1
00:00:09,843 --> 00:00:11,174
(سيد (شوستر -
نعم؟ -

2
00:00:11,244 --> 00:00:13,235
ذهبتُ إلى المكتبة وحصلتُ
على بعض النوط الموسيقية

3
00:00:13,313 --> 00:00:16,077
وأدرتُ تطبيق بعض الأغاني على النوط الرئيسية

4
00:00:16,149 --> 00:00:18,140
شكراً (رايتشل) ولكن لدي واحدة مختارة

5
00:00:18,218 --> 00:00:22,621
دعيني أساعدك بذلك -
شكراً، (فين). أنت نبيل جداً -

6
00:00:22,689 --> 00:00:25,180
شيء جيد، صحيح -
صباح الخير يا شباب -

7
00:00:25,258 --> 00:00:27,522
مرحبا سيد (شوستر) علمتهم بعض النغمات -
حقاً؟ -

8
00:00:27,594 --> 00:00:30,119
...لذا

9
00:00:30,196 --> 00:00:32,187
تضعين الأصبع؟ -
!ذبابة جميلة لرجل أبيض -

10
00:00:32,265 --> 00:00:35,462
شكراً شكراً لا تتأخروا على
التدريب بعد ظهر اليوم

11
00:00:35,535 --> 00:00:37,127
حسناً -
حسناً -

12
00:00:37,203 --> 00:00:40,661
(صباح الخير يا (كورت -
(صباحك فل سيد (شوستر -

13
00:00:40,740 --> 00:00:43,709
هيا لنتقدم

14
00:00:43,777 --> 00:00:45,711
أجل. تعال

15
00:00:45,779 --> 00:00:47,713
انتظر

16
00:00:48,715 --> 00:00:50,740
يوم ما ستعملون لدي

17
00:01:06,166 --> 00:01:07,724
(مرحباً، (إيما -
مرحباً -

18
00:01:07,801 --> 00:01:12,101
أردتُ شكرك على النصيحة
التي اعطيتني أياها قبل أيام

19
00:01:12,172 --> 00:01:15,471
تدريب نادي طرب الغنائي
والعودة إلى حيث انتمي

20
00:01:15,542 --> 00:01:18,636
لا مشكلة هذا عملي
أَعطي استشارات وتوجيهاً

21
00:01:18,711 --> 00:01:20,770
أنا مرشدة إجتماعية -
أنتِ كذلك -

22
00:01:20,847 --> 00:01:22,872
أنت تشبه حلزون البحر -
أجل -

23
00:01:22,949 --> 00:01:24,143
احصلوا على غرفة

24
00:01:24,217 --> 00:01:26,549
الآنسة (سيلفستر) تريد رؤيتك
(في مكتبِها، سيد (شوستر

25
00:01:26,619 --> 00:01:29,747
وهي لا تحب الإنتظار -
لكِ ذلك -

26
00:01:36,196 --> 00:01:38,664
مرحباً، (سو). أردتِ رؤيتي؟
أهلا يا رفيق تفضل -

27
00:01:38,731 --> 00:01:41,859
أنا متعرقة

28
00:01:43,636 --> 00:01:45,570
قرص حديدي؟

29
00:01:45,638 --> 00:01:48,038
يبقيك قوي عندما تحيض

30
00:01:48,108 --> 00:01:51,669
لا أحيض -
حقاً؟ أنا لا أفعل -

31
00:01:51,744 --> 00:01:54,679
(كان عندي دردشة مع المدير (فيجينس

32
00:01:54,747 --> 00:01:57,580
وقال إذا مجموعتك لم يلتزموا بالنظام

33
00:01:57,650 --> 00:01:59,481
سيقطع البرنامج

34
00:02:00,787 --> 00:02:03,153
ليس عليك القلق على نادي طرب الغانائي
سنكون بخير

35
00:02:03,223 --> 00:02:07,922
...حقاً؟ كنتُ في المكتبة المحلية حيث قرأت عن

36
00:02:07,994 --> 00:02:11,930
،طبِّ الشيخوخة
وصادفت هذه الصفحات الصغيرِة

37
00:02:11,998 --> 00:02:14,899
كتاب قاعدة جوقة المعرض

38
00:02:14,968 --> 00:02:18,699
ويظهر أنك تحتاج 12 طفل للتأهل للمحليات

39
00:02:18,771 --> 00:02:22,070
آخر مرة رأيت المجموعة كانوا خمسة ونصف

40
00:02:22,142 --> 00:02:24,235
خذ. الكسيح في كرسيِ المعوقين

41
00:02:24,310 --> 00:02:28,041
أخذت قائمة ببعض الصفوف

42
00:02:28,114 --> 00:02:30,207
ربما يمكنك الحصول على مؤدين

43
00:02:30,283 --> 00:02:33,741
لستُ متأكدة من ذهاب أحد للسباحة

44
00:02:33,820 --> 00:02:37,119
إلى جزيرتك ذات اللعب النشاز

45
00:02:37,190 --> 00:02:40,921
اتهدديني يا (سو)؟ -
اهددك؟ -

46
00:02:40,994 --> 00:02:45,658
لا يوجد لك فرصة لعرض فرصك

47
00:02:46,666 --> 00:02:48,600
أنت وغد

48
00:02:49,602 --> 00:02:51,627
دعنا نقولها بصراحة

49
00:02:51,704 --> 00:02:54,366
تريد أن تكون مبدع
تريد أن ترتكز عليك دائرة الضوء

50
00:02:54,440 --> 00:02:56,874
واجهه. ستكون أنا من يقف بطريقك

51
00:02:56,943 --> 00:02:58,740
إليك الإتفاق

52
00:02:58,811 --> 00:03:01,803
تضغط على نفسك لهؤلاء الأطفال

53
00:03:01,881 --> 00:03:04,816
تعرف ماذا فعلت بوالدتي عندما واجهتني؟

54
00:03:04,884 --> 00:03:07,819
قتلتها. آن الآون

55
00:03:07,887 --> 00:03:11,379
سأكون سعيدة بعرض عمل لك وتكون
كمساعد لي بحمل الحقيبة

56
00:03:11,457 --> 00:03:15,257
تخدمني وتغسل وتنظف

57
00:03:15,328 --> 00:03:17,558
سيكون عمل مكافئ لك

58
00:03:17,630 --> 00:03:21,794
تعرفين ماذا يا (سو)؟
أَتجنب عرضك بشكل مؤدب

59
00:03:21,868 --> 00:03:25,099
نادي طرب الغنائي سيبقى
أني اثق بأطفالي

60
00:03:25,171 --> 00:03:28,106
أعرف بأنك تعودتِ على المشي كديك منفوش هنا

61
00:03:28,174 --> 00:03:29,505
!هجوم

62
00:03:29,576 --> 00:03:32,101
لكنك الآن تريدين بعض المنافسة

63
00:03:32,178 --> 00:03:36,512
سنراكِ بالتصفيات
عهداً عليّ ذلك

64
00:03:37,517 --> 00:03:39,178
طاب يومك

65
00:03:45,558 --> 00:03:47,788
نحنُ سنكون الأطفال الأكثر شعبية بالمدرسة

66
00:03:47,860 --> 00:03:49,521
على مر السنوات -
أعرف -

67
00:03:49,596 --> 00:03:51,393
ملك وملكة حفلة راقصة

68
00:03:51,464 --> 00:03:54,695
لا أَتخلى عن تلك التيجان اللمّاعة
فقط لأجل أن تروح عن نفسك

