1
00:00:00,500 --> 00:00:01,062
(هذه أنا (جين كويمبي

2
00:00:01,128 --> 00:00:03,807
إن حياتي معقدة قليلاً حالياً

3
00:00:03,873 --> 00:00:05,626
اشق الطريق لحلمي في الأزياء
واعمل لحساب

4
00:00:05,692 --> 00:00:07,024
غري تشيري ماري

5
00:00:07,059 --> 00:00:08,238
لكن المشكلة الوحيدة هي
اعتقادهم بأني بالغة

6
00:00:08,305 --> 00:00:10,884
اعيش حياتين في وقت واحد

7
00:00:10,950 --> 00:00:13,728
 احداهما كطالبة في المرحلة الثانوية
والآخرى في عالم الموضة

8
00:00:13,793 --> 00:00:15,579
 <i>في الحلقات السابقة</i>...

9
00:00:15,646 --> 00:00:16,644
كل شيئ على مايرام سأتولى هذا الموضوع, كام

10
00:00:16,710 --> 00:00:18,390
كيف دخل هذا القذر الى الحفله على اي حال ؟

11
00:00:18,456 --> 00:00:19,481
انت على حق

12
00:00:19,548 --> 00:00:21,069
هو لا يريد اي مشاكل, حسنا؟
هو فقط ..

13
00:00:21,135 --> 00:00:22,358
انه فقط حثالة

14
00:00:22,425 --> 00:00:22,756
وانت قد تتأنق في اللبس كما تشاء

15
00:00:22,822 --> 00:00:26,393
ولكن ستظل ايضا مجرد حثالة

16
00:00:26,459 --> 00:00:28,973
حتى وان اختطفتك عائلة من اغنياء مجلس الشيوخ

17
00:00:29,038 --> 00:00:30,659
لظللت تريد ان تصبح لاعب كرة , بيسبول

18
00:00:30,725 --> 00:00:31,717
ماذا ؟

19
00:00:31,783 --> 00:00:32,875
لاشيئ انا فقط ,..

20
00:00:32,941 --> 00:00:35,917
انا استمتع بكوني اتعرف عليكي اكثر

21
00:00:35,983 --> 00:00:37,901
وانا ايضا 

22
00:00:37,967 --> 00:00:40,480
والسبب الذي سيجعل اصداري من اكسسوارات هذا الربيع سيكون ناجحا

23
00:00:40,547 --> 00:00:42,266
هو قماش , النيون

24
00:00:42,333 --> 00:00:43,953
النيون الافريقي

25
00:00:44,019 --> 00:00:45,441

26
00:00:45,507 --> 00:00:46,144
هل لديك ما تضيفينه جاين؟

27
00:00:46,212 --> 00:00:48,425
الشباب يكون مهتم بالاشياء الجديدة , ولكن ...

28
00:00:48,492 --> 00:00:51,444
لكنهم ايضا يريدون ان يعرفوا انفسهم

29
00:00:51,511 --> 00:00:52,786
وجهة نظر جيده , جاين

30
00:00:52,852 --> 00:00:54,329
حقا ,,؟

31
00:00:54,395 --> 00:00:55,905
مشكلة التعود على شخص مثل , انديا 

32
00:00:55,971 --> 00:00:57,615
هي ان تتعودي على شخصية مثل , انديا

33
00:00:57,682 --> 00:01:00,030
اذا وضعت نفسك في قفص النمور

34
00:01:00,097 --> 00:01:02,143
توقعي ان يتم عضك

35
00:01:06,537 --> 00:01:08,918
كل نموذج رسم يبدا بخط رفيع

36
00:01:11,333 --> 00:01:14,050
ثم يظهر اكثر مع كل جرة قلم

37
00:01:14,117 --> 00:01:16,297
ويصبح اكثر تعقيدا حتى يكتمل

38
00:01:16,364 --> 00:01:20,255


39
00:01:20,322 --> 00:01:22,770


40
00:01:22,837 --> 00:01:26,858


41
00:01:28,204 --> 00:01:30,350
الحياة مثل رسمة فستان

42
00:01:30,417 --> 00:01:32,397
يمكن ان تبدأ بشكل بسيط

43
00:01:32,463 --> 00:01:35,952
وفجأة تصبح معقده جدا

44
00:01:39,137 --> 00:01:40,680
لقد تأخرت

45
00:01:43,498 --> 00:01:47,519


46
00:01:48,831 --> 00:01:52,851


47
00:01:55,070 --> 00:01:59,464


48
00:02:02,214 --> 00:02:04,126
هل انت متأكدة انك تريدين فعل ذلك ؟

49
00:02:07,848 --> 00:02:10,852
نعم

50
00:02:11,677 --> 00:02:16,677
ترجمة سارة الريس

51
00:02:16,766 --> 00:02:20,640


52
00:02:20,707 --> 00:02:23,979


53
00:02:24,046 --> 00:02:27,554


54
00:02:27,620 --> 00:02:28,756


55
00:02:28,823 --> 00:02:31,762


56
00:02:31,787 --> 00:02:35,287
عنوان الحلقه , فستان الزفاف

57
00:02:35,335 --> 00:02:37,907
لدينا مباراه مع , رايتس فيل , في نهايه الاسبوع

58
00:02:37,974 --> 00:02:40,746
كنت اتحدث معهم الاسبوع الماضي وقد قالوا

59
00:02:40,812 --> 00:02:42,316
انهم سيهزموننا

60
00:02:42,382 --> 00:02:44,620
ولكن اتعلمون , هذا ما حدث الموسم الماضي

61
00:02:44,687 --> 00:02:46,557
لذا دعونا نجهز انفسنا

62
00:02:46,624 --> 00:02:48,328
لأننا سوف نسحقهم

63
00:02:48,395 --> 00:02:49,395


64
00:02:51,467 --> 00:02:53,605
جاين , حقا , لماذا نحن هنا؟

65
00:02:53,671 --> 00:02:54,473
ظننت اننا نكره , بيب برايليز

66
00:02:54,540 --> 00:02:58,580
تاريخيا , نعم ولكننا سوف نلاعب فريق رايتس فيل

67
00:02:58,648 --> 00:02:59,950
وهم اكبر منافسونا

68
00:03:00,017 --> 00:03:01,921
لم اكن اعلم ان لدينا منافسون

69
00:03:01,988 --> 00:03:02,990
بالطبع لدينا

70
00:03:03,056 --> 00:03:06,263


71
00:03:06,329 --> 00:03:07,598
وقد خسرنا امامهم الموسم الماضي

72
00:03:07,665 --> 00:03:08,901
لذا فهذه المباره الفاصله ستكون هامة جدا

73
00:03:10,237 --> 00:03:12,642
ام هي مباراه معادة ؟او مباراه تمهيديه ؟

74
00:03:12,708 --> 00:03:16,248
ماذا ؟ كان هناك مقال كامل عنها في صحيفه المدرسه

75
00:03:17,284 --> 00:03:18,453


76
00:03:22,427 --> 00:03:24,231
ماذا انت رائع اكثر من اتنضم الينا في موجه التشجيع ؟

77
00:03:24,298 --> 00:03:25,782
على العكس انا اقل من رائع

78
00:03:29,255 --> 00:03:30,030
نعم !

79
00:03:35,966 --> 00:03:36,640
ارايت هذا لم يكن سيئا ؟اليس كذلك ؟

80
00:03:36,708 --> 00:03:38,562


81
00:03:38,630 --> 00:03:40,922
جاين

82
00:03:40,990 --> 00:03:41,990
هااي
هاي

83
00:03:44,766 --> 00:03:46,520
اذا , انت متحمس

84
00:03:46,588 --> 00:03:48,375
هل انت جاهز لتسحق ... , اوه , اسفه

85
00:03:48,644 --> 00:03:51,141
كنت امزح

86
00:03:51,207 --> 00:03:51,578
اعلم

87
00:03:51,646 --> 00:03:53,399


88
00:03:57,952 --> 00:04:00,448
حسنا , اوتعلمين , انا ساخرج من هنا

89
00:04:00,515 --> 00:04:03,112
اوه , انتظر , لا لا لا لا , ابقى معنا , اليس كذلك ؟

90
00:04:03,179 --> 00:04:05,203
نعم

91
00:04:05,269 --> 00:04:06,349
حسنا

92
00:04:06,416 --> 00:04:08,709
اسمع , انا اسف جدا على ماحدث الليله الماضيه في حفلتي

93
00:04:08,776 --> 00:04:10,564
كام , هذا الولد مغفل

94
00:04:10,632 --> 00:04:12,351
نعم , لا بأس

95
00:04:12,419 --> 00:04:13,430
لو كنت اعلم ما سيحدث ...,
لا تقلق

96
00:04:13,498 --> 00:04:14,947
لما كنت سمحت بالمشكله ان تخرج عن السيطره
لا بأس

97
00:04:16,296 --> 00:04:20,339
حسنا اذا , هذا جيد

98
00:04:21,186 --> 00:04:25,228
لقد تصافيتما
واصبح كل شيئ على مايرام, اليس كذلك ,؟

99
00:04:26,784 --> 00:04:27,896
نعم 

100
00:04:27,964 --> 00:04:29,718
بالطبع

101
00:04:29,785 --> 00:04:31,774
اذا نحن على موعدنا الليله؟

102
00:04:31,842 --> 00:04:33,962
ثلاثتنا معا في المقهى

103
00:04:34,028 --> 00:04:36,082
نلعب بعد البليار, نتناول طعام
تلك الاشياء,..

104
00:04:36,148 --> 00:04:38,765
في الحقيقه , الليله .., انا ..
لا استطيع ان آتي اليوم .., انا ..

