1
00:00:43,520 --> 00:01:06,656
dhoRe تمّت الترجمة بواسطة
twitter: @dh0Re

2
00:01:07,023 --> 00:01:11,002
(ميشيل)

3
00:01:51,820 --> 00:01:55,529
.نعم أيها الوغد, هذه لي. إنه دوري -
شيل), مرحبًا. أنتِ بخير؟) -

4
00:01:57,060 --> 00:02:01,133
أيها السافل القذر لا أريد
.رؤية قذارتك الحقيرة ثانيةً

5
00:02:01,220 --> 00:02:02,539
ما الخطب, (نيبس)؟

6
00:02:04,460 --> 00:02:06,371
.(مهلاً, مهلاً, بربّكِ, (شيل

7
00:02:07,500 --> 00:02:11,812
.لقد كنتُ أنتظر منك أن تخبرني
!لقد انتهى الوقت أيها الحقير

8
00:02:11,900 --> 00:02:14,130
ربّاه, ما الذي فعلته هذه المرّة؟

9
00:02:15,220 --> 00:02:17,211
سيد)؟) -
.لا أعلم -

10
00:02:18,060 --> 00:02:19,891
!بحق المسيح

11
00:02:19,980 --> 00:02:23,450
.عليّ القول, إنها حانقة للغاية

12
00:02:24,380 --> 00:02:27,497
طون), ألا يجدر بك... اللحاق بها؟)

13
00:02:29,820 --> 00:02:31,811
.سوف تعود

14
00:02:31,900 --> 00:02:34,698
ميشيل)! (شيل), ما الذي جرى؟)

15
00:02:34,780 --> 00:02:35,849
!لا تبالي

16
00:02:35,940 --> 00:02:37,612
لا تبالي"؟"

17
00:02:37,700 --> 00:02:39,691
هل قام بخيانتكِ مجدّدًا؟

18
00:02:41,540 --> 00:02:42,973
مجدّدًا؟

19
00:02:44,540 --> 00:02:46,417
.(لقد حاولت إخباركِ, (ِشيل

20
00:02:48,020 --> 00:02:49,294
بشأن من؟

21
00:02:49,380 --> 00:02:53,419
.لكنّكِ لم ترغبي بسماعي قط -
!بشأن من, بحق المسيح؟ -

22
00:02:53,500 --> 00:02:56,378
(جيني), (ماغز), (كيلي)
،جاستن) الأسود, (جاستن) الأسود)

23
00:02:56,460 --> 00:03:00,135
صاحبة الأسنان الغير مستوية من رحلة الجغرافيا, الفتاة الراقية من مغنييّ الكنيسة

24
00:03:00,220 --> 00:03:01,972
آبيجايل)؟)

25
00:03:02,060 --> 00:03:04,096
آبيجايل ستوك)؟)

26
00:03:04,180 --> 00:03:07,013
.لقد أقسم لي بأنه لم قم علاقة معها
لمَ لم تخبريني؟

27
00:03:07,100 --> 00:03:08,977
.يًفترض بكِ أن تكوني صديقتي

28
00:03:09,060 --> 00:03:12,769
...شيل), لقد حاولت, لم أرد)

29
00:03:12,860 --> 00:03:14,498
إنه مجرّد (طوني), صحيح؟

30
00:03:16,940 --> 00:03:18,339
هل أقمتِ علاقةً معه؟

31
00:03:18,420 --> 00:03:20,376
.(ماذا؟ لا تكوني غبيّة يا (ميشيل

32
00:03:20,460 --> 00:03:23,213
.أراهن أنّكِ رغبتِ بذلك

33
00:03:26,580 --> 00:03:30,619
.(لا تغضبي يا (جال
أليس الصديق وقت الضيق؟

34
00:03:30,700 --> 00:03:32,133
.(لا يهم, (شيل

35
00:03:51,060 --> 00:03:52,379
شيل)؟)