69
00:03:54,767 --> 00:03:57,463
لقد فعلتِ من هذا الأمر شيء جمّ

70
00:03:57,537 --> 00:04:00,438
دعني اساومك

71
00:04:00,506 --> 00:04:04,203
إذا تركت النادي، سأدعك تمس صدري

72
00:04:04,277 --> 00:04:06,711
تحت القميص؟ -
على حمالة الصدر -

73
00:04:08,381 --> 00:04:12,112
لا لا أستطيع

74
00:04:12,185 --> 00:04:14,710
أريد أن اعمل بنادي طرب الغنائي
أنا سعيد عندما اؤدي

75
00:04:14,787 --> 00:04:18,223
(الناس يعتقدوك شاذ يا (فين
وتعرف ما يعني ذلك؟

76
00:04:18,291 --> 00:04:22,352
أنك شاذ -
عليّ الذهاب للصف -

77
00:04:22,428 --> 00:04:25,522
ارتاحي فحسب سنكون بخير

78
00:04:27,467 --> 00:04:29,594
تنصتِ كثيراً؟

79
00:04:31,170 --> 00:04:33,661
أنه وقت كلام الفتيات

80
00:04:33,740 --> 00:04:37,676
يمكنك الرقص معه والغناء معه
لكنه لن يكون لكِ

81
00:04:37,744 --> 00:04:41,009
أفهم لما أنت مستاءة
أنا و(فين) بيننا تواصل

82
00:04:41,080 --> 00:04:44,538
لكني شخص شريف
ولستُ بحاجة لسرقة فتاكِ

83
00:04:44,617 --> 00:04:46,949
عندي الكثير تحت طوع امري

84
00:04:47,020 --> 00:04:50,353
كل يوم في نادي طرب الغنائي يرتفع
مقداري وأنتِ تهبطين تعودِ على ذلك

85
00:04:58,998 --> 00:05:01,398
طاقة يا شباب! أنه ديسكو

86
00:05:04,404 --> 00:05:07,498
(جيد بالأيدي مثل (جون ترافولتا

87
00:05:07,573 --> 00:05:09,507
لا تخافوا من شيء

88
00:05:11,477 --> 00:05:13,945
فوق وأوسط وأسفل. جيد

89
00:05:14,013 --> 00:05:16,208
جيد. جيد. جيد، يا شباب

90
00:05:23,489 --> 00:05:28,051
حاولي كسر وجهي ثانية وسأقطعك

91
00:05:28,127 --> 00:05:30,118
وأيضاً هذه الأغنية فظيعة

92
00:05:30,196 --> 00:05:33,029
لا، لا، لا. ليست الأغنية
فقط تحتاجون الدخول بها

93
00:05:33,099 --> 00:05:36,364
لا الأغنية شاذة جداً -
(نحتاج موسيقى حديثةَ، سيد (شوستر -

94
00:05:36,436 --> 00:05:40,065
آسف يا شباب ليس لدينا وقت لمناقشة ذلك

95
00:05:40,139 --> 00:05:43,404
سنغني هذه الأغنية في الجمعة المقبلة -
أمام المدرسة كلها؟ -

96
00:05:43,476 --> 00:05:44,909
بالضبط

97
00:05:44,977 --> 00:05:47,639
سيرمون علينا الفاكهة
وقد كان لدي تجميل الوجه

98
00:05:47,714 --> 00:05:50,182
وسأواجه إتهامات بما حدث -
شباب -

99
00:05:50,249 --> 00:05:53,241
لا أستطيع أبداء لكم كم هي مهمة هذه الحفلة

100
00:05:53,319 --> 00:05:55,981
نحتاج مؤدين مثلكم

101
00:05:56,055 --> 00:05:58,182
نحتاج 12 للتأهل للتصفيات

102
00:05:58,257 --> 00:06:01,192
ليس لدينا خيار
أو النادي سينتهي

103
00:06:01,260 --> 00:06:03,194
أعرف بأنكم لا تحبون الأغنية

104
00:06:03,262 --> 00:06:06,163
لكننا أعدنا مواطنين سنة93
بدون خوف

105
00:06:06,232 --> 00:06:10,168
أنه حشد مبتهج. صدقوني
من البداية

106
00:06:10,236 --> 00:06:12,170
أني هالك لا محالة

107
00:06:19,912 --> 00:06:23,712
أبي قال عندما أصبح رجل
يمكنني شراء منزلي الأول

108
00:06:23,783 --> 00:06:25,717
لستُ متأكد من قوله ذلك

109
00:06:25,785 --> 00:06:28,345
لأنه كان في معركة مع والدتي السكرانة

110
00:06:28,421 --> 00:06:30,981
مرحباً بكم في شريحتك الصغيرة للحلم الأمريكي

111
00:06:32,125 --> 00:06:34,218
عندي سؤال حول الأشجار

112
00:06:34,293 --> 00:06:37,319
كان دائماً حلمي الشخصي التقليل
من شجرة عيد ميلادِي الخاصة

113
00:06:37,397 --> 00:06:39,729
كم من الأشجار نحتاج في الفناء الخلفي؟

114
00:06:39,799 --> 00:06:41,596
وهل يأتون بألوان مختلفة؟

115
00:06:41,667 --> 00:06:44,192
لأني أتوقع تكوين عائلة

116
00:06:44,270 --> 00:06:46,135
عندي إحساس حقيقي
أنها ستكون فتاة

117
00:06:46,205 --> 00:06:50,539
لا أصدق أنه هذا حدث فعلاً وبسرعة

118
00:06:52,945 --> 00:06:57,348
(عندما أخت (تيري) (كيندرا
تجلب أطفالها لفطور الأحد