105
00:04:38,832 --> 00:04:42,044
اسمعا ,, نحن سنفعل ذلك

106
00:04:42,111 --> 00:04:45,224
انت اعز اصدقائي , وانت ..,

107
00:04:45,290 --> 00:04:48,073
حسنا , اعتقد اننا مازلنا نكتشف ذلك

108
00:04:48,669 --> 00:04:50,491
نعم نحن كذلك

109
00:04:50,557 --> 00:04:52,511
حسنا سأراكما اذا الليله

110
00:04:52,578 --> 00:04:53,770
في الساعه الثامه , حسنا ؟
حسنا 

111
00:04:56,719 --> 00:04:58,441
ماذا ؟

112
00:05:00,130 --> 00:05:03,078
لماذا تجعليني افعل هذا ؟

113
00:05:03,144 --> 00:05:06,820
لان الوضع بينكما متوترا منذ حفلة نيك

114
00:05:06,887 --> 00:05:08,643
نعم , وذلك لانك كنتي على حق

115
00:05:08,709 --> 00:05:11,558
نحن لسنا مثل هؤلاء الناس ,جين
لم نكن ابدا مثلم

116
00:05:11,624 --> 00:05:14,042
ومحاولتنا للاندماج مهعم , هي ..

117
00:05:14,108 --> 00:05:14,638
انه امر لا يستحق المحاوله صدقيني

118
00:05:14,705 --> 00:05:18,083
نيك , مختلف يا بيلي 
وانا معجبه به

119
00:05:20,103 --> 00:05:22,256
ارجوك اعطه فرصة

120
00:05:22,323 --> 00:05:24,675
انا لم اطلب منك ابدا ان تتسكعي مع لولو 

121
00:05:24,741 --> 00:05:26,364
تماما .., انت لم تطلب

122
00:05:26,431 --> 00:05:29,643
ماذا ..؟ هذا يعني لو كنت طلبت منك ذلك 

123
00:05:29,710 --> 00:05:31,730
حسنا , اعتقد اننا لن نعرف ابدا اجابه هذا السؤال اليس كذلك ؟

124
00:05:33,021 --> 00:05:35,075
هل تحدثت معها على الاطلاق

125
00:05:35,142 --> 00:05:36,798
gh

126
00:05:36,864 --> 00:05:38,653
فقط قل انك ستأتي الليله , حسنا ؟

127
00:05:39,613 --> 00:05:40,850
من اجلي ؟

128
00:05:41,553 --> 00:05:44,862
حسنا 

129
00:05:44,929 --> 00:05:47,203
وانت لا تعرف ربما يكون بينكما اشياء كثيرة مشتركه

130
00:05:47,269 --> 00:05:49,376
اكره ان انقل لك هذا الخبر , جايني , 

131
00:05:49,442 --> 00:05:52,218
لكن انا وهو لايوجد شيئ مشترك بيننا على الاطلاق , تماما

132
00:05:52,284 --> 00:05:53,721
غيرك انتي بالطبع

133
00:05:55,928 --> 00:05:57,065
الا يوجد هناك قطار لتلحقي به؟

134
00:05:57,132 --> 00:05:58,168
نعم هيا لنذهب 

135
00:06:04,286 --> 00:06:06,927
هذه هي احب الصور الي 

136
00:06:09,301 --> 00:06:11,006
والدتك جميله جدا

137
00:06:11,073 --> 00:06:13,948
نعم انا متاكدة انها مازالت جميله

138
00:06:15,351 --> 00:06:16,889
اينما كانت تعيش

139
00:06:19,898 --> 00:06:21,001
يجب ان اذهب للعمل

140
00:06:21,069 --> 00:06:22,707
خذي هذه
شكررررا

141
00:06:22,774 --> 00:06:24,010
سأراك الليله , حسنا ؟

142
00:06:32,669 --> 00:06:34,876
جاين

143
00:06:34,943 --> 00:06:36,243
بيلي , لقد وعدتني

144
00:06:37,383 --> 00:06:38,854
سأكون هناك من اجلك 

145
00:06:38,921 --> 00:06:40,221
أراك في الثامنه مساءا

146
00:06:54,868 --> 00:06:56,306
هاي , ماذا يحدث؟

147
00:06:56,372 --> 00:06:58,145
شششش

148
00:06:58,212 --> 00:06:58,880
يالهي , هل هذه 

149
00:06:58,947 --> 00:07:01,454
شارلوت ويتمور

150
00:07:01,521 --> 00:07:02,657
ماذا ؟ هل انت تخبرني ان

151
00:07:02,725 --> 00:07:03,895
دونافان صممت فستان زفافها ؟

152
00:07:03,962 --> 00:07:05,987
ها قد وصل من باريس 

153
00:07:06,053 --> 00:07:07,015
انت تمزح 
اعني .. هي تعتبر

154
00:07:07,082 --> 00:07:07,812
من الملكيه الامريكية

155
00:07:07,879 --> 00:07:10,203
لا يوجد شيئ كذلك

156
00:07:10,269 --> 00:07:11,066
قريب للغايغ , هل تعلم انها ستتزوج من 

157
00:07:11,133 --> 00:07:13,656
امير الدنمارك
نعم نحن نعلم ذلك

158
00:07:13,721 --> 00:07:16,544
فنحن ايضا نقرأ من وقت الى آخر

159
00:07:16,610 --> 00:07:18,834
اذا دونافان صممت ما سيكون اشهر فستان لهذا العام
لكنني حائر 

160
00:07:18,901 --> 00:07:20,328
منذ متى نصمم فساتين زفاف ؟

161
00:07:20,394 --> 00:07:21,723
لم نكن نفعل ذلك 
حتى الآن

162
00:07:21,789 --> 00:07:23,183
لقد كانت مفاجئه كبيره ولكن سرية جدا 

163
00:07:23,250 --> 00:07:25,872
دونافان قررت ان تفاجئ العروس

164
00:07:25,938 --> 00:07:28,396
والآن كل من في المدينه 

165
00:07:28,461 --> 00:07:29,856
كل البلد

166
00:07:29,922 --> 00:07:31,682
ستتحدث عن دونفان ديكر

167
00:07:31,749 --> 00:07:33,674
وتصميمها لفستان زفاف ويتمور

168
00:07:33,740 --> 00:07:35,732
وانتما الاثنين غير متحمسين   ؟؟

169
00:07:35,798 --> 00:07:38,055
بسبب هذا 

170
00:07:38,122 --> 00:07:40,280
انها لحظه الحقيقه 

171
00:07:43,102 --> 00:07:47,019


172
00:07:47,086 --> 00:07:47,882
لا اعرف

173
00:07:48,911 --> 00:07:51,102
انت لا تعرفي ؟

174
00:07:52,198 --> 00:07:53,459
حسنا

175
00:07:54,556 --> 00:07:55,617
ماذا لا يعجبك فيه؟

176
00:07:55,684 --> 00:07:58,107
قلت لا اعرف

177
00:07:59,568 --> 00:08:02,318
انا فقط غير متأكده ان هذا هو كل شيئ

178
00:08:04,728 --> 00:08:05,305
شارلوت اذا سمحتي لي

179
00:08:05,373 --> 00:08:09,005
اعتقد انكي تبدين رائعه في هذا الفستان 

180
00:08:09,073 --> 00:08:11,278
نعم , ولكن هل هو المنشود ؟

181
00:08:11,686 --> 00:08:14,198
اعتقد كذلك

182
00:08:15,658 --> 00:08:16,778


183
00:08:18,577 --> 00:08:19,833
ماذا تعتقدي ؟

184
00:08:19,901 --> 00:08:21,201
اعتقد انه رائع 

185
00:08:21,903 --> 00:08:24,381
وانت ؟

186
00:08:24,449 --> 00:08:26,078
احببته , منتهى الجمال

187
00:08:26,146 --> 00:08:27,538


188
00:08:28,251 --> 00:08:30,253
ماذا يحدث؟

189
00:08:31,951 --> 00:08:32,969
انت

190
00:08:34,565 --> 00:08:35,786
ما اسمك ؟

191
00:08:35,855 --> 00:08:39,283
جاين , اسمي هو جاين

192
00:08:39,351 --> 00:08:40,776
هل اعجبك فستان زفافي يا جاين؟

193
00:08:42,134 --> 00:08:44,103
انا ,,

194
00:08:44,171 --> 00:08:46,581
جاين هذه هي الانسه ويتمور

195
00:08:46,648 --> 00:08:47,667
مرحبا

196
00:08:48,855 --> 00:08:51,978
شارلوت ويتمور

197
00:08:52,046 --> 00:08:54,761
حسنا 

198
00:08:54,830 --> 00:08:57,273
الآن وقد تعرفنا ببعض

199
00:08:57,341 --> 00:08:59,480
نرجع لسؤالي 

200
00:08:59,548 --> 00:09:02,093
هل اعجبكي فستان زفافي يا جين؟

201
00:09:04,334 --> 00:09:05,590
انا 

202
00:09:06,608 --> 00:09:08,359
احببته

203
00:09:12,189 --> 00:09:13,048


204
00:09:25,465 --> 00:09:26,027
ماذا لا يعجبكي فيه ؟

205
00:09:26,092 --> 00:09:27,876
لكني لم اقل انه لم يعجبني

206
00:09:27,942 --> 00:09:30,055
قلت انني احببته وهذا يعني

207
00:09:30,122 --> 00:09:31,674
ولكنك ترددتي 
لا لم افعل

208
00:09:31,740 --> 00:09:32,533
بلى فعلت

209
00:09:32,599 --> 00:09:36,558
اعتقد انها توقفت قليلا لتعجب اكثر به

210
00:09:40,360 --> 00:09:41,351
جاين

211
00:09:43,728 --> 00:09:45,314
هذا فستان زفافي

212
00:09:45,380 --> 00:09:48,913
هذا اهم فستان سأرتديه في حياتي

213
00:09:48,980 --> 00:09:49,771
هل تفهمينني ؟

214
00:09:51,192 --> 00:09:55,716
كل الاعين ستكون ناظرة الي , وهذا الفستان

215
00:09:55,782 --> 00:09:58,490
وهذا الفستان يجب ان يكون رائعا
احتاجه ان يكون الفستان المنشود

