1
00:00:00,000 --> 00:00:01,560
ليندا جونسون " موالية سياسية "

2
00:00:01,640 --> 00:00:02,760
" أحتاج لها " هاري 

3
00:00:02,800 --> 00:00:03,880
أفهم الآن

4
00:00:03,960 --> 00:00:05,160
لماذا " نيلسون " يراك بغيض

5
00:00:05,200 --> 00:00:07,040
جميعكم رائعون 

6
00:00:07,120 --> 00:00:08,600
شكراَ جزيلاَ

7
00:00:08,760 --> 00:00:10,760
كل الإيطاليون في عائلتك " مافيا " ؟

8
00:00:10,840 --> 00:00:12,360
انظري لهذه الساعة 

9
00:00:12,560 --> 00:00:14,800
سيكون عملك تحديد ذلك المجنون

10
00:00:14,840 --> 00:00:15,800
مهما يكن

11
00:00:15,960 --> 00:00:17,520
أعني توظيف القتلة جنون

12
00:00:23,040 --> 00:00:24,160
<<< حاذف ترم >>>

13
00:00:25,240 --> 00:00:26,920
<<< حاذف ترم >>>

14
00:00:48,320 --> 00:00:49,320
مشاهدة ممتعة 
Hathef@windowslive.com

15
00:00:49,400 --> 00:00:51,200
في مكتب المدينة عرضتهم لمشكلة 

16
00:00:51,280 --> 00:00:53,000
على المستوى المحلين لأربع سنوات متواصلة

17
00:00:53,080 --> 00:00:54,280
بصفتي سيناتور أمريكي

18
00:00:54,360 --> 00:00:56,120
صعبت حياتهم عليهم مرتين 

19
00:00:56,200 --> 00:00:57,880
وعلى المستوى الوطني أيضاَ 

20
00:00:57,960 --> 00:00:59,560
بالطبع يهددون حياتي

21
00:00:59,600 --> 00:01:00,760
أنا أهدد حياتهم 

22
00:01:00,840 --> 00:01:03,280
سيد " هيدوارد " " ريك ستيفنز " مراسل 
 صحيفة " يو بيي آي " الدولية

23
00:01:03,360 --> 00:01:05,680
طلبك اليوم لحماية الشرطة

24
00:01:05,760 --> 00:01:07,080
ضد العناصر الإجرامية 

25
00:01:07,120 --> 00:01:08,800
دعني أوضح جيداَ 

26
00:01:09,360 --> 00:01:12,480
أنا هنا لمجرد التبليغ للسلطة الملائمة 

27
00:01:12,560 --> 00:01:14,480
حقيقة استقبالي لهذه التهديدات

28
00:01:14,560 --> 00:01:17,360
قبلت حماية الشرطة هذه بتردد

29
00:01:17,440 --> 00:01:19,560
وفقط في مقاومة مستمرة

30
00:01:19,640 --> 00:01:21,160
لفرد مهتم

31
00:01:21,200 --> 00:01:23,400
ألا يميل هذا لموقف الشهامة ؟

32
00:01:23,440 --> 00:01:25,840
يبدو لي أن أي شخص تقل شعبيته العامة

33
00:01:25,920 --> 00:01:27,960
بتلقي رسائل تهديد

34
00:01:28,040 --> 00:01:29,960
كلا لن أتعرض للتخويف بهذه الرسائل 

35
00:01:30,040 --> 00:01:31,720
سوف أستكمل حملتي 

36
00:01:31,800 --> 00:01:34,120
هل ستقنن حضورك العام ؟

37
00:01:34,160 --> 00:01:35,480
ولا بأبسط جزء 

38
00:01:35,560 --> 00:01:37,800
أعتقد أن مرشح لمكتب المحافظ 

39
00:01:37,920 --> 00:01:40,160
تعهد بنفسه مثلي تماماَ

40
00:01:40,400 --> 00:01:42,440
لإبادة الجريمة المنظمة 

41
00:01:42,600 --> 00:01:44,680
وكل قذارات الأعراق

42
00:01:44,720 --> 00:01:47,360
 أي تكريس غير أناني يشغل أفضل

43
00:01:47,440 --> 00:01:50,640
وأي شجاعة محظة ربما
يتطلب بقائها منفردة

44
00:01:50,960 --> 00:01:52,400
بهذه الحماية فقط 

45
00:01:52,480 --> 00:01:54,040
تأتي شجاعة الإدانة 

46
00:01:54,280 --> 00:01:56,200
بغض النظر عن المخاطر الشخصية 

47
00:01:56,280 --> 00:01:57,960
هذا ما أعتقد

48
00:01:58,480 --> 00:01:59,400


49
00:01:59,560 --> 00:02:02,040
" توماس جيفرسون "
ما كان ليخطب أفضل منه 

50
00:02:02,680 --> 00:02:04,840
إذاَ الانتخببات تبعد أقل من أسبوع

51
00:02:04,920 --> 00:02:07,160
" نيلسون هيوارد "
مرشح لمجلس الشيوخ الأمريكي

52
00:02:07,240 --> 00:02:09,800
في سباق لشغل مقعد
" الراحل " هارولد لينش 

53
00:02:09,840 --> 00:02:12,520
يتبعه حماية شرطة على مدار الساعة

54
00:02:12,600 --> 00:02:15,120
إثر تقارير تهديد لحياته

55
00:02:17,080 --> 00:02:20,160
أظنني انتزعت اختيار صديقك 

56
00:02:20,400 --> 00:02:21,480
أفهم الآن 

57
00:02:21,520 --> 00:02:23,200
لماذا " نيلسون " يراك شخص بغيض

58
00:02:23,800 --> 00:02:25,800
ما كان علك إغلاقه

59
00:02:25,880 --> 00:02:27,920
أتوقع نشرة إخبارية في أي دقيقة 

60
00:02:29,680 --> 00:02:30,920
مثل ماذا ؟ 

61
00:02:31,440 --> 00:02:33,000
مثل ما كان المرشح العام 

62
00:02:33,080 --> 00:02:34,640
يستعمل منزله الشاطئي 

63
00:02:34,720 --> 00:02:37,480
لإمتاع سكرتيرة زوجته الخاصة

64
00:02:39,280 --> 00:02:41,960
زواجه ليس سعيد 

65
00:02:42,000 --> 00:02:43,440
لم أطلب منك أن تأتي

66
00:02:43,520 --> 00:02:44,520
لمناقشة زواجه 

67
00:02:44,560 --> 00:02:46,120
طلبتك لمناقشة

68
00:02:46,160 --> 00:02:47,240
علاقته معك

69
00:02:47,320 --> 00:02:48,720
هذا ليس من شأنك

70
00:02:48,840 --> 00:02:50,200
دعيه عنك

71
00:02:50,920 --> 00:02:51,840


72
00:02:57,520 --> 00:02:59,400
في الوقت المناسب
" اسمعني " جوميز 

73
00:02:59,440 --> 00:03:01,160
ما رأيك بهذه الموافقة ؟

74
00:03:01,840 --> 00:03:03,960
اتركيه " ليندا " اليوم 

75
00:03:05,320 --> 00:03:07,240
يبدو أني أحبه 

76
00:03:07,280 --> 00:03:08,240
لو كان صحيح

77
00:03:08,280 --> 00:03:09,800
لما خاطرت بتدمير فرصته 

78
00:03:09,840 --> 00:03:11,240
" جوميز " 

79
00:03:11,280 --> 00:03:13,800
نريد تلك الموافقة بمساء الغد 

80
00:03:13,840 --> 00:03:15,880
وفر علييك خطاب البالغيين المنزف للقلب

81
00:03:15,920 --> 00:03:17,920
للـ 3000 مغفل تسيطر عليهم

82
00:03:18,720 --> 00:03:20,360
لو رغبت في الشمل

83
00:03:20,440 --> 00:03:21,800
مع محبوبتك 

84
00:03:21,840 --> 00:03:24,000
انتظر لحظة
استعملي عقلك

85
00:03:24,080 --> 00:03:26,040
سيأتي في أي دقيقة محاط 

86
00:03:26,120 --> 00:03:28,040
بقافلة شرطة وربما الصحافة

87
00:03:28,080 --> 00:03:29,360
إن لم تخرجي من البلدة 

88
00:03:29,440 --> 00:03:30,600
على الأقل اخرجي من هنا 

89
00:03:30,640 --> 00:03:32,120
عملك مع زوجة المرشح 

90
00:03:32,200 --> 00:03:33,280
ليس المرشح 

91
00:03:33,360 --> 00:03:35,400
حسناَ " هاري " سأغادر الآن

92
00:03:35,480 --> 00:03:37,800
لكن لن أبتعد مالم يطلب " نيلسون " ذلك 

93
00:03:38,480 --> 00:03:39,680
يجدر أن تكوني علمت 

94
00:03:39,760 --> 00:03:41,720
أن " نيلسون " يفعل ما أطلبه أنا 

95
00:03:41,800 --> 00:03:43,680
أريد سماعها منه 

96
00:03:43,760 --> 00:03:45,120
دعه يتصل بي

97
00:04:10,600 --> 00:04:12,520
أترك " سانت روخاس " إلى هنا 

98
00:04:12,600 --> 00:04:13,840
لمراقبة سيارتك

99
00:04:24,560 --> 00:04:26,960
سوف أبقى على استعداد
لو احتجت شيء

100
00:04:27,040 --> 00:04:28,880
شكراَ حضرة الرقيب

101
00:04:28,920 --> 00:04:29,920
كف تجري الأمور ؟ 

102
00:04:30,000 --> 00:04:30,920
ثلاث شبكات إخبارية 

103
00:04:31,000 --> 00:04:32,840
إنها أعظم حيلة فكرت بها 

104
00:04:32,880 --> 00:04:34,920
كل هذه القمامة بما يخص حياتك 

105
00:04:34,960 --> 00:04:36,960
وتعرضها للخطر هذا يجلب تعاطف قديم 

106
00:04:37,040 --> 00:04:38,280
كيف كنت ؟

107
00:04:38,320 --> 00:04:39,480
كنت أفضل

108
00:04:39,560 --> 00:04:41,520
بلا إشارة لشجاعتك

109
00:04:41,600 --> 00:04:44,040
إنه إذلال " نيلسون " إذلال 

110
00:04:44,480 --> 00:04:46,520
خادم الشعب

111
00:04:46,760 --> 00:04:48,680
إن كنت المتحدث الرسمي عنك 

112
00:04:48,720 --> 00:04:50,640
ما تعتقد كنت سأجعلك الرئيس

113
00:04:50,800 --> 00:04:52,160
ليس مجرد عضو برلمان

114
00:05:12,880 --> 00:05:15,000
" موري "
هل يمكنك التحدث ؟

115
00:05:16,040 --> 00:05:18,000
" اسمع حاولت اعتراض " جوميز 

116
00:05:18,080 --> 00:05:19,920
نحو الموافقة لكنه لم يرضخ 

117
00:05:19,960 --> 00:05:22,080
وسأخبرك ما سأفعل 

118
00:05:22,640 --> 00:05:24,320
" دقق في بعض رجال " شيكاغو 

119
00:05:24,400 --> 00:05:25,360
اسحب منهم بضعة دولارات 

120
00:05:25,440 --> 00:05:27,880
دعهم يفهمون أنك تعمل مع المعارضة 

121
00:05:27,920 --> 00:05:30,440
دعهم يقتحمون مكتب حملتنا
" في شرق " لوس أنجلوس 

122
00:05:31,320 --> 00:05:32,520
وداعاَ

123
00:05:32,560 --> 00:05:33,560


124
00:05:33,640 --> 00:05:36,480
هذه خطبة علم البيئة لصباح الغد 

125
00:05:36,560 --> 00:05:38,320
صنعت " جيليس " عمل مدهش بها 

126
00:05:38,400 --> 00:05:39,560
وأنا حسنتها 

127
00:05:40,240 --> 00:05:43,400
إقرأها كلمةَ بكلمة ولا شعارات إعلانية أرجوك

128
00:05:44,280 --> 00:05:45,520
لمن أحمر الشفاه هذا ؟ 

129
00:05:45,600 --> 00:05:47,360
" ليندا "
طلبت استضافتها 

130
00:05:47,440 --> 00:05:48,360
احزر لماذا 

131
00:05:49,040 --> 00:05:50,440
لأطلب منها الخروج من حياتي

132
00:05:50,520 --> 00:05:51,560
لقد حزرت

133
00:05:51,600 --> 00:05:53,280
" هاري "
ابتعد عن حياتي الشخصية 

134
00:05:53,360 --> 00:05:54,880
لس لديك حياة شخصية 

135
00:05:54,960 --> 00:05:56,000
أؤكد لك 

136
00:05:56,080 --> 00:05:57,040
بلا أنا أؤكد لك 

137
00:05:57,120 --> 00:05:58,960
وضعت الكثير في خطر لأصلك 

138
00:05:59,040 --> 00:06:00,040
إلى منصبك الحالي

139
00:06:00,080 --> 00:06:01,720
ثم تنتهز فرصة إفساده 

140
00:06:01,800 --> 00:06:03,400
مهما يؤثر على حياتك السياسية 

141
00:06:03,480 --> 00:06:04,400
يؤثر علي

142
00:06:04,480 --> 00:06:06,280
و " ليندا جونسون " موالية سياسية 

143
00:06:06,320 --> 00:06:07,280
أنا أحتاجها 

144
00:06:07,360 --> 00:06:09,000
لا تحتاج سواي 

145
00:06:09,080 --> 00:06:10,880
يمكنك التخلص من الجميع 

146
00:06:10,960 --> 00:06:12,680
لأنني أعرف أين دفعت الجثث 

147
00:06:12,760 --> 00:06:14,280
لقد دفنتهم لك 

148
00:06:14,440 --> 00:06:16,000
لهذا أنا المقرر للحدث

149
00:06:16,080 --> 00:06:17,640
لقد خرجت

150
00:06:17,720 --> 00:06:20,360
بالتحديد حتى انتهاء الانتخابات 

151
00:06:21,280 --> 00:06:23,360
سوف تعيش زواج سعيد 

152
00:06:23,920 --> 00:06:26,000
في وقت " ليندا " المستقطع 

153
00:06:30,200 --> 00:06:32,960
لا تترك لي خيار كالعادة

154
00:06:35,920 --> 00:06:37,480
دعني أتصل بها 

155
00:06:42,000 --> 00:06:43,200


156
00:06:52,080 --> 00:06:54,240
" ليندا "

157
00:06:54,840 --> 00:06:56,640
يجب أن أراك 

158
00:06:57,080 --> 00:06:58,880
لا ليس هنا في منزلك

159
00:07:00,560 --> 00:07:03,000
أعطني 30 دقيقة 

160
00:07:03,080 --> 00:07:04,040
وداعاَ

161
00:07:05,720 --> 00:07:07,040
" بحق الله " نيل 

162
00:07:07,120 --> 00:07:09,160
هل ستأخذ المرافقة الشخصية إلى منزلها ؟

163
00:07:09,240 --> 00:07:11,040
هل تريد عناوين صحف رئيسية 
بشأن سكرتيرة زوجتي 

164
00:07:11,120 --> 00:07:12,840
أخذت جرعة زائدة من أقراص النوم ؟

165
00:07:12,920 --> 00:07:15,640
دعني أكشف لها الخبر شخصياَ وباحترام

166
00:07:16,360 --> 00:07:18,680
وماذا عن الشرطي في الخارج ؟

167
00:07:24,440 --> 00:07:25,680
رقيب

168
00:07:25,840 --> 00:07:26,920
نعم سيد

169
00:07:26,960 --> 00:07:28,200
أريد أن

170
00:07:28,240 --> 00:07:29,720
أتحدث معك دقيقة

171
00:07:29,800 --> 00:07:30,760
حاضر

172
00:07:30,800 --> 00:07:32,200
لا يعرف الكثيرون 

173
00:07:32,240 --> 00:07:33,200
لكنني أدخن السيجار

174
00:07:33,320 --> 00:07:34,800
قد يبدو لك أمر تافه 

175
00:07:34,880 --> 00:07:36,720
لكن لسوء الحظ السيجار سيء

176
00:07:36,800 --> 00:07:38,520
على صورتي السياسية بالمجمل 

177
00:07:38,600 --> 00:07:40,600
غرفة التدخين المبتذلة 

178
00:07:40,840 --> 00:07:43,200
على أي حال هناك تقارير ثابتك 

179
00:07:43,280 --> 00:07:44,960
في الاستقبال هنا 

180
00:07:45,040 --> 00:07:46,760
لذا ربما تجلب

181
00:07:46,840 --> 00:07:48,200
لي بعض السيجار

182
00:07:48,240 --> 00:07:49,840
وعلبة من السيجار الطبي " بونتساليس " ؟

183
00:07:49,920 --> 00:07:51,400
لا مشكلة 

184
00:07:51,560 --> 00:07:53,760
عدى أنن لا يجب أن

185
00:07:53,840 --> 00:07:54,840
أترك غرفتك دون حراسة 

186
00:07:54,920 --> 00:07:56,240
أظن السيد " ستون " وأنا 

187
00:07:56,320 --> 00:07:58,280
يمكننا مقاومة الأشرار لدقائق

188
00:07:58,840 --> 00:07:59,880
حسناَ

189
00:08:02,280 --> 00:08:03,640
هل هو الوحيد ؟ 

190
00:08:03,720 --> 00:08:05,560
كلا هناك المزيد في القبو 

191
00:08:05,640 --> 00:08:06,600
أعطني سترتك

192
00:08:06,680 --> 00:08:07,600
ماذا ؟ 

193
00:08:07,640 --> 00:08:09,760
الأمر هام جداَ بالنسبة لي

194
00:08:09,840 --> 00:08:11,240
هذا جنون

195
00:08:11,280 --> 00:08:13,160
أرجوك عملت كل شيء بطريقتك 

196
00:08:13,200 --> 00:08:14,440
دع هذا القدر لي

197
00:08:14,480 --> 00:08:15,920
أعطني سترتك

198
00:08:27,040 --> 00:08:28,840
اركب السيارة واخرج فوراَ

199
00:08:28,880 --> 00:08:30,240
اتركها فيي منزل الشاطئ

200
00:08:30,320 --> 00:08:31,720
واستدعي سيارة أجرى

201
00:08:40,720 --> 00:08:42,280
" سيد " هاورد

202
00:08:42,320 --> 00:08:44,720
سيدي

203
00:10:47,560 --> 00:10:48,480


204
00:11:18,280 --> 00:11:20,120


205
00:11:21,520 --> 00:11:22,640
" خوانيتا "

206
00:11:26,080 --> 00:11:27,040
" خوانيتا "

207
00:11:36,040 --> 00:11:37,240


208
00:11:48,000 --> 00:11:49,360
" خوانيتا "

209
00:11:55,520 --> 00:11:56,480


210
00:12:06,360 --> 00:12:07,400
" خوانيتا "

211
00:12:13,760 --> 00:12:15,600
مفاجأة
عيد ميلاد سعيد 

212
00:12:15,760 --> 00:12:17,080


213
00:12:17,160 --> 00:12:19,720
لم تفعل

214
00:12:19,760 --> 00:12:20,840
لا

215
00:12:20,920 --> 00:12:22,600
عيد ميلاد سعيد 

216
00:12:22,680 --> 00:12:24,400


217
00:12:34,200 --> 00:12:36,480
أجل ويرتدي قبعتي والجاكيت

218
00:12:36,560 --> 00:12:38,600
وفاتح كراج سيارتي 

219
00:12:39,000 --> 00:12:40,600
كل ما أعرف أعرف سيظلون يلاحقون

220
00:12:40,680 --> 00:12:42,000
العجوز " هاري " عبر الشوارع

221
00:12:42,080 --> 00:12:43,000
أحب ذلك

222
00:12:43,080 --> 00:12:44,040
هناك تغيير

223
00:12:44,120 --> 00:12:45,760
تخيل زوج يمر بكل هذا 

224
00:12:45,840 --> 00:12:46,920
فقد ليكون مع زوجته

225
00:12:46,960 --> 00:12:48,000
هذا تغيير

226
00:12:48,080 --> 00:12:50,040
ستحصل على مكتب ذات يوم

227
00:12:50,120 --> 00:12:51,760
وسوف ترى كم تحصل عليه من خصوصية

228
00:12:51,840 --> 00:12:53,480
كلا عزيزي
من هنا

229
00:12:53,520 --> 00:12:54,760
" ليس في ميلاد " فيكي

230
00:12:55,440 --> 00:12:57,400
ليس هناك صحافة

231
00:12:57,480 --> 00:12:59,560
أو شرطة
ولا حتى خارج المنزل

232
00:12:59,640 --> 00:13:01,000
شكراَ لك

233
00:13:01,040 --> 00:13:03,400
حسناَ تفضلي عزيزتي

234
00:13:06,160 --> 00:13:07,720
وبالنسبة لكم أصدقائي الأعزاء

235
00:13:07,800 --> 00:13:08,840
أعد الجميع

236
00:13:08,880 --> 00:13:10,240
أن في لحظة مواتية 

237
00:13:10,320 --> 00:13:12,120
سوف نرمي الحقيبة بأكملها عليكم

238
00:13:12,200 --> 00:13:14,000
خارجين من هنا بأكبر مجاملة 

239
00:13:14,080 --> 00:13:15,760
ولأنكم أصدقاء عزيزون 

240
00:13:15,840 --> 00:13:17,320
وعلى شرف المناسبة 

241
00:13:17,360 --> 00:13:19,080
هلا تعذروني لحظة ؟

242
00:13:19,120 --> 00:13:21,320
سيحضر لك هدية

243
00:13:21,520 --> 00:13:23,200


244
00:13:37,480 --> 00:13:39,240
قسم الشرطة

245
00:13:39,320 --> 00:13:42,200
أردت إبلاغك أننا نحافظ على وعودنا

246
00:13:42,280 --> 00:13:44,360
هل أنت قلق على " نيلسون هاورد " ؟

247
00:13:44,800 --> 00:13:46,400
ستجد ما بقي منه

248
00:13:46,480 --> 00:13:48,520
في قبو في منزل الشاطئ 

249
00:14:02,000 --> 00:14:03,360


250
00:14:06,960 --> 00:14:08,200
سيداتي سادتي

251
00:14:08,240 --> 00:14:11,560
بعد العشاء " براندي " 1893

252
00:14:11,720 --> 00:14:12,680


253
00:14:12,760 --> 00:14:13,840
كنت أدخره

254
00:14:13,960 --> 00:14:15,400
للاحتفال بانتخابي

255
00:14:15,440 --> 00:14:17,240
لكن ربما ولا حتى هذا 

256
00:14:17,320 --> 00:14:19,160
يسعدني أكثر من هذه الأمسية 

257
00:14:19,560 --> 00:14:22,600
نخب " فكتوريا " ميلاد سعيد 

258
00:14:23,320 --> 00:14:25,520


259
00:14:27,480 --> 00:14:29,560
أنت إيطالي ملازم 

260
00:14:29,720 --> 00:14:31,160
وأنا إيطالي

261
00:14:31,280 --> 00:14:34,720
و " كافيلي " إيطالي .. أنت شرطي

262
00:14:35,680 --> 00:14:38,480
وأنا طبيب آسنان وهو ناقل بضائع 

263
00:14:39,160 --> 00:14:41,200
" لا أحد منا " مافيا 

264
00:14:41,640 --> 00:14:43,680
هل تعرف إيطالي يعمل في المافيا ؟ 

265
00:14:44,840 --> 00:14:46,920
أي إيطالي في عائتك " مافيا " ؟

266
00:14:47,800 --> 00:14:49,760
أي إيطالي في الشرطة " مافيا " ؟

267
00:14:49,840 --> 00:14:50,760


268
00:14:51,400 --> 00:14:53,280
حين يتحدث الناس عن الإيطاليين 

269
00:14:53,360 --> 00:14:57,200
هل يتخيلون الشرطة والأطباء والحمالين ؟

270
00:14:57,520 --> 00:14:58,840
ولا حتى البابا 

271
00:14:58,920 --> 00:15:01,080
البابا إيطالي أليس كذلك ؟

272
00:15:02,280 --> 00:15:03,200


273
00:15:03,400 --> 00:15:04,320
يعتقدون

274
00:15:05,200 --> 00:15:07,560
" يعتقدون " مافيوزا

275
00:15:07,600 --> 00:15:09,640
" مافيوزا مافيوزا "

