﻿1
00:00:00,520 --> 00:00:05,199
<font color="#3399CC">تحياتي - د.بلال
www.belalmd.wordpress.com</font>


2
00:00:05,200 --> 00:00:09,240
في 2006 , أطلق بوتين حملة ضد أولئك الذين اعتبرهم أعداء روسيا

3
00:00:35,400 --> 00:00:38,119
أطلقت الحكومة الروسية شريط فيديو لصخرة اصطناعية

4
00:00:38,120 --> 00:00:42,159
قالوا أنها تُستخدم من عملاء بريطانيين في روسيا

5
00:00:42,160 --> 00:00:43,839
أخشى بأنني سأضطر

6
00:00:43,840 --> 00:00:45,679
لاتباع التقاليد القديمة

7
00:00:45,680 --> 00:00:47,960
القاضية بعدم التعليق على الشؤون الأمنية

8
00:00:49,360 --> 00:00:51,760
إلا حين نرغب بذلك بالطبع ..!

9
00:00:53,160 --> 00:00:56,319
كما يبدو فإنه قد تم الإيقاع بالبريطانيين

10
00:00:56,320 --> 00:01:00,039
لكن كبير المستشارين العسكريين لرئيس الوزراء 

11
00:01:00,040 --> 00:01:02,279
كشف أعن التسجيل كان حقيقيا 

12
00:01:02,280 --> 00:01:03,839
ليس هناك الكثير ليقال

13
00:01:03,840 --> 00:01:06,959
صخرة التجسس كانت حقيقية , لقد أمسكوا بنا

14
00:01:06,960 --> 00:01:09,519
من الواضح أنهم كانوا على دراسة بالموضوع لبعض الوقت

15
00:01:09,520 --> 00:01:12,239
وكانوا يأجلونها لأسباب سياسية

16
00:01:12,240 --> 00:01:15,519
كان هدفهم تبرير حملتهم

17
00:01:15,520 --> 00:01:18,639
على منظمات الدعوة لحقوق الإنسان والديموقراطية

18
00:01:18,640 --> 00:01:21,880
والتي قال بوتين أنها ممولة من جهات غربية

19
00:01:57,200 --> 00:02:01,559
بوتين كان قدم إلى السلطة بوعود بهزيمة الثورة في الشيشان

20
00:02:01,560 --> 00:02:04,800
وقام بكل ما في استطاعته لذلك


21
00:02:09,000 --> 00:02:12,519
في غضون ثلاث سنوات , كانت قواته قد استعادت السيطرة على المنطقة

22
00:02:12,520 --> 00:02:15,240
لكنهم لم يستعيدوا السلام

23
00:02:17,960 --> 00:02:21,439
بعض المقاتلين الشيشان وجدوا ملجأً آمنا


24
00:02:21,440 --> 00:02:25,279
في إحدى أباعد جورجيا : وادي بانكيسي 


25
00:02:25,280 --> 00:02:28,879
من تلك المنطقة , كانوا يتسللون عبر الحدود ليهاجموا


26
00:02:28,880 --> 00:02:30,279
القوات الروسية

27
00:02:30,280 --> 00:02:33,519
هذا الصراع على وادي بانكسي


28
00:02:33,520 --> 00:02:37,999
سيأتي بأميركا إلى الأعتاب الروسية


29
00:02:38,000 --> 00:02:41,000
بدأ ذلك بتحذير من بوتين


30
00:03:11,920 --> 00:03:12,959
سيرغي قال :

31
00:03:12,960 --> 00:03:15,439
إنهم لا يفعلون شيئا في بانكيسي


32
00:03:15,440 --> 00:03:17,639
وقريبا جدا سيتكفل الجيش الروسي


33
00:03:17,640 --> 00:03:19,359
بهذه القضية

34
00:03:19,360 --> 00:03:21,200
سنقصفهم , سنذهب إلى هناك


35
00:03:21,201 --> 00:03:24,319
لم يكن قاطني الوادي من الشيشانيين فحسب


36
00:03:24,320 --> 00:03:28,759
كان هناك باكستانيون , عرب .. ومن كل جنسية تخطر ببالك


37
00:03:28,760 --> 00:03:31,679
كان الوادي أشبه بسفينة نوح

38
00:03:31,680 --> 00:03:33,119
وقلت له : توقف

39
00:03:33,120 --> 00:03:36,599
قلت : الجنرالات الروس لا مصلحة لهم في وادي بانكيسي

40
00:03:36,600 --> 00:03:40,039
ولن يذهبوا هناك .. أنت تعرف ذلك , وأنا كذلك

41
00:03:40,040 --> 00:03:43,039
لذا توقف عن التهديد بشيء لن تقدم على فعله


42
00:03:43,040 --> 00:03:44,879
حسناً .. بالطبع لم يرقها 


43
00:03:44,880 --> 00:03:47,320
تلميحاتنا بشان ما سنفعله في المستقبل


44
00:03:49,640 --> 00:03:51,719
قلت : لا مجال , لا بد أن نفعلها


45
00:03:51,720 --> 00:03:55,559
وإلا فإننا لسنا شركاء في الحرب على الإرهاب


46
00:03:55,560 --> 00:03:58,719
فقلنا : انظر .. سنقوم بتدريب القوات الجورجية


47
00:03:58,720 --> 00:04:01,240
لتتعامل مع مشكلة بانكيسي

48
00:04:06,600 --> 00:04:09,799
القوات الخاصة الأمريكية قدمت إلى المنطقة

49
00:04:09,800 --> 00:04:12,559
وساعدت بطرد الثوار الشيشان

50
00:04:12,560 --> 00:04:17,359
لكنهم لم يبرحوا بعد ذلك , 
والاهتمام الأمريكي بالمنطقة تصاعد


51
00:04:17,360 --> 00:04:19,159
الرئيس الجورجي


52
00:04:19,160 --> 00:04:22,599
وهو وزير الخارجية السوفيتي سابق إدوارد شيفردنادزة


53
00:04:22,600 --> 00:04:24,679
كان له اعتبار على نحو كبير

54
00:04:24,680 --> 00:04:29,440
لكن مع تصاعد المعارضة ضد حكمه , تزايد الدعم المالي الغربي للمجموعات الداعية 
إلى الحكم الديمقراطي