216
00:10:00,934 --> 00:10:03,411
اذا ارجوكي اخبريني الحقيقه

217
00:10:04,897 --> 00:10:06,397
ما رايك في الفستان ؟

218
00:10:09,884 --> 00:10:12,691
هيا جاين اخبريها الحقيقه

219
00:10:12,758 --> 00:10:15,597
نعم جاين اخبري الانسه ويتمور عن رايك في الفستان

220
00:10:15,664 --> 00:10:16,753
تريدني ان 

221
00:10:16,820 --> 00:10:17,976
نعم تكلمي

222
00:10:18,041 --> 00:10:19,924
اخبريها

223
00:10:19,990 --> 00:10:24,290
حسنا اعتقد

224
00:10:27,585 --> 00:10:30,624
انه منمق قليلا

225
00:10:32,638 --> 00:10:33,662
تماما

226
00:10:36,106 --> 00:10:40,065
منمق

227
00:10:43,173 --> 00:10:44,759
اعتقد ان ما عنته جاين هو

228
00:10:44,825 --> 00:10:47,853
كانت تعني ما قالته سيد , جونز 

229
00:10:47,918 --> 00:10:50,914
والآن , انا حفل زفافي بالظبط بعد 3 اسابيع

230
00:10:50,979 --> 00:10:54,841
ساعطي دونيفان ديكر فرصه حتى عصر الغد
لتأتيني بفستان آخر

231
00:10:55,554 --> 00:10:59,355
لا , بل بفستان رائع

232
00:10:59,420 --> 00:11:01,320
او سأذهب لمصمم ازياءآخر

233
00:11:11,277 --> 00:11:12,050
آسفه

234
00:11:21,709 --> 00:11:24,319
كان لدينا زبونه مهمه جدا
 بيننا وبينها اتفاق لا نريد الغائه

235
00:11:24,383 --> 00:11:26,993
دونفان عملت على هذا الفستان لشهور 

236
00:11:27,057 --> 00:11:28,604
.. والآن

237
00:11:28,668 --> 00:11:31,085
اعلم ولني في البدايه لم اعرف من تكون , و 

238
00:11:31,149 --> 00:11:32,825
شارلوت ويتمور من النوع الذي

239
00:11:32,889 --> 00:11:35,885
يمكن ان يعلي من مكانة دار ازياء

240
00:11:35,950 --> 00:11:36,691
لتأخذها لمكانه اعلى

241
00:11:36,755 --> 00:11:38,172
انا آسفه جدا 

242
00:11:38,237 --> 00:11:40,976
لقد جاء أسفك متأخرا جاين

243
00:11:41,040 --> 00:11:44,617
من وجهة نظري في الدفاع عن ,جاين
نحن من اخبرناها ان تكون امينة في ابداء رأيها لشاروت

244
00:11:44,681 --> 00:11:45,615
ولكننا يجب ان لا نكون امناء ابدا مع عملائنا

245
00:11:45,680 --> 00:11:48,450
احقا لا يجب ان نقول الحقيقة ؟
ابدا

246
00:11:48,515 --> 00:11:50,996
حسنا ماذا يجب ان نخبرهم ؟

247
00:11:51,060 --> 00:11:52,091
ما يريدون سماعه 

248
00:11:52,156 --> 00:11:53,316
لا أكثر

249
00:11:53,381 --> 00:11:53,831
ولا أقل

250
00:11:53,895 --> 00:11:55,571
فهمت ذلك

251
00:11:56,989 --> 00:11:59,197
شارلوت اعطتنا فرصه حتى عصر اليوم التالي

252
00:11:59,266 --> 00:12:01,139
قبل ان تذهب لمصمم ازياء آخر

253
00:12:01,206 --> 00:12:04,385
دونفان في رحلتها الجوية الآن وستستغرق 6 ساعات
لا يوجد وقت كافي

254
00:12:04,452 --> 00:12:08,400
لدي فكرة
جيرمي يمكن ان يعمل على هذا التصميم

255
00:12:08,467 --> 00:12:11,545
او لا , او لا , لا

256
00:12:11,612 --> 00:12:13,754
انها على حق يجب ان تفعل ذلك جيرمي

257
00:12:13,820 --> 00:12:15,459
يجب ان تعيد تصميم هذا الفستان

258
00:12:15,527 --> 00:12:19,006
انا ؟ لكني لا اعمل على فساتين الزفاف

259
00:12:19,073 --> 00:12:20,073
والآن انت تفعل ذلك

260
00:12:23,155 --> 00:12:24,895
اذا لم تقم بفعل ذلك سنبدوا كالأغبياء
هل فهمت ؟

261
00:12:24,961 --> 00:12:27,103
هذا الفستان يجب ان يكون رائعا

262
00:12:27,170 --> 00:12:28,375
ساتص بك بعد عدة ساعات

263
00:12:28,442 --> 00:12:30,851
بيتسي ,
جراي,

264
00:12:33,727 --> 00:12:35,769
اذا , اخبريني كل شيئ

265
00:12:35,836 --> 00:12:37,509
ما اخبار فستان زفاف ويتمور؟

266
00:12:38,412 --> 00:12:40,285
بأمانة؟
نعم

267
00:12:40,353 --> 00:12:42,293
سيجتذب الأنظار

268
00:12:42,360 --> 00:12:46,175
يا الهي , هذا جيد , جيد

269
00:12:53,702 --> 00:12:55,476
امممم

270
00:12:55,543 --> 00:12:59,089
حسنا انظر الى الامر بهذه الطريقه
ان كان هناك احد يستطيع فعل ذلك فهو انت

271
00:12:59,156 --> 00:13:00,796
جاين , هذا الموضوع جاد

272
00:13:00,863 --> 00:13:02,703
انا اعلم

273
00:13:02,770 --> 00:13:05,379
وهو ليس خطأك انما هو خطئي

274
00:13:05,446 --> 00:13:08,357
واذا لم استطيع تعديل هذا الفستان

275
00:13:08,425 --> 00:13:10,666
فسيكون تعليقك ذلك قد كلفني وظيفتي

276
00:13:11,168 --> 00:13:13,209
انا آسفه جدا

277
00:13:16,990 --> 00:13:17,955
لا بأس

278
00:13:19,952 --> 00:13:21,452
استعدي فقط لليله طويله

279
00:13:35,233 --> 00:13:37,263


280
00:13:46,784 --> 00:13:47,982
كيف حالك نيك
مرحبا بايلي

281
00:13:49,880 --> 00:13:51,643
اين هي جاين؟

282
00:13:51,710 --> 00:13:54,273
ستكون هنا 
هي دائما ما تتأخر حوالي ربع ساعه

283
00:13:55,938 --> 00:13:57,536
انت متأخرا ربع ساعه

284
00:13:57,603 --> 00:14:00,399
نعم انا آسف على ذلك
انت تعلم , بين هو من يوصلني بسيارته

285
00:14:00,466 --> 00:14:01,198
لاننا لا نملك جميعا سيارات

286
00:14:01,264 --> 00:14:03,595
انا لم اقصد ذلك

287
00:14:03,661 --> 00:14:04,593
اوه, حسنا

288
00:14:08,189 --> 00:14:09,554
اذا

289
00:14:09,620 --> 00:14:10,618
اذا

290
00:14:10,685 --> 00:14:11,883
انت هنا منذ وقت طويل؟

291
00:14:11,950 --> 00:14:13,248
منذ حوالي ربع ساعه
صحيح,

292
00:14:13,315 --> 00:14:14,480
اتعلم هذا لا يفاجئني

293
00:14:15,279 --> 00:14:17,343
ماذا ؟
لا شيئ 

294
00:14:17,410 --> 00:14:18,708
لا , ما الذي لا يفاجئك؟

295
00:14:18,774 --> 00:14:21,138
اوه , انت تبدو كشخص ذو مواعيد دقيقه

296
00:14:21,205 --> 00:14:22,602
شخص ذو مواعيد دقيقه؟

297
00:14:22,669 --> 00:14:24,168
نعم انت تبدو كهذا النوع

298
00:14:24,234 --> 00:14:26,432
الذي لن يتأخر ابدا على اي شيئ

299
00:14:26,497 --> 00:14:27,796
وهل هذا شيئ سيئ ؟

300
00:14:27,862 --> 00:14:30,693
لا , لا على الطلاق , انها طبيعة شخصيتك

301
00:14:30,758 --> 00:14:33,056
اعني , انا شخصيا احب ان اجعلهم يخمنون ؟

302
00:14:33,122 --> 00:14:34,622
تجعل من يخمن ؟
بالظبط ,,

303
00:14:38,733 --> 00:14:41,505
اذا هل جئت مبكرا حتى تتدرب على البليار ؟

304
00:14:41,572 --> 00:14:42,174
لم آت مبكرا جئت في الوقت المحدد

305
00:14:42,240 --> 00:14:45,012
حسنا هذا يبدو عادلا

306
00:14:45,079 --> 00:14:46,415
هل انت جيد؟

307
00:14:46,482 --> 00:14:48,920
في البليار؟
نعم

308
00:14:48,986 --> 00:14:50,924
لنقل فقط ان البليار ليست رياضتي المفضله 

309
00:14:50,990 --> 00:14:51,324
انها لعبه
ماذا ؟

310
00:14:51,391 --> 00:14:53,628
البليار انت اشرت اليها كرياضه

311
00:14:53,695 --> 00:14:55,799
ولكني اعتقد انها تعتبر رياضه

312
00:14:55,867 --> 00:14:57,937
مستحيل يارجل انها لعبة

313
00:14:58,004 --> 00:15:00,676
حسنا , ايا كان دعنا فقط ننتظر جاين

314
00:15:08,424 --> 00:15:08,925
احتاج الى بعض الافكار , واحتاجهم الآن

315
00:15:08,992 --> 00:15:10,796
ماذا عنك ؟ ماذا عندك ؟

316
00:15:12,432 --> 00:15:14,403
لا, وانت ؟

317
00:15:15,571 --> 00:15:16,807
هذا فظيع 

318
00:15:17,809 --> 00:15:18,577
انت 

319
00:15:20,348 --> 00:15:21,450
حقا ؟

320
00:15:21,517 --> 00:15:24,589
انا متأخر جدا , ايها الناس

321
00:15:24,656 --> 00:15:27,729
الم يجد اي منكم شيئا ؟

322
00:15:27,796 --> 00:15:31,202
لدي مهله للغد فقط لأنجز هذا العمل وان لم افعل ذلك

