن بالموضوع، مرّة مارست
.(الجنس مع (ميدولارك ليمون

328
00:16:13,507 --> 00:16:18,344
دعوني أخبركم، الكرات ليست
.الشّيء الوحيد الذي يمكنه تدويره

329
00:16:20,847 --> 00:16:22,998
."أنا آسف جداً"

330
00:16:24,184 --> 00:16:25,468
.آمل أنّ هذا هو المكان

331
00:16:25,470 --> 00:16:29,004
لديهم بالون في علبة
."البريد ومكتوب عليه "حفلة

332
00:16:32,175 --> 00:16:34,426
أجل؟

333
00:16:35,195 --> 00:16:37,513
أهذا هو مكان إقامة الحفلة؟

334
00:16:37,515 --> 00:16:40,349
رأيتم البالون، صحيح؟

335
00:16:40,351 --> 00:16:41,984
.تفضّلوا بالدّخول

336
00:16:41,986 --> 00:16:43,536
.حسناً -
.تمهّل -

337
00:16:43,538 --> 00:16:45,237
.مهلاً. اعذرنا للحظةٍ

338
00:16:45,239 --> 00:16:47,790
ألا تنتبه لحصة الصّحة؟

339
00:16:47,792 --> 00:16:49,158
مالّذي تتحدّث عنه؟

340
00:16:49,160 --> 00:16:50,976
.غريب-خطرٌ

341
00:16:53,413 --> 00:16:55,464
.كلاّ. يبدو لا بأس به

342
00:16:55,466 --> 00:16:57,866
أتحبّون المصارعة يا رفاق؟

343
00:16:57,868 --> 00:16:59,668
.هيّا لنهرب يا صاح

344
00:16:59,670 --> 00:17:01,987
!(أجل. (والدن -
.لا تذهبا -

345
00:17:04,040 --> 00:17:06,375
.دائماً وصيفه الشرف

346
00:17:14,818 --> 00:17:16,352
حقاً، يا (آلان)؟

347
00:17:18,989 --> 00:17:20,506
لما لا آخذ هذا الشّيء؟

348
00:17:21,942 --> 00:17:24,076
حسناً، يجب عليكِ أن
.تعترفي أن خطّتي نجحت

349
00:17:24,078 --> 00:17:26,529
انسجمتا، وغادرتا بدون
.أن يحدثا أيّ ضررٍ فينا

350
00:17:26,531 --> 00:17:33,586
بالإظافة، شكراً لأمّك، أمّي سترجع إلى دار العجزة، وتظهر
.(لصديقاتها ماذا يحدث عندما تبحث عن (سانتوروم) في (غووغل

351
00:17:35,706 --> 00:17:38,757
ليندزي)، أستأخذينني لوضع)
وشمٍ على نهاية ظهري؟

352
00:17:38,759 --> 00:17:40,175
ماذا؟

353
00:17:40,177 --> 00:17:42,795
.إنّه وشم صغير جميل، هُنا

354
00:17:42,797 --> 00:17:44,079
.إيفلين)، تملكُ واحداً)

355
00:17:44,081 --> 00:17:45,297
أهذا صحيح؟

356
00:17:45,299 --> 00:17:46,849
.(حصلتُ عليه في (سنغافورة

357
00:17:46,851 --> 00:17:50,019
: شخصيّة الصّينوين لـ
."شكراً لكَ، ارجع مرّة أخرى"

358
00:17:51,521 --> 00:17:55,224
.حسناً، انتهينا
.لما لا نرجع للمنزل

359
00:17:55,226 --> 00:17:56,892
.لا أريد العودة للمنزل

360
00:17:56,894 --> 00:18:01,030
،قالت ليّ (إفلين) أنّ هناك مكاناً
.في الطّريق، يوجد فيه غناء ورقص

361
00:18:01,032 --> 00:18:02,781
.لا أظنّ ذلك. تأخرّ الوقت

362
00:18:02,783 --> 00:18:04,650
.أجل. كلانا يذهب للعمل صباحاً

363
00:18:04,652 --> 00:18:07,102
.أنا ليس عندي عمل -
.أنا كذلك -

364
00:18:07,104 --> 00:18:11,106
لما لا ترجعا للمنزل، بينما
.نستمتع أنا (جين) بوقتنا

365
00:18:11,108 --> 00:18:12,825
كيف سترجعين للمنزل؟

366
00:18:12,827 --> 00:18:18,113
آلان)، قطعت المسافة من (بروني) إلى (المغرب) وأنا خاوية)
.اليدين باستثناء ملابس على ظهري وأنبوب من زيتِ التّشحيم