55
00:04:31,520 --> 00:04:33,240
لم تكن الدولة تُدار بالشكل الصحيح


56
00:04:33,241 --> 00:04:35,079
كان هناك فساد

57
00:04:35,080 --> 00:04:36,879
كانت أشياء تجري


58
00:04:36,880 --> 00:04:39,199
واكن بإمكان شيفردنادزة فعل شيء بشأنها


59
00:04:39,200 --> 00:04:41,319
لكنه لم يفعل


60
00:04:41,320 --> 00:04:44,759
لذا , برغم إعجابي الشخصي به


61
00:04:44,760 --> 00:04:47,879
وتقديري المهني لمكانته عندما كان وزير خارجية الإتحاد السوفيتي 


62
00:04:47,880 --> 00:04:53,120
أعتقد أن زمنه قد مضى


63
00:04:56,160 --> 00:05:01,879
في نوفمبر من عام 2003 , أغلقت شوارع العاصمية الجورجية تبليسي بالاحتجاجات


64
00:05:01,880 --> 00:05:06,799
الجماعات الداعية للديموقراطية ادعت أن حزب الرئيس شيفدنادزة

65
00:05:06,800 --> 00:05:08,879
قام بتزوير الانتخابات البرلمانية


66
00:05:08,880 --> 00:05:12,520
العمدة السابق ميخائيل ساكاشفيلي قاد المعارضة


67
00:05:40,240 --> 00:05:45,959
 قام شيفردنادزة بتجاهل المعارضة وعقد اجتماعا للبرلمان الجديد


68
00:05:45,960 --> 00:05:50,080
لكن العديد من الاعضاء قاطعوا الاجتماع


69
00:05:51,240 --> 00:05:54,079
وقبل أن ينهي شيفردنادزة خطاب الافتتاح


70
00:05:54,080 --> 00:05:56,799
كان على المعارضة اتخذا قرارها

71
00:05:56,800 --> 00:05:58,919
لم يكن لدينا ما نخسره


72
00:05:58,920 --> 00:06:02,959
اجتمعنا في غرفة واحدة

73
00:06:02,960 --> 00:06:05,480
وفي الحقيقة , كنت أنا الأكثر  تطرفا في المجتمعين


74
00:06:17,280 --> 00:06:20,199
تعين على بذل جهد كبير لإقناعهم , بالنهاية قلت لهم :


75
00:06:20,200 --> 00:06:23,560
إن لم تأتوا معي فسأذهب لوحدي


76
00:06:35,960 --> 00:06:39,239
وبعدها سمعت وقع أقدام السيدة بورجاندزة تتبعني


77
00:06:39,240 --> 00:06:43,080
عرفت عندها أنهم قادمون معي أيضا


78
00:06:53,880 --> 00:06:56,799
بشكل أو بآخر , لم يكن هناك مقاومة كبيرة في طريقنا


79
00:06:56,800 --> 00:06:59,479
الحشود كانت هائلة مما أطاح بمعنويات الجند



80
00:06:59,480 --> 00:07:03,640
فلم يكن لهم حافز للمقاومة .. لقد سمحوا لنا بالدخول !


81
00:07:15,640 --> 00:07:16,680
وعندما دخلنا


82
00:07:16,681 --> 00:07:19,479
استمر شيردنادزة بإلقاء خطابه بعناد


83
00:07:19,480 --> 00:07:22,279
و في لحظة معينة بدأت بالصراخ


84
00:07:22,280 --> 00:07:24,240
"قدم استقالتك .. غادر !"


85
00:07:28,320 --> 00:07:35,320
وفي تلك اللحظة قام حراسه باصطحابه للخارج مسرعين


86
00:08:06,880 --> 00:08:10,279
ادعاءها بأنها القائم بأعمال رئيس الجمهورية واجته مشكلة

87
00:08:10,280 --> 00:08:13,560
وهي أن الرئيس لم يقدم استقالته فعليا


88
00:08:33,600 --> 00:08:35,439
في موسكو , تلك الليلة


89
00:08:35,440 --> 00:08:38,640
كان الرئيس بوتين قد دعا وزير دفاعه إلى مأدبة عشاء


90
00:09:00,920 --> 00:09:04,400
طار وزير الخاريجة الروسي فورا إلى جورجيا


91
00:09:13,120 --> 00:09:16,799
كانت الإعتصامات خارج البرلمان لا تزال في أوجها


92
00:09:16,800 --> 00:09:18,720
فذهب لرؤية ما يحدث عيانا


93
00:09:21,480 --> 00:09:25,160
قام بالتحدث إلى الحشود مباشرة , وساعده في ذلك أحد قادة المعارضة


94
00:10:04,960 --> 00:10:06,679
كانت البادرة التي قام بها

95
00:10:06,680 --> 00:10:09,239

عندما خاطب المحتجين خارج البرلمان


96
00:10:09,240 --> 00:10:11,079
لقد كانت

97
00:10:11,080 --> 00:10:13,239
بادرة لطيفة

98
00:10:13,240 --> 00:10:18,439
وأوضحت لنا نوايا الجانب الروسي


99
00:10:18,440 --> 00:10:22,160
بعدم التدخل في الشؤون الجورجية الداخلية


100
00:10:23,120 --> 00:10:26,880
بعدها , توجه إيفانوف للقاء قادة المعارضة


101
00:10:47,360 --> 00:10:50,079
كانت رسالته ببساطة : "لا تقوموا بفعل أي شيء"


102
00:10:50,080 --> 00:10:51,559
"علينا أن نعقد مفاوضات"

103
00:10:51,560 --> 00:10:55,879
"نحتاج لمهلة بضعة أيام , فليأخذ الجميع وقته"


104
00:10:55,880 --> 00:10:59,399
"دعنا نستمع إلى جميع الأطراف"

105
00:10:59,400 --> 00:11:02,679
أخيراً , توجه إيفانوف للقاء الرجل الذي استدعاه



106
00:11:02,680 --> 00:11:06,359
كان شيفردنادزة رئيس إيفانوف في العمل قبل سنوات

107
00:11:06,360 --> 00:11:09,160
عندما كانوا جميعا دبلوماسيين في الاتحاد السوفييتي


108
00:11:35,400 --> 00:11:38,319
تم إقناع شيفردنادزة بالتحدث إلى المعارضة


109
00:11:38,320 --> 00:11:43,199
في وقت لاحق من ذلك اليوم , قام إيفانوف بلقاء ساكاشفيلي