119
00:06:57,417 --> 00:07:00,716
لا أفهم لماذا لم تخططوا
أين هي روضة الأطفال؟

120
00:07:00,787 --> 00:07:03,153
أعرف -
عندنا غرفة نوم ثانية -

121
00:07:03,222 --> 00:07:06,988
لا تتخلي عن غرفة حرفتك
الأم تحتاج وقت لراحتها

122
00:07:07,059 --> 00:07:09,254
تلك الغرفة هي المكان الوحيد
الذي يهدئك من

123
00:07:09,328 --> 00:07:12,126
ضرب الولد الصغير بالشوكة

124
00:07:12,198 --> 00:07:14,393
عادة متوارثة في عائلتنا

125
00:07:14,467 --> 00:07:16,059
أين تذهب؟

126
00:07:16,135 --> 00:07:18,535
الحمام

127
00:07:18,604 --> 00:07:21,869
لا تستطيع الذهاب (كايل) يحتاج مستنشقه

128
00:07:24,043 --> 00:07:26,307
على أية حال، هذه المحادثة إنتهت

129
00:07:26,379 --> 00:07:29,644
يبدأون ببناء قسم
جديد من مجموعتنا

130
00:07:29,715 --> 00:07:33,879
لن يأتي أبناء الأخ والأخت لها

131
00:07:33,953 --> 00:07:35,420
عندما الخنازير تطير وتحلق

132
00:07:38,488 --> 00:07:38,719
هل بالإمكان أن أكل هذا؟

133
00:07:41,060 --> 00:07:44,120
هذا الدرج صنع من قبل
الأطفال الإكوادوريينِ

134
00:07:44,197 --> 00:07:47,098
عظيم يا (تيري) لدينا بدائل في شارعنا

135
00:07:47,166 --> 00:07:49,134
لماذا لا نشتري أحد هؤلاء؟
أنهم بنصف السعر

136
00:07:49,202 --> 00:07:53,195
لن أضع طفلي الصغير في بيت ليس نظيف

137
00:07:53,272 --> 00:07:56,400
إنظر إلى زاوية الشمس
أليس هو جميل؟

138
00:07:56,476 --> 00:07:58,535
هل هو إضافي؟

139
00:07:58,611 --> 00:08:00,977
السعر في الدليل للنموذج الأساسي

140
00:08:01,047 --> 00:08:03,242
كل شيء حسب الطلب

141
00:08:03,316 --> 00:08:08,777
الإستراحة الكبيرة مضاف لها 14 ألف
وزاوية الشمس 24 ألف

142
00:08:08,855 --> 00:08:11,790
سأدعكم للحديث

143
00:08:11,858 --> 00:08:13,826
شكراً لكِ -
شكراً لكِ -

144
00:08:14,827 --> 00:08:17,660
لا نستطيع تحمل ذلك

145
00:08:17,730 --> 00:08:21,029
سنعيد الحسابات ونتخلى عن مجموعة التفاح

146
00:08:21,100 --> 00:08:23,068
لن نحتاجها بفصل الصيف

147
00:08:23,135 --> 00:08:26,366
بالتأكيد لا يمكننا تحمل
الإستراحة الكبيرة وزاوية الشمس

148
00:08:26,439 --> 00:08:29,772
إذا لم نحسبه بعقلانية
سنخسر كل شيء

149
00:08:29,842 --> 00:08:31,833
نحتاج لإختيار واحد

150
00:08:31,911 --> 00:08:35,312
تعال معي. سأريك شيء خاص

151
00:08:35,381 --> 00:08:38,373
هذه حيث ابنتنا
أو ابننا سينام

152
00:08:38,451 --> 00:08:40,715
نضع هنا بيانو صغير

153
00:08:40,786 --> 00:08:43,721
ويمكنكم انتم الأثنان العزف لي

154
00:08:43,789 --> 00:08:46,952
أَحبُّه، (تيري)، لكنَّنا ما زلنا لا نستطيع تحمل كل شيء

155
00:08:49,262 --> 00:08:52,789
أنه اختيار متحيز

156
00:08:54,367 --> 00:08:58,030
سأتخلى عن زاويةَ الشمس
على حساب الإستراحةِ الكبيرة

157
00:08:58,104 --> 00:09:00,038
لكني أحتاج مقابض الباب اللماعة

158
00:09:01,607 --> 00:09:04,542
فكر بعائلتنا أنه حلمنا

159
00:09:04,610 --> 00:09:07,704
عرفتُ في هذه اللحظة أني سأعمل كل شيء
مهما كلف الأمر

160
00:09:07,780 --> 00:09:11,011
حتى لو اضطررت لعمل شيء إضافي

161
00:09:11,083 --> 00:09:13,711
لتحقيق هذا الحلم

162
00:09:13,786 --> 00:09:15,777
دعينا نذهب لتوقيع الأوارق

163
00:09:17,924 --> 00:09:19,448
انتصرت

164
00:09:27,433 --> 00:09:29,367
حسناً يا شباب
ماذا لو تغيرون قليلا؟ً

165
00:09:29,435 --> 00:09:30,993
رائع

166
00:09:31,070 --> 00:09:33,334
للحفلة؟ -
لا. سنكون مستعدين مع مرور الوقت -

167
00:09:33,406 --> 00:09:36,239
مازلنا سنغني الديسكو ليطور من ذخيرتنا الفنية

168
00:09:36,309 --> 00:09:39,107
وسيكون رهيب بالتصفيات

169
00:09:39,178 --> 00:09:42,875
التواصل إساس المجموعة الموسيقية الناحجة

170
00:09:42,949 --> 00:09:45,543
نحتاج للتواصل

171
00:09:45,618 --> 00:09:47,586
أردتم موسيقى جديدة لكم ذلك

172
00:09:47,653 --> 00:09:51,521
سيد (شوستر) نحنُ حقاً لا نريد
غناء الديسكو في تلك الحفلة

173
00:09:51,591 --> 00:09:54,754
فين)، ستأخذ العزف المنفرد) -
لا أستطيع فعل العزف المنفرد -

174
00:09:54,827 --> 00:09:57,819
ما زلت أتعلم كيف امشي واغني بنفس الوقت

175
00:09:59,599 --> 00:10:02,159
لا مشكلة
سأريك

176
00:10:02,234 --> 00:10:04,862
!تحدي

177
00:10:04,937 --> 00:10:08,100
مرسيدس)، تعرفين ذلك؟) -
لك ذلك -

178
00:12:03,189 --> 00:12:04,850
حسناً، مثل هذا جاهزين؟

179
00:12:19,839 --> 00:12:22,899
رايتشل) تقيأتِ خارج المرحاض؟) -
لا -

180
00:12:22,975 --> 00:12:24,738
لقد تقيأت خارجه

181
00:12:24,810 --> 00:12:27,540
الفتاة التي قبلي تركت ذلك

182
00:12:33,486 --> 00:12:35,477
دعينا نقوم بمحادثة سريعة، موافقة؟

183
00:12:51,370 --> 00:12:55,739
رايتشل) النهم مرض جدّي ملخبط جداً)