36
00:03:53,740 --> 00:03:55,093
.اغرب عن وجهي

37
00:03:57,220 --> 00:03:59,654
.أرجوكِ لا تخبري أحدًا
...سيعتقد الجميع

38
00:03:59,740 --> 00:04:01,492
يعتقدون ماذا يا (ماكس)؟

39
00:04:01,580 --> 00:04:06,096
أنك عاهرٌ صغير تعاشر أخلاّء الآخرين؟

40
00:04:06,180 --> 00:04:10,378
.آسف. لم أعلم ما الذي حدث
.لقد... لم يكن شيئًا

41
00:04:10,460 --> 00:04:13,497
ألا يمكننا التظاهر وكأن
شيئًا لم يحدث؟ اتفقنا؟

42
00:04:15,500 --> 00:04:17,377
.اغرب عن وجهي

43
00:04:17,479 --> 00:04:23,307
تمّت الترجمة بواسطة دهـــوري

44
00:04:39,220 --> 00:04:40,619
.مرحبًا

45
00:04:40,700 --> 00:04:42,850
يجب ألا تتصل بي, فهمت؟

46
00:04:46,020 --> 00:04:49,490
،نعم, كان ذلك جميلاً

47
00:04:49,580 --> 00:04:51,138
.لكن كل ما في الأمر أنه لا يمكننا ذلك

48
00:04:52,740 --> 00:04:54,173
تريد ماذا؟

49
00:04:58,700 --> 00:05:00,338
.ربّاه

50
00:05:00,420 --> 00:05:04,379
!لن تراه ثانية فلا تفكّر في مداعبته

51
00:05:04,460 --> 00:05:06,815
الآن استمع إليّ, حسنٌ؟
.لقد انتهى ما بيننا

52
00:05:06,900 --> 00:05:08,174
...انتهى و

53
00:05:09,620 --> 00:05:11,053
!ربّاه

54
00:05:12,660 --> 00:05:13,695
أتريدين شرابًا؟

55
00:05:14,620 --> 00:05:17,259
.(لا! ربّاه, (ميشيل

56
00:05:19,340 --> 00:05:21,296
مع من كنتِ تتحدّثين؟

57
00:05:21,380 --> 00:05:23,371
.لا أحد

58
00:05:28,660 --> 00:05:30,139
.أشعر بالغثيان

59
00:05:37,340 --> 00:05:39,934
.أشعر بتحسّن -
.جيّد -

60
00:06:21,780 --> 00:06:23,771
هل ستخبريني ما الخطب؟

61
00:06:23,860 --> 00:06:25,293
هل هو (طوني)؟

62
00:06:29,180 --> 00:06:32,252
.اسمعي, أعرف أنه يمكنكما حل المشكلة

63
00:06:33,860 --> 00:06:36,977
!ربّاه, أحبّه حبًا جمًا

64
00:06:38,420 --> 00:06:41,856
.وقد جعلته يذهب

65
00:06:49,660 --> 00:06:53,778
.انظري... إنه لطيفٌ للغاية

66
00:06:54,740 --> 00:06:56,731
،تحدّثي إليه
.الحديث أفضل وسيلة لحل الخلاف

67
00:06:56,820 --> 00:06:58,651
نعم؟

68
00:06:59,660 --> 00:07:03,653
.نعم. التواصل, إنه المفتاح

69
00:07:04,980 --> 00:07:06,811
!اغرب عنّي أيها الوغد

70
00:07:06,900 --> 00:07:09,050
!لا, أنت أنصت إلي أيها الوغد

71
00:07:09,140 --> 00:07:11,700
!دعني وشأني. دعني وشأني

72
00:07:11,780 --> 00:07:14,852
،للمرّة الأخيرة
!دعني وشأني بحق الجحيم

73
00:07:18,380 --> 00:07:20,336
أيمكنني أن... أصطحبكِ للمنزل؟

74
00:07:20,420 --> 00:07:23,059
.شكرًا-
.بحق الجحيم -

75
00:07:24,260 --> 00:07:25,693
.أعرف من كان ذاك

76
00:07:26,700 --> 00:07:27,928
من؟

77
00:07:28,020 --> 00:07:29,453
.على الهاتف

78
00:07:29,540 --> 00:07:31,292
لقد كان (كريس), أليس ذلك؟

79
00:07:31,380 --> 00:07:32,859
.بالطبع لا

80
00:07:32,940 --> 00:07:34,692
ما السبب الذي قد
يدفع (كريس) للاتصال بي؟

81
00:07:34,780 --> 00:07:36,736
!(آنجي), (آنجي)