110
00:11:43,200 --> 00:11:47,679
قام وزير الخارجية الروسي بطرح تسوية


111
00:11:47,680 --> 00:11:49,679
يتم بموجبها إعادة إجراء 


112
00:11:49,680 --> 00:11:51,999
الانتخابات البرلمانية


113
00:11:52,000 --> 00:11:54,480
مقابل بقاء شيفردنادزة رئيسا


114
00:12:11,960 --> 00:12:14,079
لكن بمجرد أن غادر إيفانونف


115
00:12:14,080 --> 00:12:18,119
أدار شيفردنادزة ظهره للمبادرة


116
00:12:18,120 --> 00:12:22,839
قال لنا : "اسمعوا"


117
00:12:22,840 --> 00:12:27,479
"أنا رعيتكم وساعدتكم بالدخول إلى معترك السياسة"


118
00:12:27,480 --> 00:12:29,360
ثم نظر إلى قائلا 


119
00:12:29,361 --> 00:12:31,360
أنه لم ينتظر خيراً مني في يوم من الأيام


120
00:12:31,361 --> 00:12:33,479
وأن علاقتنا كانت دائما سيئة

121
00:12:33,480 --> 00:12:38,000
أو بالأصح متوترة
وقال لنا : "شكرا لكم , مع السلامة"


122
00:13:29,120 --> 00:13:33,400
تم عقد جولة انتخابات رئاسية استثنائية لاستبدال شيفردنادزة


123
00:13:46,280 --> 00:13:48,519
في مناصب تعيينه

124
00:13:48,520 --> 00:13:53,160
قام الرئيس الجديد بإيضاح الإتجاهات الجديدة لدولته

125
00:13:55,000 --> 00:13:59,119
كان وزير الخارجية الروسي 


126
00:13:59,120 --> 00:14:02,279
وكذلك كان وزير الخارجية الأميركي كولن باول


127
00:14:02,280 --> 00:14:05,439
يشاهدان بينما تم رفع النشيد الوطني الجورجي ..
كنا على وشك الجلوس

128
00:14:05,440 --> 00:14:09,359
وفجأة بدأ نشيد وطني آخر !

129
00:14:09,360 --> 00:14:13,479
نظرت إلى اليسار وكان علم الاتحاد الأروبي يُرفع


130
00:14:13,480 --> 00:14:14,519
وقلت في نفسي :


131
00:14:14,520 --> 00:14:18,400
"أوه .. أراهن أن إيفانوف ليس مستمتعا بهذا الجزء من الاحتفال"

132
00:14:34,440 --> 00:14:39,719
كنا نقوم بتدريب بعض الوحدات الجورجية على التكتيكات الأميركية


133
00:14:39,720 --> 00:14:44,559
وكنت مسرورا لرؤية بعض الجنود الجورجيين

134
00:14:44,560 --> 00:14:48,119
يؤدون مشية الجنود السوفييت كما تدربوا سابقاً

135
00:14:48,120 --> 00:14:52,720
والكتيبة التالية تمشي كما الجنود الأمريكان.


136
00:14:59,040 --> 00:15:00,160
ثم , ليكمل ذلك كله

137
00:15:00,161 --> 00:15:04,999
دعاني الرئيس ساكاشفيلي إلى القاعة

138
00:15:05,000 --> 00:15:07,799
وعلى الجدران كانت الأعلام معلقة


139
00:15:07,800 --> 00:15:12,119
نوعان من الأعلام : الجورجية والأمريكية , جنبا بجنب

140
00:15:12,120 --> 00:15:15,800
كان هناك 20 منهم على الأقل 
وقلت في نفسي : "يا إلهي" !


141
00:15:18,280 --> 00:15:21,759
ساكاشفيلي تعهد بجعل جورجيا عضواً في الناتو


142
00:15:21,760 --> 00:15:24,519
الحلف الذي تم إنشاؤه للدفاع عن الغرب


143
00:15:24,520 --> 00:15:26,120
من الاتحاد السوفيتي


144
00:15:31,880 --> 00:15:36,599
كانت جمهوريات الاتحاد السوفييتي السابق ترفع صوتها بالمطالبة بالإنضمام للناتو


145
00:15:36,600 --> 00:15:40,359
بولندا , هنغاريا والتشيك كان قد انضموا مسبقا


146
00:15:40,360 --> 00:15:44,400
في نوفمبر من عام 2002 , انضم سبعة اعضاء جدد


147
00:15:49,280 --> 00:15:52,119
لاتفيا فقدت استقلالها

148
00:15:52,120 --> 00:15:54,079
لحقبة طويلة من الزمن

149
00:15:54,080 --> 00:15:56,399
و تعرف معنى أن تكون حراً

150
00:15:56,400 --> 00:15:59,639
كما تعرف ماذا تعني العبودية


151
00:15:59,640 --> 00:16:02,919
لاتفيا ذاقت معنى الأمن كما ذاقت معنى فقدانه

152
00:16:02,920 --> 00:16:06,559
ولهذا السبب فإن توجيه الدعوة لنا للدخول في حلف يضمن لنا أمننا

153
00:16:06,560 --> 00:16:12,319
يعد لحظة تاريخية

154
00:16:12,320 --> 00:16:16,240
في تاريخ أمتنا

155
00:16:34,160 --> 00:16:36,239
في اليوم التالي للاحتفال

156
00:16:36,240 --> 00:16:39,639
كان مخططا الاجتماع مع شركاء مستقبليين محتملين

157
00:16:39,640 --> 00:16:41,719
أهمهم كانت أوكرانيا

158
00:16:41,720 --> 00:16:45,920
الدولة التالية التي سينحط فيها الصراع بين روسيا والغرب رحاله

159
00:16:48,560 --> 00:16:51,319
بعض الاعضاء , بما فيهم أمريكا

160
00:16:51,320 --> 00:16:54,079
كانوا يرغبون بانضمام أوكرانيا


161
00:16:54,080 --> 00:16:58,119
لكن رئيسها ليونيد كوتشما كان متهما بجرائم


162
00:16:58,120 --> 00:17:01,840
القتل والفساد في بلده , وكان تحت العقوبات

163
00:17:03,280 --> 00:17:05,519
عدد من دول الناتو لم تكن راغبة 

164
00:17:05,520 --> 00:17:07,439
بقدوم الرئيس كوتشما


165
00:17:07,440 --> 00:17:09,120
إلى القمة

166
00:17:20,280 --> 00:17:22,959
كان قد انخرط في صفقة مشبوهة

167
00:17:22,960 --> 00:17:27,440
على ما يبدو , قام ببيع أسلحة مضادة للطائرات لنظام صدام حسين