276
00:15:12,480 --> 00:15:14,920
هل سددت فمك ؟

277
00:15:17,680 --> 00:15:21,000
قليلاَ شكراَ لك

278
00:15:21,240 --> 00:15:22,280


279
00:15:22,360 --> 00:15:23,400


280
00:15:26,840 --> 00:15:28,080
هذه صور الأشعة 

281
00:15:28,160 --> 00:15:29,120


282
00:15:31,360 --> 00:15:33,560
الأشعة
ماذا ؟

283
00:15:34,080 --> 00:15:35,880
هذا سيء جداَ 

284
00:15:35,920 --> 00:15:37,120
ماذا تعني بسيء جداَ ؟

285
00:15:37,240 --> 00:15:38,440
ماذا تعني ؟ 

286
00:15:39,360 --> 00:15:42,120
تعني سيء مرتين أم سيء جداَ ؟

287
00:15:42,160 --> 00:15:43,400
ماذا تقول ؟

288
00:15:43,480 --> 00:15:45,520
كلا لا أفهم ما تقول أنت 

289
00:15:45,600 --> 00:15:46,760
جداَ أو اثنان ؟

290
00:15:46,800 --> 00:15:49,200
حين تقول سيء جداَ تعني

291
00:15:49,280 --> 00:15:50,600
مثل يوم ممطر

292
00:15:50,640 --> 00:15:52,720
أم تعني ضرسين في منفذ واحد ؟

293
00:15:53,160 --> 00:15:54,120
إنه سيء جداَ

294
00:15:54,200 --> 00:15:55,600
سن العقل يجب أن يخرج

295
00:15:55,680 --> 00:15:58,280
والطاحن يمكن تركه مؤقتاَ

296
00:15:58,640 --> 00:16:00,520


297
00:16:06,480 --> 00:16:08,400
نقاطع فاصل الأوبرا

298
00:16:08,480 --> 00:16:09,760
لنشرة أخبار عاجلة

299
00:16:09,840 --> 00:16:11,720
وصلنا تقرير غير مؤكد

300
00:16:11,760 --> 00:16:12,760
" أن " نيلسون هاورد 

301
00:16:12,840 --> 00:16:14,960
" المرشح للبرلمان عن ولاية " كاليفورنيا 

302
00:16:15,040 --> 00:16:16,520
قتل رمياَ بالرصاص 

303
00:16:16,600 --> 00:16:18,280
سأسمع هذا

304
00:16:18,520 --> 00:16:20,880
المعروف أنه تملص من مرافقة الشرطة

305
00:16:20,960 --> 00:16:22,240
المكلفين به 

306
00:16:22,320 --> 00:16:24,200
بعد عدة تهديدات خطر على حياته 

307
00:16:24,280 --> 00:16:26,920
لا اعتقال حاصل بعد لكن سنبقيكم على اطلاق

308
00:16:27,000 --> 00:16:28,880
فيما يصل التقرير غرفة الأخبار

309
00:16:29,240 --> 00:16:30,800
" نيلسون هاورد "

310
00:16:30,880 --> 00:16:32,560
سوف يلقون اللوم على المافيا

311
00:16:33,200 --> 00:16:35,240
لا تدعهم ملازم 

312
00:16:35,280 --> 00:16:37,560
لقد رأيت الرجل قبل فترة

313
00:16:37,640 --> 00:16:39,760
علي الاتصال بزوجتي
سأخرج من هنا

314
00:16:39,840 --> 00:16:42,160
لن تغادر قبل حشوة مؤقتة لهذا الضرس

315
00:16:42,240 --> 00:16:44,240
حسناَ لكن أسرع 

316
00:16:45,040 --> 00:16:46,480
" نيلسون هاورد "

317
00:16:47,320 --> 00:16:49,680
سأخبرك بشيء آخر ملازم 

318
00:16:50,480 --> 00:16:52,160
أنت شرطي إيطالي

319
00:16:52,600 --> 00:16:54,880
بغض النظر عمن تقبض عليه 

320
00:16:55,000 --> 00:16:57,320
سوف يظلون يقولون أنها المافياي 

321
00:16:57,760 --> 00:16:59,160
وأنت تغطي عليهم

322
00:16:59,280 --> 00:17:00,200


323
00:17:00,280 --> 00:17:01,720
افتح بشكل واسع 

324
00:17:02,320 --> 00:17:04,360
خذ بنصيحتي ملازم

325
00:17:04,800 --> 00:17:06,040
غير اسمك 

326
00:17:07,240 --> 00:17:09,640
ولا تقضم شيء صلب

327
00:17:12,200 --> 00:17:13,120


328
00:17:13,320 --> 00:17:14,760


329
00:17:16,720 --> 00:17:20,400


330
00:17:21,520 --> 00:17:23,200


331
00:17:28,560 --> 00:17:30,560


332
00:17:30,640 --> 00:17:33,360


333
00:17:42,600 --> 00:17:44,120
هل معك كبريت ؟ 

334
00:17:46,760 --> 00:17:49,680
الجريمة دائماَ تصيب
بالاكتئاب لكن تتخطاها

335
00:17:50,320 --> 00:17:52,000
مرشح منصب برلماني

336
00:17:52,320 --> 00:17:54,040
تفضل ملازم

337
00:17:54,320 --> 00:17:56,080
لا يشكل فرق نوع الحزب 

338
00:17:56,160 --> 00:17:57,320
والعرق أسود أو أبيض 

339
00:17:59,120 --> 00:18:01,080
هذا يعصف الرياح في وجهك

340
00:18:02,640 --> 00:18:04,240


341
00:18:10,640 --> 00:18:12,200
هل من شيء أخدمك به ملازم ؟

342
00:18:12,360 --> 00:18:13,960
لا فقط 

343
00:18:14,160 --> 00:18:15,560
ضوء الشارع مكسور

344
00:18:15,680 --> 00:18:17,080
مؤكد أنهم الأطفال

345
00:18:17,520 --> 00:18:19,400
أتذكر ما كنا نفعل في صغرنا

346
00:18:19,560 --> 00:18:21,480
نرمي الحجارة ونكسرها

347
00:18:24,640 --> 00:18:26,120
إضافةَ لأغراض ذكرتها من قبل

348
00:18:26,160 --> 00:18:27,440
كانت هناك محفظته

349
00:18:27,520 --> 00:18:29,120
وقلم ومفاتيح وعلبة علك ومنديل

350
00:18:29,200 --> 00:18:30,920
كانت قطع في جيب بنطلونه 

351
00:18:30,960 --> 00:18:31,920
مساء الخير

352
00:18:31,960 --> 00:18:33,080
تأخرت ملازم

353
00:18:33,200 --> 00:18:34,320
" فيي جيوب " هاورد 

354
00:18:34,400 --> 00:18:36,200
هذه كانت في جيب
معطف ريش الجمل

355
00:18:36,240 --> 00:18:38,160
هناك أيضاَ مغلف لبان
بنفس الشعار

356
00:18:38,240 --> 00:18:39,280
ومنديل

357
00:18:39,440 --> 00:18:40,520
لكن هذا مفهوم

358
00:18:40,560 --> 00:18:42,760
لأن ما كان في بنطلون الرجل 

359
00:18:42,840 --> 00:18:44,600
" ومعطفه كلها تعود لـ " هاورد 

360
00:18:44,680 --> 00:18:45,800
هذا كل ما وجدنا 

361
00:18:45,840 --> 00:18:46,920
حسناَ

362
00:18:47,120 --> 00:18:49,800
ملازم " كولومبو " ابقى هنا أريد التحدث معك

363
00:18:49,840 --> 00:18:51,080
" تشارلي "

364
00:18:51,160 --> 00:18:52,400
ماذا يقول الطبيب الشرعي ؟ 

365
00:18:52,480 --> 00:18:53,640
ماذا يقصد ؟

366
00:18:53,720 --> 00:18:54,680
من ؟

367
00:18:54,760 --> 00:18:56,240
المحقق هنا

368
00:18:56,920 --> 00:18:58,320
لا أعرف لم أكن أستمع

369
00:18:58,360 --> 00:19:00,320
يعزى لثلاث إصابات نارية 

370
00:19:00,400 --> 00:19:01,760
اثنان منها تظهر

371
00:19:01,840 --> 00:19:03,200
مغروزة في أعلى البطن

372
00:19:03,280 --> 00:19:04,560
عذراَ سأعود لاحقاَ

373
00:19:04,640 --> 00:19:06,520
بينما الثالثة اخترقت 

374
00:19:06,600 --> 00:19:07,720
منطقة الجمجمة اليسرى 

375
00:19:07,800 --> 00:19:09,080
هل سمع أحد صوت العيار ؟

376
00:19:09,160 --> 00:19:11,240
رجالنا يفرزون أصوات الحي

377
00:19:11,280 --> 00:19:13,160
لكن لا حظ حتى الآن 

378
00:19:15,280 --> 00:19:16,840
اسمع

379
00:19:16,920 --> 00:19:19,040
ماذا كنت تقصد هناك 

380
00:19:19,120 --> 00:19:20,560
حينما قلت

381
00:19:20,640 --> 00:19:22,520
أنها أغراض مفهومة 

382
00:19:22,600 --> 00:19:24,440
التيي ف جيب الضحية " هاورد " ؟

383
00:19:24,520 --> 00:19:26,160
" لم أذكر ملابس " هاورد 

384
00:19:26,240 --> 00:19:28,040
" المحفظة والمفتاح سرقت من " ستون 

385
00:19:28,120 --> 00:19:29,160
من هو " ستون " ؟

386
00:19:29,200 --> 00:19:30,120
أنت تمزح

387
00:19:30,160 --> 00:19:31,200
لا

388
00:19:31,280 --> 00:19:32,560
إنه الضحية 

389
00:19:33,360 --> 00:19:34,760
ليس " هاورد " ؟

390
00:19:34,880 --> 00:19:36,240
لا ملازم 

391
00:19:36,320 --> 00:19:38,040
هذا التوقع الأصلي حتى

392
00:19:38,120 --> 00:19:39,680
ليس " هاورد " ؟

393
00:19:40,400 --> 00:19:44,240
أِعر بارتياح 

394
00:19:45,040 --> 00:19:46,760
بحق الكريسمس 

395
00:19:47,720 --> 00:19:50,080
اكتشفت أنه ليس " هاورد " تواَ

396
00:19:50,400 --> 00:19:52,240
لقد اتصلت بزوجتي لمفاجئتها بالخبر

397
00:19:52,280 --> 00:19:53,480
إنها تحبه 

398
00:19:53,520 --> 00:19:55,080
لم أرغب أنه تسمع الخبر على الشاشة 

399
00:19:55,160 --> 00:19:56,680
الأفضل أن تعاود الاتصال بها 

400
00:19:56,760 --> 00:19:58,320
حمداَ لله لم تكن في المنزل 

401
00:19:58,400 --> 00:19:59,920
من هو " ستون " ؟

402
00:20:00,000 --> 00:20:01,560
إنه مدير حملته 

403
00:20:01,680 --> 00:20:03,240
القضية هي التباس شخصية 

404
00:20:13,320 --> 00:20:15,200
هل لدينا بصمات ؟

405
00:20:15,280 --> 00:20:17,200
مازال الفتية يمسحون الكراج 

406
00:20:17,240 --> 00:20:19,120
لكن لم يصلو لشيء

407
00:20:19,160 --> 00:20:20,720
هل رأى أحد شيء غير معتاد ؟

408
00:20:20,800 --> 00:20:22,040
كلا سيدي 

409
00:20:22,360 --> 00:20:23,560
هل استطعنا تأسيس 

410
00:20:23,640 --> 00:20:25,080
زمن الوفاة بالضبط ؟ 

411
00:20:25,160 --> 00:20:26,680
تبدو التاسعة والثلث

412
00:20:26,760 --> 00:20:27,760
الساعة المحطمة 

413
00:20:27,840 --> 00:20:29,800
على معصم المتوفى رتبت الزمن

414
00:20:29,880 --> 00:20:31,040
الطبيب أكد ذلك ؟

415
00:20:31,120 --> 00:20:33,160
كلا لم يؤكد لكن يشعر بذلك 

416
00:20:33,240 --> 00:20:35,240
سيعطنا كل التأكيدات
بظهيرة الغد 

417
00:20:35,320 --> 00:20:37,360
لا قل له صباح الغد لا يكفي

418
00:20:37,440 --> 00:20:38,800
أريدها الليلة 

419
00:20:38,880 --> 00:20:40,520
ربما أريد تقرير رسمي 

420
00:20:40,680 --> 00:20:42,320
للصحافة غداَ لذلك 

421
00:20:42,400 --> 00:20:43,600
كم الساعة معك ؟

422
00:20:43,680 --> 00:20:44,680
العاشرة

423
00:20:45,120 --> 00:20:46,480
هذا ما عندي 

424
00:20:47,760 --> 00:20:49,520
أريد الحصول على شيء مؤكد 

425
00:20:50,920 --> 00:20:52,760
عفواَ سوف أعود حالاَ

426
00:20:53,520 --> 00:20:55,040
قبل أن أنسى

427
00:20:55,160 --> 00:20:56,680
أين يذهب هذه المرة ؟

428
00:21:07,440 --> 00:21:08,760


429
00:21:13,960 --> 00:21:15,200
هل تسمح لي برؤيته ؟ 

430
00:21:21,440 --> 00:21:23,720
ملازم أريدك أن تسمع هذا 

431
00:21:31,040 --> 00:21:33,360
لا شك أن القاتل كان ينتظر

432
00:21:33,400 --> 00:21:35,080
خارج مرآب الفندق 

433
00:21:35,120 --> 00:21:37,400
حين رأى " ستون " يقلع بسيارة " هاورد " هنا 

434
00:21:37,480 --> 00:21:38,880
لم يكن حوله أي أمن 

435
00:21:38,960 --> 00:21:40,520
فاستغل امتياز الموقف 

436
00:21:40,600 --> 00:21:42,240
لحق به إلى هنا وقتله 

437
00:21:42,320 --> 00:21:43,760
لابد أن هذا ما حدث 

438
00:21:43,840 --> 00:21:45,280
لأني حاولت اللحاق بالسيارة

439
00:21:45,360 --> 00:21:46,920
فقدتها مباشرةَ بعد مدة قصيرة

440
00:21:46,960 --> 00:21:48,160
في تقاطع ثلاثة طرق

441
00:21:48,240 --> 00:21:49,880
أخذت طريق " سانسيت " ظناَ مني أنه

442
00:21:49,960 --> 00:21:51,120
ذاهب لمنزله لكنني كنت مخطئ

443
00:21:51,200 --> 00:21:52,480
لابد أنه التفسير

444
00:21:52,560 --> 00:21:54,320
" لأنها أول مرة " هاورد 

445
00:21:54,400 --> 00:21:56,040
أو شخص يظهر أنه هو 

446
00:21:56,120 --> 00:21:57,240
يهرب عن نظرنا 

447
00:21:57,320 --> 00:21:59,600
المرة الأولى والوحيدة تحدث

448
00:21:59,680 --> 00:22:00,960
وانتهى أمره مقتول

449
00:22:01,040 --> 00:22:03,000
هل أحد لديه فكرة

450
00:22:03,080 --> 00:22:04,720
من أول من وصل الجريمة ؟

451
00:22:05,680 --> 00:22:06,920
" ميلر "

452
00:22:07,040 --> 00:22:08,960
لم نحد موقعه بعد 

453
00:22:09,040 --> 00:22:11,560
كم تعرف الصحافة حتى الآن ؟

454
00:22:11,640 --> 00:22:13,480
أن " ستون " ميت فقط 

455
00:22:13,520 --> 00:22:15,400
عذراَ سأعود حالاَ

456
00:22:19,800 --> 00:22:20,720
" ميلر "

457
00:22:20,760 --> 00:22:21,680
نعم

458
00:22:22,440 --> 00:22:24,280
كنت أول الواصلين لمسرح الجريمة ؟ 

459
00:22:24,360 --> 00:22:25,520
صحيح 

460
00:22:25,680 --> 00:22:26,840
الأنوار مضائة ؟

461
00:22:26,920 --> 00:22:27,920
لا

462
00:22:29,520 --> 00:22:31,240
أين مفتاح النور ؟

463
00:22:31,360 --> 00:22:33,080
لا أعرف آسف 

464
00:22:44,760 --> 00:22:47,600
أريدكم جميعاَ في مكتبي صباح الغد

465
00:22:51,320 --> 00:22:52,840


466
00:23:01,320 --> 00:23:03,120
حسناَ " فيرنون " لنسمع نسختك

467
00:23:03,200 --> 00:23:05,640
ملازم أريد أن تسمع هذا 

468
00:23:07,440 --> 00:23:09,520
ليسو متأكدون أي مخرج استقل

469
00:23:09,600 --> 00:23:10,600
لو كان غادر

470
00:23:10,640 --> 00:23:12,240
بعد كل ما مر به 

471
00:23:12,320 --> 00:23:14,040
من الاستقبال الرئيسي وليس المرآب ؟ 

472
00:23:14,120 --> 00:23:16,080
لا يهمني إن ذهبو جميعاَ لمنازلهم 

473
00:23:16,160 --> 00:23:17,480
أيقظهم لو لزم الأمر

474
00:23:17,520 --> 00:23:19,360
أخبره أنني سأعود 

475
00:23:19,440 --> 00:23:21,600
انتظر

476
00:23:22,160 --> 00:23:24,280


477
00:23:26,000 --> 00:23:26,920
توقف

478
00:23:35,520 --> 00:23:37,160
أريد تفقد شيء دقيقة واحدة

479
00:23:37,240 --> 00:23:38,880
ساعة الرجل 

480
00:23:39,600 --> 00:23:41,520
أريد فقط فحص

481
00:23:42,200 --> 00:23:44,120
القمص

482
00:23:51,960 --> 00:23:53,080
البدلة 

483
00:23:56,840 --> 00:23:57,880
الحذاء

484
00:23:57,960 --> 00:24:00,200
ملازم 
أين هو ؟

485
00:24:00,400 --> 00:24:02,120
قادم

486
00:24:05,040 --> 00:24:06,120
حسناَ

487
00:24:14,800 --> 00:24:15,760
آسف

488
00:24:16,920 --> 00:24:18,640
تظل تختفي أين كنت ؟

489
00:24:18,800 --> 00:24:20,520
هلا ترسل سيارتي ؟ 

490
00:24:21,280 --> 00:24:24,240
ملازم

491
00:24:24,440 --> 00:24:25,960
لو أن " هاورد " من قتل 

492
00:24:26,000 --> 00:24:27,760
طبيعاَ سأترأس هذا التحقيق

493
00:24:28,120 --> 00:24:29,320
" لكنه ليس هو بل " ستون 

494
00:24:29,400 --> 00:24:30,840
لذا ما أهتم به 

495
00:24:30,920 --> 00:24:32,120
" مستقبل " هاورد

496
00:24:32,200 --> 00:24:33,640
ألا يحدث له شيء

497
00:24:33,720 --> 00:24:35,600
لذا سأركز على أمنه 

498
00:24:35,680 --> 00:24:37,800
ستكون مهمتك تحديد مكان ذلك المختل

499
00:24:37,840 --> 00:24:38,840
مهما يكن

500
00:24:38,920 --> 00:24:39,800
حاضر

501
00:24:39,880 --> 00:24:40,800


502
00:24:40,880 --> 00:24:42,080
هل هذه سييارتي ؟

503
00:24:45,680 --> 00:24:46,920


504
00:24:51,360 --> 00:24:53,360
" ملازم " كولومبو 

505
00:24:54,440 --> 00:24:57,000
أخيراَ وجدناه في منزله

506
00:24:57,520 --> 00:24:59,640
أخذ كل هذا الوقت لمعرفة مكانه ؟

507
00:24:59,720 --> 00:25:01,920
أجل اتصلنا باكراَ

508
00:25:02,000 --> 00:25:03,880
لكن ظلت الخادمة تصر على أنه غير موجود

509
00:25:03,960 --> 00:25:05,920
لكني الآن اتصلت ووصلت لزوجته

510
00:25:06,000 --> 00:25:07,160
إنه هناك

511
00:25:07,240 --> 00:25:08,400
تقام حفلة

512
00:25:08,560 --> 00:25:09,720
هل يعرفون بالأمر ؟

513
00:25:09,800 --> 00:25:11,320
كلا فكرت 

514
00:25:11,400 --> 00:25:13,320
أنت تقيم له زيارة رسمية 

515
00:25:13,560 --> 00:25:15,800
أجل ربما

516
00:25:16,600 --> 00:25:17,800
أرجو المعذرة

517
00:25:26,320 --> 00:25:27,280


518
00:25:35,720 --> 00:25:36,640
عذراَ

519
00:25:36,720 --> 00:25:37,600
بالطبع

520
00:25:44,520 --> 00:25:46,000
هل أستطيع مساعدتك ؟

521
00:25:46,080 --> 00:25:48,120
أنا ملازم " كولومبو " من الشرطة

522
00:25:48,200 --> 00:25:49,920
" أود التحدث مع السيد " هاورد

523
00:25:50,000 --> 00:25:52,080
لا داعي للقلق

524
00:25:52,160 --> 00:25:53,480
إنه بأمان تام

525
00:25:53,560 --> 00:25:55,240
أجل أعلم 

526
00:25:55,280 --> 00:25:56,560
لكني أود التحدث معه

527
00:25:56,640 --> 00:25:57,840
الأمر هام 

528
00:25:57,920 --> 00:25:59,240
أعرف أنه هام 

529
00:25:59,320 --> 00:26:00,840
لكننا في حفلة خاصة

530
00:26:00,880 --> 00:26:02,320
إنه عيد ميلادي

531
00:26:03,040 --> 00:26:04,880
فلم لا نستدير للخلف

532
00:26:04,960 --> 00:26:06,320
وتجد قطعةَ من الكيك ؟ 

533
00:26:06,400 --> 00:26:07,760
سوف تعد لك الخادمة كوب قهوة 

534
00:26:07,840 --> 00:26:08,840
وقعطة من الكيك 

535
00:26:08,880 --> 00:26:09,880
شكراَ لك

536
00:26:09,960 --> 00:26:11,040
أقدر هذا لكن 

537
00:26:11,120 --> 00:26:12,320
لا تكن متشدد

538
00:26:12,400 --> 00:26:13,440
اذهب وتناول 

539
00:26:13,520 --> 00:26:14,480
إنها لذيذة

540
00:26:14,560 --> 00:26:16,400
سيدتي آسف

541
00:26:16,440 --> 00:26:17,640
نعم ؟

542
00:26:17,680 --> 00:26:19,080
لا يمكن التأجيل

543
00:26:20,880 --> 00:26:22,840
حسناَ إن كان كذلك

544
00:26:24,360 --> 00:26:25,680
ما اسمك ؟ 

545
00:26:25,840 --> 00:26:27,160
" كولومبو "