367
00:18:18,115 --> 00:18:21,634
أعتقد أنّه بمقدوري قطع المسافة
.(بين (طارازانا) و(شيرمان أوكس

368
00:18:21,636 --> 00:18:23,969
أليست مسليّة للغايّة؟

369
00:18:23,971 --> 00:18:26,672
.إن كنتِ متأكدّة

370
00:18:26,674 --> 00:18:28,140
.هيّا بنا

371
00:18:29,225 --> 00:18:31,644
.تعتقدين أننّا سنجدُ بعض الرّجال للرّقص معهم

372
00:18:31,646 --> 00:18:35,848
.(جين)، (جين)، (جين)
.لسنا ذاهباتٍ للرّقص

373
00:18:40,438 --> 00:18:42,771
.لابدّ أنّك كتبت العنوان الخطأ

374
00:18:42,773 --> 00:18:45,474
بالفعل. لابدّ
.أنّها قالته بكشلٍ خاطءٍ

375
00:18:45,476 --> 00:18:46,909
.أو ربّما سمعته بشكلٍ خاطئٍ

376
00:18:46,911 --> 00:18:51,113
.لو كان هناك برنامج يمكنه القتاط الكلمات

377
00:18:52,750 --> 00:18:56,752
".لو كان هناك برنامج يمكنه القتاط الكلمات"

378
00:18:58,088 --> 00:18:59,672
.لا تسخر منّا

379
00:19:00,541 --> 00:19:03,509
".لا تسخر منّا"

380
00:19:04,827 --> 00:19:08,464
.(مرحباً يا (جايك -
.(مرحباً يا (إلدريج -

381
00:19:08,466 --> 00:19:10,099
.مرحباً -
.أهلاً -

382
00:19:11,000 --> 00:19:12,851
.أراهنُ أنّهما كانتا بالحفلة

383
00:19:12,853 --> 00:19:15,671
.أجل. ربّما يمكنهما إخبارنا عن مكانها

384
00:19:15,673 --> 00:19:16,639
.تفكير جيّد

385
00:19:16,641 --> 00:19:18,057
.سأراسلهما

386
00:19:19,842 --> 00:19:21,843
.مهلاً. لا أملكُ رقماهُما

387
00:19:22,696 --> 00:19:26,315
.لن نجد هذه الحلفة مهما حدث

388
00:19:27,117 --> 00:19:29,618
.حسناً

389
00:19:30,870 --> 00:19:36,625
دعوني أسألكم سؤالاً. لو ذهبتم
للحفلة، ماذا كنتم ستفعلون هناك؟

390
00:19:36,627 --> 00:19:39,194
.نتسلّى مع بعض الفتيات

391
00:19:47,787 --> 00:19:49,972
لما لا تقومان به معهما؟

392
00:19:51,474 --> 00:19:54,643
.أحسنتَ صنعاً، هذا سبب غِناكَ

393
00:19:56,396 --> 00:19:59,898
هل تمانع لو تركناكَ هنا لوحدكَ؟

394
00:19:59,900 --> 00:20:02,017
سأقلق عليكما
.لو لم تفعلا هذا

395
00:20:02,019 --> 00:20:04,103
.إلى اللّقاء -
.نراك لاحقاً -

396
00:20:04,938 --> 00:20:08,857
مرحباً يا فتيات، أتمانعن
لو نتسلّى معكما؟

397
00:20:16,332 --> 00:20:17,581
.صباح الخير -
.صباح الخير -

398
00:20:17,583 --> 00:20:18,665
.صباح الخير -

399
00:20:18,667 --> 00:20:20,033
أقضيتِ وقتاً ممتعاً رفقة (إفلين)؟

400
00:20:20,035 --> 00:20:21,818
!مذهل

401
00:20:21,820 --> 00:20:23,504
.أحبّ أمّكَ

402
00:20:23,506 --> 00:20:25,839
.هذا لأنّك قابلتها للتوّ

403
00:20:25,841 --> 00:20:29,176
لا أدري. أعتقد أنّه
.يجب عليّ أن أعرفها جيّداً

404
00:20:29,178 --> 00:20:31,745
.صباح الخير، عزيزتي

405
00:20:33,431 --> 00:20:35,015
.مرحباً يا حبيبتي

406
00:20:40,555 --> 00:20:43,340
.مرّة أخرى، أنا جدّ آسفٍ

407
00:20:43,342 --> 00:21:16,652
((رجـلان ونـصف - Two And A Half Men))
{\pos(190,220)}((المـوسـم التّـاسِع - الحـلـقة الـ18))
((تـرجمـة : نـزيـم))
((حصريّ لمنتدَى المُسلسلات الأجنبيّة المُترجمَة))