323
00:15:31,269 --> 00:15:35,644
انتظروا , هل تسمعوا هذا ؟ صوت التكتكه ؟

324
00:15:35,710 --> 00:15:37,714
هذه ليست ساعه انها قنبله موقوته 

325
00:15:40,186 --> 00:15:41,486
اعني , لوظيفتي

326
00:15:43,793 --> 00:15:45,964
اوتعلمون ؟ لقد تأخر الوقت
ولا يوجد اي افكار

327
00:15:46,031 --> 00:15:47,338
وقد تعبا , لدلك يجب ان تذهبوا

328
00:15:49,551 --> 00:15:50,490
ارجعوا لمنازلكم ؟ جميعكم

329
00:15:54,780 --> 00:15:57,865
سأجلس هنا وحيدا , لأفشل

330
00:15:57,932 --> 00:16:00,346


331
00:16:00,413 --> 00:16:02,492
انت تعلم جيدا كيف تفرغ المكان

332
00:16:02,559 --> 00:16:04,067
حسنا انتي مازلتي هنا 

333
00:16:04,135 --> 00:16:06,280
نحن لن نتركك

334
00:16:06,347 --> 00:16:09,129
خصوصا وانت في وقت انت في اشد الحاجه الينا

335
00:16:10,571 --> 00:16:11,577
ماذا سأفعل ؟

336
00:16:13,254 --> 00:16:14,829
كل شيئ سيكون على ما يرام

337
00:16:14,896 --> 00:16:17,914
سنساعدك 
حقا ؟

338
00:16:17,980 --> 00:16:19,120
بالطبع سنفعل

339
00:16:20,663 --> 00:16:24,682
شكرا

340
00:16:26,931 --> 00:16:27,703
شكرا

341
00:16:35,581 --> 00:16:37,123
يمكنك ان تأكل معي

342
00:16:37,190 --> 00:16:38,933
لا , شكرا لا اريد

343
00:16:39,000 --> 00:16:40,979
ماذا ؟ الا تحب الناتشوز؟

344
00:16:41,046 --> 00:16:43,728
انا احب الناتشوز , ولكني اعتقد اننا يجب ان ننتظر جاين
كنوع من الأدب

345
00:16:43,795 --> 00:16:45,940
انت ايضا من هذا النوع من الأشخاص

346
00:16:46,946 --> 00:16:47,616
ماذا ؟ النوع المؤدب؟

347
00:16:47,683 --> 00:16:49,930
نعم , وانا اعني ذلك بدون اهانه 

348
00:16:53,181 --> 00:16:54,690
هل يمكن ان تطمئن على جاين

349
00:16:54,758 --> 00:16:55,696
لقد اخبرتك انها ستاتي

350
00:16:56,702 --> 00:17:00,221
امممممممم ,هاهي الآن

351
00:17:05,955 --> 00:17:07,262
ماذا تقول

352
00:17:07,329 --> 00:17:10,142
اتذكر عندما قلت لك انها ستأتي؟

353
00:17:10,208 --> 00:17:11,333
انها لن تأتي

354
00:17:11,399 --> 00:17:13,154
تقول انها آسفه جدا
نعم

355
00:17:13,219 --> 00:17:15,239
انها ,,
متدربه 

356
00:17:15,304 --> 00:17:17,985
من الواضح انها اكثر وظيفه متطلبه 
في العالم

357
00:17:18,051 --> 00:17:19,242
هل كانت صديقتك الحميمه تفعل ذلك ؟

358
00:17:19,309 --> 00:17:21,162
تجعلك تنتظرها ثم لا تأتي

359
00:17:21,228 --> 00:17:24,504
لا احب ان اناقش تفاصيل حياتي الخاصه 
بدون اهنه

360
00:17:24,570 --> 00:17:24,736
نعم . فأنت تحب ان تجعلهم يخمنون

361
00:17:26,424 --> 00:17:29,369
بالظبط

362
00:17:29,435 --> 00:17:32,116
انتظر , لنأخد وقت مستقطع , هل اشرت لتوك 
عن جاين بأنها صديقتك الحميمه؟

363
00:17:32,181 --> 00:17:34,399
لا , لم افعل ذلك

364
00:17:34,465 --> 00:17:36,417
لكنها بدت كذلك

365
00:17:36,484 --> 00:17:39,296
حسنا انا اعني اننا تقربنا لبعض كثيرا
 في الآونه الاخيره 

366
00:17:39,363 --> 00:17:41,249
اتعلم , في الحقيه , اسمع هذا 

367
00:17:41,316 --> 00:17:43,930
انا كذلك لا احب ان اتكلم عن الحياة الخاصه لاي احد آخر

368
00:17:43,996 --> 00:17:47,139
حسنا هذا كان رائعا , وقد استمتعنا كثيرا

369
00:17:47,206 --> 00:17:48,927
لكنني ساذهب الآن بيلي

370
00:17:49,820 --> 00:17:50,680
انظر , اتعلم

371
00:17:52,467 --> 00:17:56,571
جاين نظمت هذه الليله من اجل 
ان نتعرف اكثر على بعضنا البعض

372
00:17:56,637 --> 00:17:58,656
لقد بدى امرا مهما لها

373
00:17:58,723 --> 00:18:00,708
وهذا فعلا يسير بشكل جيد

374
00:18:00,774 --> 00:18:01,899
انت تعلم اني احب الناتشوز

375
00:18:03,818 --> 00:18:04,546
كل الناس تحب الناتشوز

376
00:18:04,613 --> 00:18:07,790
تعلم اني افضل منك في البليار

377
00:18:07,856 --> 00:18:09,491
انا لم اقل ابدا انك افضل مني

378
00:18:09,557 --> 00:18:12,260
انا قلت انها ليست رياضتي المفضله 

379
00:18:12,327 --> 00:18:13,994
انها لعبه
يبدو لي كتحدي

380
00:18:14,061 --> 00:18:15,295
احضر عصا 

381
00:18:19,099 --> 00:18:20,868
حسنا 

382
00:18:27,573 --> 00:18:29,342
ما الاخبار ؟

383
00:18:29,409 --> 00:18:31,811
بأمانه انا ارسم منذ عده ساعات

384
00:18:31,878 --> 00:18:33,645
جربت كل شيئ , تصميم ذيل السمكه المطرز

385
00:18:33,712 --> 00:18:34,446
طراز الفساتين الفيكتوري مثل الحفلات الراقصه
او مثل الاعمده الاغريقيه

386
00:18:34,513 --> 00:18:35,947
سوف تجد شيئا

387
00:18:36,014 --> 00:18:40,118
وماذا ان لم افعل ؟ ماذا لو فشلت في هذا الشيئ

388
00:18:40,185 --> 00:18:43,454
لو احرجت دونفان ديكر على الملاء

389
00:18:43,521 --> 00:18:44,955
انت وانا نعلم جيدا انه سيتم طردي اكثر سرعه من دياز

390
00:18:45,022 --> 00:18:48,559
وهم كانو قد عملوا معا منذ سنوات

391
00:18:48,626 --> 00:18:51,495
كل شيئ عملت من اجله في حياتي كلها
فقط قد ذهب

392
00:18:52,295 --> 00:18:54,297
ربما بامكاني مساعدتك

393
00:18:55,632 --> 00:18:57,767
تساعديني في تصميم فستان زفاف

394
00:18:57,834 --> 00:18:59,834
انه خارج خبراتك 

395
00:19:16,084 --> 00:19:17,085


396
00:19:51,815 --> 00:19:55,152
حسنا انا معترف , انت افضل مني في البليار

397
00:19:55,219 --> 00:19:56,553
حسنا اعلم ان هذا صعبا عليك

398
00:19:56,620 --> 00:19:58,022
ولكني مازلت افضل منك في البايسبول

399
00:19:58,088 --> 00:19:59,923
ليس بالضروره

400
00:19:59,990 --> 00:20:02,892
انت لست جادا

401
00:20:02,959 --> 00:20:06,095
انا لم العبها من قبل , لذلك فانه 
من المستحيل ان نعرف امكاناتي الحقيقيه في تلك الرياضه

402
00:20:06,162 --> 00:20:06,699
من الممكن ان كنت احقق فيها شهره كبيرة

403
00:20:06,766 --> 00:20:08,679
اتعلم , هذا ما كانت لولو , تقوله لي

404
00:20:09,014 --> 00:20:11,027
اذا ماذا حدث؟

405
00:20:11,095 --> 00:20:13,477
الشباب بلا هدف

406
00:20:13,544 --> 00:20:15,490
لا,لا,لا
اقصد ماذا حدث مع لولو ؟

407
00:20:15,558 --> 00:20:17,336
اعني انتما كنتما معا في دقيقه 

408
00:20:17,403 --> 00:20:18,812
ثم انقلبتم 180 درجه في الدقيقه التاليه , ماذا حدث؟