168
00:17:35,360 --> 00:17:37,720
رده كان بأن هذه إهانة , وأنه يحق له القدوم

169
00:17:37,721 --> 00:17:40,039
إنهم شركاء من أجل السلام

170
00:17:40,040 --> 00:17:43,199
كان يؤمن بالشراكة بين دول أوروبا و حوض الأطلسي

171
00:17:43,200 --> 00:17:46,280
فلماذا يتم منعه من القدوم ؟

172
00:17:57,080 --> 00:18:01,479
كان واضحاً أنني فشلت في مسعاي لثنيه عن الحضور

173
00:18:01,480 --> 00:18:03,240
و فعلا هذا ما حصل


174
00:18:09,280 --> 00:18:11,719
استمتع كوتشما بقضاء وقته مع قادة الناتو

175
00:18:11,720 --> 00:18:16,600
لكن لم تكن لأوكرانيا فرصة في الإنضمام للناتو تحت حكمه

176
00:18:17,640 --> 00:18:23,360
لكن في 2004 , كانت نهاية فترة كوتشما  الرئاسية تقترب


177
00:18:30,080 --> 00:18:34,639
 في مقدمة السباق لخلافته , كان فيكتور يوتشينكو

178
00:18:34,640 --> 00:18:39,440
يوتشينكو كان مدعوماً من الغرب , وكان من أكبر المنتقدين لكوتشما

179
00:19:01,320 --> 00:19:05,319
أوكرانيا أكبر من جورجيا بعشر مرات تقريباً


180
00:19:05,320 --> 00:19:08,559
والأنابيب التي تحمل صادرات الغاز الروسية للغرب


181
00:19:08,560 --> 00:19:10,359
كانت تمر عبر أراضيها


182
00:19:10,360 --> 00:19:13,599
الأسطول الروسي في البحر الأسود كان يتمرز في أوكرانيا


183
00:19:13,600 --> 00:19:16,160
حوالي 8 ملايين روسي يعيشون هناك


184
00:19:19,040 --> 00:19:22,399
توجه بوتين لزيارة كوتشما , لمنقاشة كيفية تدبير


185
00:19:22,400 --> 00:19:25,720
انتخابات تأتي بنتيجة تضمن مصالح روسيا هناك


186
00:19:56,040 --> 00:19:59,759
قام بوتين بانتداب مديري حملته الانتخابية شخصيا من موسكو


187
00:19:59,760 --> 00:20:04,040
لضمان فوز المرشح المناسب في الانتخابات


188
00:20:53,920 --> 00:20:57,759
الرجل الذي راهن عليه كوتشما والروس ليصبح الرئيس القادم


189
00:20:57,760 --> 00:21:02,480
أتى من  المناطق الصناعية التي تتحدث بالروسية والواقعة في قلب أوكرانيا 


190
00:21:37,920 --> 00:21:42,360
قام الفريق القادم من الكرملين بإسداء النصائح للحملة الانتخابية


191
00:21:48,920 --> 00:21:52,119
وفي الشهور التي سبقت الانتخابات


192
00:21:52,120 --> 00:21:55,640
قام بوتين بسبع رحلات إلى أوكرانيا


193
00:22:14,280 --> 00:22:16,999
وكان يصاحبه في العادة رجل


194
00:22:17,000 --> 00:22:19,600
ذو وظيفة فائقة في ما بعد ..


195
00:22:55,000 --> 00:22:59,160
ووجهت المعارضة بسيل لا ينتهي من الحيل القذرة


196
00:23:40,600 --> 00:23:43,119
لكن  برغم كل العقبات التي وضعت أمامه

197
00:23:43,120 --> 00:23:46,040
كان فيكتور يوتشينكو يتقدم استطلاعات الرأي


198
00:23:48,200 --> 00:23:51,559
لذا , وبينما استمر الكرملين بمعارضته ليوتشينكو


199
00:23:51,560 --> 00:23:53,800
قام بفتح قنوات سرية معه


200
00:24:25,240 --> 00:24:28,879
كان قائد الحملة الانتخابية للمعارضة يقوم بزيارات أسبوعية لموسكو


201
00:24:28,880 --> 00:24:31,040
لمحادثات مع المسؤولين الرسميين بالكريملين


202
00:25:06,320 --> 00:25:07,680
بنهاية الصيف,


203
00:25:07,681 --> 00:25:10,279
كان يوتشينكو لازال يتقدم الاستطلاعات.


204
00:25:10,280 --> 00:25:11,920
بدى وكأنه لا يمكن إيقافه.

205
00:25:13,360 --> 00:25:15,919
في الساعات الأولى من السادس من سبتمبر

206
00:25:15,920 --> 00:25:18,200
كان يقود سيارته عائدا للمنزل من حفل عشاء

207
00:26:25,440 --> 00:26:29,319
سرعان ما بدا أنه مريض بشدة

208
00:26:29,320 --> 00:26:32,479
تم نقله بطائرة إلى عيادة خاصة في فيينا


209
00:26:32,480 --> 00:26:36,800
حيث تم تشخيصه بالتسمم بجرعة كبيرة من الديوكسين (سم عضوي)


210
00:27:38,440 --> 00:27:41,879
كائنا من كان الذي قام بتسميمه , لقد نجح في إزاحته


211
00:27:41,880 --> 00:27:43,320
من السباق الرئاسي


212
00:27:45,480 --> 00:27:47,879
لكن بعد أسبوعين فقط,


213
00:27:47,880 --> 00:27:51,720
خرج يوتشينكو من المستشفى على عاتقه.

214
00:28:05,960 --> 00:28:07,839
المكياج غطى الندوب

215
00:28:07,840 --> 00:28:11,600
والمسكنات ساعدت بتخدير الألم.


216
00:29:08,680 --> 00:29:12,439
المراقبون الدوليون وصلوا إلى أوكرانيا لمراقبة العملية

217
00:29:12,440 --> 00:29:16,079
نقلوا تقارير عن عمليات احتيال , بما فيها باصات محملة بالمؤيدين


218
00:29:16,080 --> 00:29:20,040
لمرشح كوتشما , يقومون بالتصويت مرة تلو اخرى.