546
00:26:27,240 --> 00:26:28,480
" ملازم " كولومبو

547
00:26:37,800 --> 00:26:39,680


548
00:26:39,760 --> 00:26:42,600
المعذرة هذا الملازم " كولومبو " من الشرطة 

549
00:26:42,640 --> 00:26:43,720
حسناَ ؟

550
00:26:43,760 --> 00:26:44,720
لم يستطع الانتظار 

551
00:26:44,800 --> 00:26:47,240
حاصرتني في مخبأي 

552
00:26:47,440 --> 00:26:49,160
آسف لإزعاج حفلتك

553
00:26:49,240 --> 00:26:51,760
كلا أنا من عليه الاعتذار

554
00:26:51,840 --> 00:26:54,560
بعد تجنب الأهالي لك 

555
00:26:54,640 --> 00:26:56,360
آسف لكنه ميلاد زوجتي 

556
00:26:56,400 --> 00:26:58,320
وخططت لها مفاجأةَ صغيرة

557
00:26:58,400 --> 00:26:59,760
سأتصل بمكتب المفوض 

558
00:26:59,840 --> 00:27:01,000
في الصباح وأعتذر

559
00:27:01,080 --> 00:27:03,320
وأخرج المحققين الآخرين عن حبل المشنقة 

560
00:27:03,400 --> 00:27:04,760
لم لا تعد لك مشروب ؟ 

561
00:27:04,840 --> 00:27:06,240
اعتبر نفسك في بيتك
اخلع ردائك 

562
00:27:06,480 --> 00:27:08,000
هذه مشكلة أمنية 

563
00:27:08,080 --> 00:27:10,040
يجب أن أكون عدواني

564
00:27:11,120 --> 00:27:12,200
" عذراَ سيد " هاورد

565
00:27:12,240 --> 00:27:13,200
نعم ؟

566
00:27:13,280 --> 00:27:15,160
لو تعطني دقيقة على انفراد 

567
00:27:15,240 --> 00:27:16,840
الأمر خطير 

568
00:27:16,880 --> 00:27:18,120
حقاَ ؟

569
00:27:18,320 --> 00:27:19,400
حسناَ أعتقد 

570
00:27:19,440 --> 00:27:21,520
مبدل الملابس السابق مجرم

571
00:27:21,600 --> 00:27:23,280
ربما سيخبرنا أنا و " هاري " أننا

572
00:27:23,360 --> 00:27:25,640
أننا مذنبون لتجنب شرطة عدواني

573
00:27:25,680 --> 00:27:27,680
لا شيء كهذا

574
00:27:30,520 --> 00:27:31,920
عذراَ عزيزتي 

575
00:27:32,760 --> 00:27:33,920
أنا من الجنائية 

576
00:27:34,000 --> 00:27:35,160
أنت سابق لأوانه

577
00:27:35,240 --> 00:27:36,360
فلم يقتلوني بعد 

578
00:27:36,440 --> 00:27:38,040
أعلم هذا

579
00:27:38,160 --> 00:27:39,800
ونحن ممتنون لذلك 

580
00:27:41,520 --> 00:27:43,440
لكن حصلت جريمة 

581
00:27:43,760 --> 00:27:45,280
حصلت جريمة ؟ 

582
00:27:45,360 --> 00:27:46,520
أجل

583
00:27:47,520 --> 00:27:49,480
السيد " ستون " مدير حملتك الانتخباية 

584
00:27:50,160 --> 00:27:51,080
مات

585
00:27:53,160 --> 00:27:54,920
مات " هاري ستون " ؟

586
00:27:56,080 --> 00:27:57,000
" فيكي " 

587
00:27:57,080 --> 00:27:58,240
ماذا ؟ 

588
00:27:58,320 --> 00:27:59,800
هاري ستون " مات " 

589
00:28:00,880 --> 00:28:01,760
" هاري " 

590
00:28:01,840 --> 00:28:03,240
كيف ؟ أين ؟ 

591
00:28:03,560 --> 00:28:05,360
في منزلك الشاطئي في المرآب

592
00:28:05,440 --> 00:28:06,600
لا

593
00:28:06,680 --> 00:28:07,600
مقتول

594
00:28:07,640 --> 00:28:08,560
لا

595
00:28:08,600 --> 00:28:09,760
هذا مستحيل

596
00:28:09,840 --> 00:28:10,880
عزيزي

597
00:28:11,920 --> 00:28:13,880
لا أصدق 

598
00:28:14,000 --> 00:28:16,000
لا بأس لا أصدق هذا 

599
00:28:16,240 --> 00:28:18,440
رأيته هذا المساء 

600
00:28:19,280 --> 00:28:21,920
تحت الظرف الحالي سوف تفهمون بالتأكيد

601
00:28:22,000 --> 00:28:23,080
أجل

602
00:28:23,200 --> 00:28:24,320
سوف نقود طابت ليلتكم 

603
00:28:24,400 --> 00:28:25,600
بالطبع 

604
00:28:25,680 --> 00:28:27,240
أشكر الجميع على حضوره

605
00:28:27,320 --> 00:28:28,520
أقدر ذلك 

606
00:28:28,600 --> 00:28:30,240
لطف منكم إحضار الهدايا

607
00:28:32,560 --> 00:28:34,000
كان يلبس بعض ثيابك 

608
00:28:34,080 --> 00:28:35,120
يقود سيارتك

609
00:28:35,200 --> 00:28:36,640
ربما توقع شخص أنه أنت 

610
00:28:36,720 --> 00:28:38,120
وقتله

611
00:28:38,880 --> 00:28:42,240
" صنعت مزحة طفولية والمسكين " هاري 

612
00:28:44,080 --> 00:28:46,120
هل تعرف أنه كان خارج 

613
00:28:46,200 --> 00:28:47,560
لمنزل الشاطئ ؟ 

614
00:28:47,600 --> 00:28:50,520
أجل طلبت منه قضاء الليلة هناك

615
00:28:52,600 --> 00:28:53,800
كل ما أستطيع قوله

616
00:28:53,880 --> 00:28:55,720
أن من فعلها سنمسك به 

617
00:28:57,680 --> 00:29:01,160
لم يكن مجرد مدير حملات 

618
00:29:01,200 --> 00:29:03,880
كان صديق مقرب

619
00:29:05,120 --> 00:29:06,680
كان هناك تهديد على حياته

620
00:29:06,760 --> 00:29:08,520
كان في أخبار مطلع اليوم

621
00:29:08,880 --> 00:29:10,600
لا أدري ما إن كان الوقت المناسب

622
00:29:10,760 --> 00:29:12,480
لكن بغرض التقرير

623
00:29:12,560 --> 00:29:13,880
أرغب بسؤالك

624
00:29:14,000 --> 00:29:15,920
دعني وحدي أرجوك

625
00:29:19,080 --> 00:29:20,000


626
00:29:20,720 --> 00:29:22,520
طابت ليلتك 

627
00:29:23,760 --> 00:29:24,680
طابت ليلتك 

628
00:29:24,800 --> 00:29:25,720
وداعاَ

629
00:29:25,800 --> 00:29:27,120
سنكون قريبين لو احتجت لنا 

630
00:29:27,280 --> 00:29:28,600
اتصل بنا 

631
00:29:28,680 --> 00:29:30,280
سأتصل بك غداَ

632
00:29:30,320 --> 00:29:32,240
لو أن هناك شيء نفعله لك

633
00:29:32,280 --> 00:29:33,400
أي شيء إطلاقاَ

634
00:29:33,480 --> 00:29:34,400
عذراَ

635
00:29:34,480 --> 00:29:35,400
فقط اتصلي بنا

636
00:29:35,440 --> 00:29:36,640
حسناَ

637
00:29:36,720 --> 00:29:39,000
أنا

638
00:29:39,080 --> 00:29:41,600
فقط لأجل التقرير

639
00:29:42,080 --> 00:29:43,080
هلا تخبريني

640
00:29:43,160 --> 00:29:44,400
متى بدأت هذه الحفلة ؟

641
00:29:45,680 --> 00:29:46,920
كانت .. لا أعلم

642
00:29:47,080 --> 00:29:50,400
أخبرنا " نيل " أن نستعد جميعاَ
في الخلف الساعة الثامنة والنصف 

643
00:29:50,480 --> 00:29:52,520
كي نأتي معه حينما يصل المنزل

644
00:29:52,600 --> 00:29:53,640
للمفاجأة

645
00:29:53,720 --> 00:29:55,120
أجل حوالي الساعة 8:30

646
00:29:55,200 --> 00:29:57,000
جئنا وقتها جميعاَ

647
00:29:57,040 --> 00:29:58,360
هذا كل شيء

648
00:29:58,960 --> 00:30:01,200
" طابت ليلتك " لوسي , جورج 

649
00:30:02,000 --> 00:30:03,240
سيدتي

650
00:30:04,440 --> 00:30:07,080
من أجرى هذا التهديد 

651
00:30:07,160 --> 00:30:08,960
لحياة زوجك سيعلم 

652
00:30:09,040 --> 00:30:10,760
أنه لم ينجح 

653
00:30:10,800 --> 00:30:13,080
لذا سنضع شخص في الخفارة الليلة 

654
00:30:13,160 --> 00:30:15,400
فقط لفعل الممكن 

655
00:30:16,080 --> 00:30:17,840
حسناَ جيد

656
00:30:18,240 --> 00:30:19,840
قلمك سيد

657
00:30:30,560 --> 00:30:31,520


658
00:30:31,640 --> 00:30:33,680
لا تقل لي
أمر بسيط 

659
00:30:33,760 --> 00:30:35,400
" كمقتل " هاري 

660
00:30:35,440 --> 00:30:38,160
يكفي لجعلك لا تستطيع النوم

661
00:30:39,400 --> 00:30:40,680
كلا نسيت 

662
00:30:41,360 --> 00:30:43,200
شرطة تحرس في الخارج

663
00:30:43,320 --> 00:30:45,200
لا يمكنك التسلل للخروج الليلة 

664
00:30:46,200 --> 00:30:47,160


665
00:30:49,080 --> 00:30:50,760
" فيكي "
دعينا لا نتجادل ثانيةَ

666
00:30:50,840 --> 00:30:52,640
ليس الليلة

667
00:30:52,720 --> 00:30:53,720
هيا

668
00:30:53,800 --> 00:30:55,160
أجل

669
00:30:55,720 --> 00:30:57,200
احتراماَ 

670
00:30:57,840 --> 00:30:59,400
" للمسكين " هاري 

671
00:30:59,440 --> 00:31:00,400


672
00:31:01,360 --> 00:31:03,440
وأيضاَ لن أريد رؤيتك 

673
00:31:03,520 --> 00:31:05,560
ثانيةَ تنافق أمام عيني مباشرةَ

674
00:31:07,400 --> 00:31:10,960
إظهارك لمشاعر الحزن
مفرط القوة 

675
00:31:12,320 --> 00:31:13,400
على الرغم من كل شيء

676
00:31:13,480 --> 00:31:15,560
الرجل بقي معي لوقت طويل

677
00:31:17,040 --> 00:31:18,000
صحيح

678
00:31:19,320 --> 00:31:21,000
هيا لنذهب للفراش

679
00:31:23,560 --> 00:31:25,200
هل هذه الدعوة اجتماعية 

680
00:31:26,320 --> 00:31:28,160
أم مجاملة عمل ؟ 

681
00:31:29,240 --> 00:31:30,360


682
00:31:30,440 --> 00:31:32,480
آمل ألا تشربي كثيراَ

683
00:31:33,480 --> 00:31:34,880
هذا أفضل مهاراتي

684
00:31:36,480 --> 00:31:38,400
وأيضاَ هناك أمر

685
00:31:39,000 --> 00:31:41,760
لست تحتاج شريكاَ مستقيماَ 

686
00:31:43,240 --> 00:31:44,560
هيا " فيكي " تأخر الوقت

687
00:31:44,640 --> 00:31:45,840
سنذهب للنوم 

688
00:31:45,920 --> 00:31:47,600
أحياناَ تخيفني

689
00:31:47,680 --> 00:31:49,480
ما قصدك ؟ 

690
00:31:49,560 --> 00:31:50,560
ذلك التمثيل 

691
00:31:50,640 --> 00:31:51,560
تمثيل ؟

692
00:31:51,600 --> 00:31:53,560
" أجل حين سمعت بموت " هاري 

693
00:31:53,640 --> 00:31:55,080
لقد صعقت 

694
00:31:55,760 --> 00:31:57,640
هذا ما أخافني

695
00:31:58,480 --> 00:31:59,880
كنت مقنع

696
00:31:59,920 --> 00:32:02,800
أعرف كم تحتقره

697
00:32:03,400 --> 00:32:05,000
إنها اللعبة السياسية 

698
00:32:05,080 --> 00:32:07,080
كنت ألعبها لسنوات طويلة أيضاَ

699
00:32:07,160 --> 00:32:08,680
بعد فترة تصبح ردة فعلك

700
00:32:08,720 --> 00:32:10,840
كما يتوقع الناس
ليس كما تشعرين 

701
00:32:10,920 --> 00:32:11,840
هذا صحيح 

702
00:32:11,920 --> 00:32:13,600
ربما أشعر بقليل لنفسي

703
00:32:13,680 --> 00:32:15,720
أعني الرصاصة كانت مقصودة لي

704
00:32:20,360 --> 00:32:22,640
آسفة بالطبع 
فقط أحياناَ 

705
00:32:22,720 --> 00:32:25,120
أشعر أنك تمارس اللعبة معي 

706
00:32:27,080 --> 00:32:28,240
سأخبرك

707
00:32:28,320 --> 00:32:31,080
ماذا لو حررت ملفك الطلاق الآن ؟

708
00:32:31,880 --> 00:32:33,400
قبل الإنتخابات

709
00:32:33,480 --> 00:32:35,360
هل يجعل كلانا مستقرين أليس كذلك ؟ 

710
00:32:35,440 --> 00:32:37,480
اسمعيني " فيكي " اسمعيني

711
00:32:37,520 --> 00:32:39,200
أريد أن تصدقي أنا آسف

712
00:32:39,280 --> 00:32:40,920
لما حصل بيننا 

713
00:32:41,000 --> 00:32:42,640
لا توجد امرأة أخرى في حياتي 

714
00:32:42,720 --> 00:32:44,360
لكن أريد أريد أن أصبح نائب البرلمان 

715
00:32:44,440 --> 00:32:46,920
لكن لا أريد أن أخسرك

716
00:32:47,400 --> 00:32:49,000
لم أرد هذا أبداَ 

717
00:32:49,480 --> 00:32:51,080
ليتك تصدقيني 

718
00:32:54,680 --> 00:32:55,800
عزيزي

719
00:32:57,680 --> 00:33:00,680
" نيلز "

720
00:33:00,720 --> 00:33:01,640


721
00:33:01,960 --> 00:33:03,320
سأقول لك 

722
00:33:03,400 --> 00:33:05,920
لدي إجازة أرياف ثلاث أيام قادمة 

723
00:33:06,000 --> 00:33:07,080
لم لا تأتي معي ؟ 

724
00:33:07,160 --> 00:33:08,880
سنخيم معاَ كالماضي 

725
00:33:10,400 --> 00:33:11,440
لا أستطيع 

726
00:33:11,520 --> 00:33:12,480
أكره الحشود

727
00:33:12,560 --> 00:33:14,600
كلا وسوف يحبونك 

728
00:33:14,640 --> 00:33:15,720


729
00:33:15,760 --> 00:33:17,560
بعدها لن أبقى في الفندق 

730
00:33:17,640 --> 00:33:18,640
وحدي طوال الوقت 

731
00:33:18,720 --> 00:33:20,040
لن أتركك كثيراَ

732
00:33:20,120 --> 00:33:21,000


733
00:33:21,080 --> 00:33:22,240
أنت تعمل طوال الوقت

734
00:33:22,320 --> 00:33:24,200
خذي سكرتيرة المواعيد التي

735
00:33:24,280 --> 00:33:25,400
أحضرها لك " هاري " ما اسمها ؟

736
00:33:25,480 --> 00:33:26,400
" ليندا " 