409
00:20:19,080 --> 00:20:21,430
فقط لم تكن لي

410
00:20:21,497 --> 00:20:23,141
ماذا عن لولو ؟

411
00:20:23,208 --> 00:20:24,583
اعتقد اني ايضا لم اكن لها 

412
00:20:24,651 --> 00:20:25,792
هي اخبرتك ذلك؟

413
00:20:25,859 --> 00:20:26,865
لا لم يكن عيها ان تفعل ذلك

414
00:20:26,933 --> 00:20:29,181
اعني , حتى تتحدث معها 

415
00:20:29,248 --> 00:20:31,026
لا يمكنك ان تجزم بحقيقه مشاعرها

416
00:20:31,093 --> 00:20:32,570
اتعلم نحن لا يجب علينا فعلا ان نتحدث كالفتيات هكذا

417
00:20:33,241 --> 00:20:34,041
حسنا

418
00:20:39,851 --> 00:20:40,858
لنلعب

419
00:20:41,864 --> 00:20:43,643
رميه موفقة

420
00:20:43,710 --> 00:20:47,871
اذا ما رايك ان نجعل اللعبه اكثر اثارة هذه المرة؟

421
00:20:47,938 --> 00:20:49,280
انت فقط تريد ان تأخذ المال 

422
00:20:49,347 --> 00:20:51,662
لا , لا على الطلاق

423
00:20:51,730 --> 00:20:53,005
لقد بدات الاحظ انك بدأت تتعود على هذه اللعبه هنا

424
00:20:55,186 --> 00:20:57,400
اذا كنت تريد ذلك 

425
00:20:57,468 --> 00:20:58,968
هل احضر لكما مشروبا ؟

426
00:21:01,595 --> 00:21:02,560
لا انا لا اريد

427
00:21:03,793 --> 00:21:04,991


428
00:21:05,058 --> 00:21:07,355
حسنا سأخذ بيره

429
00:21:07,422 --> 00:21:08,388
هل لي ان ارى هويتك
بالتأكيد

430
00:21:08,454 --> 00:21:11,085
هاكي

431
00:21:11,152 --> 00:21:11,618
شكرا لك روجر

432
00:21:11,684 --> 00:21:13,682
شكرا 
شكرا لك

433
00:21:16,513 --> 00:21:18,644
روجر ستيفن , نعم انها احد افضل اعمالي 

434
00:21:32,030 --> 00:21:33,096


435
00:21:33,162 --> 00:21:34,960
طلبيه توصيل خاصه

436
00:21:35,027 --> 00:21:37,092
عن ماذا تتحدث؟

437
00:21:37,158 --> 00:21:40,089
هذه قد وصلت للتو من شخص يدعى 

438
00:21:40,154 --> 00:21:42,186
ريتشارد

439
00:21:49,745 --> 00:21:50,511
من هو؟

440
00:21:52,376 --> 00:21:53,041
لا دخل لك

441
00:21:53,108 --> 00:21:56,038
حسنا , ايا من كان هو لديه ذوق رائع 

442
00:21:56,105 --> 00:21:58,237
في الورود فقط

443
00:21:58,302 --> 00:22:00,467
ظريف , يمكنك ان تذهب الآن

444
00:22:04,963 --> 00:22:05,962
اوتش

445
00:22:07,127 --> 00:22:09,258
انت ما زلت هنا

446
00:22:09,325 --> 00:22:11,825
انه لمن المؤسف ان ترمى مثل تلك الورود الجميله

447
00:22:13,488 --> 00:22:16,684
انا غير مهتمه بريتشارد
او وروده , هل هذه مشكله ؟

448
00:22:16,750 --> 00:22:18,382
لا دخل لي بهذا

449
00:22:18,448 --> 00:22:21,213
حقيقة , اه كارتر هل لك الا تخبر احدا عن هذه 

450
00:22:23,710 --> 00:22:25,242
لا تنظر الي هكذا

451
00:22:25,308 --> 00:22:27,439
انا فقط اواعد شخصا آخر في هذا الوقت

452
00:22:27,506 --> 00:22:29,190
ولا اريده ان يأخذ فكره خاطئه عني

453
00:22:31,863 --> 00:22:33,416
انه شخص لا تعرفه

454
00:22:33,481 --> 00:22:34,075
جيرمي
لا

455
00:22:34,142 --> 00:22:36,486
انديا
ماذا؟

456
00:22:36,551 --> 00:22:37,773
الكل يعرف

457
00:22:37,839 --> 00:22:38,995
انا لا اعلم عن ماذا تتكلم

458
00:22:40,248 --> 00:22:41,437
حسن , تعاملي مع هذا الموضوع على طريقتك

459
00:22:57,118 --> 00:22:58,240
هي جاين هلا ساعدتي على العثور على..

460
00:22:58,306 --> 00:23:00,188
لفتين من الحرير الابيض جيرمي كان يسأل عنهم

461
00:23:00,255 --> 00:23:01,574
اه بالطبع

462
00:23:35,676 --> 00:23:38,549
نعم 

463
00:23:38,615 --> 00:23:41,058
انه رائع , من اين اتيت بهذا 

464
00:23:41,124 --> 00:23:43,896
انا ,..., انه ,..

465
00:23:44,590 --> 00:23:45,580
هل هذا لكي ؟

466
00:23:48,749 --> 00:23:50,301
حسنا , في الحقيقه , انه 

467
00:23:50,367 --> 00:23:51,423
عبقري

468
00:23:51,490 --> 00:23:53,961
رائع , بسيط

469
00:23:55,115 --> 00:23:57,887
لقد احببته انديا

470
00:23:57,953 --> 00:23:58,977
حقا ؟

471
00:23:59,043 --> 00:24:02,014
نعم بالطبع

472
00:24:02,080 --> 00:24:04,325
هل انتي متأكده انك موافقه على استخدامي لهذا ؟ لتصميمك؟

473
00:24:04,391 --> 00:24:07,362
بالطبع انا موافقه لقد اردت مساعدتك 

474
00:24:10,135 --> 00:24:14,691
لا اصدق انك فعلت كل هذا من اجلي 
لقد تأثرت بهذا فعلا

475
00:24:14,757 --> 00:24:16,540
لم اكن اعلم ان بك هذه الامكانيه

476
00:24:17,002 --> 00:24:20,105
هذا حقا فستان جميل

477
00:24:21,458 --> 00:24:22,370
شكرا

478
00:24:22,978 --> 00:24:24,867
العفو

479
00:24:32,531 --> 00:24:33,307
لنلعب

480
00:24:33,880 --> 00:24:35,906
لقد خدعتني 

481
00:24:37,391 --> 00:24:39,754
لا اصدق انني وقعت في هذا الشرك

482
00:24:39,822 --> 00:24:42,083
هي ,اسمع, فقط لأشعرك بتحسن انت لست بهذا السوء

483
00:24:42,151 --> 00:24:43,568
هذا لا يشعرني بتحسن على الاطلاق

484
00:24:43,636 --> 00:24:46,708
لقد كذبت علي
وانا كنت اعتقد انك من النوع الأمين للغايه

485
00:24:46,775 --> 00:24:48,733
انا لم اكذب ابد

486
00:24:48,800 --> 00:24:50,792
لقد كذبت علي ,حسنا
لقد قلت انك لست جيدا في البليار

487
00:24:50,860 --> 00:24:52,919
لا لقد قلت انها ليست افضل رياضاتي 

488
00:24:52,986 --> 00:24:55,788
اولا انها لعبه ليست رياضه
وانت قد كذبت

489
00:24:55,855 --> 00:24:58,556
لا , لم افعل
انا فعلا افضل بكثير في لعبه البايسبول