219
00:29:40,240 --> 00:29:44,039
أعلن بوتين أن يانكوفيتش قد فاز

220
00:29:44,040 --> 00:29:46,960
حتى قبل أن يتم عد الأصوات ..
بل وأرسل له رسالة تهنئة

221
00:30:06,920 --> 00:30:10,279
النتائج الأولية أظهرت فوز يوتشينكو

222
00:30:10,280 --> 00:30:13,599
بفارق 11%


223
00:30:13,600 --> 00:30:17,520
لكن النتائج الرسمية أعلنت فوز يانكوفيتش بفارق 3%.


224
00:30:29,600 --> 00:30:31,679
قام يوتشينكو بدعوة أنصاره

225
00:30:31,680 --> 00:30:34,960
للمجيء لميدان الاستقلال لكييف للاعتصام

226
00:30:59,960 --> 00:31:02,479
الآلاف من المحتجين قدموا بمعاطفهم البرتقالية


227
00:31:02,480 --> 00:31:05,959
ولافتاتهم المطالبة بالاعتراف بفوز يوتشينكو.

228
00:31:05,960 --> 00:31:09,560
احتلوا ميدان الاستقلال في وسط كييف.

229
00:31:13,600 --> 00:31:17,479
الجماعات الداعية للديموقراطية والمؤسسات المدعومة بالمال من الغرب

230
00:31:17,480 --> 00:31:19,999
كانت تعد العدة لاعتصام حاشد.


231
00:31:20,000 --> 00:31:22,880
لقد بدؤوا بالعمل.


232
00:31:25,120 --> 00:31:27,399
كان هناك نقاش في داخل الإدارة الأمريكية 


233
00:31:27,400 --> 00:31:28,999
عن مدى تدخلنا.


234
00:31:29,000 --> 00:31:31,439
كان هناك البعض من الحذرين جداً.


235
00:31:31,440 --> 00:31:33,799
"هذا ليس شاننا"

236
00:31:33,800 --> 00:31:35,399
"لنرى عما ستفضي إليه الأمور."


237
00:31:35,400 --> 00:31:36,640
قدمت إلى المكتب

238
00:31:36,641 --> 00:31:38,199
بينما كانت الأمور لا تزال تنجلي

239
00:31:38,200 --> 00:31:39,759
واستدعيت فريقي

240
00:31:39,760 --> 00:31:42,239
وقلت: " انظروا , هذا حدث كبير".


241
00:31:42,240 --> 00:31:44,679
"ولا يمكننا أن نقف متفرجين ببساطة".


242
00:31:44,680 --> 00:31:45,999
لا يمكننا الاعتراف

243
00:31:46,000 --> 00:31:47,480
بشرعية هذه النتيجة

244
00:31:47,481 --> 00:31:49,039
لأنها لا تلبي


245
00:31:49,040 --> 00:31:51,039
 المعايير الدولية

246
00:31:51,040 --> 00:31:53,559
ولأنه لم يكن هناك تحقيق

247
00:31:53,560 --> 00:31:57,040
في التقارير العديدة عن الغش والتزوير.


248
00:32:10,760 --> 00:32:15,320
ضغط بوتين على كوتشما لاستعادة النظام.


249
00:33:00,320 --> 00:33:04,280
توجه كوتشما إلى عضو الناتو الأكثر قربا إلى أوكرانيا


250
00:33:35,560 --> 00:33:38,639
في الوقت الذي وصل فيه الرئيس البولندي

251
00:33:38,640 --> 00:33:41,319
كان المحتجون قد اتموا اعتصامهم لليوم الخامس

252
00:33:41,320 --> 00:33:43,999
كان قد أعد فريقا من وسطاء الاتحاد الأوروبي

253
00:33:44,000 --> 00:33:49,079
كانت خطتهم تقضي بحمل كلا المرشحين الرئاسيين

254
00:33:49,080 --> 00:33:50,599
إلى المحادثات.

255
00:33:50,600 --> 00:33:52,679
بالبداية التقوا بالرئيس كوتشما,

256
00:33:52,680 --> 00:33:56,400
الذي قطع اجتماعه لتلقي مكالمة من بوتين.

257
00:34:40,920 --> 00:34:45,520
ثم سرب كوتشما خبراً مفاده ان آلاف عمال المناجم وصلوا من كييف.

258
00:34:46,680 --> 00:34:49,919
كانوا من مساندي مرشحه


259
00:34:49,920 --> 00:34:52,800
وكانو يحضرون لمهاجمة المحتجين


260
00:35:27,840 --> 00:35:31,760
ارتأى كوتشما أن عليه إيقاف العمال. عرف مع من يتواصل لتحقيق ذلك.


261
00:36:00,240 --> 00:36:03,519
لاحقا ذلك اليوم , ومع استمرار قيام الاعتصامات الموالية ليوتشينكو

262
00:36:03,520 --> 00:36:07,559
باحتلال مركز المدينة , اجتمع المرشحان الرئاسيان

263
00:36:07,560 --> 00:36:11,440
مع البعثة الأوروبية

264
00:36:30,360 --> 00:36:33,040
ترأس الرئيس كوتشما الاجتماع.


265
00:36:49,400 --> 00:36:50,959
بدلا من يلتسين,

266
00:36:50,960 --> 00:36:56,360
قام بوتين بإرسال المتحدث باسم مجلس الدوما الروسي , بوريس غريسلوف

267
00:37:34,040 --> 00:37:36,920
ثم , ارتكب يانكوفيتش خطأً فادحاً..

268
00:37:54,320 --> 00:37:56,879
بمجرد أن اتهم كل طرف الآخر بالتزوير,

269
00:37:56,880 --> 00:37:59,479
كان لابد أن يتفقوا جميعاً على التحقيق في الاتهامات

270
00:37:59,480 --> 00:38:01,280
عبر المحكمة الأوكرانية العليا.

271
00:38:05,400 --> 00:38:08,959
أصر الوسطاء الأوروبيون على إذاعة الجلسات على التلفاز

272
00:38:08,960 --> 00:38:12,000
حتى يحكم الجميع على مصداقية المحكمة.


273
00:38:13,360 --> 00:38:15,720
كان الخيارات أمام كوتشما تنفد..