184
00:12:55,808 --> 00:13:01,178
حاولت وفشلت
لن أفعل ذلك مجدداً

185
00:13:01,247 --> 00:13:03,340
حسناً

186
00:13:03,415 --> 00:13:05,940
لكن ما زلت أريد التحدث معك

187
00:13:06,018 --> 00:13:08,248
بشأن تقيأك للأكل

188
00:13:08,320 --> 00:13:10,880
أريد أن أكون انحف

189
00:13:10,956 --> 00:13:14,756
مثل فتاة التشجيع -
ولماذا تريدين ذلك؟ -

190
00:13:14,827 --> 00:13:17,819
...هل أحببتِ شخص و

191
00:13:17,897 --> 00:13:20,730
اقفلتِ على نفسك الباب وبكيتِ؟

192
00:13:23,002 --> 00:13:25,368
لا

193
00:13:33,979 --> 00:13:38,416
تحبين فتى؟
اعرف شعورك حول هذا

194
00:13:38,484 --> 00:13:42,477
ليس الآن منذ زمن طويل عرفت حول تلك الأشياء

195
00:13:42,555 --> 00:13:45,353
تعرفين ماذا؟ عليكِ اتباع قلبك

196
00:13:45,424 --> 00:13:48,484
لا أهتم من هو

197
00:13:48,561 --> 00:13:51,496
متزوج أو هناك طفل على الطريق

198
00:13:51,564 --> 00:13:56,592
ذلك لا يساوي وجع قلبك
لا يمكنك المساومة

199
00:13:58,637 --> 00:14:02,198
هل اخبرتيه بشعورك؟

200
00:14:03,275 --> 00:14:04,936
لم يلاحظني حتى

201
00:14:05,978 --> 00:14:09,971
فهمت إليكِ ما أفكر به

202
00:14:10,049 --> 00:14:13,018
المصالح العامة
المفتاح للمغازلَة

203
00:14:13,085 --> 00:14:17,385
جربيه وشاهدِ هل هو إيجابي من ناحيتك؟

204
00:14:17,456 --> 00:14:20,118
ربما ينتهي الأمر بشيء لم تكوني تتوقعيه

205
00:14:36,575 --> 00:14:39,305
تحبون الأخبار؟

206
00:14:39,378 --> 00:14:41,505
ما الذي مسكتكم عليه؟

207
00:14:41,580 --> 00:14:44,071
أنه حادث

208
00:14:45,551 --> 00:14:48,349
لا أقصد أن أكون وقحة ولكنها ترد بإنفعالية

209
00:14:48,420 --> 00:14:50,820
صوني لسانك يا شابة

210
00:14:50,890 --> 00:14:53,358
الأباء الشاذون يشجعون على فعل ذلك

211
00:14:53,425 --> 00:14:56,952
اخبريني بما حدث يا (رايتشل)؟

212
00:14:57,029 --> 00:15:00,192
أنا و(فين) كنا قلقين على إداء عزف منفرد
في الحفل

213
00:15:00,266 --> 00:15:02,496
أمام الأصدقاء

214
00:15:07,172 --> 00:15:09,140
هذا بالفعل ما قالته

215
00:15:42,775 --> 00:15:45,903
تلك الماكينة تستعمل لأجل المشجعات فقط

216
00:15:45,978 --> 00:15:48,071
دفعت من قبل المتبرعين المتخرجين

217
00:15:48,147 --> 00:15:50,411
لا أستطيع فهم الضرر

218
00:15:50,482 --> 00:15:53,315
أنتِ كسرتِ القواعد

219
00:15:53,385 --> 00:15:56,513
(تهملي يا (سو

220
00:16:07,766 --> 00:16:10,667
اوصي بأن يأخذوا أقصى درجات العقوبة

221
00:16:13,005 --> 00:16:16,907
كم عدد النسخ التي طبعتموها؟ -
سبعة عشر -

222
00:16:16,976 --> 00:16:21,037
ما مقدار تكلفة الواحدة؟ -
أربعة ونصف سنت -

223
00:16:21,113 --> 00:16:24,014
ماذا لو دفعوا سعرها؟ -
أحب هذه المساومة -

224
00:16:24,083 --> 00:16:28,281
(ادفعوا للآنسة (سيلفستر
وسنترككم دون تحذير

225
00:16:28,354 --> 00:16:31,187
سو)، أنا آسف ولكن يجب)

226
00:16:31,256 --> 00:16:34,521
تنظيف العصير الذي سكبتيه على الأرض

227
00:16:34,593 --> 00:16:36,220
لهذا عندنا الخدم

228
00:16:36,295 --> 00:16:38,627
سو)، لدينا عجز ويجب التضحية)

229
00:16:38,697 --> 00:16:40,790
فصلت نصف الموظفين

230
00:16:40,866 --> 00:16:43,357
يجب أن نتكاتف للمساعدة

231
00:16:49,174 --> 00:16:52,007
السيدات بكوا اليوم

232
00:16:53,879 --> 00:16:57,645
(أنا آسف لذلك يا سيد (شوستر -
وددتُ طبع المنشورات -

233
00:16:57,716 --> 00:17:00,116
قبل غداء الغد -
لا أريد سماع ذلك -

234
00:17:00,185 --> 00:17:02,983
هذه الأغنية ستقتل كل أفراد
نادي طرب الغنائي

235
00:17:03,055 --> 00:17:05,250
أنها فكرة فظيعة
(عندي أخبار لكِ يا (رايتشل -

236
00:17:05,324 --> 00:17:07,588
أحياناً يجب أن تفعل شيء لا تحبه

237
00:17:07,659 --> 00:17:10,787
سنغني بالحفل ولن نطبع نشرات

238
00:17:10,863 --> 00:17:13,058
الجميع يحبون الديسكو

239
00:17:15,634 --> 00:17:18,159
أنا رجل هالك رسمياً

240
00:17:20,005 --> 00:17:24,965
أعرف بأنك متوتر ولكنك موهوب جداً

241
00:17:25,044 --> 00:17:28,536
توقفِ -
ربما سنكون بخير -

242
00:17:30,816 --> 00:17:33,785
تريد التدريب غداً بعد المدرسة؟

243
00:17:33,852 --> 00:17:35,979
لا أستطيع عندي إجتماع العزوبية

244
00:17:43,028 --> 00:17:46,555
عزيزتي عندي بعض الأخبار السيئة

245
00:17:46,632 --> 00:17:48,657
هل هناك قريب لك غني مات؟

246
00:17:48,734 --> 00:17:50,964
ليس لدي أقرباء أغنياء

247
00:17:51,036 --> 00:17:53,698
ما زلت أدرب نادي طرب الغنائي

248
00:17:53,772 --> 00:17:56,900
لا أستطيع إيجاد عمل إضافي

249
00:17:56,975 --> 00:18:00,433
من المحتمل لا يمكننا شراء الأستراحة الكبيرة؟

250
00:18:00,512 --> 00:18:03,208
لماذا لا نستطيع شراء الأستراحة الكبيرة؟

251
00:18:03,282 --> 00:18:05,216
سنكون بخير يا عزيزتي

252
00:18:05,284 --> 00:18:08,014
لسنا بحاجة لإستراحة لنكون سعداء -
لا. تعرف ماذا؟ -