490
00:24:58,623 --> 00:25:00,750
لقد فهمت يارجل
انت جيد في كل شيئ

491
00:25:00,818 --> 00:25:01,898
ماذا يعني هذا؟

492
00:25:01,965 --> 00:25:04,699
لاشيئ انها نوع من المجامله

493
00:25:04,767 --> 00:25:06,691
لم اشعر انها مجامله

494
00:25:06,758 --> 00:25:09,054
انا اريد ان اكون جيدا في كل شيئ

495
00:25:09,121 --> 00:25:12,463
ان اكون غني , وانا اربح في كل شيئ

496
00:25:12,531 --> 00:25:14,961
احب ان احصل على كل شيئ 

497
00:25:15,028 --> 00:25:17,054
انا لم احصل على كل شيئ

498
00:25:17,122 --> 00:25:18,607
حقا مانوع السياره التي قدتها الى هنا؟

499
00:25:20,430 --> 00:25:21,476
وما هو ثمنها؟

500
00:25:24,919 --> 00:25:26,877
بالضبط 
بيلي

501
00:25:26,945 --> 00:25:28,092
انت لا تعرف اي شيئ عني

502
00:25:30,691 --> 00:25:31,773
رائع هذا آدم 

503
00:25:34,756 --> 00:25:35,642
من هو آدم؟

504
00:25:35,706 --> 00:25:37,903
انه من فريق رايتس فيل 
الفريق الذي سنلاعبه غدا

505
00:25:40,034 --> 00:25:41,346
من منهم هو آدم

506
00:25:41,411 --> 00:25:42,394
الاثنان

507
00:25:45,738 --> 00:25:47,640
انظر من هذا يا آدم, نيك فادن

508
00:25:47,705 --> 00:25:49,639
كيف حالك  آدم ؟ و آدم

509
00:25:51,229 --> 00:25:53,245
حسنا , انتظر انتما الاثنان اسمكما آدم

510
00:25:53,310 --> 00:25:55,261
ماهي وجهة نظرك في ذلك؟

511
00:25:55,327 --> 00:25:57,113
لا لاشيئ
انه فقط شيئ محير

512
00:25:57,179 --> 00:25:59,375
محير بالنسبه لك ربما

513
00:25:59,441 --> 00:26:02,424
رائع , اذا انت ستلتقط الكرات غدا

514
00:26:02,490 --> 00:26:04,292
نعم سأكون هناك

515
00:26:04,358 --> 00:26:06,129
جيد انا اتطلع لتمرين مضربي قليلا غدا 

516
00:26:06,194 --> 00:26:09,832


517
00:26:09,898 --> 00:26:11,865
اتعلم نحن في منتصف اللعب هنا

518
00:26:11,931 --> 00:26:12,456
اذا سأراكما غدا , حسنا ؟

519
00:26:12,521 --> 00:26:16,061
عندي فكرة لماذا لا نلعب جميعا ؟

520
00:26:16,127 --> 00:26:18,421
انت وصاحب جيل الشعر , ضدي انا وآدم

521
00:26:19,372 --> 00:26:21,962
جيل الشعر ؟ اوتش

522
00:26:22,028 --> 00:26:23,797
مارايكم , يمكننا ان نجعل هذه اللعبه اكثر 

523
00:26:23,863 --> 00:26:25,076
امتاعا؟؟

524
00:26:27,076 --> 00:26:28,977
انها ليست افضل ريا ضاتي

525
00:26:30,518 --> 00:26:31,502
انها لعبه

526
00:26:34,615 --> 00:26:36,746
حسنا

527
00:26:36,812 --> 00:26:38,822
الآن وقد وجدت تصميم انا سعيد جدا به

528
00:26:38,889 --> 00:26:41,067
والشكر يرجع الانديا

529
00:26:41,133 --> 00:26:43,143
جاء وقت الجد حسنا ؟

530
00:26:43,210 --> 00:26:45,890
سأحتاج لقماش عاج الحرير
من نوع شارموس لتغطيه الصدر,

531
00:26:45,957 --> 00:26:47,866
لآلئ من اجل الاكمام

532
00:26:47,934 --> 00:26:50,982
واصغر الزرائر على الاطلاق لتغطيه السحاب

533
00:26:51,049 --> 00:26:54,131
وقماش التل الفرنسي
لونه عاجي

534
00:26:54,197 --> 00:26:56,743
واكرر عاجي وليس كريمي

535
00:26:56,810 --> 00:26:58,217
لقد عاد

536
00:26:58,284 --> 00:27:00,797
فهمتم ؟؟ هذا جيد

537
00:27:00,863 --> 00:27:03,610
حسنا , فالتجهزوا

538
00:27:03,677 --> 00:27:05,687
الدكتور جونز سيبدأ بأول قطع

539
00:27:07,730 --> 00:27:11,449
اوووه , هذه هيا اللعبه

540
00:27:11,516 --> 00:27:15,569
كنت لأقول الآن , لنلعب , ولكن اعتقد ان اموالكم قد انتهت 

541
00:27:15,636 --> 00:27:17,780
ولكن يوجد بالخاج ماكينة صرافه 
ان كنتم تودون الاستمرار في اللعب

542
00:27:17,847 --> 00:27:18,919
اتظن نفسك طريفا

543
00:27:18,986 --> 00:27:19,991
في العموم ؟ نعم 

544
00:27:21,330 --> 00:27:22,503
مبارة جيده يا شباب

545
00:27:22,570 --> 00:27:23,977
لقد خدعتمونا 

546
00:27:24,044 --> 00:27:24,781
لا لم نفعل ذلك

547
00:27:27,059 --> 00:27:28,399
هاي , آدم اهدأ

548
00:27:28,465 --> 00:27:29,738
نحن نريد اموالنا

549
00:27:29,806 --> 00:27:30,911
مستحيل

550
00:27:30,978 --> 00:27:34,294
اسمعا , لقد ربحنا بكل عدل

551
00:27:34,362 --> 00:27:36,362
لم يجبرك احد على المراهنه بأموالك

552
00:27:39,319 --> 00:27:40,497
سوف تعطينا مالنا 

553
00:27:42,266 --> 00:27:43,576
حقا؟ سأفعل ذلك؟

554
00:27:43,641 --> 00:27:45,606
نعم ستفعل

555
00:27:45,671 --> 00:27:47,537
في الحقيقة اظنني سأحتفظ بالمال

556
00:27:47,603 --> 00:27:48,617
وسأقتسمه مع صديقي هنا

557
00:27:48,683 --> 00:27:50,109
صديقك؟

558
00:27:50,175 --> 00:27:51,728
الآن حقا ليس الوقت المناسب

559
00:27:51,794 --> 00:27:54,249
اعطني المال , حالا 

560
00:27:54,314 --> 00:27:55,470
او ماذا ستفعل؟

561
00:27:55,535 --> 00:27:56,535


562
00:27:58,637 --> 00:28:00,175
انت بخير يارجل ؟

563
00:28:00,241 --> 00:28:01,550
لقد آلمني هذا 

564
00:28:03,646 --> 00:28:05,053


565
00:28:05,119 --> 00:28:07,477
حقا ؟

566
00:28:07,541 --> 00:28:09,637
اضربهم هم, ليس انا 

567
00:28:09,703 --> 00:28:13,108
حسنا يمكننا ان نضرب هؤلاء الشباب

568
00:28:13,173 --> 00:28:15,417
حسنا دعنا نفعل ذلك

569
00:28:20,225 --> 00:28:21,654
رائع 
ماذا؟

570
00:28:21,720 --> 00:28:22,642
انه آدم 

571
00:28:22,708 --> 00:28:25,321
اتمازحني ,, واحد آخر ..

572
00:28:26,619 --> 00:28:27,535
ماذا يجب ان نفعل

573
00:28:36,452 --> 00:28:38,318
هاي جيرمي اعتقد انني وجدت 

574
00:28:40,872 --> 00:28:42,771
رائع اليس كذلك ؟

575
00:28:42,837 --> 00:28:45,685
ماذا تعتقدي؟

576
00:28:45,750 --> 00:28:47,354
من اين اتيت بهذا ؟

577
00:28:47,420 --> 00:28:52,062
لقد اخبرتك من عند انديا 
وكنت متفاجئا بصراحه

578
00:28:52,129 --> 00:28:54,800
لا اعتقد ان موهبتها في تصميم الاكسسوارات فقط

579
00:28:54,867 --> 00:28:56,069
اليس كذلك

580
00:28:56,136 --> 00:29:00,140
شارلوت ويتمور لن تتوقع ان ترى فستان بهذا الجمال 
حتى ترى هذا الفستان

581
00:29:00,711 --> 00:29:03,549
كل ما يجب علينا فعله هوه ان نطوقه ,
 ثم نخيطه , ثم نزخرفه ,و

582
00:29:04,885 --> 00:29:06,822
هل انتي بخير؟

583
00:29:08,491 --> 00:29:10,228
لا انا لست بخبر

584
00:29:10,929 --> 00:29:13,267
هذا التصميم , انه 

585
00:29:14,704 --> 00:29:15,705
انه تصميمي

586
00:29:22,818 --> 00:29:23,818
هذا تصميمك؟

587
00:29:25,022 --> 00:29:28,595
نعم انه ملكي انديا اخذته

588
00:29:28,662 --> 00:29:31,133
انديا ؟

589
00:29:31,200 --> 00:29:33,738
حقا جاين هذا امر خطير 
ان اتهمت شخصا

590
00:29:33,804 --> 00:29:34,806
اتهمت شخصا بماذا؟

591
00:29:36,377 --> 00:29:38,013
لا شيئ , لا يوجد شيئ

592
00:29:38,079 --> 00:29:40,350
انتي , انا اتهمك انتي 

593
00:29:40,417 --> 00:29:41,619
انا؟

594
00:29:41,686 --> 00:29:43,455
نعم انتي اخذتي رسمه تصميمي

595
00:29:43,523 --> 00:29:44,391
انا لم افعل ذلك

596
00:29:44,457 --> 00:29:47,196
اتعلمي ربما انتي مرتبكة 

597
00:29:47,263 --> 00:29:48,666
ربما يكون هذا مجرد سوء فهم

598
00:29:48,732 --> 00:29:50,266
او ربما رسمتي شيئا مشابها لهذا

599
00:29:50,333 --> 00:29:52,705
اسمع , انا لست مرتبكة 
اعتقد انكي كذلك

600
00:29:52,773 --> 00:29:54,443
انديا توقفي

601
00:29:54,510 --> 00:29:56,079
هي تتهمني وانت تدافع عنها ؟

602
00:29:56,146 --> 00:29:58,488
انا لا ادافع عن اي احد انا فقط

603
00:29:58,555 --> 00:30:00,062
انت لا تصدقني ؟
انت لا تصدقني ؟

604
00:30:00,128 --> 00:30:03,140
نعم , لا .., انا لا اعرف ماذا اصدق؟

605
00:30:03,208 --> 00:30:05,048
حسنا , انا اقول الحقيقه

606
00:30:05,115 --> 00:30:07,726
اثبتي ذلك , هيا جاين

607
00:30:07,793 --> 00:30:09,735
اثبتي اني اخذت تصميمك

608
00:30:09,801 --> 00:30:12,044
انا ,, انا لا استطيع ذلك

609
00:30:15,759 --> 00:30:17,901
اتعلمي انديا انك عندما تغشين 
فأنتي فقط تغشي نفسك 