737
00:33:26,480 --> 00:33:27,960
أجل أحضريها 

738
00:33:33,360 --> 00:33:34,480


739
00:33:35,080 --> 00:33:36,160


740
00:33:45,840 --> 00:33:46,960


741
00:33:54,000 --> 00:33:55,080


742
00:34:06,800 --> 00:34:09,040
سعدت بلقائك شكراَ 

743
00:34:09,120 --> 00:34:10,960
شكراَ لكم جميعاَ 

744
00:34:11,040 --> 00:34:12,080
مذهل مذهل

745
00:34:12,160 --> 00:34:13,800
أنتم رائعون

746
00:34:13,840 --> 00:34:15,280
الشكر لكم 

747
00:34:15,320 --> 00:34:16,960
رقيب أريد أن تحرص

748
00:34:17,040 --> 00:34:18,280
على عودة السيدة بسلام 

749
00:34:18,360 --> 00:34:20,080
وإخراج كل الأمتعة من الأجرة

750
00:34:20,160 --> 00:34:21,600
سنهتم بها 

751
00:34:21,680 --> 00:34:23,120
" شكراَ .. " ليندا " آنسة " جونسون 

752
00:34:23,160 --> 00:34:24,360
هل معك نسخة من خط سير الرحلة ؟

753
00:34:24,440 --> 00:34:25,960
التقطي واحدةَ فوراَ 

754
00:34:26,040 --> 00:34:27,600
وداعاَ أراك في المنزل

755
00:34:27,680 --> 00:34:29,120


756
00:34:29,240 --> 00:34:30,680
شكراَ 

757
00:34:30,760 --> 00:34:32,200
شكراَ مرةَ أخرى

758
00:34:32,360 --> 00:34:33,800
وداعاَ

759
00:34:33,880 --> 00:34:36,280
أجل بالطبع كيف حالك ؟

760
00:34:37,600 --> 00:34:39,400
سررت برؤيتك 

761
00:34:39,520 --> 00:34:41,560
شكراَ مجدداَ 

762
00:34:41,640 --> 00:34:44,160
لا أعرف ما أقول

763
00:34:44,240 --> 00:34:46,720
شكراَ 

764
00:34:46,800 --> 00:34:47,800
جزيلاَ

765
00:34:47,880 --> 00:34:50,640
شكراَ جزيلاَ أراك لاحقاَ

766
00:34:50,720 --> 00:34:52,520
سوف نربح 

767
00:34:52,680 --> 00:34:54,480
ملازم سررت بلقائك 

768
00:34:54,560 --> 00:34:57,480
سد " هاورد " شاهدت آخر استطلاع أنت بخير

769
00:34:57,560 --> 00:34:58,920
أشكرك جداَ

770
00:34:58,960 --> 00:35:00,520
سوف تصوت لهذا الرجل صحيح ؟ 

771
00:35:00,600 --> 00:35:02,360
أنا أصوت كل انتخاب 

772
00:35:02,440 --> 00:35:03,680
في منزلنا نصوت 

773
00:35:03,760 --> 00:35:05,000
شيء مقدس 

774
00:35:05,080 --> 00:35:06,480
نجلس حول طاولة المطبخ 

775
00:35:06,520 --> 00:35:07,600
ونتناقش ثم نصوت 

776
00:35:07,680 --> 00:35:09,200
إذاَ قررتم عن

777
00:35:09,280 --> 00:35:10,840
مرشح هذه الانتخابات

778
00:35:10,920 --> 00:35:12,160
لا تقلق على زوجتيي

779
00:35:12,240 --> 00:35:13,320
إنها مغرمة بك

780
00:35:13,400 --> 00:35:14,400
وأنت ؟

781
00:35:14,480 --> 00:35:16,840
أنا مازلك على السور بين حافتين 

782
00:35:16,880 --> 00:35:18,080
إن كنت تفهم قصدي 

783
00:35:18,160 --> 00:35:19,520
سوف نضطر لوضعك

784
00:35:19,600 --> 00:35:21,000
على قائمة الغير مقررين

785
00:35:21,080 --> 00:35:23,040
هل أردت مقابلتي لشيء خاص ؟ 

786
00:35:23,120 --> 00:35:24,840
لا شيء

787
00:35:24,880 --> 00:35:26,560
أعني قد يتأجل 

788
00:35:26,640 --> 00:35:28,320
حسناَ شكراَ لكم جميعاَ

789
00:35:28,400 --> 00:35:29,760
أراكم لاحقاَ

790
00:35:31,600 --> 00:35:33,520
ملازم لديك شيء جديد 

791
00:35:33,560 --> 00:35:34,920
عن حادثة " ستون " ؟

792
00:35:35,480 --> 00:35:37,680
كلا لا شيء صلب

793
00:35:40,240 --> 00:35:42,080
هل معك عود ثقاب ؟ 

794
00:35:45,640 --> 00:35:47,280
لا تتوتري الباب مقفل 

795
00:35:47,360 --> 00:35:48,760
لا أحتمل 

796
00:35:48,840 --> 00:35:50,120
اشتقت لك 

797
00:35:50,360 --> 00:35:52,560
ليس سهل عل بقاؤك
بقرب زوجتك طوال الوقت 

798
00:35:52,640 --> 00:35:54,680
أعرف أنه صعب عليك جداَ

799
00:35:54,760 --> 00:35:56,320
وعلي أيضاَ 

800
00:35:56,440 --> 00:35:57,400


801
00:35:57,480 --> 00:35:58,400


802
00:36:04,400 --> 00:36:06,560
سيتسائلون ما يحصل هنا 

803
00:36:06,640 --> 00:36:08,520
لدي جدول رحلة مشغول 

804
00:36:09,200 --> 00:36:10,280
أقلق عليك 

805
00:36:10,440 --> 00:36:11,520
كيف ؟ 

806
00:36:11,640 --> 00:36:12,960
الجريمة 

807
00:36:13,040 --> 00:36:15,760
أنا محمي
أنا بالغ الحماية 

808
00:36:15,920 --> 00:36:17,200
مازلت أقلق

809
00:36:17,360 --> 00:36:18,640
لطيف

810
00:36:19,120 --> 00:36:21,480
كان " هاري " على حق بأمر واحد 

811
00:36:22,000 --> 00:36:24,560
ما كان علي رؤيتك إلا بعد الانتخابات

812
00:36:25,120 --> 00:36:26,720
بأي حال إنها مجرد أيام 

813
00:36:26,800 --> 00:36:27,720


814
00:36:30,840 --> 00:36:32,200


815
00:36:41,680 --> 00:36:42,720
" للسيد " هاورد

816
00:36:42,800 --> 00:36:43,720
سأوقع لك 

817
00:36:43,800 --> 00:36:45,600
يفترض توصيلها شخصياَ

818
00:36:45,680 --> 00:36:47,800
إنه في مؤتمر وسيتأخر

819
00:36:51,360 --> 00:36:53,200
سآخذها شكراَ

820
00:37:15,680 --> 00:37:17,000
سأوافيك حالاَ ملازم 

821
00:37:17,120 --> 00:37:18,440
" حسناَ " هيلين 

822
00:37:18,520 --> 00:37:19,600
ماذا لديك أيضاَ ؟

823
00:37:19,680 --> 00:37:21,400
" غداء في الـ 12 مع القاضي " فوزبيرج 

824
00:37:21,480 --> 00:37:23,440
شاي الحداثة الفاخر تقدم للساعة الثالثة 

825
00:37:23,520 --> 00:37:25,440
حسناَ آسف لسؤال

826
00:37:25,680 --> 00:37:27,120
هيا ملازم 

827
00:37:29,160 --> 00:37:30,400
ما الجديد في القضية ؟ 

828
00:37:30,520 --> 00:37:31,760
كنت أتبع الصحف 

829
00:37:31,840 --> 00:37:33,960
" واتصلت بضابطك المسؤول من " فريزنو 

830
00:37:34,040 --> 00:37:36,120
لكن ماذا تم عمله ملازم ؟

831
00:37:36,800 --> 00:37:37,760


832
00:37:38,000 --> 00:37:39,560
اجلس اجلس

833
00:37:41,000 --> 00:37:43,760
حتى الآن لا نملك شيئاَ 

834
00:37:44,240 --> 00:37:45,320
هذا منعش القلب

835
00:37:45,440 --> 00:37:46,520
رسمي 

836
00:37:46,640 --> 00:37:48,400
وغير رسمي ؟ 

837
00:37:48,560 --> 00:37:50,320
غير رسمي لا نملك شيء أيضاَ 

838
00:37:51,200 --> 00:37:52,400
لا أفهم

839
00:37:52,480 --> 00:37:54,120
القسم لا يملك 

840
00:37:54,200 --> 00:37:56,040
ليس أنا شخصياَ وصدقني

841
00:37:56,080 --> 00:37:57,920
هذا غير رسمي تماماَ

842
00:37:58,040 --> 00:37:59,440
أريد أن تفهم ذلك 

843
00:37:59,520 --> 00:38:01,160
هلا تدخل في الموضوع ؟ 

844
00:38:01,480 --> 00:38:02,440
أجل

845
00:38:02,720 --> 00:38:03,680


846
00:38:08,760 --> 00:38:10,480
هل أستطيع الكتابة عليها ؟ 

847
00:38:12,520 --> 00:38:13,760
لا أقصد على الصورة 

848
00:38:13,880 --> 00:38:15,120
أقصد في الخلف 

849
00:38:15,200 --> 00:38:16,520
أي شيء تريد 

850
00:38:17,920 --> 00:38:19,560
لديك كثير منها 

851
00:38:22,360 --> 00:38:24,520
أكره إهدار شيء

852
00:38:24,920 --> 00:38:26,680
إنها خصلة عائلية

853
00:38:26,760 --> 00:38:28,040
أي شيء تريد 

854
00:38:28,360 --> 00:38:30,720
لكن ملازم أرجوك ادخل في المقصد 

855
00:38:31,160 --> 00:38:33,160
أخي بعمر 38 ومازال

856
00:38:33,240 --> 00:38:35,240
يحمل حذاء المدرسة الرياضي 

857
00:38:35,520 --> 00:38:36,480


858
00:38:38,720 --> 00:38:41,120
هذا محرج أعني للحظة أملك قلم رصاص

859
00:38:41,200 --> 00:38:43,240
ويتبين أنه النوع الخاطئ

860
00:38:43,480 --> 00:38:45,200
هل تعيرني قلم التخطيط ؟ 

861
00:38:45,280 --> 00:38:46,520
بالتأكيد

862
00:38:47,120 --> 00:38:49,840
عذراَ ملازم لا تخطئ الفلم 

863
00:38:49,920 --> 00:38:51,760
أنت شخص لطيف وأحبك 

864
00:38:51,840 --> 00:38:53,600
لكن أكره الاعتماد عليك 

865
00:38:53,680 --> 00:38:55,200
لو كنت مستعجل بعمل 

866
00:38:55,280 --> 00:38:56,680
هذا ما تقول زوجتي

867
00:38:56,760 --> 00:38:58,120
هذا مؤكد 

868
00:38:58,200 --> 00:38:59,480
ادخل في الموضوع

869
00:38:59,560 --> 00:39:00,560
أجل

870
00:39:01,160 --> 00:39:03,960
لا أعرف أهمية كل هذا 

871
00:39:04,040 --> 00:39:07,120
لكن الأفضل أن أخرجه

872
00:39:07,320 --> 00:39:11,000
هذا الشارع أمام مرآب السيارة

873
00:39:11,080 --> 00:39:12,680
هنا المرآب 

874
00:39:12,760 --> 00:39:15,160
هنا وجدت الجثة
والآن كما قلت

875
00:39:15,240 --> 00:39:17,320
لا أدري ما يضيف هذا 

876
00:39:17,360 --> 00:39:19,120
لكنني أتحقق من 

877
00:39:19,200 --> 00:39:20,840
.. أجل ملازم فقط 

878
00:39:21,800 --> 00:39:25,560
والآن بناءَ على النظرية السائدة 

879
00:39:25,680 --> 00:39:26,960
وصدقني كل الشبان 

880
00:39:27,040 --> 00:39:29,080
في القسم مقتنعين بها 

881
00:39:29,160 --> 00:39:30,080
بالنظرية السائدة ؟

882
00:39:30,160 --> 00:39:31,120
أجل

883
00:39:31,200 --> 00:39:33,120
أن القاتل كان ينتظر خارج الفندق 

884
00:39:33,200 --> 00:39:35,320
شاهد السيد " ستون " يخرج

885
00:39:35,400 --> 00:39:37,120
حيث لا يوجد رجل أمن 

886
00:39:37,200 --> 00:39:38,840
امتاز من هذه الفرصة

887
00:39:38,920 --> 00:39:40,600
يليحقه لمنزل الشاطئ 

888
00:39:40,680 --> 00:39:41,960
حيث قتله هناك 

889
00:39:42,040 --> 00:39:43,600
والآن

890
00:39:44,080 --> 00:39:46,880
هناك أمر يزعجني

891
00:39:47,920 --> 00:39:49,720
هل كنت ترمي الصخور على 

892
00:39:49,800 --> 00:39:50,960
أنوار الشارع وأنت صغير ؟

893
00:39:51,680 --> 00:39:52,680
أجل

894
00:39:53,120 --> 00:39:55,400
لابد أن هذا ما حدث

895
00:39:56,240 --> 00:39:58,480
الأطفال كسروا نور الشارع 

896
00:40:00,360 --> 00:40:01,600
كسرو نور الشارع ؟

897
00:40:01,680 --> 00:40:02,600
أجل

898
00:40:02,680 --> 00:40:05,360
ولا أفهم

899
00:40:05,440 --> 00:40:07,120
كيف مجرم ليس لديه نور كافي

900
00:40:07,440 --> 00:40:09,320
لديه السيد " ستون " في الظلام 

901
00:40:09,520 --> 00:40:10,920
بغرض قتله 

902
00:40:11,920 --> 00:40:13,520
لكن ربما استخدم أنوار السيارة العالية

903
00:40:13,600 --> 00:40:15,760
أعني هذه إحدى الإجابات المنطقية

904
00:40:15,840 --> 00:40:17,640
في البداية فكرت بهذا 

905
00:40:17,800 --> 00:40:19,840
لكن كما ترى الشارع ضيق

906
00:40:19,920 --> 00:40:21,240
ثمانيية وعشرين قدم 

907
00:40:21,360 --> 00:40:22,280
الآن

908
00:40:24,320 --> 00:40:25,960
ذهبت لاتحاد المركبات 

909
00:40:26,040 --> 00:40:27,600
معي بعض النماذج

910
00:40:31,040 --> 00:40:33,720
آمل أني لم أنساهم 

911
00:40:33,840 --> 00:40:34,960
ها هي 

912
00:40:35,040 --> 00:40:36,200
بالنسبة لي

913
00:40:36,280 --> 00:40:38,960
حين أرى شيئاَ يصفي ذهني

914
00:40:41,720 --> 00:40:44,280
هذه سيارة السيد " ستون " وسيارتك سيدي 

915
00:40:44,360 --> 00:40:46,640
جاء ووقف في المرآب

916
00:40:49,080 --> 00:40:51,840
قاتل يتبعه يتخذ منعطف يساري

917
00:40:51,920 --> 00:40:53,520
يلقي الأنوار على المرآب 

918
00:40:53,600 --> 00:40:55,720
المشكلة أنه يحجب المرور

919
00:40:55,800 --> 00:40:57,560
أعني وسط حادثة إطار نار

920
00:40:57,640 --> 00:40:59,360
يأتي مواطن فماذا يقول له ؟

921
00:40:59,440 --> 00:41:01,320
في وسط حادثة قتل

922
00:41:01,400 --> 00:41:02,760
إنها مخاطرة كبيرة

923
00:41:03,320 --> 00:41:05,080
لكني أعني القتلة المأجورين مجانين 

924
00:41:05,160 --> 00:41:07,000
ما يدري ما يفعلون 

925
00:41:07,080 --> 00:41:08,360
يتطلب عدة ثواني

926
00:41:08,400 --> 00:41:09,400
قتل أحد

927
00:41:09,480 --> 00:41:11,320
أعني لا يبدو أنه يحجب المرور

928
00:41:11,400 --> 00:41:12,680
لوقت طويل

929
00:41:12,880 --> 00:41:15,320
ليس نموذجي الهرب السريع 

930
00:41:15,640 --> 00:41:17,720
لكن ربما

931
00:41:18,000 --> 00:41:19,520
لكن مازلت لا أفهم 

932
00:41:19,600 --> 00:41:21,320
كيف أوصل الضوء هنا 

933
00:41:21,920 --> 00:41:24,160
لو أنه توقف هنا

934
00:41:24,240 --> 00:41:26,200
تذكر أن سيارتك كبيرة

935
00:41:27,280 --> 00:41:29,000
شعاعه سيضرب مباشرةَ

936
00:41:29,040 --> 00:41:30,520
في صندوق سيارتك

937
00:41:31,440 --> 00:41:34,120
وهذه البقعة حيث قتل السيد

938
00:41:34,440 --> 00:41:35,920
ستظل مظلمة

939
00:41:38,440 --> 00:41:40,560
هل اختبرت هذا حقاَ ؟

940
00:41:40,640 --> 00:41:42,800
أجل وضعنا سيارات هنا 

941
00:41:42,880 --> 00:41:44,280
وتحاول أن تقول 

942
00:41:44,360 --> 00:41:46,600
أن لا زاوية لسيارة أخري 

943
00:41:46,680 --> 00:41:48,600
تستخدم الأضواء لتنوير المكان 

944
00:41:48,680 --> 00:41:50,200
حيث قتل " هاري ستون " ؟

945
00:41:50,280 --> 00:41:51,680
أجل

946
00:41:51,760 --> 00:41:53,400
كان هناك احتمال آخر

947
00:41:53,480 --> 00:41:55,000
بكل تأكيد هناك احتمال

948
00:41:55,080 --> 00:41:56,400
هنا

949
00:41:56,480 --> 00:41:59,160
لو توقف هكذا ومنح النور الأيمن

950
00:41:59,240 --> 00:42:01,160
سيشير مباشرةَ لصندوق سيارتي 

951
00:42:01,240 --> 00:42:02,440
لن يلقي ضوء مفيد 

952
00:42:02,480 --> 00:42:04,440
لكن الضوء الشمالي سيخلي المسار

953
00:42:04,520 --> 00:42:06,600
" وينير نقطة مقتل " هاري 

954
00:42:06,680 --> 00:42:07,960
قل لي أنه غير ممكن

955
00:42:08,040 --> 00:42:09,280
هذا ممكن فعلاَ

956
00:42:09,360 --> 00:42:10,720
وممكن تصوره

957
00:42:11,040 --> 00:42:13,240
لكن هذا مثل التقاط نور من عنق زجاجة 

958
00:42:13,320 --> 00:42:15,840
لكي تضرب هذه السيارة المسار المثالي بالضبط

959
00:42:16,720 --> 00:42:17,880
لكنه ممكن ؟

960
00:42:17,960 --> 00:42:19,520
أجل إنه ممكن 

961
00:42:20,720 --> 00:42:22,440
ممكن

962
00:42:24,560 --> 00:42:25,960
لكن عندها لن تأتي الطلقات 

963
00:42:26,000 --> 00:42:27,840
من نصف المرآب الأيمن 

964
00:42:29,840 --> 00:42:32,840
بناءَ لفاحصي العيارات

965
00:42:33,080 --> 00:42:35,080
كان القتل في هذه المنطقة 

966
00:42:35,320 --> 00:42:37,480
وجائت الطلقات من هذا الاتجاه 

967
00:42:40,840 --> 00:42:43,680
لو ضربت السيارة العلامة التي اقترحتها 

968
00:42:43,760 --> 00:42:46,080
لكان القاتل اتكأ على مقعد السيارة المقابل

969
00:42:46,160 --> 00:42:47,800
وأطلق النار من هنا 

970
00:42:47,880 --> 00:42:51,200
وجائت الطلقات من هذا الاتجاه

971
00:42:56,760 --> 00:42:59,240
وهذا مناقض لتقرير القاذفات

972
00:43:04,800 --> 00:43:06,400


973
00:43:07,440 --> 00:43:09,000
مثير للاهتمام

974
00:43:10,800 --> 00:43:11,720
مثير للاهتمام

975
00:43:15,600 --> 00:43:16,840
فهمت

976
00:43:18,320 --> 00:43:20,480
لا تعتقد

977
00:43:20,560 --> 00:43:22,600
" أن المجرم لحق بـ " هاري 

978
00:43:23,200 --> 00:43:24,600
وأنه كان 

979
00:43:25,120 --> 00:43:26,080


980
00:43:26,800 --> 00:43:28,000
فكرة

981
00:43:29,200 --> 00:43:31,320
افترض أنه لم يلحقه

982
00:43:31,400 --> 00:43:33,320
ربما كان أصلاَ في المنزل

983
00:43:33,400 --> 00:43:35,080
ينتظر

984
00:43:35,360 --> 00:43:36,920
ينتظر ماذا سيدي ؟ 

985
00:43:37,000 --> 00:43:38,280
ينتظر قتلي ملازم 

986
00:43:38,320 --> 00:43:40,000
ليخرج سلاحه ويقتلني

987
00:43:41,040 --> 00:43:42,880
بكل هذه الحراسة الأمنية ؟ 

988
00:43:45,160 --> 00:43:46,440
كما ترى

989
00:43:46,520 --> 00:43:48,520
" إن كان المجرم لم يلحق السيد " ستون 

990
00:43:48,600 --> 00:43:49,600
فكيف عرف

991
00:43:49,680 --> 00:43:52,080
أن رجال الأمن لن يكونو متواجدين ؟ 

992
00:43:52,600 --> 00:43:55,640
فكرة جيدة لم أفكر بها 

993
00:43:56,880 --> 00:43:59,440
حسناَ الآن 

994
00:43:59,800 --> 00:44:01,480
ماذا تصل من كل هذا ؟ 

995
00:44:01,640 --> 00:44:03,360
لا شيء استنتاجي

996
00:44:04,200 --> 00:44:06,560
لكن ربما الفكرة السائدة مخطئة 

997
00:44:07,560 --> 00:44:10,080
ربما ليست قضية لبس هوية 

998
00:44:11,400 --> 00:44:12,960
ربما القاتل

999
00:44:13,040 --> 00:44:14,440
أراد قتله فعلاَ 

1000
00:44:14,480 --> 00:44:16,520
ما الذي تقوله ؟ هذا سخيف 

1001
00:44:16,560 --> 00:44:18,320
تهديدات متكررة لحياتي 

1002
00:44:18,400 --> 00:44:20,160
وذكر يلبس سترتي وقبعتي 

1003
00:44:20,280 --> 00:44:22,120
يقود سيارتي يتوقف في مرآبي

1004
00:44:22,200 --> 00:44:23,400
ثم يرمى بالرصاص 

1005
00:44:23,440 --> 00:44:25,640
إن كنت تقول أنها ليست قضية لبس هوية 

1006
00:44:25,680 --> 00:44:27,600
لا أصدق هذا 
لا أصدق 

1007
00:44:28,520 --> 00:44:30,120
توقعت أن ترتاح 

1008
00:44:30,160 --> 00:44:31,240
لكنني 

1009
00:44:31,320 --> 00:44:33,520
أعني

1010
00:44:33,600 --> 00:44:35,120
توقعتك ستسعد بمعرفة

1011
00:44:35,200 --> 00:44:37,240
أن القاتل لم يحاول قتلك

1012
00:44:38,120 --> 00:44:40,200
ملازم إنها ليست قضية ارتياح

1013
00:44:40,280 --> 00:44:42,000
إنها قضية

1014
00:44:42,080 --> 00:44:44,240
محاولة التقييم بذكاء

1015
00:44:44,320 --> 00:44:46,120
ما حدث بالضبط 

1016
00:44:46,160 --> 00:44:48,080
تماماَ تماماَ

1017
00:44:48,920 --> 00:44:50,520
اعترف لو كنت أنا

1018
00:44:50,960 --> 00:44:52,200
لشعرت بارتياح

1019
00:44:54,520 --> 00:44:56,920
أظني أخذت ما يكفي من وقتك

1020
00:44:59,000 --> 00:44:59,960


1021
00:45:00,440 --> 00:45:01,400
آسف

1022
00:45:02,480 --> 00:45:04,200
سأعيد لك هذه

1023
00:45:04,360 --> 00:45:06,240
أحب إعادة الأمور كما وجدتها 

1024
00:45:09,040 --> 00:45:10,280
وقلمك 

1025
00:45:14,760 --> 00:45:15,840
أتعلم ؟

1026
00:45:17,080 --> 00:45:19,000
أليس غريباَ ردة فعل الناس 

1027
00:45:19,080 --> 00:45:20,760
تحت ضغط الأحداث ؟

1028
00:45:22,160 --> 00:45:23,840
لم أتحدث عنك

1029
00:45:23,920 --> 00:45:25,760
أتحدث عن آنسة " جونسون " الآن

1030
00:45:26,720 --> 00:45:27,800
أستميحك عذراَ ؟

1031
00:45:27,880 --> 00:45:29,120
" آنسة " جونسون

1032
00:45:29,200 --> 00:45:31,400
فتاة جائت لأخذ جدول الرحلة 

1033
00:45:31,480 --> 00:45:32,880
سمعت ما ذكر بالصدفة

1034
00:45:32,960 --> 00:45:34,240
حين كنت جالساَ

1035
00:45:34,320 --> 00:45:36,400
دخلك والآن خرجت بدونه 

1036
00:45:36,480 --> 00:45:38,240
ها هو هنا 