253
00:18:08,087 --> 00:18:10,612
لقد تعبت من المساومة

254
00:18:10,689 --> 00:18:13,157
أريد إستراحتي الخاصة
أريد منزل احلامي

255
00:18:13,225 --> 00:18:16,490
أعمل بجدّ. أضحّي به
أني أستحقه

256
00:19:00,906 --> 00:19:02,931
اعتقد بأنك امرت (سو) بتنظيفها

257
00:19:03,008 --> 00:19:05,169
سو) أخذت تقرير طبي)

258
00:19:05,244 --> 00:19:09,874
ادعت به أنه لا يمكنها التنظيف بالسطل والرغوة
لديها حساسية

259
00:19:09,948 --> 00:19:13,907
أنا هنا حتى الساعة العاشرة ليلاً

260
00:19:18,757 --> 00:19:22,056
هل لديك مشكلة إذا عملت عنك؟

261
00:19:24,029 --> 00:19:26,293
سأعمل بنصف الراتب

262
00:19:34,206 --> 00:19:36,606
إنّ نادي العزوبية الآن في حالة إنعقاد

263
00:19:36,675 --> 00:19:39,803
لدينا قاعدة أنه في نادينا ينظم لنا أي أحد

264
00:19:39,878 --> 00:19:43,541
نحنُ نرحب بالعضو الجديد هذا الأسبوع

265
00:19:43,615 --> 00:19:45,549
(اسمها (رايتشل

266
00:19:45,617 --> 00:19:48,245
أين الأولاد؟ -
أسفل القاعة -

267
00:19:48,320 --> 00:19:50,254
نصف ساعة ثم ننفصل

268
00:19:50,322 --> 00:19:52,586
ثم نأتي للإجتماع ثانية لنصلي

269
00:19:52,658 --> 00:19:56,560
ما زلتُ على الحافة بنادي العزوبية

270
00:19:56,628 --> 00:19:59,995
أريد أن أرى ملابس (كويِن فابري) الداخلية

271
00:20:00,065 --> 00:20:04,898
مازلنا نجتمع للمناقشة والكلام حول القضايا الجنسية

272
00:20:05,037 --> 00:20:08,268
سأقتل نفسي أنا جاد بذلك

273
00:20:08,340 --> 00:20:12,868
نحنٌ محرمون جنسياً كل يوم
إعلانات بيرة، تلك التنوراتِ القصيرة

274
00:20:12,945 --> 00:20:14,936
أنا محاط بالأغراء

275
00:20:15,013 --> 00:20:18,813
لا يمكنك فعل شيء؟ -
هل تمزح؟ -

276
00:20:18,884 --> 00:20:21,614
تلك التنوارت الثورة

277
00:20:21,687 --> 00:20:24,178
سانتانا لوبيز) إنحنت لي قبل أيام)

278
00:20:24,256 --> 00:20:26,622
وأقسم أني رأيت مبيضيها

279
00:20:28,160 --> 00:20:30,628
بارك الله بمخترع هذا الزي

280
00:20:30,696 --> 00:20:32,630
تذكروا الشعار يا فتيات

281
00:20:57,122 --> 00:20:59,113
في الحقيقة هي مشكلة عويصة

282
00:20:59,191 --> 00:21:01,921
شخص ما أخبرني عندما استمني مبكراً

283
00:21:01,994 --> 00:21:03,928
أن أفكر بهريرات ميتة

284
00:21:03,996 --> 00:21:05,930
لكن الصورة الوحيدة التي تلازمني

285
00:21:05,998 --> 00:21:08,466
أنه اليوم الذي خرجت به مع أمي
لمزاولة رخصة القيادة