82
00:07:36,820 --> 00:07:40,335
.اسمعي, أعرف أنكِ بالداخل
.فسيّارتكِ في الموقف

83
00:07:40,420 --> 00:07:42,297
!(أنتِ تريدني يا (آنجي

84
00:07:44,740 --> 00:07:46,651
!اللعنة

85
00:07:57,780 --> 00:08:01,090
لا أعرف ما السبب الذي دفعك لعدم
.ركوب الحافلة للذهاب للمنزل

86
00:08:01,180 --> 00:08:05,412
مالي لا يكفي. إنه ليس ذنبي كون
.السكن الطلاّبي يبعد خمسة أميال

87
00:08:05,500 --> 00:08:08,492
...على أية حال, أردتُ رؤيتكِ و -
!اخرس يا (كريس), اتفقنا؟ -

88
00:08:13,820 --> 00:08:17,096
إن (ميشيل) لا تمانع. فلديها
مشاكلها الخاصة, صحيح (شيل)؟

89
00:08:17,180 --> 00:08:18,977
اخرس (كريس). حسنٌ؟

90
00:08:19,060 --> 00:08:20,493
.حسنٌ

91
00:08:29,340 --> 00:08:33,413
شكرًا, (آنجي). أنا ممتنةٌ للغاية
.لزي لعب الهوكي وكل شيء

92
00:08:33,500 --> 00:08:34,979
.وأنا كذلك

93
00:08:35,060 --> 00:08:36,493
!اخرس

94
00:08:40,020 --> 00:08:41,453
أهذه خاصّتكِ؟

95
00:08:50,340 --> 00:08:51,978
.لا بأس, تعرفين

96
00:08:52,060 --> 00:08:53,857
.ليس لا بأس

97
00:08:53,940 --> 00:08:56,295
.أعرف أنّكِ تريديني -
.أنا لا أريدك -

98
00:08:56,380 --> 00:08:57,893
.هذا منطقي للغاية

99
00:08:59,660 --> 00:09:03,209
.لا شيء من هذا منطقي
فأنا معلمتك لمادة علم النفس, فهمت؟

100
00:09:03,300 --> 00:09:05,768
!لقد كانت غلطة ولن أكرّرها

101
00:09:28,860 --> 00:09:31,772
!(شيل)! (شيل)

102
00:09:32,860 --> 00:09:34,088
!"يا "نيبس

103
00:09:36,460 --> 00:09:39,213
!إنه الشرق, و(جولييت) هي الشمس

104
00:09:39,300 --> 00:09:41,860
أشرقي, أيتها الشمس المشرقة
،واقتلي القمر الحسود

105
00:09:41,940 --> 00:09:44,329
.المريضُ سلفًا ويتلاشى بحزن

106
00:09:44,420 --> 00:09:47,537
لمَ لا تتركها وشأنها قليلاً؟

107
00:09:47,620 --> 00:09:48,894
سيدني)؟)

108
00:09:48,980 --> 00:09:51,574
.إنها تعتقد أنك وغد -
.إنها لا تعتقد أنني وغد -

109
00:09:53,660 --> 00:09:55,491
لم لا تقوم بكل هذا العبث يا (طون)؟

110
00:09:55,580 --> 00:09:57,411
.(انظر حولك (سيدني

111
00:09:57,500 --> 00:10:01,095
العبث هو كل ما يحدث في هذه المدينة .الصغيرة المريعة. عليك بالارتجال

112
00:10:01,180 --> 00:10:04,536
بغض النظر عمّن تلحق بهم الأذى؟ -
.لقد عبثت مع (ماكسي) قليلاً -

113
00:10:04,620 --> 00:10:06,850
،وماذا في ذلك؟ لقد كان ضجرًا
،وأنا كنت ضجرًا

114
00:10:06,940 --> 00:10:08,976
،و(ميشيل) كانت ضجرة
.والآن لم نعد كذلك

115
00:10:09,060 --> 00:10:11,574
وسوف تغمرها السعادة
.عندما نعود لبعضنا

116
00:10:11,660 --> 00:10:14,015
أواثقٌ من ذلك؟ -
.(لا تكن غبيًا يا (سيد -

117
00:10:14,100 --> 00:10:15,658
.بالطبع ستكون كذلك

118
00:10:15,740 --> 00:10:18,334
!إنها سيّدتي! إنها حبّي

119
00:10:18,420 --> 00:10:22,618
!وهي تعرف أنها كذلك
.إنها تتحدّث, لكنها لا تقول شيئًا