1037
00:45:38,320 --> 00:45:39,560
على مكتبك باسمك عليه 

1038
00:45:39,640 --> 00:45:41,520
كنا نجري بعدد من التجربات

1039
00:45:41,600 --> 00:45:43,280
لمخطط الرحلة وربما نسيت 

1040
00:45:43,360 --> 00:45:45,120
أنت مصيب بأمر واحد 

1041
00:45:45,200 --> 00:45:46,720
هذه الحملات ضغط كبير

1042
00:45:46,800 --> 00:45:48,080
ضغط كبير

1043
00:45:48,320 --> 00:45:49,720
بالتأكيد

1044
00:45:55,040 --> 00:45:56,000


1045
00:45:57,600 --> 00:45:59,320
أمر واحد كدت أناه

1046
00:45:59,400 --> 00:46:00,680
هل لديك دقيقة أخرى ؟

1047
00:46:00,720 --> 00:46:01,680
بالتأكيد

1048
00:46:01,720 --> 00:46:03,720
إنه شيء آخر يضايقني 

1049
00:46:03,760 --> 00:46:05,720
هل تمانع بإغلاق الباب ؟

1050
00:46:06,200 --> 00:46:07,160


1051
00:46:08,160 --> 00:46:09,880
إنها تقريباَ مسافة 35 ميل

1052
00:46:09,960 --> 00:46:11,320
من الفندق لمنزل الشاطئ 

1053
00:46:11,400 --> 00:46:12,360
أعتقد ذلك

1054
00:46:12,520 --> 00:46:13,520
هذا لو ذهبت مباشرةَ

1055
00:46:13,600 --> 00:46:15,160
لو أخذك خط آخر قد تزيد

1056
00:46:15,240 --> 00:46:16,520
بالطبع

1057
00:46:16,720 --> 00:46:18,000
إليك ما يضايقني

1058
00:46:18,080 --> 00:46:19,520
أنا شخصياَ قطعت الرحلة

1059
00:46:19,600 --> 00:46:23,440
ولم أسرع بالمركبة

1060
00:46:23,520 --> 00:46:25,080
السرعة العادة

1061
00:46:25,160 --> 00:46:27,520
ووصلت في المساء كانت دافئة

1062
00:46:27,640 --> 00:46:30,760
لم اتوقف في زحمة طرقات

1063
00:46:31,320 --> 00:46:32,520
لذا

1064
00:46:32,560 --> 00:46:34,080
لو تدخل في مقصدك مباشرةَ

1065
00:46:34,160 --> 00:46:35,800
أجل إنها 

1066
00:46:36,240 --> 00:46:38,400
استغرق ساعة و 50 دقيقة 

1067
00:46:38,480 --> 00:46:39,960
لتبريد المحركات 

1068
00:46:40,360 --> 00:46:41,360


1069
00:46:42,280 --> 00:46:44,520
والسيد " ستون " مات طبقاَ لساعته 

1070
00:46:44,600 --> 00:46:46,040
9:20

1071
00:46:46,480 --> 00:46:48,200
وصلت للمشهد الساعة العاشرة

1072
00:46:48,280 --> 00:46:49,800
بعد 43 دقيقة 

1073
00:46:50,360 --> 00:46:52,960
حيث وضعت يدي على محرك السيارة 

1074
00:46:53,120 --> 00:46:54,360
كان بارداَ

1075
00:46:56,400 --> 00:46:59,320
كل هذه الحرارة اختفت خلال 43 دقيقة 

1076
00:47:01,480 --> 00:47:02,920
واستنتاجك هو ؟

1077
00:47:03,520 --> 00:47:04,960
لا استنتاج

1078
00:47:05,480 --> 00:47:07,560
فكرت أنه غريب

1079
00:47:07,840 --> 00:47:09,640
ويجب ذكره

1080
00:47:10,120 --> 00:47:11,920
شكراَ لك 

1081
00:47:22,880 --> 00:47:23,840


1082
00:47:30,480 --> 00:47:32,480
سيد " هاورد " نسيت ذكر 

1083
00:47:32,640 --> 00:47:34,000
نحن ممسكون بالقضية 

1084
00:47:34,080 --> 00:47:36,360
لكن طلب مني تكليفاَ
بكتيبتك الأمنية 

1085
00:47:36,400 --> 00:47:37,800
أردت أن تعرف ذلك

1086
00:47:37,840 --> 00:47:39,520
ملازم أكره أن أعطلك 

1087
00:47:39,600 --> 00:47:40,600
عن واجبات أخرى

1088
00:47:40,680 --> 00:47:42,440
لابد أني محمي بشكل كاف

1089
00:47:42,480 --> 00:47:44,200
لا انعكاساَ على رجال العمل 

1090
00:47:44,240 --> 00:47:45,440
إنهم من الدرجة الأولى 

1091
00:47:45,520 --> 00:47:46,680
كلا الأمر فقط 

1092
00:47:46,760 --> 00:47:49,120
إنه فقط اليوم قبل الانتخابات نعتبره يوم مصيري

1093
00:47:49,200 --> 00:47:50,640
في مسألة الأمنية 

1094
00:47:50,800 --> 00:47:52,280
فهمت

1095
00:47:53,680 --> 00:47:56,000
ملازم سوف ترتاح بالتعرف على المكان 

1096
00:47:56,080 --> 00:47:57,760
شكراَ لك 

1097
00:47:58,480 --> 00:48:00,240
هل تسمح بسؤال شخصي ؟ 

1098
00:48:00,320 --> 00:48:01,640
نعم

1099
00:48:01,720 --> 00:48:03,400
لا دخل له بالقضية 

1100
00:48:03,480 --> 00:48:04,960
كم تدفع للجاكيت ؟

1101
00:48:05,120 --> 00:48:06,600
لا أتذكر بالضبط 

1102
00:48:06,680 --> 00:48:08,360
ليس هذا أقصد الآخر

1103
00:48:08,440 --> 00:48:09,480
الآخر ؟

1104
00:48:09,560 --> 00:48:10,760
دقيقة واحدة

1105
00:48:15,040 --> 00:48:16,560
هذا وصل للتو 

1106
00:48:16,640 --> 00:48:18,560
أظنه بـ 200 دولار

1107
00:48:18,640 --> 00:48:20,000
السترة فقط 

1108
00:48:20,120 --> 00:48:21,480
إنها سعرها فعلاَ

1109
00:48:22,000 --> 00:48:23,320
بلا بنطلون ؟

1110
00:48:23,400 --> 00:48:25,160
إنه تفصيل خاص لي

1111
00:48:25,600 --> 00:48:27,240
ف الواقع كنت أغير رأيي

1112
00:48:27,280 --> 00:48:28,760
حيال الجاكيت

1113
00:48:29,040 --> 00:48:30,320
إنه المعرف 

1114
00:48:30,400 --> 00:48:32,600
كان " هاري " يلبسه حن وجدناه

1115
00:48:32,680 --> 00:48:33,800
أجل لاحظت ذلك

1116
00:48:33,840 --> 00:48:35,520
من أين تحصل على واحد مثله ؟

1117
00:48:35,600 --> 00:48:36,720
من خياطي

1118
00:48:36,800 --> 00:48:38,000
" محل " تشيدويك " في " بريفلي هيلز 

1119
00:48:39,360 --> 00:48:41,000
ملازم هل تفكر

1120
00:48:41,080 --> 00:48:42,000
في تغيير ملبسك ؟

1121
00:48:42,080 --> 00:48:44,840
كلا فقط بين الحينة والأخرى

1122
00:48:44,880 --> 00:48:46,480
أفكر بشراء معطف جديد

1123
00:48:46,560 --> 00:48:47,520
لكن لا داعي للعجلة

1124
00:48:47,600 --> 00:48:49,480
مازال هناك الكثير
من العمل لهذا الزميل

1125
00:48:49,520 --> 00:48:50,760
يبدو عملي 

1126
00:48:50,840 --> 00:48:52,280
ملازم حقاَ لو 

1127
00:48:52,360 --> 00:48:54,240
لو هناك شيء آخر

1128
00:48:54,320 --> 00:48:56,520
فقط لدي مناسبة خاصة ليلة السبت 

1129
00:48:56,560 --> 00:48:58,360
وأنا أتسو بحثاَ عن معطف 

1130
00:48:58,440 --> 00:49:00,000
فهمت وداعاَ

1131
00:49:15,120 --> 00:49:17,320
أقدر هذا بشدة 

1132
00:49:17,400 --> 00:49:19,120
هل تترك " موناكو " غداَ ؟

1133
00:49:19,200 --> 00:49:21,520
مع العائلة ؟
جيد .. 

1134
00:49:22,200 --> 00:49:24,520
سيدة " آرمسترونج " سنراك لاحقاَ

1135
00:49:25,320 --> 00:49:27,920
كيف أساعدك سيدي ؟ 

1136
00:49:28,240 --> 00:49:30,040
أجل أبحث عن جاكيت 

1137
00:49:30,120 --> 00:49:32,480
شيء محدد في ذهنك ؟ 

1138
00:49:32,560 --> 00:49:35,280
أجل ولكن 

1139
00:49:35,640 --> 00:49:37,120
لا أرى أي جاكيت هنا 

1140
00:49:37,200 --> 00:49:39,640
في الواقع ملابسنا مفصلة خصيصاَ

1141
00:49:39,720 --> 00:49:41,520
أجل أفهم لكن توقعت هناك 

1142
00:49:41,600 --> 00:49:43,680
نموذج أو شيء ننظر فيه 

1143
00:49:43,760 --> 00:49:45,760
بالضبط بماذا تفكر ؟

1144
00:49:46,440 --> 00:49:47,720
جاكيت رياضي 

1145
00:49:47,880 --> 00:49:49,200
أي خامة محددة ؟

1146
00:49:50,320 --> 00:49:52,560
شيء ناعم

1147
00:49:52,640 --> 00:49:53,800
" كاشمير "

1148
00:49:55,480 --> 00:49:56,680
ممكن 

1149
00:49:56,720 --> 00:49:57,800
" فلانيل "

1150
00:49:58,320 --> 00:50:00,160
هل هي ناعمة ؟

1151
00:50:00,240 --> 00:50:02,040
من ريش الجمل أجل إنها جميلة 

1152
00:50:02,320 --> 00:50:03,480
هل هي ناعمة ؟

1153
00:50:03,560 --> 00:50:04,720
أجل

1154
00:50:04,800 --> 00:50:06,480
أي لون محدد ؟ 

1155
00:50:06,560 --> 00:50:08,000
بني

1156
00:50:08,080 --> 00:50:09,880
لكن هناك ظلال كثيرة للبني 

1157
00:50:09,960 --> 00:50:12,120
هناك بني منتصف الليل

1158
00:50:12,200 --> 00:50:13,320
البني الفاتح

1159
00:50:13,360 --> 00:50:15,320
من الجانب الآخر
كريمي 

1160
00:50:16,440 --> 00:50:17,400


1161
00:50:18,000 --> 00:50:19,320
فاتح في هذه الحدود

1162
00:50:19,400 --> 00:50:22,000
ربما ترغب بالجلد 

1163
00:50:23,280 --> 00:50:24,320
ممكن في هذا الحد

1164
00:50:24,400 --> 00:50:25,360
أكثر من الجلد 

1165
00:50:25,440 --> 00:50:26,360
بني فاتح

1166
00:50:26,440 --> 00:50:27,840
شيء بين هذا وهذا 

1167
00:50:27,920 --> 00:50:28,960
دعني أريك شيء

1168
00:50:29,040 --> 00:50:29,960


1169
00:50:30,040 --> 00:50:31,880
" هذه الخامة تسمي " رمال المغرب 

1170
00:50:31,960 --> 00:50:33,440
جائت الأسبوع الماضي مذهلة 

1171
00:50:33,520 --> 00:50:34,520
لا خطوط

1172
00:50:34,600 --> 00:50:36,600
لا تريد خطوط إذاَ لنقل

1173
00:50:37,520 --> 00:50:38,680
البيج الفاتح

1174
00:50:38,760 --> 00:50:39,960
هذا ؟

1175
00:50:40,160 --> 00:50:41,960
سميك قليلاَ

1176
00:50:42,840 --> 00:50:44,200
حسناَ لنجرب هذا 

1177
00:50:45,120 --> 00:50:48,200
لابد أنها خاممة جميلة 

1178
00:50:48,280 --> 00:50:50,200
أجل ها هي 

1179
00:50:50,280 --> 00:50:51,200
نعومة ؟

1180
00:50:51,280 --> 00:50:52,720
أجل

1181
00:50:52,920 --> 00:50:54,120
إنها جميلة 

1182
00:50:54,200 --> 00:50:55,720
أجل

1183
00:50:55,840 --> 00:50:56,800
نعم

1184
00:50:57,160 --> 00:50:59,480
حسناَ دعني أسئلك 

1185
00:50:59,680 --> 00:51:02,080
لو فصلت جاكيت بهذه الخامة 

1186
00:51:02,160 --> 00:51:04,200
هل سيكون شيء يناسبني ؟ 

1187
00:51:04,280 --> 00:51:05,720
سيدي لدينا أفضل الخياطين 

1188
00:51:05,800 --> 00:51:06,840
في العالم 

1189
00:51:06,920 --> 00:51:07,840
كلا لم أقصد 

1190
00:51:07,920 --> 00:51:09,920
نحن نعمل لوقت طويل 

1191
00:51:10,000 --> 00:51:11,520
لم أقصد بيناسبني 

1192
00:51:11,600 --> 00:51:13,480
أقصد إن كان 

1193
00:51:13,560 --> 00:51:14,520
يناسب شخصيتي ؟ 

1194
00:51:14,600 --> 00:51:15,720
ستايل 

1195
00:51:15,800 --> 00:51:18,480
أضمن لك أنك ستشعر بالرضى 

1196
00:51:18,560 --> 00:51:20,080
لأني أريد النظر

1197
00:51:20,160 --> 00:51:21,720
سأذهب لعلاقة قريبة 

1198
00:51:21,800 --> 00:51:23,560
مذهل هذا جميل

1199
00:51:23,600 --> 00:51:25,520
" أجل زوجتي في نادي " البولينج 

1200
00:51:25,600 --> 00:51:26,800
وتقيم عشاء راقص 

1201
00:51:26,880 --> 00:51:30,120
عرض سنوي بـ 17.50 للزوج تذكرة دخول 

1202
00:51:30,200 --> 00:51:31,840
أريد أن أبدو وسيم 

1203
00:51:31,960 --> 00:51:33,640
زوجتك إذاَ

1204
00:51:33,720 --> 00:51:35,440
إذاَ تظن هذا جيد ؟

1205
00:51:35,520 --> 00:51:36,560
" أجل بكل تأكيد " ماريو 

1206
00:51:36,640 --> 00:51:40,040
سآخذ واحدةَ منهم 

1207
00:51:42,280 --> 00:51:44,360
جهزه بحلول السبت 

1208
00:51:47,120 --> 00:51:49,960
لكن أخشى 

1209
00:51:50,160 --> 00:51:52,360
أنه أحد أمور لا نستطيع فعلها 

1210
00:51:52,400 --> 00:51:53,440
لا 

1211
00:51:53,520 --> 00:51:55,520
يتطلب من الزبون السماح لنا 

1212
00:51:55,600 --> 00:51:57,760
على الأقل 10 أيام 
بعد أخذ القياس 

1213
00:51:57,840 --> 00:51:58,760
عشرة أيام ؟ 

1214
00:51:58,840 --> 00:52:00,800
شكراَ .. عذراَ

1215
00:52:01,680 --> 00:52:02,800
إنها عشرة أيام ؟ 

1216
00:52:02,880 --> 00:52:03,760
أجل

1217
00:52:03,920 --> 00:52:04,840


1218
00:52:05,200 --> 00:52:08,160
كنت أخشى ذلك ولكن 

1219
00:52:09,360 --> 00:52:11,760
سأخبرك من أرسلني 

1220
00:52:11,920 --> 00:52:13,880
" إنه صديق السيد " نيلسون هاورد 

1221
00:52:13,960 --> 00:52:15,600
أعطان اسمك 

1222
00:52:15,680 --> 00:52:16,960
لذا فكرت ربما 

1223
00:52:17,040 --> 00:52:19,440
تعطني مهمة سريعة مثله 

1224
00:52:19,520 --> 00:52:21,120
أخبرني أنه وصله 

1225
00:52:21,200 --> 00:52:22,400
واحد مثله اليوم 

1226
00:52:22,480 --> 00:52:23,440
رأيته 

1227
00:52:23,560 --> 00:52:24,480
سيد " هاورد " ؟

1228
00:52:24,560 --> 00:52:25,760
هل قلت السيد " نيلسون هاورد " ؟

1229
00:52:25,840 --> 00:52:26,760
أجل

1230
00:52:26,840 --> 00:52:29,280
" ماريو "
أجل تذكرت 

1231
00:52:29,360 --> 00:52:31,160
إنها طلبية صنعت اليوم 

1232
00:52:31,240 --> 00:52:32,960
أجل أنا واثق تماماَ

1233
00:52:33,040 --> 00:52:34,880
لكن كما أتذكر

1234
00:52:34,960 --> 00:52:36,880
تم طلب الكسوة 

1235
00:52:37,040 --> 00:52:39,960
لأول تجربة مقاس للسيد 

1236
00:52:40,240 --> 00:52:41,400


1237
00:52:42,800 --> 00:52:44,320
في اليوم السادس عشر 

1238
00:52:45,040 --> 00:52:45,960


1239
00:52:46,480 --> 00:52:48,280
لهذا القدر ؟
هل تسمح برؤيته ؟

1240
00:52:48,360 --> 00:52:49,600
أجل

1241
00:52:49,840 --> 00:52:51,920
عشرة أيام 

1242
00:52:52,600 --> 00:52:55,720
هذه مشكلة إذاَ

1243
00:52:56,720 --> 00:52:58,400
المناسبة ليلة السبت 

1244
00:52:58,480 --> 00:53:01,640
ربما أقترح متاجر التخزين 

1245
00:53:03,160 --> 00:53:04,440
صحيح

1246
00:53:04,760 --> 00:53:05,840
شكراَ لك 

1247
00:53:05,920 --> 00:53:07,240
حسناَ

1248
00:53:14,800 --> 00:53:18,280
شكراَ كان شرف كبير

1249
00:53:18,360 --> 00:53:19,680
أن نفتتح 

1250
00:53:19,760 --> 00:53:22,000
هذا المركز لخدمة المجتمع

1251
00:53:22,080 --> 00:53:24,280
" مجتمع العلاقة البشرية في " كاليفورنيا 

1252
00:53:24,360 --> 00:53:26,360
سيفخر بالإنجاز

1253
00:53:26,480 --> 00:53:28,520
ويساعد على إبقاء وخدمة 

1254
00:53:28,560 --> 00:53:31,560
مباني خدمة المجتمع الجديدة

1255
00:53:31,640 --> 00:53:33,200
كهذا المبنى 

1256
00:53:33,280 --> 00:53:34,280
شكراَ لكم 

1257
00:53:36,000 --> 00:53:38,200
شكراَ جزيلاَ

1258
00:53:38,920 --> 00:53:39,960


1259
00:53:40,680 --> 00:53:41,600


1260
00:53:42,960 --> 00:53:44,440


1261
00:53:45,960 --> 00:53:47,840
عذراَ آسف

1262
00:53:47,960 --> 00:53:49,360
عذراَ آسف

1263
00:53:49,440 --> 00:53:51,640
سيدتي 

1264
00:53:52,400 --> 00:53:54,040
لا شكراَ

1265
00:53:54,320 --> 00:53:56,520
لم نتقابل رسمياَ

1266
00:53:56,600 --> 00:53:59,240
" أنا من الشرطة " ملازم " كولومبو 

1267
00:53:59,320 --> 00:54:01,560
" أحقق في مقتل السيد " ستون 

1268
00:54:04,120 --> 00:54:06,920
السيد " هاورد " سيفرغ خلال ثلاث دقائق

1269
00:54:07,000 --> 00:54:08,040
في الواقع كنت أحاول 

1270
00:54:08,120 --> 00:54:10,200
التحدث معك

1271
00:54:10,560 --> 00:54:11,800
هلا تفعل هذا بدلاَ مني ؟

1272
00:54:11,880 --> 00:54:12,800


1273
00:54:12,880 --> 00:54:14,280
لا أعرف شيء عن القضية

1274
00:54:14,360 --> 00:54:15,720
أرجو المعذرة

1275
00:54:16,120 --> 00:54:18,160
" آنسة " جونسون 

1276
00:54:19,160 --> 00:54:20,160
هذا اسمك ؟

1277
00:54:20,240 --> 00:54:21,280
أجل

1278
00:54:21,360 --> 00:54:22,800
ستتفاجئين بمدى 

1279
00:54:22,880 --> 00:54:24,360
مساعدة أي شخص في مشهد الجريمة

1280
00:54:24,880 --> 00:54:26,080
لنرى

1281
00:54:27,960 --> 00:54:30,000
أنت سكرتيرة مواعيد السيد

1282
00:54:30,080 --> 00:54:31,080
هذا صحيح 

1283
00:54:31,160 --> 00:54:33,120
هلا تخبريني عن الترتيبات التي أجربتها 

1284
00:54:33,200 --> 00:54:34,520
لحفلة مفاجاة عيد الميلاد 

1285
00:54:34,600 --> 00:54:35,680
ليلة الجريمة ؟ 

1286
00:54:35,760 --> 00:54:37,040
لم أرتبها 

1287
00:54:37,120 --> 00:54:38,280
حقاَ ؟

1288
00:54:38,360 --> 00:54:39,520


1289
00:54:39,600 --> 00:54:41,960
هذا غرب

1290
00:54:42,480 --> 00:54:43,800
لماذا ؟ 

1291
00:54:44,200 --> 00:54:45,120


1292
00:54:45,200 --> 00:54:47,120
زوجتي منظمة جداَ

1293
00:54:47,200 --> 00:54:48,920
أعني تهتم بالحياة الاجتماعية

1294
00:54:49,000 --> 00:54:50,640
وأنا أعمل لساعات غريبة 

1295
00:54:50,720 --> 00:54:52,160
وافترضتن شخص 

1296
00:54:52,240 --> 00:54:53,160
" بنفس انشغال السيد " هاورد 

1297
00:54:53,280 --> 00:54:55,160
يدع شخص آخر يرتب له 

1298
00:54:55,240 --> 00:54:56,560
إذاَ ربما عليك سؤال 

1299
00:54:56,640 --> 00:54:58,840
سكرتيرته 
أرجو المعذرة 

1300
00:55:00,720 --> 00:55:01,920
سألتها 

1301
00:55:02,000 --> 00:55:03,160
لم أعرف شيء عن المناسبة 

1302
00:55:04,320 --> 00:55:07,040
وماذا تريد أن أفعل ؟ 

1303
00:55:07,120 --> 00:55:08,920
هل السيد بارع في هذه الأمور ؟

1304
00:55:09,040 --> 00:55:10,880
ترتيب حفلات أو مناسبات عاطفية ؟ 

1305
00:55:10,960 --> 00:55:12,680
لا أعرفه لهذا القدر

1306
00:55:12,760 --> 00:55:14,600
كل ما أعرف أنه ذكي 

1307
00:55:14,640 --> 00:55:15,920
ومهتم بكل شيء

1308
00:55:16,000 --> 00:55:18,400
هل ممكن أن يكون هو من رتب المناسب ؟

1309
00:55:18,480 --> 00:55:20,200
لا أعرف حقاَ

1310
00:55:20,240 --> 00:55:22,080
ربما السيد " ستون " رتبها ؟

1311
00:55:22,160 --> 00:55:23,480
وما الفرق هنا ؟

1312
00:55:23,560 --> 00:55:24,640
لا أعرف ملازم 

1313
00:55:24,720 --> 00:55:27,040
لا فرق بحد ذاته

1314
00:55:27,920 --> 00:55:31,080
لكن لو عرفت من رتب المناسبة 

1315
00:55:31,280 --> 00:55:34,440
لن أزعج نفسي بمناسبة أخرى

1316
00:55:34,600 --> 00:55:35,600
أي مناسبة ؟

1317
00:55:35,680 --> 00:55:36,800
" حقيقة السيد " ستون 

1318
00:55:36,880 --> 00:55:38,760
لم يعرف شيئاَ عن الحفلة 

1319
00:55:39,920 --> 00:55:41,880
ألم يعرف أن هناك حفلة ؟

1320
00:55:41,960 --> 00:55:43,680
لا

1321
00:55:43,760 --> 00:55:45,560
كيف تعرف هذا ؟

1322
00:55:45,680 --> 00:55:47,520
تفقدت جدول مواعيده 

1323
00:55:50,080 --> 00:55:52,280
ربما كان بعيد عن النظر

1324
00:55:53,840 --> 00:55:55,560
السيد " ستون " كفؤ جداَ

1325
00:55:55,600 --> 00:55:57,040
ومفكرتي تقول منذ بداية 

1326
00:55:57,120 --> 00:55:58,760
الحملة حتى الآن ظل

1327
00:55:58,800 --> 00:56:01,120
" يسجل تفاصيل مواعيد السيد " هاورد 

1328
00:56:01,200 --> 00:56:02,680
عرف أين يجده في كل ساعة 

1329
00:56:02,760 --> 00:56:04,040
ليلاَ أو نهاراَ

1330
00:56:04,160 --> 00:56:06,120
ولا كلمة واحدة عن الحفلة 

1331
00:56:07,880 --> 00:56:09,920
لكن كانوا مقربين اجتماعياَ

1332
00:56:10,280 --> 00:56:11,400
لماذا ؟

1333
00:56:11,440 --> 00:56:13,320
أنواع مختلفة من الرجال 

1334
00:56:13,360 --> 00:56:14,520
بأي شكل ؟

1335
00:56:14,680 --> 00:56:17,560
السيد " ستون " من النوع الخام
اقرب من النوع العدواني