286
00:21:08,533 --> 00:21:12,765
جيد جداً
لديك شخصية أبوية

287
00:21:12,838 --> 00:21:14,328
قيادة السيارة أمر مسلي -
أجل -

288
00:21:14,406 --> 00:21:17,034
!رباه

289
00:21:17,109 --> 00:21:19,304
لقد قتلته

290
00:21:21,780 --> 00:21:24,248
دعونا نراوح فقط الملابس

291
00:21:24,316 --> 00:21:27,251
إذا فرقع المنطاد

292
00:21:27,319 --> 00:21:29,810
الملائكة تبكي

293
00:21:43,035 --> 00:21:46,198
أنك تسحريني

294
00:21:46,271 --> 00:21:49,365
توقف توقف

295
00:21:50,442 --> 00:21:52,933
(فين) -
لا بد من أنه ضرب السحاب -

296
00:21:53,011 --> 00:21:56,447
تعرف ماذا؟ أنه شيء مضحك

297
00:21:56,515 --> 00:21:58,983
هل تعلمون أن الدراسات اثبتت أن

298
00:21:59,051 --> 00:22:01,110
نادي العزوبية في المدارس العليا لا تنفع؟

299
00:22:01,186 --> 00:22:04,383
هورموناتنا تكون مرتفعة جداً

300
00:22:04,456 --> 00:22:08,390
ونخبر أنفسنا أننا لن نفعل نحنُ كاذبون

301
00:22:08,460 --> 00:22:11,190
الطريق الوحيد هي منع الحدوث

302
00:22:11,263 --> 00:22:13,197
وتلك هي فائدة موانع الحمل

303
00:22:16,301 --> 00:22:18,292
تريدون معرفة سر

304
00:22:18,370 --> 00:22:20,930
لا أحد منكم يعرفه؟

305
00:22:21,006 --> 00:22:23,099
الفتيات يريدون الجنس بقدر ماتريدوه يا شباب

306
00:22:27,779 --> 00:22:29,747
هل ذلك صحيح؟

307
00:22:38,890 --> 00:22:41,415
هل من أحد؟

308
00:22:41,493 --> 00:22:44,485
ظننتك قد غادرتِ

309
00:22:45,797 --> 00:22:47,992
أعمل الواجبات المدرسية ليالي الثّلاثاء

310
00:22:48,066 --> 00:22:50,091
هل أنت خادم؟

311
00:22:50,168 --> 00:22:52,136
لا

312
00:22:52,204 --> 00:22:56,971
حقاً؟ لماذا تلبس قميص مكتوب عليه خادم؟

313
00:22:57,042 --> 00:22:59,840
أنا و(تيري) نحاول شراء منزل

314
00:22:59,911 --> 00:23:02,471
كفاح من أجل تدبير أمور المعيشة

315
00:23:03,715 --> 00:23:07,082
أنا محرج

316
00:23:09,454 --> 00:23:11,422
هل يمكن أن يكون ذلك بيننا؟

317
00:23:11,490 --> 00:23:13,424
أجل

318
00:23:13,492 --> 00:23:16,689
سرك بأمان تام معي

319
00:23:16,762 --> 00:23:18,457
شكراً لكِ

320
00:23:19,531 --> 00:23:21,590
هل تريد المساعدة؟

321
00:23:21,666 --> 00:23:23,793
لا لا

322
00:23:23,869 --> 00:23:26,099
حقاً؟ أني أرى انك استخدمت

323
00:23:26,171 --> 00:23:28,105
منظف النوافذ لتنظيف الأرضية

324
00:23:28,173 --> 00:23:30,664
وتلك لوحة المفاتيح

325
00:23:30,742 --> 00:23:32,710
(أعرف أن الآنسة (هوفمير

326
00:23:32,778 --> 00:23:35,178
لا تغسل يديها مرتان قبل العمل عليه

327
00:23:38,683 --> 00:23:41,584
احترمك حقاً تعمل بجد

328
00:23:43,321 --> 00:23:45,812
دعينا نقوم بإتفاق
تساعديني بمشكلتي

329
00:23:45,891 --> 00:23:47,882
ماهو رأيك أن أساعدك بمشكلتك؟

330
00:23:47,959 --> 00:23:51,395
ليس لدي مشكلة

331
00:23:51,463 --> 00:23:54,023
أنتِ تحكين مبراة القلم منذ ساعة

332
00:23:54,099 --> 00:23:56,033
حسناً اعني

333
00:23:56,101 --> 00:24:00,970
عندي مشكلة صغيرة بالمطاعم
لكنها ليست مشكلة

334
00:24:44,850 --> 00:24:46,841
أريد عمل

335
00:24:48,920 --> 00:24:50,854
تجربة صغيرة

336
00:24:50,922 --> 00:24:55,586
لستُ مرتاحة بشأن ذلك

337
00:25:09,841 --> 00:25:12,105
عشرة ثواني

338
00:25:12,177 --> 00:25:14,270
سجل جديد

339
00:25:18,116 --> 00:25:20,516
لقد تأخرت

340
00:25:20,585 --> 00:25:23,349
عليّ الذهاب

341
00:25:33,398 --> 00:25:36,299
نادي طرب الغنائي في حالة إنعقاد

342
00:25:36,368 --> 00:25:38,495
لكن سيد (شوستر) ليس هنا -
سيد (شوستر) لن يأتي -

343
00:25:38,570 --> 00:25:41,004
دفعت لمبتدئ لتعليمي الأفعال الشاذة

344
00:25:41,072 --> 00:25:44,633
سئمت من كلامك

345
00:25:44,709 --> 00:25:46,643
دعيها تكمل

346
00:25:48,713 --> 00:25:50,840
عندي فكرة أخرى للحفل

347
00:25:50,916 --> 00:25:54,079
أيمكنك التفكير مجدداً سنكون بحكم الموتى؟

348
00:25:54,152 --> 00:25:56,985
لن يقتلونا لأننا سنعطيهم ما يريدون

349
00:25:57,055 --> 00:25:58,989
دم؟ -
أفضل -

350
00:25:59,057 --> 00:26:01,685
الجنس

351
00:26:03,161 --> 00:26:06,824
صمت يا أطفال

352
00:26:06,898 --> 00:26:09,298
أولاً، إعلان

353
00:26:09,367 --> 00:26:11,927
المراحيض مكسورة

354
00:26:12,003 --> 00:26:15,734
نحنُ نحل المشكلة
...ولكنني أحذركم

355
00:26:15,807 --> 00:26:20,608
سيرسب أي شخص يلوث حدائق المدرسة

356
00:26:20,679 --> 00:26:23,546
ولن يرجع ثانية

357
00:26:23,615 --> 00:26:26,880
عندنا ترفيه لكم اليوم

358
00:26:26,952 --> 00:26:29,978
(سيد (شوستر -
أجل يا نادي طرب الغنائي -

359
00:26:30,055 --> 00:26:32,990
مرحبا

360
00:26:33,058 --> 00:26:37,222
عندما جئت لهذه المدرسة
نادي طرب الغنائي كان المسيطر

361
00:26:37,295 --> 00:26:39,229
وها نحن نعود

362
00:26:39,297 --> 00:26:41,128
لكننا نحتاج بعض مؤدين

363
00:26:41,199 --> 00:26:46,569
يمكنني أن أخبركم أن نادي طرب الغنائي
عظيم جداً

364
00:26:46,638 --> 00:26:50,039
سأترككم مع بعض أصدقائي ليرونكم بدلاً من ذلك

365
00:28:53,698 --> 00:28:56,132
أجل

366
00:29:08,246 --> 00:29:12,012
دعوني أكون أول من يخرج من الصمت

367
00:29:12,083 --> 00:29:16,281
ذلك كان الأكثر هجومية منذ 20 سنة في التعليم

368
00:29:16,354 --> 00:29:19,323
والذي يتضمن مدرسة ابتدائية لإنتاج الشعر

369
00:29:19,390 --> 00:29:22,621
إستلمنا رسائل بريدية إلكترونية غاضبة
...من عدد من الأباء القلقين

370
00:29:22,694 --> 00:29:25,527
العديد منهم يعتقد أن أطفالهم يسمعون لهذه التفاهات

371
00:29:25,597 --> 00:29:28,896
وأريد حل وتغلب على هذه المصيبة

372
00:29:28,967 --> 00:29:31,162
لا أعرف حقاً ماذا أقول

373
00:29:31,236 --> 00:29:33,704
دعني أساعدك

374
00:29:33,772 --> 00:29:37,708
يجب أن يعاد تربيتهم بعناية

375
00:29:39,544 --> 00:29:41,774
لكنك يجب أن تعاقب

376
00:29:41,846 --> 00:29:44,314
أطلب بإستقالتك من المدرسة

377
00:29:44,382 --> 00:29:47,715
بالإضافة إلى حل نادي طرب الغنائي

378
00:29:47,786 --> 00:29:51,552
(تمهلي يا (سو
أولئك الأطفال موهوبون

379
00:29:51,623 --> 00:29:54,649
ولم أرى هذا الحماس

380
00:29:54,726 --> 00:29:57,524
(منذ أن أدّى (تيفاني
في مركز تسوّق

381
00:29:58,763 --> 00:30:03,095
هذه قائمة بأغاني عائلية

382
00:30:03,768 --> 00:30:05,998
التي تعكس قيمنا

383
00:30:06,070 --> 00:30:08,561
فتيانك يجب أن يؤدوا هذه الموسيقى فقط

384
00:30:08,640 --> 00:30:13,236
لكن هذه أغاني عن السيد المسيح

385
00:30:13,311 --> 00:30:15,336
وهناك عن السرك

386
00:30:15,413 --> 00:30:19,747
تحتاج أزياء جديدة

387
00:30:24,656 --> 00:30:27,420
سو) قطعتُ من ميزانية التنظيف)