274
00:38:24,680 --> 00:38:27,679
استمر المحتجون في إغلاق

275
00:38:27,680 --> 00:38:29,799
المباني الحكومية الرئيسية

276
00:38:29,800 --> 00:38:33,199
في الليلة التي سبقت جلسة المحكمة العليا,

277
00:38:33,200 --> 00:38:37,999
استعدت قوات الداخلية بالسلاح الثقيل للهجوم

278
00:38:38,000 --> 00:38:40,360
كان جنود تحت سلطة كوتشما بالنهاية

279
00:38:41,800 --> 00:38:46,279
اتصل السفير الأميركي بوزارة خارجيته

280
00:38:46,280 --> 00:38:47,680
ليخبرهم عما كان يجري في كييف..


281
00:38:49,440 --> 00:38:52,479
قال أن جنود القوات الخاصة التابعة للداخلية,


282
00:38:52,480 --> 00:38:54,999
كانوا يحتشدون على مشارف العاصمة..

283
00:38:55,000 --> 00:38:58,359
هذا سيء, توجب علينا الوصول إلى كوتشما و تحذيره :


284
00:38:58,360 --> 00:38:59,520
"لا تفعل هذا."


285
00:38:59,521 --> 00:39:01,719
حاولت الاتصال بالرئيس,

286
00:39:01,720 --> 00:39:03,520
لكن فجأة أصبح من غير الممكن الوصول إليه.

287
00:39:30,920 --> 00:39:34,199
لربما في حقيقة الأمر لم يكن الرئيس متوافرا للمكالمة

288
00:39:34,200 --> 00:39:36,760
لكنه فهم فحوى المكالمة..

289
00:39:39,240 --> 00:39:41,319
لقد حققت المكالمة هدفها.

290
00:39:41,320 --> 00:39:45,280
انسحب جنود الداخلية بهدوء

291
00:39:46,400 --> 00:39:49,359
عندما تمكنت من محادثته في الصباح التالي,

292
00:39:49,360 --> 00:39:51,719
قلت له : "سيدي الرئيس, لقد وردتنا اخبار"

293
00:39:51,720 --> 00:39:54,160
"ورأينا أشياء غير مطمئنة البتة."

294
00:40:53,960 --> 00:40:59,280
بعد 3 أسابيع , كان فوز يوتشنكو بجولة الإعادة حاسماً

295
00:41:00,360 --> 00:41:02,880
كان الوقت قد انتهى بالنسبة للمستشارين الروس.

296
00:41:45,200 --> 00:41:47,159
فشلت روسيا.

297
00:41:47,160 --> 00:41:50,999
لقد أنفق الكرملين ملايين , واستغل النفوذ الشخصي لبوتين

298
00:41:51,000 --> 00:41:55,280
في محاولة لمنع فوز يوتشينكو.

299
00:42:01,960 --> 00:42:03,559
في اليوم التالي لتنصيبه,

300
00:42:03,560 --> 00:42:06,039
هاتف الرئيس الجديد الرجل

301
00:42:06,040 --> 00:42:08,600
الذي حاول جهده لمنعه من الفوز.

302
00:42:37,720 --> 00:42:42,279
حاول الرجلان الظهور بمظهر التوافق.


303
00:42:42,280 --> 00:42:48,440
على النقيض , استقبلت واشنطن يوتشنكو استقبال الأبطال.

304
00:42:54,920 --> 00:42:57,840

يوتشنكو !
يوتشنكو ! 

305
00:43:30,880 --> 00:43:34,319
كلما ازداد دعم واشنطن للحركات الديمقراطية
على حدود روسيا ,

306
00:43:34,320 --> 00:43:38,120
 ازدادت دكتاتورية بوتين.


307
00:43:40,160 --> 00:43:42,479
قام بوتين بتغيير قوانين الانتخاب,

308
00:43:42,480 --> 00:43:46,399
وجعل حزبه غير قابل للهزيمة عملياً

309
00:43:46,400 --> 00:43:49,039
الحكام المحليون والذين كان يتم انتخابهم بالعادة,

310
00:43:49,040 --> 00:43:51,759
أصبحوا الآن يتم تعيينهم من الرئيس مباشرة

311
00:43:51,760 --> 00:43:55,199
أصبح نظامه يعرف بنظام السلطة الرئسية

312
00:43:55,200 --> 00:43:56,440
بوجود بوتين على قمة الهرم.

313
00:44:03,520 --> 00:44:08,279
قبل 4 سنوات , قال الرئيس بوش أنه قد فهم بوتين..

314
00:44:08,280 --> 00:44:09,800
لكنه الآن ليس متأكدا من ذلك.

315
00:44:11,680 --> 00:44:16,719
كان ذلك الاجتماع على الأرجح اكثر الاجتماعات اختبارا لنوايا القائدين

316
00:44:16,720 --> 00:44:19,559
وقد توقع الرئيس 

317
00:44:19,560 --> 00:44:21,359
أنه سيكون كذلك

318
00:44:21,360 --> 00:44:23,599
توقع أنه كان سيلقى صدوداً

319
00:44:23,600 --> 00:44:29,040
من الرئيس بوتين فيما يتعلق بموضوع الديمقراطية.


320
00:44:56,280 --> 00:45:00,079
في جلساتهم الخاصة , لم يقبل بوش أيا من هذا..

321
00:45:00,080 --> 00:45:02,399
طرح الرئيس بوش إلى بوتين كان

322
00:45:02,400 --> 00:45:05,599
أن بوتين أمام فرصة تاريخية

323
00:45:05,600 --> 00:45:08,519
لتغيير وجهة روسيا باتجاه الغرب مرة وإلى الأبد

324
00:45:08,520 --> 00:45:12,359
ببناء مؤسسات الحكم الديمقراطي,

325
00:45:12,360 --> 00:45:14,319



326
00:45:14,320 --> 00:45:18,239
ببناء أحزاب وطنية مستقلة
ووسائل إعلام وطنية

327
00:45:18,240 --> 00:45:21,719
ببناء محاكم مستقلة و تعميق حكم القانون

328
00:45:21,720 --> 00:45:24,079
بوش: "الديموقراطيون ليدهم الكثير من القواسم المشتركة"

329
00:45:24,080 --> 00:45:26,120
"لديهم حكم القانون.."