120
00:10:22,700 --> 00:10:26,852
.ماذا من ذلك؟ عينها تخاطبني, سأجيبها

121
00:10:30,700 --> 00:10:31,974
سيد)؟)

122
00:10:33,380 --> 00:10:36,736
أترى يا (سيدني)؟
!الآن بدأت تفهم

123
00:10:36,820 --> 00:10:38,333
!الآن بدأت تفهم

124
00:10:56,420 --> 00:10:57,375
ماذا؟

125
00:10:59,860 --> 00:11:01,896
.عزيزتي, إنها تعيد الكرّة

126
00:11:01,980 --> 00:11:05,256
(ميشيل), لا ترمقي (مالكوم)
.بنظراتٍ غريبة وهو يأكل

127
00:11:05,340 --> 00:11:08,730
هل عليه إصدار هذه الأصوات؟ -
!أنا آكل فحسب بحق المسيح -

128
00:11:08,820 --> 00:11:10,572
.إنه يأكل فحسب

129
00:11:10,660 --> 00:11:14,175
.عزيزتي, ستصلني تلك الطلبية اليوم
.لقد أخبرتني أنكِ ستقرضيني مالاً

130
00:11:14,260 --> 00:11:15,659
.صحيح

131
00:11:15,740 --> 00:11:19,369
لمَ تعطينه المال؟ -
.عزيزتي, نحن متزوجان -

132
00:11:19,460 --> 00:11:22,452
جميعنا نريد أن ينجح مشروع
مالكوم) الجديد, أليس كذلك؟)

133
00:11:22,540 --> 00:11:24,929
.شكرًا عزيزتي

134
00:11:27,540 --> 00:11:29,371
لمَ تتصرفين بهذه الفظاعة؟

135
00:11:29,460 --> 00:11:31,371
لمَ تهتمين؟ -
،أنا أهتم -

136
00:11:31,460 --> 00:11:34,850
"لكن بطريقة "لقد تأخرت عن العمل
.نوعًا ما. لذا هيّا, لننهي نقاشنا بسرعة

137
00:11:36,860 --> 00:11:39,374
.(لقد هجرتُ (طوني -
صحيح, ما السبب؟ -

138
00:11:39,460 --> 00:11:42,770
لقد قام بمداعبة فتىً معنا في
.صف التاريخ بينما كنت أشاهده

139
00:11:44,220 --> 00:11:46,814
صحيح. حسنٌ, تعلمين, اعتذري
.أو شيئًا من هذا القبيل. لا أدري

140
00:11:46,900 --> 00:11:50,654
وحاولي أن تكوني لطيفة في معاملتكِ لـ
مالكوم). على أية حال, ماذا لديكِ اليوم؟)

141
00:11:50,740 --> 00:11:53,698
فكّرتُ في أنني سأتجول في
.المنزل بملابسي الداخليّة اليوم

142
00:11:53,780 --> 00:11:55,372
.عظيم, حسنٌ

143
00:11:55,460 --> 00:11:58,338
.اسمعي, أرجوكِ عاملي (مالكوم) بلطف

144
00:11:58,420 --> 00:12:00,490
.أحبّه. فهو زوجي

145
00:12:00,580 --> 00:12:02,696
.حاولي أن تكوني سعيدةً لأجلي

146
00:12:18,940 --> 00:12:20,817
!ربّاه

147
00:12:20,900 --> 00:12:22,891
أيمكن لمعلّمة علم النفس فعل ذلك؟

148
00:12:22,980 --> 00:12:26,097
،نعم, يمكنها, لكن اسمع
علينا إبقاء ذلك سرًا, اتفقنا؟