388
00:30:27,492 --> 00:30:29,858
لدفع ثمن البدلات الجديدة لنادي طرب الغنائي

389
00:30:29,928 --> 00:30:33,386
لن يحدث

390
00:30:45,376 --> 00:30:48,641
سيد (شوستر) أنا آسفة جداً -
هل تفهمين ما عملتِ اليوم -

391
00:30:48,713 --> 00:30:50,681
كذبت عليّ
خربتِ فرصنا

392
00:30:50,748 --> 00:30:53,615
لن يقبل والد أي طفل بالتسجيل بنادي طرب الغنائي

393
00:30:53,685 --> 00:30:56,210
وهذه قائمة الأغاني المسموح بها

394
00:30:56,287 --> 00:30:58,380
ماهو لافتيبالون؟

395
00:30:58,456 --> 00:31:00,947
أعرف كم تهتمين بنادي طرب الغنائي

396
00:31:01,025 --> 00:31:03,653
وأفهم لما فعلتِ ذلك

397
00:31:03,728 --> 00:31:06,754
لكني لا أحب الطريقة التي فعلتِ بها ذلك

398
00:31:26,551 --> 00:31:29,816
هذه بطاقتان

399
00:31:29,888 --> 00:31:31,879
لمهرجان الزنبق الريحاني

400
00:31:31,956 --> 00:31:34,424
لنشتم هو لطيف -
ذلك لطيف منك -

401
00:31:34,492 --> 00:31:37,154
لكن عندي ربو

402
00:31:38,229 --> 00:31:41,164
ماذا تفعلين؟
تطاردين زوج؟

403
00:31:42,400 --> 00:31:44,925
(رأيتك تعبثين معه بعد ساعات يا (إيما

404
00:31:45,003 --> 00:31:48,769
لا أعرف الكثير حول هذه العلاقة

405
00:31:55,346 --> 00:31:57,280
(أنا رجل طيب يا (إيما

406
00:31:57,348 --> 00:31:59,680
سأعاملك بشكل صحيح
وسأتحمل كل جنونك

407
00:32:17,101 --> 00:32:19,035
حاول

408
00:32:19,103 --> 00:32:20,035
جيد -
ذلك كان جيد -

409
00:32:20,104 --> 00:32:23,073
واحدة أعلى

410
00:32:23,141 --> 00:32:24,802
ذلك كان جيد جداً

411
00:32:24,876 --> 00:32:28,744
مثل الكأس المقدسة

412
00:32:28,813 --> 00:32:32,010
سأبدأ من القاعدة ونرتفع لأعلى

413
00:32:32,083 --> 00:32:34,244
هل بالإمكان أن نستريح؟
أنا جائع لحد ما

414
00:32:34,319 --> 00:32:37,345
بالتأكيد ويا للحظ استعددتُ لذلك

415
00:32:37,422 --> 00:32:39,686
كنتُ اتسائل لما هذا

416
00:32:39,757 --> 00:32:43,022
تجلس -
أجل أجل -

417
00:32:43,094 --> 00:32:45,028
بالتأكيد

418
00:32:45,096 --> 00:32:48,224
كنتُ اشك بالإستعانة بي لمساعدتك بالغناء

419
00:32:51,269 --> 00:32:55,933
هذه الفرصة الوحيد للتعرف على جيدة مثلك

420
00:32:57,508 --> 00:32:59,100
تعتقد أني جيدة؟

421
00:32:59,177 --> 00:33:01,611
عندما إنضممت اعتقدتك مجنونة

422
00:33:01,679 --> 00:33:04,113
تتكلمين كثيراً

423
00:33:09,487 --> 00:33:11,546
لكن عندما سمعتك تغنين

424
00:33:11,622 --> 00:33:15,023
لا أعرف ما أقول لكنك مسستِ شيء بي

425
00:33:16,194 --> 00:33:18,719
هنا

426
00:33:19,964 --> 00:33:23,058
قلبك على الجانب الآخر من صدرك

427
00:33:25,903 --> 00:33:28,030
وهو يضرب متسارعاً

428
00:33:30,108 --> 00:33:32,474
(أنتِ رائعة يا (رايتشل

429
00:33:33,544 --> 00:33:35,535
هل تريد شراب؟ -
أجل -

430
00:33:37,715 --> 00:33:41,116
"فرجين كاسموس" -
رائع -

431
00:33:41,185 --> 00:33:43,745
تلك الكلمات التي قلتها بنادي العزوبية
كان شيء رائع

432
00:33:43,821 --> 00:33:45,652
شكراً

433
00:33:48,691 --> 00:33:50,593
نخبك -
نخبك -

434
00:33:50,661 --> 00:33:53,630
الكؤوس مثل كؤوس الطائرات

435
00:33:57,502 --> 00:33:59,402
لديك القليل من كازمو هنا

436
00:34:05,710 --> 00:34:08,440
يمكنك تقبيلي لو تريد

437
00:34:11,015 --> 00:34:13,040
أريد ذلك

438
00:34:35,006 --> 00:34:36,940
ماذا؟

439
00:34:37,008 --> 00:34:39,841
!رباه

440
00:34:39,911 --> 00:34:42,175
هل فعلتُ شيء خاطئ؟

441
00:34:42,246 --> 00:34:44,544
لا لا فقط عليّ الذهاب

442
00:34:44,615 --> 00:34:47,641
رجاءً لا تخبري أحد بما جرى

443
00:35:03,201 --> 00:35:05,829
أريد جميع الفحوص التي لديك

444
00:35:05,903 --> 00:35:08,895
أنه واضح جليّ -
هل أنت متأكد؟ -

445
00:35:08,973 --> 00:35:11,908
بشكل إيجابي -
هل هو ولد أو بنت؟ -

446
00:35:15,213 --> 00:35:18,080
لا أعرف كيف أوضح ذلك

447
00:35:18,149 --> 00:35:20,845
ليس هناك طفل رضيع -
هل سقط؟ -

448
00:35:22,587 --> 00:35:25,351
لستِ حبلي

449
00:35:25,423 --> 00:35:28,187
لكنني زدت 10 باونات -
من المحتمل أنه من الأكل -