330
00:45:38,880 --> 00:45:40,679
  بأعتقد أنه كان سيرجي بيرهودكو

331
00:45:40,680 --> 00:45:44,359
أول من تحدث عن المميزات الخاصة التي تميز الديموقراطية الروسية

332
00:45:44,360 --> 00:45:48,079
ولكنني ذكرته أن هناك أشياء معينة

333
00:45:48,080 --> 00:45:50,199
تتطلبها الديمقراطية,

334
00:45:50,200 --> 00:45:53,599
بغض النظر عن شخصك وجنسيتك , يحق لك اختيار من يحكمك


335
00:45:53,600 --> 00:45:57,839
ولا يتم فرضهم عليك فرضا



336
00:45:57,840 --> 00:46:02,039
يحق لك أن تتحرر من سلطة البوليس

337
00:46:02,040 --> 00:46:03,200
والمخابرات

338
00:46:03,201 --> 00:46:07,720
ومن سلطة الدولة .. و يحق لك أن تقول ما تريد.

339
00:46:22,240 --> 00:46:26,799
استمر بوش في إلقاء مواعظه عن الديموقراطية

340
00:46:26,800 --> 00:46:30,720
و توجه إلى جورجيا ليبارك الديموقراطية الجديدة

341
00:46:35,600 --> 00:46:38,759
جورجيا اليوم حرة و ذات سيادة

342
00:46:38,760 --> 00:46:42,840
وأصبحت نموذجا للديموقراطية في المنطقة والعالم.

343
00:46:45,080 --> 00:46:50,719
أنت تساهمون بشدة في دعم انتشار الحرية,

344
00:46:50,720 --> 00:46:53,800
وأهم مشاركة هي النموذج الذي قدمتموه.


345
00:46:57,520 --> 00:47:01,080
هذا الانتصار للديموقراطية على الحدود الروسية افزع الكريملن

346
00:47:19,640 --> 00:47:25,479
تم تكليف الفريق الذي أرسل إلى أوكرانيا مشروع جديد

347
00:47:25,480 --> 00:47:29,439
العديد من الشبيبة الروس كانوا مؤيدين بشدة لبوتين

348
00:47:29,440 --> 00:47:33,160
وبوتين كان بحاجة إلى قوة مؤثرة

349
00:47:53,000 --> 00:47:56,999
لذا قام الكريملن باختلاق حركة شبابية جديدة : "ناشي"


350
00:47:57,000 --> 00:48:01,439
حيث يتم إرسال الشبيبة إلى مخيمات صيفية
يتلقون فيها تدريبا شبه عسكري

351
00:48:01,440 --> 00:48:04,840
و تربية وطنية
و محاضرات يلقيها ضيوف

352
00:48:50,960 --> 00:48:54,920
في غضون 6 أشهر , تضاعفت "ناشي" لتضم مئة ألف عضو

353
00:48:57,360 --> 00:49:01,359
استغل الكريملن "ناشي" لإخافة من اعتبرهم أعداءه

354
00:49:01,360 --> 00:49:03,680
خصوصا أولئك المتحمسين للديموقراطية

355
00:49:05,840 --> 00:49:10,399
في 2006 , قام ناشطون بإنشاء مجموعة جديدة : "روسيا الأخرى"

356
00:49:10,400 --> 00:49:12,759
للدفاع عن الديموقراطية

357
00:49:12,760 --> 00:49:15,960
وقاموا بدعوة السفير البريطاني ليتحدث في مؤتمرهم

358
00:49:18,920 --> 00:49:20,279
لسبب ما 

359
00:49:20,280 --> 00:49:23,159
اختارتني السلطات الروسية

360
00:49:23,160 --> 00:49:24,639
وانتقت خطابي,

361
00:49:24,640 --> 00:49:27,479
كمادة مناسبة للهجوم علينا

362
00:49:27,480 --> 00:49:29,079
Belal.MD

363
00:49:29,080 --> 00:49:32,839
وطالبتني جماعة "ناشي" بالاعتذار

364
00:49:32,840 --> 00:49:36,919
لتدخلي في الشؤون الروسية الداخلية

365
00:49:36,920 --> 00:49:40,119
لم يكن تقديم الاعتذار خيارا مطروحا على الطاولة

366
00:49:40,120 --> 00:49:43,559
فقاموا بالتخييم خارج منزلي و علقوا الشعارات

367
00:49:43,560 --> 00:49:47,799
تتبعوني في أرجاء البلاد.. و هكذا

368
00:49:47,800 --> 00:49:50,719
قاموا بشتمي في الاجتماعات العامة

369
00:49:50,720 --> 00:49:51,880
عندما كنت ألقي خطابات

370
00:49:51,881 --> 00:49:55,399
وكانوا متواجدين بشكل دائم

371
00:49:55,400 --> 00:50:00,360
دائماً يصرخون و يثيرون الفوضى بشكل عدائي

372
00:50:09,600 --> 00:50:14,519
الحكومات والمؤسسات الغربية كانت تمول الكثير 

373
00:50:14,520 --> 00:50:17,519
من المؤسسات والجماعات الروسية الـ2000 التي تدعو للديموقراطية

374
00:50:17,520 --> 00:50:20,840
أطلق الكريملن حملة لمنع هذا التمويل

375
00:50:23,040 --> 00:50:27,359
ليودميلا إليكسييفا كانت اكثر المعارضين احتراما

376
00:50:27,360 --> 00:50:29,479
عبر قيادتها لجماعة موسكو-هلسنكي

377
00:50:29,480 --> 00:50:33,879
إنها تقاتل من أجل حقوق الانسان في روسيا منذ السبعينات

378
00:50:33,880 --> 00:50:35,920
وأراد الكريملن النيل منها

379
00:51:41,920 --> 00:51:46,239
القانون أشار إلا أن جماعات حقوق الانسان

380
00:51:46,240 --> 00:51:49,919
كانت تتلقى دعما اجنبيا سرياً

381
00:51:49,920 --> 00:51:53,079
جميع نشاطاتنا كانت تجري فوق الطاولة,

382
00:51:53,080 --> 00:51:55,759
وعلى موقعنا الاكتروني تجد الميزانية والمشاريع

383
00:51:55,760 --> 00:51:58,159
كل ذلك كان علنيا

384
00:51:58,160 --> 00:52:03,359
قررت رئيسة جماعة روسيا-هلسنكي مقاضاة المخابرات الروسية

385
00:52:03,360 --> 00:52:05,119
بتهمة تشويه سمعتها

386
00:52:05,120 --> 00:52:08,360
لكن في المحكمة , كان الدفاع الذي قدموه مفاجئاً

387
00:52:52,760 --> 00:52:56,519
الهدف الآخر , الحكومة البريطانية

388
00:52:56,520 --> 00:52:58,599
التزمت الصمت حيال موضوع صخرة التجسس

389
00:52:58,600 --> 00:53:00,639
ليس هناك الكثير ليقال

390
00:53:00,640 --> 00:53:03,879
لا يمكنك ببساطة أن تخرج وتقول "آسف , غلطة نعتذر عنها"