1336
00:56:17,640 --> 00:56:19,080
تعرفينه جيداَ إذاَ 

1337
00:56:19,240 --> 00:56:20,720
ليس تماماَ

1338
00:56:20,960 --> 00:56:23,240
كنت أتسائل من وظفك 

1339
00:56:23,560 --> 00:56:25,600
السيد " هاورد " من وظفني

1340
00:56:25,680 --> 00:56:28,360
كنت أجري عملاَ تطوعياَ

1341
00:56:28,400 --> 00:56:29,640
خلال التصويت الأولي

1342
00:56:29,720 --> 00:56:30,920
أفهم هذا 

1343
00:56:31,000 --> 00:56:32,160
إنه رجل جذاب 

1344
00:56:32,240 --> 00:56:33,760
أجل أميل له 

1345
00:56:33,840 --> 00:56:35,320
يعجبني ما يمثله 

1346
00:56:35,400 --> 00:56:37,720
إنه رجل يحمل الكثير من الشجاعة والنزاهة

1347
00:56:37,800 --> 00:56:40,320
لابد أن هذا ما جذبك له 

1348
00:56:40,400 --> 00:56:42,000
كمرشح 

1349
00:56:43,600 --> 00:56:44,760
هل تسمحين بالقول ؟

1350
00:56:44,840 --> 00:56:46,600
أظنك فتاة رائعة 

1351
00:56:46,640 --> 00:56:48,840
وأظن السيد " هاورد " محظوظ 

1352
00:56:48,920 --> 00:56:51,080
بشخص مثلك يدعمه

1353
00:56:51,120 --> 00:56:52,480
شكراَ 

1354
00:56:52,600 --> 00:56:53,960
شكراَ جزيلاَ لك 

1355
00:56:56,240 --> 00:56:57,320
آسسف

1356
00:57:14,320 --> 00:57:16,240
عذراَ حضرة الضابط هلا تساعدني ؟

1357
00:57:16,280 --> 00:57:17,840
توقف هناك 

1358
00:57:17,920 --> 00:57:19,080
كنت أتسائل لو 

1359
00:57:19,120 --> 00:57:21,840
فقط توقف هناك
شكراَ لك 

1360
00:57:30,280 --> 00:57:32,080
هل تعرف أين طريق " ريجواي " ؟

1361
00:57:32,160 --> 00:57:33,880
لا أعرف هذا الحي 

1362
00:57:33,960 --> 00:57:35,600
هلا تريني رخصة قيادتك ؟

1363
00:57:35,680 --> 00:57:36,560
أجل

1364
00:57:36,640 --> 00:57:39,720
" أنا من قوات شرطة " لوس أنجليس " " كولومبو 

1365
00:57:39,760 --> 00:57:41,960
هل تحمل أي هوية ملازم ؟

1366
00:57:42,040 --> 00:57:43,440
أجل

1367
00:57:46,000 --> 00:57:47,960
دائماَ في الجيب الآخر

1368
00:57:55,160 --> 00:57:57,480
هذا ليس قسم سيارات ؟

1369
00:57:57,520 --> 00:57:59,240
كلا هذا لي

1370
00:57:59,440 --> 00:58:01,400
سوف أضطر للتحقق من سيارتك 

1371
00:58:01,480 --> 00:58:02,640
لا عليك

1372
00:58:02,720 --> 00:58:04,160
أرني رخصة قيادتك لو سمحت 

1373
00:58:04,240 --> 00:58:05,280
أجل

1374
00:58:25,880 --> 00:58:27,920
مازلت في نفس عنوانك ملازم ؟

1375
00:58:28,000 --> 00:58:30,640
لقد تفحصتها في السابق 

1376
00:58:30,720 --> 00:58:32,960
للتحسين قبل شهرين 

1377
00:58:33,040 --> 00:58:35,400
ستأخذ لحظات فقط ملازم 

1378
00:58:35,480 --> 00:58:38,120
هلا تجرب أنوار الإشارات 

1379
00:58:38,200 --> 00:58:40,120
وتفتح غطاء المحرك ؟ 

1380
00:58:42,360 --> 00:58:44,960
 " هذا الملازم " كولومبو " من شرطة " لوس أنجليس 

1381
00:58:45,040 --> 00:58:46,520
مرحباَ ملازم 

1382
00:58:46,600 --> 00:58:48,360
" أبحث عن طريق " ريجواي

1383
00:58:48,400 --> 00:58:50,960
" ريجواي "
ثلاثة أبنية وخذ اليسار

1384
00:58:51,600 --> 00:58:52,760
وخذ ميل ونصف 

1385
00:58:52,840 --> 00:58:54,800
تجده على يدك اليمنى لن تخطئه 

1386
00:58:54,880 --> 00:58:55,840
شكراَ لك 

1387
00:58:55,920 --> 00:58:57,400
ملازم هلا تمسح فضلاَ

1388
00:58:57,480 --> 00:58:59,120
مساحات الزجاج ؟ 

1389
00:59:00,960 --> 00:59:02,360


1390
00:59:10,000 --> 00:59:12,240
عملت جيداَ بالأمس 

1391
00:59:12,480 --> 00:59:14,760
لابد أن فقدت واحدة أثناء الغسيل 

1392
00:59:17,360 --> 00:59:19,760
وقع لي هنا 

1393
00:59:21,800 --> 00:59:22,920
كل شيء بخير ؟

1394
00:59:22,960 --> 00:59:24,680
حسناَ إشارتك اليمنى متعطلة 

1395
00:59:24,720 --> 00:59:26,240
والنور العالي لا يعمل 

1396
00:59:26,320 --> 00:59:28,240
والعبارة تسرب 

1397
00:59:28,320 --> 00:59:30,320
وأحد الماسحات معطلة أيضاَ

1398
00:59:30,400 --> 00:59:33,040
لديك أسبوعين لإصلاحها

1399
00:59:33,120 --> 00:59:34,800
شكراَ

1400
00:59:35,360 --> 00:59:38,240
ألم تفكر بشراء سيارة أخرى ؟ 

1401
00:59:38,600 --> 00:59:40,480
لدي سيارة أخرى تقودها زوجتي 

1402
00:59:40,560 --> 00:59:41,800
لكن لا شيء مميز 

1403
00:59:41,920 --> 00:59:43,160
للتنقلات فقط 

1404
00:59:43,800 --> 00:59:44,760


1405
00:59:45,920 --> 00:59:47,240
شكراَ على التعليمات 

1406
00:59:47,360 --> 00:59:48,680
العفو

1407
01:02:06,760 --> 01:02:08,040
السيارة جاهزة 

1408
01:02:08,120 --> 01:02:09,800
حسناَ اسمع 

1409
01:02:10,360 --> 01:02:12,320
شكراَ على إقراض الشاحنة

1410
01:02:12,400 --> 01:02:13,320
لقد ساعدتني كثيراَ

1411
01:02:13,360 --> 01:02:15,320
وفرت علي بعض الوقت

1412
01:02:16,240 --> 01:02:18,040
وهناك شيء لك 

1413
01:02:18,120 --> 01:02:20,160
لا مشكلة فاتورتك هنا

1414
01:02:27,280 --> 01:02:30,200
إنها 56.25 دولار 

1415
01:02:37,360 --> 01:02:39,280
هذا القدر ؟

1416
01:02:39,440 --> 01:02:41,320
ليس نفس الوقت الذي استغرقته

1417
01:02:41,440 --> 01:02:44,120
لييس سهل العمل بسيارة على هذه الحالة 

1418
01:02:46,480 --> 01:02:47,840
هل تأخذ شيك ؟

1419
01:02:47,960 --> 01:02:49,320
لس معك بطاقة ائتمانية ؟

1420
01:02:50,280 --> 01:02:52,000
أنا من الشرطة 

1421
01:02:53,680 --> 01:02:55,320
" ملازم " كولومبو 

1422
01:03:02,600 --> 01:03:04,560
هل أنت تعمل متخفي ؟ 

1423
01:03:04,680 --> 01:03:06,680
كلا في دوام إضافي

1424
01:03:07,280 --> 01:03:09,000
ماذا عن الشيك هل تقبل ؟

1425
01:03:09,040 --> 01:03:11,040
آخذ آخذ الشيك

1426
01:03:11,120 --> 01:03:12,040
حسناَ

1427
01:03:21,840 --> 01:03:23,240
لابد أني أحضرت دفتر الشيكات 

1428
01:03:23,320 --> 01:03:24,600
ربما تركته في المنزل

1429
01:03:24,800 --> 01:03:26,280
هل لديك أوراق شيكات ؟

1430
01:03:26,440 --> 01:03:28,280
أجل هنا

1431
01:03:38,000 --> 01:03:38,960
تفضل

1432
01:03:44,240 --> 01:03:45,200


1433
01:03:48,600 --> 01:03:51,400
هل تحقق في جريمة الشاطئ الأسبوع الماضي ؟

1434
01:03:51,480 --> 01:03:52,600
أجل

1435
01:03:52,680 --> 01:03:53,640
إنه حظي 

1436
01:03:53,720 --> 01:03:55,240
ذات ليلة تلقينا بعض الإثارة

1437
01:03:55,320 --> 01:03:56,480
وقد فاتتني 

1438
01:03:56,920 --> 01:03:57,840
ما قصدك ؟

1439
01:03:57,920 --> 01:03:59,280
ليلة الأربعاء انقضى منا الوقود

1440
01:03:59,360 --> 01:04:01,280
أغلقنا في الثامنة 

1441
01:04:01,720 --> 01:04:03,200
أغلقت ؟

1442
01:04:07,960 --> 01:04:08,920
أجل

1443
01:04:09,800 --> 01:04:10,960
أجل أعلم 

1444
01:04:11,280 --> 01:04:13,160
الأفضل أن تحضر لنا بدلة زرقاء

1445
01:04:13,200 --> 01:04:15,080
وقميص نظيف وربطة عنق

1446
01:04:15,160 --> 01:04:16,320
سأوافيك بها 

1447
01:04:16,400 --> 01:04:18,200
وحذاء وجوارب سوداء

1448
01:04:18,280 --> 01:04:19,360
" سيد " هاورد 

1449
01:04:19,440 --> 01:04:20,360
نعم

1450
01:04:20,400 --> 01:04:21,920
لحظةَ واحدة 

1451
01:04:22,000 --> 01:04:23,520
عذراَ حضرة السادة

1452
01:04:26,360 --> 01:04:28,360
ذلك الشرطي الذي كان في مقر الحملة 

1453
01:04:28,440 --> 01:04:29,520
هذا الصباح ؟

1454
01:04:29,600 --> 01:04:32,200
ظهر في حفل افتتاح الظهر

1455
01:04:32,240 --> 01:04:33,240
ماذا يريد ؟

1456
01:04:33,320 --> 01:04:34,920
جعلني أتوتر

1457
01:04:35,000 --> 01:04:36,680
ماذا أراد ؟

1458
01:04:36,760 --> 01:04:38,240
" أراد أن يعلم لماذا " هاري ستون 

1459
01:04:38,320 --> 01:04:40,400
لم يعرف شيئاَ عن حفلة الميلاد 

1460
01:04:41,520 --> 01:04:42,760
ماذا يعني هذا ؟

1461
01:04:42,800 --> 01:04:43,960
لا شيء

1462
01:04:44,040 --> 01:04:46,920
يحاول أن يصنع له اسماَ

1463
01:04:47,320 --> 01:04:48,720
لا تتوتري

1464
01:04:48,800 --> 01:04:50,800
الأهم هو ألا تنزعجي

1465
01:04:50,880 --> 01:04:52,320
لا تدعيه يخترق تفكيرك

1466
01:04:52,440 --> 01:04:53,920
حسناَ

1467
01:04:55,840 --> 01:04:57,120
أيها السادة

1468
01:04:58,200 --> 01:04:59,520
سد " هاورد " ؟

1469
01:05:04,240 --> 01:05:06,360
ماذا تريد ملازم ؟

1470
01:05:06,760 --> 01:05:07,920
لا شيء سيدي 

1471
01:05:08,000 --> 01:05:09,760
أبحث عن مدير الأمن هنا

1472
01:05:09,800 --> 01:05:11,160
أخبروني أنه في الأعلى 

1473
01:05:11,240 --> 01:05:12,720
أظنني أعمل في مناوبة الثامنة 

1474
01:05:12,800 --> 01:05:14,560
أتوق للبدء فوراَ

1475
01:05:14,680 --> 01:05:16,440
آخر ما رأيته في المطبخ

1476
01:05:17,800 --> 01:05:19,520
شكراَ لك 

1477
01:05:23,400 --> 01:05:24,600


1478
01:05:25,680 --> 01:05:27,280
صدرت عدت أمور جديدة

1479
01:05:27,360 --> 01:05:28,600
أريد نقاشها معك

1480
01:05:28,680 --> 01:05:30,080
لكن لن أحملك عبئها الآن

1481
01:05:30,160 --> 01:05:32,120
لأني أرى لديك أشغال كثيرة

1482
01:05:32,200 --> 01:05:33,360
على النقيض تماماَ

1483
01:05:33,440 --> 01:05:35,000
لا يوجد وقت أنسب من الآن

1484
01:05:35,560 --> 01:05:36,680
بماذا أخدمك ؟

1485
01:05:36,720 --> 01:05:38,720
أيها السادة انتظروني في الفناء 

1486
01:05:38,800 --> 01:05:39,680
سوف أكون معكم 

1487
01:05:39,760 --> 01:05:41,640
لا أريد إزعاجك 

1488
01:05:41,680 --> 01:05:42,720
أبداَ

1489
01:05:42,800 --> 01:05:44,120
لديك أعمال الدعاية التلفزيونية 

1490
01:05:44,200 --> 01:05:45,800
كلا لنفهم أمراَ

1491
01:05:45,840 --> 01:05:47,320
تعتقد أني متردد 

1492
01:05:47,400 --> 01:05:49,080
بالحدث معك لكنك مخطئ

1493
01:05:49,400 --> 01:05:51,720
سوف أتحدث معك قدر ما تشاء

1494
01:05:51,840 --> 01:05:53,480
للوقت التي تريد 

1495
01:05:53,520 --> 01:05:55,160
عن أي شيء تريد 

1496
01:05:56,840 --> 01:05:57,800
حسناَ

1497
01:05:59,200 --> 01:06:00,160
حسناَ

1498
01:06:01,240 --> 01:06:03,040
سأخبرك واحد من الأمور

1499
01:06:03,120 --> 01:06:04,360
التي تضايقني

1500
01:06:04,400 --> 01:06:05,640
لم لا تجلس ؟

1501
01:06:05,680 --> 01:06:07,560
اجلس واستريح 

1502
01:06:07,600 --> 01:06:09,040
شكراَ لك 

1503
01:06:09,400 --> 01:06:10,360


1504
01:06:10,920 --> 01:06:12,720
أحد الأمور التي تضايقني ؟ 

1505
01:06:12,800 --> 01:06:14,680
هل ترغب بمشروب ؟ سأعد لك مشروباَ

1506
01:06:14,760 --> 01:06:16,160
لا شكراَ لك 

1507
01:06:16,240 --> 01:06:19,080


1508
01:06:20,280 --> 01:06:21,640
أنت تجعلني أشعر بأهمية 

1509
01:06:21,680 --> 01:06:23,520
نسيت ما سأقول 

1510
01:06:23,560 --> 01:06:25,960


1511
01:06:26,120 --> 01:06:27,280
حسناَ دعنا نبدأ 

1512
01:06:27,360 --> 01:06:28,720
بكم أعجبني الجاكيت 

1513
01:06:30,200 --> 01:06:31,760
أحببته حقاَ

1514
01:06:32,200 --> 01:06:33,560
هل تمانع ؟

1515
01:06:38,600 --> 01:06:39,720
ناعم كالزبدة

1516
01:06:39,840 --> 01:06:40,960
شعر الجمل

1517
01:06:42,240 --> 01:06:44,720
هل تصدق ؟ أول ما فعلت هذا الصباح 

1518
01:06:44,800 --> 01:06:46,440
حين تركت مقر الحملة

1519
01:06:46,520 --> 01:06:48,480
أسرعت لخياطك 

1520
01:06:48,520 --> 01:06:50,000
لابد أنه كان مسرور

1521
01:06:50,080 --> 01:06:51,480
إنه يحب التحدي

1522
01:06:51,560 --> 01:06:52,800
ماذا تقصد ؟

1523
01:06:52,880 --> 01:06:54,560
لا شي

1524
01:06:55,080 --> 01:06:57,880
تعني تحدي بمناسبة شخصيتي ؟
لست صعب التناغم 

1525
01:06:58,000 --> 01:07:00,440
ماعدا السيقان شيء غريب بها 

1526
01:07:00,520 --> 01:07:02,440
ولكن

1527
01:07:02,520 --> 01:07:04,360
الجاكيت التقطه من المعلاق

1528
01:07:04,440 --> 01:07:05,800
ويناسبني كالقفاز 

1529
01:07:05,840 --> 01:07:08,800
لم أذهب للرجل لتناسب شخصية 

1530
01:07:09,320 --> 01:07:12,000
ذهبت لأجل الخامة أتعرف ؟

1531
01:07:12,440 --> 01:07:13,400


1532
01:07:14,120 --> 01:07:17,080
هذا الشيء الذي يضايقني 

1533
01:07:18,840 --> 01:07:21,440
تطلب 10 أيام للرجل لتفصيل الجاكيت

1534
01:07:22,240 --> 01:07:23,880
وتحتاج واحد بحلول 

1535
01:07:23,960 --> 01:07:25,200
السبت

1536
01:07:25,640 --> 01:07:26,800
مؤسف

1537
01:07:27,360 --> 01:07:29,280
لكن ليس هذا ما يضايقني

1538
01:07:30,040 --> 01:07:31,320
مشكلتي هي 

1539
01:07:31,400 --> 01:07:33,480
ملازم سوف أعد لي مشروب

1540
01:07:33,560 --> 01:07:34,920
متأكد أنك لا تريد واحداَ ؟

1541
01:07:35,000 --> 01:07:36,120
كلا

1542
01:07:36,240 --> 01:07:37,960
كنت تقول مشكلتك 

1543
01:07:38,040 --> 01:07:40,920
أجل كنت أقول أنها 

1544
01:07:42,440 --> 01:07:45,480
الجاكيت الذي تلبس وصلك اليوم 

1545
01:07:45,560 --> 01:07:48,640
مما يعني أنك طلبته قبل عشرة أيام 

1546
01:07:48,720 --> 01:07:50,560
" لكن ما أعطيت للسيد " ستون 

1547
01:07:50,640 --> 01:07:53,160
فسد قبل أربعة
ايام فقط حينما قتل 

1548
01:07:53,320 --> 01:07:54,240


1549
01:07:54,840 --> 01:07:57,000
ولا أفهم كيف تعرف 

1550
01:07:57,040 --> 01:07:58,200
بمقدم ستة أيام 

1551
01:07:58,280 --> 01:08:00,640
أنت ستحتاج جاكيت جديد 

1552
01:08:00,720 --> 01:08:02,560
عذراَ سيد " هاورد " المخرج

1553
01:08:02,600 --> 01:08:04,760
يود تفقد زوايا الكاميرا

1554
01:08:06,040 --> 01:08:08,600
ملازم هل فحصت الجاكيت ؟

1555
01:08:08,680 --> 01:08:09,840
القديم ؟ 

1556
01:08:09,920 --> 01:08:11,840
شخصياَ ؟ لا 

1557
01:08:12,040 --> 01:08:14,440
لأنك لو أتعبت نفسك بفحصه

1558
01:08:14,520 --> 01:08:16,760
لوجدت أن أطرف الكم بدأت تهترئ

1559
01:08:16,840 --> 01:08:18,320
وحروق سجائر صغيرة

1560
01:08:18,400 --> 01:08:19,640
على الكم الأيسر

1561
01:08:19,720 --> 01:08:22,680
لهذا قبل عشرة أيام طلبت واحداَ جديد

1562
01:08:25,800 --> 01:08:27,760
ماذا أردت ؟

1563
01:08:28,360 --> 01:08:30,120
يريد المخرج رؤيتك 

1564
01:08:31,440 --> 01:08:33,320
هل أرضيتك بمسألة الجاكيت ؟

1565
01:08:33,960 --> 01:08:35,400
أجل

1566
01:08:35,480 --> 01:08:37,400
هل تمانع بالتحدث ونحن نمشي ؟ 

1567
01:08:38,600 --> 01:08:39,560
لا

1568
01:08:42,720 --> 01:08:43,680
حسناَ

1569
01:08:44,840 --> 01:08:45,760


1570
01:08:46,960 --> 01:08:49,760
أمر آخر يضايقني حقاَ

1571
01:08:50,840 --> 01:08:53,280
دقيقة لا أريد نسيان هذا

1572
01:08:54,400 --> 01:08:56,760
هناك أمر آخر يعتبر لغز أصلي

1573
01:08:57,200 --> 01:08:58,920
لا أري إجابة له 

1574
01:08:59,040 --> 01:09:00,720
ربما أساعدك

1575
01:09:01,960 --> 01:09:03,640
لنأمل

1576
01:09:04,360 --> 01:09:05,880
لأجل خاطري أم خاطرك ؟

1577
01:09:13,800 --> 01:09:15,120


1578
01:09:21,200 --> 01:09:22,680
أنت بمرح جيد 

1579
01:09:23,240 --> 01:09:24,680
أحب النجاح 

1580
01:09:25,360 --> 01:09:27,200
حسناَ

1581
01:09:27,520 --> 01:09:29,240
كما كنت أقول

1582
01:09:29,360 --> 01:09:32,000
لا أرى أي إجابة هنا 

1583
01:09:32,040 --> 01:09:33,440
ذهبت لمنزلك الشاطئي

1584
01:09:33,480 --> 01:09:35,240
هذا الظهر

1585
01:09:35,320 --> 01:09:37,160
وتوقفت في المرآب ومشيت 

1586
01:09:37,200 --> 01:09:39,000
نحو الشارع بسرعة 70 ميل 

1587
01:09:39,080 --> 01:09:40,600
وتوقفت بعد ثلاث دقائق

1588
01:09:40,680 --> 01:09:42,360
لم أجد شيء

1589
01:09:42,880 --> 01:09:45,680
لا حانة لا مطعم لا محطة وقود 

1590
01:09:46,280 --> 01:09:48,720
ولا حتى ملكية خاصة لا شيء

1591
01:09:48,960 --> 01:09:52,280
مجرد حقل وطريق سريع وطيور

1592
01:09:54,520 --> 01:09:55,840
عم كنت تبحث ؟

1593
01:09:55,880 --> 01:09:57,240
هاتف 

1594
01:09:57,320 --> 01:09:58,400
هاتف ؟

1595
01:09:58,440 --> 01:09:59,640
أجل

1596
01:10:00,080 --> 01:10:01,560
انكسرت ساعة الضحية 

1597
01:10:01,640 --> 01:10:03,680
على ساعة الوفاة 9:20

1598
01:10:04,080 --> 01:10:06,520
اتصال وصل للشرطة من القاتل

1599
01:10:06,600 --> 01:10:09,560
في الساعة 9:32 بالضبط

1600
01:10:10,880 --> 01:10:12,920
من أين اتصل القاتل ؟

1601
01:10:13,920 --> 01:10:15,960
هذا ما لا أجد له إجابة 

1602
01:10:16,040 --> 01:10:17,640
أقرب هاتف عمومي 

1603
01:10:17,680 --> 01:10:20,000
يبعد خمس دقائق في محطة وقود 

1604
01:10:25,600 --> 01:10:26,920
صدقني

1605
01:10:27,000 --> 01:10:28,800
فكرت بكل احتمالية

1606
01:10:30,080 --> 01:10:31,120
متأكد ؟

1607
01:10:31,240 --> 01:10:32,800
بقدر ما أعلم أجل

1608
01:10:35,080 --> 01:10:36,920
أخبرني شيء ملازم 

1609
01:10:37,280 --> 01:10:38,800
هل كنت تعلم

1610
01:10:38,880 --> 01:10:40,520
أن " هاري " دائماَ يضبط ساعته 

1611
01:10:40,560 --> 01:10:42,560
متأخرة بخمس دقائق كي لا يتأخر 

1612
01:10:42,600 --> 01:10:44,160
عن مواعيده ؟ هل تعرف ذلك ؟

1613
01:10:44,520 --> 01:10:45,840
كلا

1614
01:10:46,040 --> 01:10:47,520
الكل هنا يعرف

1615
01:10:48,040 --> 01:10:49,880
بدلاَ من زمن الوفاة 9:20

1616
01:10:49,960 --> 01:10:51,600
كان الوقت 9:15

1617
01:10:51,680 --> 01:10:53,120
والآن تقول يستغرق 7 دقائق

1618
01:10:53,200 --> 01:10:54,760
للوصول للمحطة 

1619
01:10:54,840 --> 01:10:56,080
أليس هذا ما قلت ؟

1620
01:10:56,160 --> 01:10:58,600
من الساعة 9:15 إلى 9:22

1621
01:10:59,240 --> 01:11:01,080
وقت كافي للخروج لتبديل الثياب 

1622
01:11:01,160 --> 01:11:03,280
إشعال سيجارة إجراء اتصال هاتفي

1623
01:11:04,040 --> 01:11:05,560
هل هذه إجابة سؤالك ؟

1624
01:11:05,640 --> 01:11:06,760
لا

1625
01:11:06,840 --> 01:11:09,680
المحطة يومها فرغت الوقود وأقفلت الساعة الثامنة