149
00:12:26,180 --> 00:12:27,818
.نعم

150
00:12:27,900 --> 00:12:29,174
.(لقد قامت بإسعادك يا (طون

151
00:12:29,260 --> 00:12:31,330
.لم تكن تلك (ميشيل). بل هذه

152
00:12:32,620 --> 00:12:34,736
."مرحبًا, "نيبس

153
00:12:37,540 --> 00:12:39,098
.الناس يعانون من مشاكل

154
00:12:39,180 --> 00:12:42,695
إن كان أحدٌ آخر يرغب بتصفيّة
.حسابه فرجاءًا, ليفعل ذلك الآن

155
00:12:47,060 --> 00:12:48,459
.الإفصاح خيرٌ من الكتمان

156
00:12:48,540 --> 00:12:51,100
سيدني), هل ستخبرني بما يجري؟)

157
00:12:51,180 --> 00:12:52,852
يبدو الوضع وكأنه أحد حلقات
."مسلسل "ذا أو سي

158
00:12:52,940 --> 00:12:54,931
لا شيء. لا تسأل فحسب, اتفقنا؟

159
00:13:03,300 --> 00:13:08,090
...حسنٌ, جميعًا

160
00:13:08,180 --> 00:13:10,250
أنتِ بخير, (آنجي)؟

161
00:13:10,340 --> 00:13:12,535
.نعم

162
00:13:13,660 --> 00:13:16,413
ما سبب ارتداؤكِ لذلك الوشاح؟

163
00:13:16,500 --> 00:13:18,252
.الطقس بارد قليلاً اليوم

164
00:13:20,220 --> 00:13:21,972
.(إنه لا يناسبكِ (آنج

165
00:13:22,060 --> 00:13:24,176
على أية حال, من سيقوم بالعرض التقديمي؟

166
00:13:24,260 --> 00:13:25,818
.أنا

167
00:13:25,900 --> 00:13:27,811
.حسنٌ, ابدأ

168
00:13:27,900 --> 00:13:32,576
".دور العلاقة الحميمة في قوة العلاقات" -
هل طلبتُ منك كتابة هذا؟ -

169
00:13:33,460 --> 00:13:34,654
.نعم

170
00:13:36,900 --> 00:13:39,414
إن الطاقة هي أكثر القوى"
.أهميّةً في هذا الكون

171
00:13:39,500 --> 00:13:44,096
فالمال والمظاهر لا يعنيان شيئًا
.بدون القوة التي يمنحانا إياها

172
00:13:44,180 --> 00:13:49,698
ثاني أكثر الأشياء أهمية هي العلاقة
".الحميمة. لذا فالعلاقة+الطاقة=متعة

173
00:13:57,060 --> 00:14:01,690
(أيًا كان ما فعلته لـ(ميشيل
،لدرجة أنها مستاءة لدرجة أنها لا ترغب بالحديث

174
00:14:01,780 --> 00:14:03,975
.آمل أن تكون خجلاً من نفسك

175
00:14:11,020 --> 00:14:12,738
.لقد كانت غلطتي

176
00:14:16,420 --> 00:14:18,888
(لقد أقمت علاقة مع (طوني
.أثناء الرحلة الروسية

177
00:14:21,180 --> 00:14:24,172
(فعلتُ ذلك لأني كنتُ مستاءًا من (أنور
،عندما أخبرني أنه يكره الشواذ

178
00:14:24,260 --> 00:14:28,890
(لذا شعرتُ بالاستياء, و(طوني
،أخبرني أنه سيداعبي ليبهجني

179
00:14:28,980 --> 00:14:31,733
،ولم أكن أقصد شيئًا
...لقد فقدت عقلي

180
00:14:31,820 --> 00:14:35,529
،ومن ثم قام بمداعبتي
.وبعدها تم ترحيلنا من روسيا

181
00:14:35,620 --> 00:14:38,817
وأنا في غاية الأسف الشديد
لكوني عاهر, حسنٌ؟

182
00:14:47,220 --> 00:14:49,495
...حسنٌ

183
00:14:49,580 --> 00:14:52,378
أما من أحدٍ آخر يرغب
بالإفصاح عمّا بخلده؟

184
00:14:54,020 --> 00:14:56,329
...أنا واقعٌ في حبـ -
!اجلس مكانك -

185
00:15:44,220 --> 00:15:45,414
.(مرحبًا, (آبي

186
00:15:46,540 --> 00:15:49,418
.ميشيل). إنه... لمن الجميل أن أراكِ)