391
00:53:03,880 --> 00:53:06,360
"ولن تتكرر ثانية"
لقد أمسكوا بنا متلبسين

392
00:53:06,361 --> 00:53:09,199
من الواضح أنهم كانوا على علم بشأنها منذ فترة

393
00:53:09,200 --> 00:53:12,800
وكانوا يأجلون القضية لأغراض سياسية

394
00:53:14,160 --> 00:53:17,239
استغل بوتين حادثة التجسس لتبرير تمرير القانون الجديد

395
00:53:17,240 --> 00:53:22,200
وقيد عمل المؤسسات الغير حكومية والمنظمات المدنية

396
00:53:52,840 --> 00:53:55,839
جعل القانون من غير الممكن عمليا على المنظمات

397
00:53:55,840 --> 00:53:57,360
تلقي الدعم الخارجي

398
00:53:58,720 --> 00:54:00,240
وتحتم على العديد إغلاق أبوابها

399
00:54:17,800 --> 00:54:21,560
ازدادت الأجواء في روسيا سوءا

400
00:54:29,280 --> 00:54:31,880
بقيام عصابات روسية متعصبة بالاعتداء على العمال المهاجرين

401
00:54:37,080 --> 00:54:38,719
آنا بوليتكوفاسكايا

402
00:54:38,720 --> 00:54:43,360
أشهر صحفية قامت بمراقبة  أوضاع حقوق الانسان في الشيشان..
تم اغتيالها

403
00:54:46,000 --> 00:54:50,480
في احدى زياراته للغرب سُئل بوتين عن قضيتها

404
00:55:10,840 --> 00:55:13,399
أحد الذين حذروا بوليتكوفاسكايا

405
00:55:13,400 --> 00:55:15,679
أنها تحت طائلة الاغتيال

406
00:55:15,680 --> 00:55:19,119
كان أليكسندر ليتفينينكو , عميل مخابرات سابق

407
00:55:19,120 --> 00:55:21,799
كان قد هرب إلى بريطانيا برفقة عائلته,


408
00:55:21,800 --> 00:55:24,199
مدعيا أن وكالة المخابرات كانت تطارده

409
00:55:24,200 --> 00:55:28,080
واتهم المخابرات بتدبير اغتيالات سياسية

410
00:55:49,520 --> 00:55:52,479
تم منح ليتفينينكو الجنسية البريطانية

411
00:55:52,480 --> 00:55:56,080
وبعدها ب10 أيام تم تسميمه بالبولونيوم المشع

412
00:55:59,720 --> 00:56:04,280
المشتبه به الرئيسي عميل مخابرات سابق آخر يدعى أندريه ليوجوفو

413
00:56:07,040 --> 00:56:08,919
كان الوضع في غاية الجدية

414
00:56:08,920 --> 00:56:11,959
مواطن بريطاني تم قتله

415
00:56:11,960 --> 00:56:14,519
داخل الأراضي البريطاني

416
00:56:14,520 --> 00:56:17,959
بواسطة شخص يعتقد جهازنا القضائي المستقل أنه مرتبط

417
00:56:17,960 --> 00:56:20,279
بالأجهزة الروسية.

418
00:56:20,280 --> 00:56:23,600
أحسسنا بأننا عدنا إلى أسوأ أيام الحرب الباردة

419
00:56:24,960 --> 00:56:28,199
طالبت بريطانيا بتسليم ليوجوفي

420
00:56:28,200 --> 00:56:32,519
وعندما رفضت موسكو , طردت بريطانيا 4 دبلوماسيين روس

421
00:56:32,520 --> 00:56:35,199
جهاز المخابرات البريطاني "إم آي 6"


422
00:56:35,200 --> 00:56:37,919
أوقف تعاونه مع المخابرات الروسية

423
00:56:37,920 --> 00:56:42,319
لم نكن نحاول توجيه ضربة لبوتين

424
00:56:42,320 --> 00:56:44,639
لم يكن ذلك هدفنا

425
00:56:44,640 --> 00:56:48,319
لقد كان الأمر عبارة عن رد سياسي من دولة لأخرى

426
00:56:48,320 --> 00:56:51,639
لمحاولة جعلهم يفهمون مدى جدية الموضوع

427
00:56:51,640 --> 00:56:53,159
نفهم أن روسيا أرادت

428
00:56:53,160 --> 00:56:57,359
مكانة محترمة في المجتمع الدولي

429
00:56:57,360 --> 00:57:01,040
لكن إن أرادت ذلك فلا يمكنها أن تتصرف بهذه الطريقة

430
00:57:02,280 --> 00:57:03,760
ردت روسيا بإيقاف 

431
00:57:03,761 --> 00:57:07,039
كل أشكال التعاون في مكافحة الارهاب مع بريطانيا

432
00:57:07,040 --> 00:57:11,919
بعد مرور 3 أشهر , طلب ديفيد مليباند الاجتماع

433
00:57:11,920 --> 00:57:15,800
مع وزير الخارجية الروسي في الأمم المتحدة

434
00:57:28,080 --> 00:57:34,119
يا إلهي , كم كانت بداية صعبة
بدأت بالحديث عن الكرة

435
00:57:34,120 --> 00:57:36,919
سألته عن أي الفرق يشجع

436
00:57:36,920 --> 00:57:38,600
لكني تلقيت إجابات مختصرة جدا

437
00:57:58,600 --> 00:58:02,879
كنا نعلم أن من المحظور في الدستور الروسي تسليم مواطنين روس

438
00:58:02,880 --> 00:58:06,439
ولذا , أوضحنا أنه رغم أنه طلب كبير

439
00:58:06,440 --> 00:58:10,759
إلا أنه من الممكن ان يتم تغيير الدستور

440
00:58:10,760 --> 00:58:13,879
لجعل ذلك ممكنا..
كان هذا نوعا من التعاون القضائي

441
00:58:13,880 --> 00:58:16,479
كان رده بأن هذا المطلب غير قابل للتحقييق

442
00:58:16,480 --> 00:58:20,040
روسيا هي روسيا ولا يمكن تغييرها

443
00:58:20,065 --> 00:58:25,365
<font color="#3399CC">تحياتي - د.بلال
www.belalmd.wordpress.com</font>