450
00:35:28,259 --> 00:35:31,092
يمكنني أن ارى جناح دجاجة مبلوع

451
00:35:31,162 --> 00:35:33,392
عندك حمل هستيري

452
00:35:33,464 --> 00:35:38,026
تريدين طفل وجسمك قد قلد الأعراض

453
00:35:41,572 --> 00:35:44,166
إذا كتب لكِ أن تكوني حبلى ستكونين

454
00:35:53,151 --> 00:35:56,052
أنا متفاجئ من تقدمكم

455
00:35:56,120 --> 00:35:58,384
أنا متأكدة من أنك قرأت ورقة المدرسة

456
00:35:58,456 --> 00:36:00,822
أنا و(فين) كان لدينا فقرة غنائية

457
00:36:00,892 --> 00:36:04,191
أريد أن أكون الصديقة التي تدعمه

458
00:36:04,262 --> 00:36:06,890
دعينا نرى ما لديكِ

459
00:36:57,848 --> 00:37:01,181
دعيني أعيد ذلك
أنتِ انضممتِ لنادي طرب الغنائي؟

460
00:37:01,252 --> 00:37:03,117
(أنا آسفة، (سيدة سيلفستر

461
00:37:03,187 --> 00:37:05,781
(لكن ذلك الشيء يقف بيني وبين (فين

462
00:37:05,856 --> 00:37:09,314
رأيتها تنزع عنه ملابسه بعيني

463
00:37:09,393 --> 00:37:11,623
رجاءً لا تطردينا من التشجيع

464
00:37:11,696 --> 00:37:15,325
أوقفِ إطلاق النار لا أريد السمع عنهم
ولا رؤيتهم

465
00:37:31,082 --> 00:37:33,550
انتم الثلاثة ستصبحون جواسيسي

466
00:37:33,618 --> 00:37:35,950
أحتاج لعيون بالداخل

467
00:37:36,020 --> 00:37:38,853
سنحطم هذا النادي

468
00:37:41,926 --> 00:37:44,053
وأستعيد خليلي

469
00:37:45,129 --> 00:37:47,154
لا أهتم بشأن هذا

470
00:37:55,172 --> 00:37:56,867
إيما) احزرِ ماذا؟)

471
00:37:56,941 --> 00:37:59,136
وجدت هذه التذكرتان؟

472
00:37:59,210 --> 00:38:01,041
ماذا تقولين؟

473
00:38:01,112 --> 00:38:05,173
الساعة التاسعة؟

474
00:38:05,249 --> 00:38:08,707
ماذا تفعل؟

475
00:38:08,786 --> 00:38:11,983
ستضع مولود

476
00:38:13,891 --> 00:38:17,486
وعلى أية حال

477
00:38:17,561 --> 00:38:20,052
لدي موعد -
ذلك عظيم -

478
00:38:20,131 --> 00:38:22,599
مع من؟

479
00:38:22,667 --> 00:38:24,999
سأذهب لمهرجان الزنبق الريحاني

480
00:38:25,069 --> 00:38:27,003
(مع (كين

481
00:38:46,490 --> 00:38:48,424
هذا عزيزي

482
00:38:51,529 --> 00:38:53,759
اعددتِ العشاء

483
00:38:53,831 --> 00:38:55,765
أعتقدتك نائمة

484
00:38:55,833 --> 00:38:58,165
أردتُ الكلام معك حول شيء ما

485
00:38:58,235 --> 00:39:01,932
اعددت فطيرة الدجاج بالبداية

486
00:39:04,342 --> 00:39:06,776
تيري)، ذلك شيء طيب)

487
00:39:08,245 --> 00:39:10,611
اعمل بجد

488
00:39:10,681 --> 00:39:12,945
أحياناً أنسى من أعمل لأجله

489
00:39:13,017 --> 00:39:15,645
العائلة مهمة لي

490
00:39:15,720 --> 00:39:19,554
أنتِ والرجل الصغير القادم

491
00:39:19,623 --> 00:39:22,456
أتمنى أن تدركِ ذلك -
أدرك -

492
00:39:22,526 --> 00:39:25,723
ما الذي كنت تريدين التحدث عنه؟

493
00:39:26,797 --> 00:39:28,788
ذَهبتُ إلى طبيب الأطفال

494
00:39:34,138 --> 00:39:36,436
أنه ولد

495
00:39:38,309 --> 00:39:40,470
رباه! ذلك مدهش -
أجل -

496
00:39:40,544 --> 00:39:42,944
رباه

497
00:39:44,014 --> 00:39:46,244
لا أريدك خادم بعد الآن

498
00:39:46,317 --> 00:39:48,945
ماذا؟ -
لسنا بحاجة إلى بيت جديد -

499
00:39:49,019 --> 00:39:50,987
سنحول غرفة حرفتي إلى روضة أطفال

500
00:39:51,055 --> 00:39:53,853
هذه مساومة أريد فعلها -
حقاً؟ -

501
00:39:53,924 --> 00:39:55,949
أجل

502
00:39:56,026 --> 00:39:59,928
تعرف المشروع الذي أريده الآن هو نحن فقط

503
00:40:02,199 --> 00:40:04,167
أَحبُّك كثيراً

504
00:40:12,843 --> 00:40:17,337
هل أعطيت (كويِن فابري)، العزف المنفرد؟
ذلك عزفي المنفرد

505
00:40:17,415 --> 00:40:20,782
هذا ما حدث يا (رايتشل) أنتِ أردتِ الجنس في الحفل

506
00:40:23,421 --> 00:40:26,390
كانت رائعة وأغنيتها أيضاً -
أنت تعاقبني -

507
00:40:26,457 --> 00:40:30,120
على النقيض من ذلك هذا كله ليس لكِ

508
00:40:31,195 --> 00:40:34,358
أو عني

509
00:40:35,366 --> 00:40:37,300
شددتُ أيضاً

510
00:40:37,368 --> 00:40:40,360
أنا مسؤول عما فعلتِ في الحفلة

511
00:40:40,438 --> 00:40:42,463
الديسكو كان صعب جداً

512
00:40:42,540 --> 00:40:44,974
عندما فعلناه سنة 93

513
00:40:45,042 --> 00:40:47,670
كان الديسكو في عنفوانه

514
00:40:47,745 --> 00:40:50,077
كان رائع قضينا وقت رائع

515
00:40:50,147 --> 00:40:54,083
وهذا ما يجب أن يكونوه نادي طرب الغنائي

516
00:40:54,151 --> 00:40:58,884
إذا اردنا النجاح علينا التغير

517
00:40:58,956 --> 00:41:01,390
لن تكوني النجمة دوماً

518
00:41:01,459 --> 00:41:04,690
لكني أفعل ما بوسعي لتقضي وقت ممتع

519
00:41:04,762 --> 00:41:06,923
(هذا شيء جيد يا (رايتشل

520
00:41:06,997 --> 00:41:09,192
نحنُ على الطريق نمضي قدماً

521
00:41:10,267 --> 00:41:13,100
هل بالإمكان أن استعمل الصالة للتدريب؟

522
00:41:13,170 --> 00:41:15,263
جيراننا سيقيمون دعوة

523
00:41:15,339 --> 00:41:17,170
بالتأكيد

524
00:06:16,736 --> 00:06:19,736
(((نــادي طـرب الـغـنـائـي)))
((الموسم الأول - الحلقة الثانية))

525
00:43:32,737 --> 00:44:00,737
"Scofield193 © تــرجــمــة"
"Copyrights © All Right Reserved"