1626
01:11:11,800 --> 01:11:15,400
سيد " هاورد " هلا تأتي لاختبار الصوت من فضلك ؟

1627
01:11:16,360 --> 01:11:18,040
أظنني عطلتك ما يكفي

1628
01:11:18,120 --> 01:11:19,560
سنتحدث لاحقاَ

1629
01:11:35,880 --> 01:11:36,840


1630
01:11:41,280 --> 01:11:42,720
ماذا عن هاتف المنزل ؟

1631
01:11:42,760 --> 01:11:44,040
ربما القاتل اتصل

1632
01:11:44,120 --> 01:11:45,160
من منزل الشاطئ

1633
01:11:45,240 --> 01:11:47,800
مفاتيحي للمنزل بجانب مفاتيح السيارة 

1634
01:11:47,880 --> 01:11:49,960
اتصال الشرطة جاء من وسط المدينة 

1635
01:11:50,040 --> 01:11:52,000
لذا من منزل الشاطئ مكالمة بعيدة 

1636
01:11:52,040 --> 01:11:53,560
تفقدت شركة الهاتف 

1637
01:11:53,640 --> 01:11:55,200
لا بيانات مسجلة 

1638
01:12:02,000 --> 01:12:03,720
هل تريد أن تقف هذا سيد " هاورد " ؟

1639
01:12:03,760 --> 01:12:05,440
سأعطيك بعض الإشارات 

1640
01:12:05,480 --> 01:12:06,600
هذه إشارة نهاية المشي 

1641
01:12:06,680 --> 01:12:07,880
حسناَ

1642
01:12:07,920 --> 01:12:10,840
هل ستجعلني أمشي تجاه الكاميرا

1643
01:12:10,920 --> 01:12:12,880
أم أظهر هنا مباشرةَ ؟

1644
01:12:12,960 --> 01:12:14,600
أفترض أن الهاتف المدفوع

1645
01:12:14,640 --> 01:12:16,480
في محطة الوقود داخلي

1646
01:12:16,560 --> 01:12:17,600
داخلي ؟

1647
01:12:17,960 --> 01:12:20,160
سوف نجعلك تمشي تجاه الكاميرا

1648
01:12:20,200 --> 01:12:21,600
سأجعلك تظهر أكثر استرخاء

1649
01:12:21,640 --> 01:12:22,640
حسناَ

1650
01:12:22,720 --> 01:12:23,600


1651
01:12:23,680 --> 01:12:24,640


1652
01:12:24,680 --> 01:12:25,840
مكياج

1653
01:12:27,960 --> 01:12:29,440
لنرى ربطة العنق

1654
01:12:29,560 --> 01:12:30,760


1655
01:12:30,800 --> 01:12:31,840


1656
01:12:31,920 --> 01:12:33,200
مساء الخير

1657
01:12:37,040 --> 01:12:38,520
مساء الخير

1658
01:12:39,080 --> 01:12:40,560
هل لديك دقيقة ؟

1659
01:12:41,640 --> 01:12:43,200
أجل

1660
01:12:43,280 --> 01:12:45,320
منذ متى تعرفين السيد " ستون " ؟

1661
01:12:45,800 --> 01:12:47,520
وقت طويل لماذا ؟

1662
01:12:48,000 --> 01:12:49,720
هل كان دائماَ يرتدي هذه الثياب ؟

1663
01:12:50,440 --> 01:12:52,320
أي ثياب ؟

1664
01:12:53,800 --> 01:12:54,760


1665
01:12:54,840 --> 01:12:57,560
جيد هذا بعيد عن إطار التصوير ؟

1666
01:12:58,280 --> 01:13:00,040
هذه أحذيته .. ثقيلة 

1667
01:13:00,720 --> 01:13:02,120
أنظري لباطن الحذاء

1668
01:13:02,160 --> 01:13:04,360
حسناَ شكراَ

1669
01:13:05,080 --> 01:13:07,720
إنه " هاري " لم يكن أنيق

1670
01:13:08,280 --> 01:13:10,360
لا يحب الأحذية الإيطالية بلا كعب

1671
01:13:10,840 --> 01:13:12,400
أجل لو لبستها لعرفت روعتها

1672
01:13:12,480 --> 01:13:14,440
إن كانت شيئاَ فهي للاستعمال الدائم

1673
01:13:15,320 --> 01:13:16,880
هذا ما يضايقني

1674
01:13:17,000 --> 01:13:18,760
إنه نفس الشيء في بدلته

1675
01:13:19,280 --> 01:13:21,160
تفقدت البائع وأخبرني

1676
01:13:21,240 --> 01:13:23,080
كيف يبيعون هذه القطع

1677
01:13:23,120 --> 01:13:24,960
أعني هذه خامتهم الأصلية 

1678
01:13:25,000 --> 01:13:26,560
لا خلعونها 

1679
01:13:28,760 --> 01:13:30,240
" هذا هو " هاري

1680
01:13:30,320 --> 01:13:31,440
الشريط يسجل

1681
01:13:31,520 --> 01:13:32,960
حسناَ الجميع يهدأ

1682
01:13:33,000 --> 01:13:34,560
سوف تؤخذ لحظة 

1683
01:13:34,840 --> 01:13:37,880
حملة " هاورد " المشهد الأول اللقطة الأولى

1684
01:13:38,520 --> 01:13:39,760
هدوء

1685
01:13:40,560 --> 01:13:42,040
سيد " هاورد " ابدأ 

1686
01:13:44,040 --> 01:13:46,080
" مساء الخير أنا " نيلرون هاورد 

1687
01:13:46,120 --> 01:13:48,040
أحد أهم الأمور المقلقة لأمنتا 

1688
01:13:48,120 --> 01:13:49,960
وفي هذه الولاية هي الجريمة 

1689
01:13:50,080 --> 01:13:51,880
الكثير منا راح ضحيتها 

1690
01:13:51,960 --> 01:13:53,240
لماذا تسأل ؟ 

1691
01:13:53,320 --> 01:13:57,120
فقط ضايقني بسبب ساعته

1692
01:13:58,080 --> 01:13:59,960
لا تطابق ملابسه 

1693
01:14:00,240 --> 01:14:02,120
" مساء الخير أنا " نيلسون هاورد 

1694
01:14:02,200 --> 01:14:03,680
قل ثانيةَ ؟

1695
01:14:03,800 --> 01:14:05,280
هذه ساعته 

1696
01:14:06,600 --> 01:14:08,280
إنها نحيفة 

1697
01:14:08,360 --> 01:14:09,920
سهلة الكسر

1698
01:14:11,160 --> 01:14:13,720
لا تطابق الحذاء وليست ضد الماء أو الزيت 

1699
01:14:14,160 --> 01:14:15,680
هل تفهمين قصدي ؟ 

1700
01:14:17,760 --> 01:14:19,680
معك حق لأن 

1701
01:14:19,720 --> 01:14:20,680


1702
01:14:21,160 --> 01:14:24,160


1703
01:14:24,240 --> 01:14:25,560
الأفضل أن نخرج 

1704
01:14:25,640 --> 01:14:27,080
قبل أن نتورط بمشكلة 

1705
01:14:27,120 --> 01:14:28,520
حسنأَ سنذهب هناك

1706
01:14:30,160 --> 01:14:32,120
لو انتخبت للبرلمان الأمريكي 

1707
01:14:32,200 --> 01:14:33,720
سأقترح تشريعات جديدة 

1708
01:14:33,800 --> 01:14:35,000
وقاسية للجريمة 

1709
01:14:35,080 --> 01:14:38,400
جرائم الشوارع هذه الأيام حقيقة وحشية 

1710
01:14:38,480 --> 01:14:40,640
ولن تتوقف حتى لا يعود 

1711
01:14:40,680 --> 01:14:43,080
المجرم يشعر أن المحكمة متساهلة

1712
01:14:44,480 --> 01:14:46,880
ولا حتى أنا لكنه مثير للاهتمام

1713
01:14:47,720 --> 01:14:49,400
هل تعلمي أن ذهبت فعلاَ

1714
01:14:49,480 --> 01:14:50,680
لمحل مجوهرات 

1715
01:14:50,760 --> 01:14:52,360
وأحضرت هذا الحذاء

1716
01:14:52,440 --> 01:14:53,840
والبدلة معي ؟

1717
01:14:53,920 --> 01:14:56,200
قلت للبائع 

1718
01:14:56,320 --> 01:14:58,480
قال لي قطع جميل 

1719
01:14:58,920 --> 01:15:01,440
افترض مالك هذه القطع

1720
01:15:01,480 --> 01:15:02,960
أراد نفس كفاءة الساعة 

1721
01:15:03,040 --> 01:15:04,360
كما حذائه 

1722
01:15:04,440 --> 01:15:06,080
أي ساعة كان سيشتري ؟ 

1723
01:15:06,120 --> 01:15:07,880
أجانبي الرجل 

1724
01:15:08,680 --> 01:15:09,960
ماذا قال 

1725
01:15:10,120 --> 01:15:11,400
معي هنا 

1726
01:15:15,600 --> 01:15:18,240
أنري لهذه الساعة لن تصدقي

1727
01:15:22,120 --> 01:15:23,560
أنوي النظر لحقوق

1728
01:15:23,600 --> 01:15:25,200
هؤلاء الضحايا 

1729
01:15:25,280 --> 01:15:27,080
لا يميكن كسرها 

1730
01:15:27,120 --> 01:15:29,120
مهما تفعلين

1731
01:15:30,160 --> 01:15:31,880
مازالت تدق 

1732
01:15:34,840 --> 01:15:36,200
صحيح

1733
01:15:39,920 --> 01:15:41,720
لا أعرف المعنى ملازم

1734
01:15:41,800 --> 01:15:42,880
لكني أتفق معك

1735
01:15:42,960 --> 01:15:44,880
أظن " هاري " كان سيحمل هذا النوع

1736
01:15:44,960 --> 01:15:46,560
ليس الساعة المضحكة الأخرى

1737
01:15:46,600 --> 01:15:47,560
حقاَ ؟

1738
01:15:47,600 --> 01:15:48,600
أجل

1739
01:15:48,680 --> 01:15:49,920
" سيدة " هاورد 

1740
01:15:50,440 --> 01:15:53,240
سأسئلك سؤال الآن

1741
01:15:53,320 --> 01:15:55,760
أخشى أنه غير مريح 

1742
01:15:55,840 --> 01:15:57,680
لكني سوف أسئله بأي حال

1743
01:15:59,280 --> 01:16:00,440
تفضل

1744
01:16:00,520 --> 01:16:02,520
للمجرمين زعماء الفوضى 

1745
01:16:02,760 --> 01:16:04,320
أريد المزايدة 

1746
01:16:04,360 --> 01:16:06,960
القانونية المحترمة لمواطني هذا البلد 

1747
01:16:07,040 --> 01:16:09,760
ليستطيعو المشي في الشوارع بلا خوف 

1748
01:16:10,360 --> 01:16:11,720
" هذا " نلسون هاورد

1749
01:16:11,800 --> 01:16:14,120
سأقدر تأييدكم شكراَ

1750
01:16:15,040 --> 01:16:16,560
توقف .. شكراَ 

1751
01:16:16,640 --> 01:16:17,800
سنفعلها ثانيةَ

1752
01:16:17,880 --> 01:16:19,240
" هذا جيد سيد " هاورد 

1753
01:16:19,280 --> 01:16:21,640
لكن تبدو فقدت تركيزك في المنتصف

1754
01:16:21,720 --> 01:16:23,560
كنت تنظر باتجاه زوجتك

1755
01:16:23,640 --> 01:16:25,200
حسناَ لنفعلها من جديد

1756
01:16:25,280 --> 01:16:26,520
حالاَ

1757
01:16:32,040 --> 01:16:33,000
" نيلسون "

1758
01:16:33,080 --> 01:16:34,880
" نيلسون "
وصلنا خبر عاجل

1759
01:16:34,920 --> 01:16:36,080
أحد المراسلين قد سرب

1760
01:16:36,160 --> 01:16:37,520
أسئلة دحض " ديفد " لنا 

1761
01:16:37,600 --> 01:16:39,040
إنهم كالقنابل 

1762
01:16:39,760 --> 01:16:41,160
سوف نلخصها لك خلال ساعة

1763
01:16:41,200 --> 01:16:43,400
خلال دقيقة سأعود لكم

1764
01:16:43,480 --> 01:16:44,760
سأعود

1765
01:16:47,400 --> 01:16:48,520
نعم عزيزتي 

1766
01:16:48,640 --> 01:16:51,400
يريد المحقق أن يعلم

1767
01:16:51,640 --> 01:16:53,040
لو كنت ليلة الحفلة

1768
01:16:53,120 --> 01:16:55,400
تركتك الغرفة ما بين الساعة 9:15 والساعة 9:30

1769
01:16:55,480 --> 01:16:56,920
لماذا أراد معرفة ذلك ؟

1770
01:16:57,000 --> 01:16:59,040
لا أدري ما يخطط له تجاهليه فقط 

1771
01:16:59,080 --> 01:17:01,240
إنه محقق جنائي ليس مجرد

1772
01:17:01,320 --> 01:17:03,280
لا أدري لا تدعيه يزعجك

1773
01:17:03,360 --> 01:17:06,440
" لكنه سأل إن كنت على وفاق مع " هاري 

1774
01:17:06,480 --> 01:17:08,320
حسناَ لا تنتبهي له 

1775
01:17:08,360 --> 01:17:09,320
أنت تزيدين انزعاج

1776
01:17:09,360 --> 01:17:11,600
انتظر يقول أنها ليست جريمة سياسية 

1777
01:17:11,680 --> 01:17:13,000
" ومن قتل " هاري 

1778
01:17:13,080 --> 01:17:15,520
اسمعي أنا في قمة منصب سياسي 

1779
01:17:15,600 --> 01:17:17,040
وتحت ضغط هائل

1780
01:17:17,160 --> 01:17:18,600
شخص يحاول قتلي

1781
01:17:18,680 --> 01:17:19,880
هذه حقيقة 

1782
01:17:19,960 --> 01:17:21,880
لا أعرف ما ينوي له الشرطة

1783
01:17:21,960 --> 01:17:23,560
قتل " هاري " يقود سيارتي

1784
01:17:23,640 --> 01:17:25,200
في ملابسي في موقف سيارتي

1785
01:17:25,280 --> 01:17:27,040
هل علي أن أسقط ضحية شوارع

1786
01:17:27,080 --> 01:17:28,560
قبل أن يصدقني أحد ؟ 

1787
01:17:28,640 --> 01:17:31,080
يكفي الأمر صعوبة 

1788
01:17:31,160 --> 01:17:33,640
لا تزيدي الوضع 

1789
01:17:35,320 --> 01:17:37,360
ستكوني بخير

1790
01:17:37,440 --> 01:17:39,240
سوف أنجح

1791
01:17:39,280 --> 01:17:40,360


1792
01:18:21,520 --> 01:18:22,760
" هذا " لار بوريل

1793
01:18:22,840 --> 01:18:24,400
" في مقرات " نيلسون هاورد 

1794
01:18:24,480 --> 01:18:26,080
مرشح الانتخابات الخاصة

1795
01:18:26,160 --> 01:18:27,920
لبرلمان مجلس الشيوخ الأمريكي 

1796
01:18:28,000 --> 01:18:30,280
تفتتح استطلاعات الرأي السابعة يوم السبت 

1797
01:18:30,320 --> 01:18:31,560
" هنا في " لوس أنجلس

1798
01:18:31,600 --> 01:18:33,720
مسجل الأصوات 
" رجور نيوفيل " 

1799
01:18:33,800 --> 01:18:36,600
يتوقع انقلاب بنسبة 72%

1800
01:18:36,680 --> 01:18:39,520
المتوقع أنه أعلى 
من استطلاعات ما قبل العام 

1801
01:18:39,560 --> 01:18:41,320
هناك موجة من الحماسة 

1802
01:18:41,400 --> 01:18:42,840
" هنا في مقرات " هاورد 

1803
01:18:42,920 --> 01:18:44,840
كآخر استطلاع محلي يقوده 

1804
01:18:45,000 --> 01:18:46,760
على هامش 8%

1805
01:18:46,800 --> 01:18:48,400
" رغم ذلك حملة " أخرجو الأصوات 

1806
01:18:48,480 --> 01:18:50,280
تستمر بعتاد أكبر

1807
01:18:50,320 --> 01:18:52,680
بطاقم محترف

1808
01:18:52,720 --> 01:18:54,280
منسف من جماعة تطوعية 

1809
01:18:54,360 --> 01:18:55,400
عبر البلاد 

1810
01:18:55,480 --> 01:18:57,800
سوف نوافيكم بتسليط أضواء على الانتخابات 

1811
01:18:57,880 --> 01:18:59,080
في أخبار المساء بالضبط

1812
01:18:59,120 --> 01:19:00,920
تبدأ الخامسة عصراَ

1813
01:19:01,000 --> 01:19:02,520
سوف نبقى حتى نتائج التصويت 

1814
01:19:02,600 --> 01:19:04,200
حتى يصدر القرار النهائي

1815
01:19:04,400 --> 01:19:07,480
" هذا " لاري بوريل " من مقرات السيد " نيلسون

1816
01:19:12,520 --> 01:19:14,560
أرسليي لي الآنسة " جونسون " من فضلك

1817
01:19:26,600 --> 01:19:28,120
صباح الخير عزيزي 

1818
01:19:28,600 --> 01:19:29,800
هذا للحظ

1819
01:19:29,920 --> 01:19:31,080
وقد أحتاجه

1820
01:19:34,800 --> 01:19:36,320
هل حدث شيء ؟

1821
01:19:37,040 --> 01:19:38,560
يوم الانتخاب

1822
01:19:39,760 --> 01:19:41,120
ما الأمر ؟

1823
01:19:41,160 --> 01:19:43,240
لا شيء أريد أن يزيد قلقك عزيزتي 

1824
01:19:45,080 --> 01:19:46,920
لابد من حدوث شيء

1825
01:19:47,040 --> 01:19:48,840
أخبرني ما هو أرجوك 

1826
01:19:55,240 --> 01:19:57,320
ألقي نظرةً هنا 

1827
01:20:08,440 --> 01:20:09,440
لا

1828
01:20:09,480 --> 01:20:10,760
بهدوء 

1829
01:20:10,840 --> 01:20:12,720
" نيلسون "
" قبل مقتل " هاري 

1830
01:20:12,800 --> 01:20:14,040
كان هناك احتمال 

1831
01:20:14,120 --> 01:20:16,000
أنه تهديد معقول لكن ليس الآن

1832
01:20:16,040 --> 01:20:17,440
أين وجدتها ؟

1833
01:20:17,480 --> 01:20:18,760
على مكتبي هذا الصباح 

1834
01:20:18,840 --> 01:20:20,360
ألم تخبر الشرطة ؟

1835
01:20:20,440 --> 01:20:21,400
لا

1836
01:20:21,480 --> 01:20:22,560
" أنا خائف " لينيدا 

1837
01:20:22,640 --> 01:20:24,080
يجب أن تفكر بذلك

1838
01:20:24,160 --> 01:20:25,680
لا ألا تفهميني ؟ 

1839
01:20:25,760 --> 01:20:27,200
الشرطة لن تخدم

1840
01:20:27,280 --> 01:20:28,600
الملازم " كولومبو " يعتقد 

1841
01:20:28,680 --> 01:20:29,840
أنها كلها تهديدات وهمية 

1842
01:20:29,920 --> 01:20:31,160
لتعاطف الجمهور

1843
01:20:31,240 --> 01:20:32,160
ماذا ؟ 

1844
01:20:32,240 --> 01:20:33,280
لن يصدقو 

1845
01:20:33,360 --> 01:20:36,040
أنني لم أزرع هذا بنفسي

1846
01:20:36,080 --> 01:20:37,720
لو أن شخص آخر

1847
01:20:37,800 --> 01:20:39,040
سيجدها

1848
01:20:43,000 --> 01:20:45,000
لن تصدقني الشرطة

1849
01:20:46,000 --> 01:20:47,000
حسناَ سأقول أنا وجدتها 

1850
01:20:47,080 --> 01:20:48,040
لا عزيزتي

1851
01:20:48,120 --> 01:20:49,200
وجدتها الشيء

1852
01:20:49,280 --> 01:20:50,600
الأفضل أن تبقي خارج الموضوع 

1853
01:20:50,680 --> 01:20:52,240
كلا لن أقف متفرجة

1854
01:20:52,320 --> 01:20:54,280
" وأراك تقتل مثل " هاري 

1855
01:20:58,120 --> 01:21:00,400
أطلب الرقيب " هيرنان " أن يحضر

1856
01:21:02,320 --> 01:21:04,160
سيد " هاورد " سؤال أخير 

1857
01:21:04,200 --> 01:21:06,720
آسف لا مزيد من الخطب
يعود الأمر الآن للناس

1858
01:21:06,800 --> 01:21:09,280
ليس سؤال سياسي وإنما شخصي 

1859
01:21:09,360 --> 01:21:10,400
أي تعليم على هذا ؟ 

1860
01:21:10,440 --> 01:21:12,360
بالطبع أنا قلق هذا واضح 

1861
01:21:12,400 --> 01:21:14,240
من مصدر لآخر

1862
01:21:14,280 --> 01:21:16,520
لكن يسعدني الحراسة الجيدة 

1863
01:21:16,560 --> 01:21:18,360
هل لديك مخطات خاصة لليوم ؟

1864
01:21:18,440 --> 01:21:20,560
فقط سأبقى في جناح فاخر بضع ليالي

1865
01:21:20,640 --> 01:21:22,680
ولاحقاَ ستخرج السيدة للتصويت 

1866
01:21:22,760 --> 01:21:23,880
لست ذلك الموثوق

1867
01:21:23,960 --> 01:21:26,240
فلو كسبت بفارق صوتين سأعرف من هما

1868
01:21:26,440 --> 01:21:27,880


1869
01:21:28,680 --> 01:21:29,680
أين " كولومبو " ؟

1870
01:21:29,760 --> 01:21:30,880
في غرفة الصحافة 

1871
01:21:36,480 --> 01:21:37,440
ملازم ؟

1872
01:21:37,560 --> 01:21:38,560
نعم ؟

1873
01:21:38,760 --> 01:21:39,680
ملازم ؟

1874
01:21:39,760 --> 01:21:40,720
نعم 

1875
01:21:40,840 --> 01:21:43,080
سيعود السيد " هاورد " لجناحه

1876
01:21:48,200 --> 01:21:50,240
حضرة الرقيب 

1877
01:21:50,920 --> 01:21:52,280
نعم ؟

1878
01:21:52,360 --> 01:21:55,000
أخبرني لو السيد  وحده 

1879
01:21:55,080 --> 01:21:57,040
كلا لن نتركه وحده

1880
01:21:57,120 --> 01:21:59,080
كلا أقصد لو دخل الحمام

1881
01:21:59,160 --> 01:22:01,120
لو استحم مثلاَ

1882
01:22:01,160 --> 01:22:02,440
حسناَ

1883
01:22:09,040 --> 01:22:10,840
" بالنسبة لمسجل أصوات " لوس أنجليس 

1884
01:22:10,960 --> 01:22:12,800
وصلنا خبر أن 42%

1885
01:22:12,840 --> 01:22:15,080
من المصوتين تم تثبيتهم 

1886
01:22:15,160 --> 01:22:17,040
وهذا تصويت ثقيل غير معتاد 

1887
01:22:17,120 --> 01:22:18,960
لهذه الساعة المبكرة في الانتخابات الخاصة 

1888
01:22:19,120 --> 01:22:20,680
يبو أنه ربما اتجه 

1889
01:22:20,800 --> 01:22:22,040
لتسجيل رقم قياسي 

1890
01:22:22,120 --> 01:22:25,920
بلغت أيضاَ مقاطعة " سان دييغو " أن 
كثافة تصوت وصلت لـ 36%