610
00:30:17,968 --> 00:30:19,407
ماذا انتي في الثانية عشر من عمرك؟

611
00:30:19,473 --> 00:30:22,252
لا , انا ..,

612
00:30:22,318 --> 00:30:24,428
انا لن ادعك تهربين من فعلتك هذه

613
00:30:26,067 --> 00:30:27,774
هذا تصميمي , وانا 

614
00:30:27,841 --> 00:30:29,180
جاين 
لا , انه ملكي

615
00:30:29,246 --> 00:30:31,355
لا انه 
انه لي

616
00:30:31,422 --> 00:30:33,096
انتما الثنان 
توقفا حالا

617
00:30:33,162 --> 00:30:36,743
ماهي مشكلتك؟
ماهي مشكلتك؟

618
00:30:36,811 --> 00:30:37,681
ماذا اعددت ؟

619
00:30:40,659 --> 00:30:41,396
احببته 

620
00:30:43,371 --> 00:30:45,479
هذا ينهي الخلاف اذا
سنصنع هذا الفستان الليله

621
00:30:45,546 --> 00:30:47,019
ايا كانت صاحبه التصميم

622
00:30:58,164 --> 00:31:02,381
المسمون آدم مازالوا هناك
يا رجل هذا الرجل ضخم

623
00:31:02,448 --> 00:31:03,687
لا اصدق اننا مختبئين

624
00:31:03,753 --> 00:31:06,197
نعم انا لا اصدق انك ضربتني بكوعك في عيني

625
00:31:06,264 --> 00:31:08,875
انا آسف ولكني كنت اجهز نفسي لألكمه ؟

626
00:31:08,941 --> 00:31:10,816
تجهز نفسك؟

627
00:31:10,883 --> 00:31:12,744
نعم كانت ستصبح لكمه جيده 

628
00:31:12,811 --> 00:31:14,139
من يجهز نفسه ليلكم احدا ؟

629
00:31:15,037 --> 00:31:18,229
حسنا , اعتراف صغير

630
00:31:18,294 --> 00:31:20,256
انا لم ادخل في عراك من قبل

631
00:31:20,323 --> 00:31:22,317
نعم لقد شعرت بهذا

632
00:31:22,383 --> 00:31:23,879
هاي , على الأقل انت لست جيدا في كل شيئ

633
00:31:27,602 --> 00:31:28,599
اذا

634
00:31:29,762 --> 00:31:32,886
لماذا يعد هذا مهما جدا لجاين؟

635
00:31:32,953 --> 00:31:35,346
انا وانت نتسكع سويا

636
00:31:35,413 --> 00:31:38,438
اعتقد انها تريدنا ان نكون اصدقاء 

637
00:31:39,302 --> 00:31:40,764
سأفكر في ذلك

638
00:31:40,831 --> 00:31:43,656
انا لم اكن اعرض عليك صداقتي هنا 

639
00:31:45,584 --> 00:31:48,542
ولكن بيننا اشياء كثيرة مشتركه 

640
00:31:48,609 --> 00:31:49,207
حقا ؟ مثل ماذا؟

641
00:31:49,273 --> 00:31:51,035
كلانا جيد في البليار

642
00:31:51,101 --> 00:31:52,066
انت لست بهذه الجوده 

643
00:31:54,359 --> 00:31:55,722
ناتشوز؟

644
00:31:55,788 --> 00:31:57,716
هذا صحيح

645
00:31:57,783 --> 00:32:00,009
حسنا هنالك الشيئ المشترك الواضح بيننا ,

646
00:32:01,638 --> 00:32:02,635
 جاين

647
00:32:10,380 --> 00:32:12,175
انا لا اعلم لماذا انتي متضايقه

648
00:32:12,241 --> 00:32:14,934
انا لست متضايقة على الاطلاق

649
00:32:15,000 --> 00:32:17,925
اعني , كما تعلم , موضوع الحفاظ على الابداع في المهنة 

650
00:32:17,992 --> 00:32:20,285
هو شيئ مبالغ فيه

651
00:32:20,352 --> 00:32:22,313
انا ليس لدي وقت لهذا جاين

652
00:32:22,379 --> 00:32:23,748
في النهاية لا يهم من سيأخذ الفضل 
على هذا التصميم

653
00:32:23,815 --> 00:32:25,452
لان اسم دونفان هو الذي سيكون هناك

654
00:32:25,519 --> 00:32:27,489
انت على حق , انا بخير

655
00:32:28,826 --> 00:32:30,028
هذه الحافه يجب ان تبدو طريه

656
00:32:30,095 --> 00:32:31,932
سأفعل ذلك

657
00:32:31,999 --> 00:32:35,439
نحن نحتاج لعارضه لترتدي الفستان 
فالشكل هكذا غير مضبوط

658
00:32:35,506 --> 00:32:38,144
لأن الحافه تتراجع , والصدر يقع لاسفل

659
00:32:38,211 --> 00:32:40,750
هذا كل ما لدينا الآن ولكن يمكنني ان اتصل بأحد

660
00:32:40,817 --> 00:32:43,356
لا يوجد هناك وقت لنتصل بعارضه ونحضرها هنا

661
00:32:43,422 --> 00:32:44,825
نحن نحتاج فقط واحده بهذا الطول

662
00:32:49,635 --> 00:32:50,637
حقا ؟

663
00:33:00,724 --> 00:33:02,695
انه رائع

664
00:33:10,276 --> 00:33:11,813
انه تصميمي , 

665
00:33:15,119 --> 00:33:16,088
وأستطيع ان أثبت ذلك

666
00:33:27,111 --> 00:33:30,184
ارى هذا انه هنا , من الواضح انه تصميمك

667
00:33:30,250 --> 00:33:33,991
الخامة والتفاصيل

668
00:33:34,058 --> 00:33:36,997
انا لم ادرك ايضا من اين استوحيته 

669
00:33:37,064 --> 00:33:40,003
الا عندما ارتديته

670
00:33:40,070 --> 00:33:42,576
كانت كأنما تنظر الي في المرآه

671
00:33:42,642 --> 00:33:44,045
انا آسف لانني شككت فيكي جاين

672
00:33:44,813 --> 00:33:47,074
لا بأس

673
00:33:47,139 --> 00:33:49,498
لا , كان يجب ان اعلم

674
00:33:49,562 --> 00:33:53,100
وكيف كنت ستعلم , حقا , لا بأس بما حدث

675
00:33:53,166 --> 00:33:56,180
انا فقط اسفه اني غضبت

676
00:33:56,245 --> 00:33:57,850
كان لديكي كل الحق ان تكوني غاضبه لما حدث

677
00:33:59,553 --> 00:34:01,093
لا اصدق ان انديا فعلت ذلك

678
00:34:03,222 --> 00:34:04,532
لماذا فعلت ذلك ؟

679
00:34:04,598 --> 00:34:06,432
لماذا تفعل انديا اي شيئ؟

680
00:34:10,428 --> 00:34:11,928
اتعلمي انتي تشبهيها تماما

681
00:34:13,212 --> 00:34:14,261
نعم

682
00:34:15,505 --> 00:34:16,805
اين هي الآن

683
00:34:19,632 --> 00:34:20,615
ليس عندي اي فكرة

684
00:34:22,352 --> 00:34:25,266
اوه , انا اسف جدا , جاين

685
00:34:25,332 --> 00:34:27,822
لا

686
00:34:27,887 --> 00:34:28,903
اسف انني لم اصدقك

687
00:34:36,207 --> 00:34:37,092
لقد قررت ان اخبر , جراي

688
00:34:37,157 --> 00:34:40,629
لا تفعل ذلك
جاين هذا امر خطير

689
00:34:40,695 --> 00:34:41,906
مايهمني الآن انك عرفت

690
00:34:41,972 --> 00:34:44,069
عرفت انه كان تصميمي

691
00:34:46,459 --> 00:34:47,563
والآن لنكمله

692
00:34:47,629 --> 00:34:51,439


693
00:34:51,506 --> 00:34:53,945


694
00:34:54,012 --> 00:34:57,521


695
00:34:57,588 --> 00:35:01,063


696
00:35:01,129 --> 00:35:05,136


697
00:35:05,774 --> 00:35:08,515


698
00:35:08,582 --> 00:35:11,456


699
00:35:11,522 --> 00:35:15,667


700
00:35:15,734 --> 00:35:19,844


701
00:35:19,910 --> 00:35:21,782


702
00:35:21,849 --> 00:35:25,855


703
00:35:26,460 --> 00:35:28,767


704
00:35:28,833 --> 00:35:33,277


705
00:35:33,345 --> 00:35:34,882


706
00:35:34,949 --> 00:35:37,255


707
00:35:39,527 --> 00:35:42,735


708
00:35:42,802 --> 00:35:44,246
هل انتي واثقة انكي تريدين فعل ذلك 

709
00:35:47,504 --> 00:35:49,251
نعم

710
00:35:53,583 --> 00:35:54,591


711
00:35:56,875 --> 00:35:58,186
نخبك
نخبك

712
00:36:00,167 --> 00:36:02,451
عمل رائع
شكرا لك

713
00:36:03,459 --> 00:36:04,232
وانتي ايضا

714
00:36:14,006 --> 00:36:15,013
اوه 

715
00:36:16,827 --> 00:36:17,499
اوه , شكرا لك

716
00:36:17,566 --> 00:36:21,966


717
00:36:22,034 --> 00:36:24,452


718
00:36:24,519 --> 00:36:28,546


719
00:36:28,718 --> 00:36:30,532


720
00:36:30,598 --> 00:36:31,708
يجب ان تخبريها اتعلمين ذلك؟

721
00:36:31,774 --> 00:36:34,025
من؟

722
00:36:34,093 --> 00:36:36,645
جراي , يجب ان تخبريها بما فعلته انديا

723
00:36:36,712 --> 00:36:38,727
وانها حاولت ان تأخذ تصميمك

724
00:36:38,795 --> 00:36:40,340
استطيع ان اخبرها 

725
00:36:42,792 --> 00:36:46,319
ولكن ان اقلل من قيمة انديا لأرفع من نفسي

726
00:36:46,386 --> 00:36:47,796
هذه ليست شخصيتي

727
00:36:48,804 --> 00:36:49,315
هذا حقا ,

728
00:36:49,379 --> 00:36:53,021
سذاجة , اعلم ذلك

729
00:36:53,085 --> 00:36:56,567
لا في الحقيقه كنت سأقول موقف مذهل 

730
00:36:56,631 --> 00:36:58,579
ونحن لا نستخدم هذه الكلمة لوصف احد في مجال عملنا