1891
01:22:25,960 --> 01:22:27,920
على تسجيل الأصوات جرت 

1892
01:22:28,000 --> 01:22:31,080
طقس سيء في " سان فراسيسكو " وبعض المقاطعات الشمالية 

1893
01:22:31,120 --> 01:22:34,200
أبقت النتائج ضئيلة حتى الآن

1894
01:22:34,280 --> 01:22:37,280
" بنسبة 25% مسجلة في " سان فراسيسكو 

1895
01:22:37,320 --> 01:22:38,840
" ومقاطعات " الاميدا

1896
01:22:38,920 --> 01:22:40,160
" تصويت مقاطعة " أورانج 

1897
01:22:40,200 --> 01:22:41,760
تبدو بارتفاع مستثنى 

1898
01:22:41,800 --> 01:22:43,680
حث سجلت الأصوات لـ 50%

1899
01:22:43,720 --> 01:22:45,560
في الاقتراع حتى الآن

1900
01:22:47,520 --> 01:22:48,880
ماذا في الحقيبة ؟

1901
01:22:48,960 --> 01:22:50,480
طلب من السيد إحضارها

1902
01:22:50,560 --> 01:22:51,520
من مكتبه 

1903
01:22:51,600 --> 01:22:52,520
هل هي مقفلة ؟ 

1904
01:22:52,560 --> 01:22:53,520
لا أعرف

1905
01:22:53,600 --> 01:22:55,200
هلا تحاولي ؟

1906
01:22:55,880 --> 01:22:57,240
سأنظر بها 

1907
01:22:57,320 --> 01:22:58,320
إنها أوامر السيد 

1908
01:22:58,400 --> 01:23:00,320
أي شيء يدخل ويخرج الجناح 

1909
01:23:00,400 --> 01:23:01,400
يجب تفتيشه

1910
01:23:01,480 --> 01:23:04,000
آنسة " دودز " آسف 

1911
01:23:04,040 --> 01:23:05,000
لا بأ تماماَ

1912
01:23:05,080 --> 01:23:07,280
يسعدني إجراء الاحتياطات اللازمة 

1913
01:23:16,000 --> 01:23:18,040
بناءَ على الفز الأخير

1914
01:23:18,120 --> 01:23:20,040
تصويت الشباب غير متوقع 

1915
01:23:20,120 --> 01:23:22,720
أن يلعب دور بارز في هذه الانتخابات 

1916
01:23:22,760 --> 01:23:24,200
كلا المرشحين سجل بقوة 

1917
01:23:24,280 --> 01:23:25,280
مع الشباب 

1918
01:23:25,320 --> 01:23:27,960
لكن اللامبالاة العامة تجاه هذه الانتخابات 

1919
01:23:28,040 --> 01:23:30,920
تبدو حلت على كل
حرم جامعي 

1920
01:23:31,520 --> 01:23:33,520
نحصل الآن على أخبار أخرى

1921
01:23:33,600 --> 01:23:35,680
" من مسجل اصوات " سان فراسيسكو 

1922
01:23:36,080 --> 01:23:38,480
تبين أنها زاردت بشكل درامي 

1923
01:23:38,560 --> 01:23:40,920
ومجموع النسبة حتى الآن

1924
01:23:41,000 --> 01:23:42,640
سيد " هاورد " آنسة أحضرت هذا

1925
01:23:42,720 --> 01:23:43,680
من مكتبك 

1926
01:23:43,760 --> 01:23:44,960
تم تفتيشها 

1927
01:23:45,000 --> 01:23:46,080
آنسة " جونسون " ؟

1928
01:23:46,120 --> 01:23:48,240
لا استثنائات سيد " هاورد " لقد وافقت 

1929
01:23:48,320 --> 01:23:50,720
حسنأَ هل تمانعون لو ذهبت

1930
01:23:50,800 --> 01:23:52,240
وأجريت مكالمات خاصة ؟

1931
01:23:52,320 --> 01:23:53,360
طبعاَ لا 

1932
01:23:53,440 --> 01:23:55,240


1933
01:23:55,280 --> 01:23:56,560


1934
01:23:56,920 --> 01:23:58,280


1935
01:23:58,320 --> 01:23:59,440


1936
01:23:59,520 --> 01:24:02,120


1937
01:24:02,200 --> 01:24:03,520


1938
01:24:03,560 --> 01:24:05,360


1939
01:24:05,440 --> 01:24:07,360
لا مجال لأحد الخروج من هنا 

1940
01:24:07,440 --> 01:24:08,480
من الجناح المقابل

1941
01:24:08,520 --> 01:24:09,960
لكني أتمنى بقائك في الداحل 

1942
01:24:10,040 --> 01:24:10,920
بالطبع

1943
01:24:10,960 --> 01:24:13,320


1944
01:24:13,360 --> 01:24:14,840


1945
01:24:14,920 --> 01:24:18,440


1946
01:24:18,520 --> 01:24:21,920


1947
01:24:22,000 --> 01:24:25,800


1948
01:24:26,280 --> 01:24:28,680


1949
01:24:28,760 --> 01:24:31,680


1950
01:24:31,760 --> 01:24:33,320
كل شيء آمن 

1951
01:24:33,400 --> 01:24:35,080


1952
01:24:35,160 --> 01:24:36,480


1953
01:24:36,600 --> 01:24:37,640


1954
01:24:38,560 --> 01:24:39,840


1955
01:24:47,920 --> 01:24:50,520


1956
01:24:53,880 --> 01:24:55,000
مرحباَ

1957
01:24:56,000 --> 01:24:56,960
نعم

1958
01:24:57,040 --> 01:24:58,280
ملازم

1959
01:24:59,560 --> 01:25:01,000
" رقيب " فيرنون

1960
01:25:02,280 --> 01:25:03,240


1961
01:25:08,000 --> 01:25:09,000
نعم

1962
01:25:09,080 --> 01:25:10,920
المرشح في غرفة نومه وحده 

1963
01:25:11,040 --> 01:25:12,800
لديه بعض المكالمات الشخصية 

1964
01:25:13,280 --> 01:25:14,440
حسناَ

1965
01:26:05,520 --> 01:26:07,000


1966
01:26:07,080 --> 01:26:08,480


1967
01:26:08,560 --> 01:26:10,240
آنسة " جونسون " هلا تأخذي هذا من فضلك

1968
01:26:10,280 --> 01:26:12,040
للمكتب وقفلي الخزنة ؟

1969
01:26:12,080 --> 01:26:13,240
حاضر

1970
01:26:13,880 --> 01:26:15,360
آسف على التفتيش من قبل

1971
01:26:15,400 --> 01:26:16,640
لست منزعجة

1972
01:26:17,640 --> 01:26:18,960
هلا تنضم لنا لاحقاَ ؟

1973
01:26:19,040 --> 01:26:20,080
أجل

1974
01:26:21,440 --> 01:26:22,520
الخميس أفضل

1975
01:26:22,600 --> 01:26:23,600
" فيكي " 

1976
01:26:25,160 --> 01:26:26,160
" مرحباَ " ليندا 

1977
01:26:26,280 --> 01:26:27,280
مرحباَ

1978
01:26:28,840 --> 01:26:30,920
سيدتي هل ستحتاجيني 

1979
01:26:31,000 --> 01:26:32,440
هذا المساء ؟

1980
01:26:33,880 --> 01:26:36,600
كلا لكن بالتأكيد " نيلسون " سيحتاجك 

1981
01:26:37,640 --> 01:26:38,720
شكراَ لك 

1982
01:26:38,800 --> 01:26:41,280


1983
01:26:41,360 --> 01:26:43,600


1984
01:26:43,680 --> 01:26:44,640


1985
01:26:45,000 --> 01:26:47,840
افترض أننا سنصوت معاَ

1986
01:26:48,480 --> 01:26:51,240
أجل بالطبع الآن 

1987
01:26:52,040 --> 01:26:52,960


1988
01:26:55,800 --> 01:26:56,880
" كولومبو "

1989
01:26:56,960 --> 01:26:57,800
سنغادر الآن

1990
01:26:57,880 --> 01:26:59,560
مع المرشح وزوجته للتصويت 

1991
01:27:01,240 --> 01:27:02,480


1992
01:27:10,160 --> 01:27:11,520
حظاَ طيباَ 

1993
01:27:27,640 --> 01:27:28,720


1994
01:27:29,000 --> 01:27:30,320


1995
01:27:40,800 --> 01:27:41,920
حظاَ طيباَ 

1996
01:27:48,320 --> 01:27:51,200
شكراَ سعدت برؤيتك 

1997
01:27:51,560 --> 01:27:52,960
كم من الرائع رؤيتك 

1998
01:27:55,840 --> 01:27:58,280


1999
01:27:58,360 --> 01:27:59,640
حظاَ طيباَ

2000
01:28:01,120 --> 01:28:03,560


2001
01:28:03,640 --> 01:28:05,680


2002
01:28:07,560 --> 01:28:10,040


2003
01:28:10,120 --> 01:28:12,040


2004
01:28:12,120 --> 01:28:13,760


2005
01:28:13,800 --> 01:28:15,600


2006
01:28:16,160 --> 01:28:20,040


2007
01:28:20,480 --> 01:28:21,920


2008
01:28:32,120 --> 01:28:33,520
آسف على التفتيش

2009
01:28:33,600 --> 01:28:35,000
لم أمانع كثيراَ

2010
01:28:35,080 --> 01:28:36,640
الأفضل أنت بدلاَ منها 

2011
01:28:37,000 --> 01:28:38,440
" فكتوريا "

2012
01:28:38,600 --> 01:28:40,080
" لوسي " 

2013
01:28:40,400 --> 01:28:42,040
يوم عظيم 

2014
01:28:42,120 --> 01:28:43,280
" لوسي "

2015
01:28:43,360 --> 01:28:44,600
كيف حالك ؟ 

2016
01:28:44,680 --> 01:28:47,720


2017
01:28:47,840 --> 01:28:51,520


2018
01:28:51,560 --> 01:28:53,400


2019
01:28:53,480 --> 01:28:56,480


2020
01:28:56,520 --> 01:28:58,880


2021
01:28:59,200 --> 01:29:02,560


2022
01:29:02,640 --> 01:29:04,880


2023
01:29:35,160 --> 01:29:36,320


2024
01:29:36,960 --> 01:29:38,720


2025
01:29:39,520 --> 01:29:40,480

2026
01:29:43,400 --> 01:29:45,040


2027
01:29:45,120 --> 01:29:46,240


2028
01:29:47,920 --> 01:29:49,120
أنا بخير

2029
01:29:49,160 --> 01:29:51,040
هذه السيدة " هاورد " دعها أنا بخير

2030
01:29:51,120 --> 01:29:52,200
بخير

2031
01:29:52,920 --> 01:29:54,640
أخبر الجميع أني سأكون بخير

2032
01:29:54,720 --> 01:29:56,320
أحضر بعض الرجال للغرفة المجاورة

2033
01:29:56,440 --> 01:29:58,040


2034
01:29:58,120 --> 01:29:59,520
كل شيء تحت السيطرة

2035
01:29:59,560 --> 01:30:01,000
جلست هناك

2036
01:30:01,080 --> 01:30:02,600
وبدأت أجري اتصالات 

2037
01:30:02,680 --> 01:30:04,640
وقربت رأسي من الهاتف 

2038
01:30:04,720 --> 01:30:06,000
فأطاق النار من الخارج 

2039
01:30:06,080 --> 01:30:07,200
كل ما رأيته هو لفتة 

2040
01:30:07,280 --> 01:30:08,880
ضع رجال في الجناح المجاور

2041
01:30:08,960 --> 01:30:10,720
بعد محاصرة الفندق

2042
01:30:10,760 --> 01:30:12,160
لا أحد يغادر

2043
01:30:12,960 --> 01:30:15,680
مهما يكن المحاول لابد أنه ذبابة بشرية 

2044
01:30:15,720 --> 01:30:18,200
لا أدريي كيف نجح ف حافة كهذه

2045
01:30:18,280 --> 01:30:19,480
لا تصدق أحد آخر

2046
01:30:19,560 --> 01:30:20,680
كان في الغرفة 

2047
01:30:20,760 --> 01:30:22,440
لم أقصد التلميح 

2048
01:30:22,480 --> 01:30:23,920
هذا بالضبط ما تلمح له 

2049
01:30:24,000 --> 01:30:26,000
سئمت وأرهقت من غمزات الشرطة 

2050
01:30:26,080 --> 01:30:27,560
أعني لو أطلقت أنا الرصاصة 

2051
01:30:27,640 --> 01:30:29,600
ألن يكون سلاح هنا في الغرفة ؟

2052
01:30:29,640 --> 01:30:31,200
أو في الشارع السفلي ؟

2053
01:30:31,280 --> 01:30:32,240
رجاءَ

2054
01:30:32,320 --> 01:30:33,520
لم لا تفتش عنه ؟

2055
01:30:33,600 --> 01:30:35,200
فتش عن سلاح أنا مصر

2056
01:30:35,240 --> 01:30:36,880
ابدأ بي فوراَ

2057
01:30:36,960 --> 01:30:38,400
كل أصدقائي هنا زوجتي

2058
01:30:38,440 --> 01:30:39,720
كل شخص ف هذا الجناح 

2059
01:30:39,800 --> 01:30:41,040
افسحو الطريق للملازم 

2060
01:30:41,120 --> 01:30:42,040
تنحو

2061
01:30:42,120 --> 01:30:43,080
هذا أنا رقيب

2062
01:30:43,160 --> 01:30:44,520
أدخله

2063
01:30:44,600 --> 01:30:46,280
" ملازم شخص حاول قتل السيد " هاورد 

2064
01:30:46,320 --> 01:30:47,640
" أجل سمعت وأخبرت " روخاس 

2065
01:30:47,720 --> 01:30:49,640
أن يترك حصار المبنى 

2066
01:30:49,720 --> 01:30:51,920
لأن من وجه الطلقة
مازال في الغرفة 

2067
01:30:52,000 --> 01:30:52,960
ماذا ؟

2068
01:30:53,040 --> 01:30:53,960
ماذا يقصد ؟ 

2069
01:30:54,000 --> 01:30:55,800
لابأس جميعاَ

2070
01:30:56,160 --> 01:30:57,360
إنه يقصدني 

2071
01:30:58,720 --> 01:30:59,680
أنت ؟

2072
01:30:59,760 --> 01:31:00,680
أليس صحيح ؟ 

2073
01:31:01,720 --> 01:31:02,760
أجل

2074
01:31:02,920 --> 01:31:03,960
كما توقعت 

2075
01:31:04,520 --> 01:31:06,720
بالضبط ما توقعت ستقول 

2076
01:31:09,160 --> 01:31:11,240
أنا أطلعت الرصاصة صحيح ؟ 

2077
01:31:11,840 --> 01:31:14,240
ملازم هل يوجد سلاح في الغرفة ؟

2078
01:31:14,920 --> 01:31:16,680
لن أقول هذا 

2079
01:31:17,160 --> 01:31:19,760
أعني هل ستعترف أنه لا مسدس في الغرفة ؟

2080
01:31:19,840 --> 01:31:20,960
أجل

2081
01:31:21,040 --> 01:31:22,560
حسناَ دعني أريك شيئاَ

2082
01:31:22,760 --> 01:31:24,160
هل هذا ثقب رصاص ؟ 

2083
01:31:24,200 --> 01:31:25,280
أجل

2084
01:31:25,320 --> 01:31:27,440
هل تقول أنه أطلق من زاوية 

2085
01:31:27,560 --> 01:31:29,520
وحسب زاوية رأس الضحية 

2086
01:31:29,600 --> 01:31:31,360
الجالس على الكرسي عند الهاتف ؟ 

2087
01:31:31,400 --> 01:31:32,480
أجل

2088
01:31:32,560 --> 01:31:34,000
وألن تقول 

2089
01:31:34,080 --> 01:31:35,720
أنه فشل في ضرب الضحة المقصودة 

2090
01:31:35,800 --> 01:31:37,760
المسار شير إلى هذا الثقب في الحائط

2091
01:31:37,800 --> 01:31:39,360
المتسبب من الرصاصة ؟

2092
01:31:39,400 --> 01:31:40,680
أجل

2093
01:31:40,720 --> 01:31:42,960
هلا تعترف أيضاَ أن هذه الرصاصة 

2094
01:31:43,040 --> 01:31:45,640
تثبت أنها من نفس
" السلاح الذي قتل السيد " ستون 

2095
01:31:45,680 --> 01:31:47,600
وأن نفس اليد أطلقت كلا الطلقتين ؟ 

2096
01:31:47,680 --> 01:31:48,600
أجل

2097
01:31:48,680 --> 01:31:50,640
إذاَ كل ما تبقى لك نبش الرصاصة من الحائط

2098
01:31:50,720 --> 01:31:53,120
وأخذها لمعمل المقذوفات للمقارنة 

2099
01:31:53,160 --> 01:31:54,360
لا 

2100
01:31:56,360 --> 01:31:58,960
لقد نبشتها من الحائط

2101
01:31:59,240 --> 01:32:01,280
وأكد معمل المقذوفات 

2102
01:32:01,320 --> 01:32:03,080
أنها جائت من نفس السلاح

2103
01:32:08,200 --> 01:32:09,480
ها هي الرصاصة 

2104
01:32:12,520 --> 01:32:14,400
ها هو تقرير المقذوفات 

2105
01:32:15,320 --> 01:32:18,320
لا رصاصة على الحائط إنها هنا 

2106
01:32:19,400 --> 01:32:21,040
في منديلي

2107
01:32:23,720 --> 01:32:25,160
ها هي 

2108
01:32:26,480 --> 01:32:29,320
هذه الظهيرة حين قلت للرقيب 

2109
01:32:29,360 --> 01:32:30,760
أنت ستأتي هنا 

2110
01:32:30,800 --> 01:32:32,320
لإجراء مكالمات خاصة 

2111
01:32:32,360 --> 01:32:34,000
كنت في غرفة الصحافة 

2112
01:32:34,080 --> 01:32:37,560
هذه الغرفة رقم 615 وغرفة الصحافة 616 

2113
01:32:38,160 --> 01:32:41,600
حينما تتصل من هنا يضيء الهاتف هناك

2114
01:32:42,280 --> 01:32:43,360
لأنك مثبت 

2115
01:32:43,440 --> 01:32:45,160
نظام دوراني بثلاثة اتجاهات 

2116
01:32:46,600 --> 01:32:49,800
فبقيت أراقب الهاتف من الغرفة المجاورة 

2117
01:32:51,080 --> 01:32:53,120
إنه مضاء الآن هل ترى ؟

2118
01:32:53,320 --> 01:32:55,840
بقيت أنتظر إنارة ذلك الزر

2119
01:32:59,360 --> 01:33:00,720
ولم يضيء

2120
01:33:01,200 --> 01:33:03,560
لم أعرف ما كنت تفعل هنا 

2121
01:33:03,640 --> 01:33:05,640
عرفت أنك لم تجري اتصال

2122
01:33:07,040 --> 01:33:08,440
وأعترف أني شعرت بفضول 

2123
01:33:08,520 --> 01:33:10,760
وحين ذهبت وزوجتك للتصويت 

2124
01:33:10,840 --> 01:33:12,680
استفدت من الفرصة

2125
01:33:12,800 --> 01:33:14,600
وجئت ألقي نظرة 

2126
01:33:15,280 --> 01:33:17,520
ووجدت ثقب الرصاصة في الزجاج

2127
01:33:17,600 --> 01:33:19,080
وأخذت نفسي للجدار

2128
01:33:21,800 --> 01:33:24,520
وحفرت وأخرجتها 

2129
01:33:24,600 --> 01:33:26,360
بعدها بثلاث ساعات قلت 

2130
01:33:26,440 --> 01:33:28,320
أن شخص أطلق عليك النار قبل ثلاث دقائق

2131
01:33:40,040 --> 01:33:41,680
أنت معتقل سيد 
<<< حاذف ترم >>>