731
00:37:00,113 --> 00:37:01,103
شكرا لك كارتر

732
00:37:03,659 --> 00:37:05,192
هل ستخبريني لماذا فعلتي ذلك؟

733
00:37:05,256 --> 00:37:05,416
ولماذا هذا يهمك ؟

734
00:37:05,480 --> 00:37:07,493
يهمني ان اعرف السبب

735
00:37:07,556 --> 00:37:10,017
انها مجرد مساعده تافهه

736
00:37:10,080 --> 00:37:12,955
انت وجراي تعطونها الكثير من الاهتمام

737
00:37:13,319 --> 00:37:14,866
بالرغم من ذلك انتي سرقتي تصميمها

738
00:37:14,930 --> 00:37:16,996
من اجلك
من اجلي؟

739
00:37:17,060 --> 00:37:18,546
اعني , ل دونفان ديكر

740
00:37:20,495 --> 00:37:23,530
كل ما اردته كان مصلحتك

741
00:37:23,594 --> 00:37:24,999
وان تنجح هذه الشركة

742
00:37:27,235 --> 00:37:30,703
لقد بديت سعيدا جدا عندما رأيت هذا التصميم وانا اعتقدت

743
00:37:30,767 --> 00:37:32,250
اعتقدتي ما ذا ؟

744
00:37:33,251 --> 00:37:36,170
اعتقدت انه لا يهم من اين اتى التصميم

745
00:37:36,235 --> 00:37:38,908
هل هذا صحيح؟ 
نعم

746
00:37:42,632 --> 00:37:45,589
انديا 
انتي وانا ,

747
00:37:45,903 --> 00:37:47,730
 ما بيننا انتهى

748
00:38:00,427 --> 00:38:04,101


749
00:38:04,165 --> 00:38:07,135


750
00:38:07,200 --> 00:38:11,029


751
00:38:18,857 --> 00:38:21,828
مرحبا ريتشارد , انا انديا

752
00:38:22,819 --> 00:38:25,836
نعم لقد وصلتني الورود

753
00:38:27,244 --> 00:38:28,518
وهم جميلون جدا

754
00:38:29,055 --> 00:38:32,072
اما عن دعوتك لي للعشاء

755
00:38:33,648 --> 00:38:36,489
انا , احب كثير ان اتعشى معك

756
00:38:37,165 --> 00:38:39,150
حسنا , سأراك اذا

757
00:38:39,314 --> 00:38:43,333


758
00:38:47,528 --> 00:38:51,484


759
00:38:51,551 --> 00:38:54,132


760
00:38:59,396 --> 00:39:00,905
اين تظنين نفسك ذاهبه ؟

761
00:39:02,145 --> 00:39:03,587
الى البيت , مثلك

762
00:39:04,654 --> 00:39:06,571
ليس بالضبط

763
00:39:06,638 --> 00:39:08,985
يجب ان تنتظري شارلوت ويتمور

764
00:39:09,052 --> 00:39:10,359
ستكون هنا في وقت الآن

765
00:39:12,097 --> 00:39:14,138
ولماذا يجب ان انتظر؟

766
00:39:15,087 --> 00:39:18,540
اردتي ان تأخذي الفضل جاين وقد اخذته

767
00:39:18,606 --> 00:39:21,859
وهل حقا ستتركي جيرمي هنا وحيدا ليواجه ما سيحدث؟

768
00:39:24,038 --> 00:39:25,538
ماذا ان لم يعجبها الفستان؟

769
00:39:37,448 --> 00:39:39,828
هل تمانع ان تركنها من اجلي

770
00:39:39,895 --> 00:39:40,800
يسعدني ذلك

771
00:39:44,186 --> 00:39:44,891
اه , نيك

772
00:39:44,958 --> 00:39:46,746
نعم

773
00:39:47,136 --> 00:39:49,484
سلم لي على كل من اسمهم آدم هناك

774
00:39:49,551 --> 00:39:50,422
سأفعل ذلك

775
00:39:56,155 --> 00:39:58,771
هيا, هيا, هيا

776
00:40:00,848 --> 00:40:01,586


777
00:40:20,394 --> 00:40:21,194


778
00:40:25,189 --> 00:40:26,932


779
00:40:30,318 --> 00:40:32,054
شارلوت , انتي هنا

780
00:40:32,121 --> 00:40:33,723
لديكم بالظبط 10 دقائق

781
00:40:33,790 --> 00:40:35,559
لدي ميعاد مع فيرا وانج في ال الثاية عشر والنصف تماما

782
00:40:35,626 --> 00:40:36,661
فيرا وانج؟

783
00:40:36,728 --> 00:40:40,634
هذا لانني لم اعد اثق تماما بدونفان ديكر

784
00:40:40,701 --> 00:40:41,735
حسن تعالي من هنا

785
00:40:43,037 --> 00:40:45,141
قبل ان انظر

786
00:40:45,207 --> 00:40:47,612
اريد ان اعرف ما رايك في الفستان جاين

787
00:40:52,552 --> 00:40:53,621
اعتقد انك يجب ان تريه

788
00:41:04,171 --> 00:41:05,940
جميل ؟ اليس كذلك؟

789
00:41:20,262 --> 00:41:21,798
اوه , لا ,لا , لا , لا

790
00:41:23,801 --> 00:41:24,735


791
00:41:26,371 --> 00:41:27,671
لايمكن لهذا ان يحدث

792
00:41:28,641 --> 00:41:30,611
ارجوكي لا تقولي انه لم يعجبك

793
00:41:30,678 --> 00:41:32,882
لا يوجد عندك فكرة ما فعلناه من اجل هذا 

794
00:41:32,949 --> 00:41:34,485
لقد احببته

795
00:41:36,287 --> 00:41:37,388
احببته ؟؟

796
00:41:37,455 --> 00:41:38,657
هي احبته

797
00:41:38,724 --> 00:41:42,196
انه تماما كما اردت , انيق

798
00:41:42,263 --> 00:41:45,000
وبسيط

799
00:41:45,067 --> 00:41:46,135
وغير منمق

800
00:41:46,202 --> 00:41:48,105
بالتأكيد غير منمق

801
00:41:50,175 --> 00:41:51,978
انه كلاسيكي

802
00:41:55,049 --> 00:41:56,052
انا ايضا اعتقد ذلك

803
00:41:57,590 --> 00:41:58,994
انه هو المنشود

804
00:42:03,106 --> 00:42:07,113


805
00:42:08,955 --> 00:42:12,699


806
00:42:15,373 --> 00:42:18,481


807
00:42:18,548 --> 00:42:19,518


808
00:42:19,585 --> 00:42:23,295


809
00:42:23,362 --> 00:42:25,468


810
00:42:25,535 --> 00:42:27,273


811
00:42:27,340 --> 00:42:29,914


812
00:42:29,981 --> 00:42:31,284


813
00:42:31,352 --> 00:42:31,920
هاي
هااي

814
00:42:31,987 --> 00:42:34,260
لقد اتيتي
لقد اتيت

815
00:42:34,326 --> 00:42:35,931
توقيت رائع

816
00:42:35,998 --> 00:42:37,334
انا اسفه جدا بخصوص الليله الماضيه

817
00:42:38,037 --> 00:42:39,107
لا تأسفي 

818
00:42:40,443 --> 00:42:41,948
ماذا حدث لشفتك؟

819
00:42:43,819 --> 00:42:47,195
قصه طويله يجب ان تري بيلي

820
00:42:47,262 --> 00:42:48,098
لقد دخلت في عراك مع بيلي ؟

821
00:42:48,165 --> 00:42:50,438
نعم

822
00:42:50,505 --> 00:42:52,778
ولكن لا تقلقي , لقد كنا في صف واحد

823
00:42:52,844 --> 00:42:54,549
صف واحد في ماذا ؟

824
00:42:54,617 --> 00:42:58,624
مرة اخرى انها قصة طويله 
في الحقيقه , انها

825
00:42:59,664 --> 00:43:01,034
كانت ليله جيدة بشكل غريب 

826
00:43:01,101 --> 00:43:02,339
جيد

827
00:43:02,405 --> 00:43:03,642
انا فقط سعيد انك هنا الآن

828
00:43:03,709 --> 00:43:04,516
وانا ايضا

829
00:43:04,580 --> 00:43:08,198


830
00:43:08,262 --> 00:43:09,683


831
00:43:09,748 --> 00:43:11,234
<font color="#00ffff">ترجمه سارة الريس</font>
<font color="#00ffff">ارجو ان تنال ترجمتي اعجابكم</font>

832
00:43:11,299 --> 00:43:13,268
<font color="#00ffff">ترجمه سارة الريس</font>
<font color="#00ffff">ارجو ان تنال ترجمتي اعجابكم</font>

833
00:43:13,333 --> 00:43:14,703
<font color="#00ffff">ترجمه سارة الريس</font>
<font color="#00ffff">ارجو ان تنال ترجمتي اعجابكم</font>

834
00:43:14,768 --> 00:43:19,768

<font color="#00ffff">ترجمه سارة الريس</font>
<font color="#00ffff">ارجو ان تنال ترجمتي اعجابكم</font>