187
00:15:49,500 --> 00:15:51,058
أليس كذلك؟

188
00:15:51,140 --> 00:15:53,370
أيمكنني طرح سؤال عليكِ؟ -
نعم؟ -

189
00:15:53,460 --> 00:15:56,975
حسنٌ, لقد كنتُ أتساءل كم من
.المرّات قمتِ بمعاشرة خليلي

190
00:15:56,960 --> 00:15:59,030
!آبي), لم تفعلي)

191
00:15:59,120 --> 00:16:01,839
يالها من وقاحةٍ بالغةٍ منكِ, حسنٌ؟
!غاية في البشاعة

192
00:16:01,920 --> 00:16:03,592
...لا تقلقي, فهو يعاشر الجميع

193
00:16:03,680 --> 00:16:05,910
بما في ذلك الفتية, مما يعني
.أن بينكما شيء مشترك

194
00:16:06,000 --> 00:16:08,992
!أيتها الحقيرة -
.هدّئي من روعكِ, (آبي), على رسلكِ -

195
00:16:09,080 --> 00:16:12,117
.ربّاه, لم أفعلها! أعني, لن أفعلها

196
00:16:12,200 --> 00:16:13,394
.هذا مُريع

197
00:16:13,480 --> 00:16:16,995
.لن أفعلها لو كنتُ محلك يا صاح
.لا تعرف كم من الأمراض التقطت

198
00:16:17,080 --> 00:16:19,594
تفهم ما أعنيه؟ -
!إنه الحد الأكيد -

199
00:16:19,680 --> 00:16:24,515
،اتركني! أريد أن ألقنها درسًا
!الحقيرة الفاسقة السافلة

200
00:16:24,600 --> 00:16:28,434
،(لربما عليكِ الذهاب. أنا (جوش
.بالمناسبة, (آبيجيل) هي شقيقتي

201
00:16:28,520 --> 00:16:30,078
.جميل

202
00:16:30,160 --> 00:16:32,230
.حسنٌ, مع السلامة يا فتيات

203
00:16:32,320 --> 00:16:35,118
.(مع السلامة (آبي
*...نحن ثلاث صديقاتٍ من أيّام الدراسة*

204
00:16:35,200 --> 00:16:37,794
!اتركني! أريد تلقينها درسًا لن تنساه

205
00:16:37,880 --> 00:16:41,509
!اتركني -
!يا للروعة -

206
00:16:41,600 --> 00:16:43,716
!تعالي إلى هنا, يا ذات الشعر الأجعد

207
00:16:43,800 --> 00:16:45,233
!سوف أضربكِ ضربًا مبرحًا

208
00:16:46,360 --> 00:16:48,920
!عودي! عودي

209
00:16:50,080 --> 00:16:54,198
*إذًا قم بإلقاء تحيّة المساء*

210
00:16:54,280 --> 00:16:59,149
*على الحقيقة المكسورة*

211
00:16:59,155 --> 00:17:00,327
'حبيبي'

212
00:17:00,552 --> 00:17:03,459
'إنه حبيبي المثير'

213
00:17:07,347 --> 00:17:08,774
هل ترغب حقًا بحذف
"نبدو جميلان كخلفيّة شاشة؟"

214
00:17:08,974 --> 00:17:10,658
*"...تم حذف "نبدو جميلان"*

215
00:17:06,240 --> 00:17:09,152
{\a6}*قم بإلقاء تحيّة المساء على النجوم*

216
00:17:09,240 --> 00:17:13,119
{\a6}*التي تتبعك*

217
00:17:15,880 --> 00:17:20,670
{\a6}*.وقم بإلقاء تحيّة المساء على القمر*

218
00:17:22,400 --> 00:17:24,834
إلى متى ستستمرين في هذا؟

219
00:17:28,400 --> 00:17:33,110
أتعلم أمرًا؟ لم أدرك كم هو
.(مشينٌ أن أعرفك, (طون

220
00:17:33,200 --> 00:17:35,714
.مع ذلك فهو مسلٍ -
أتعتقد ذلك؟ -

221
00:17:38,560 --> 00:17:40,278
على كلٍ, ماذا تريد؟

222
00:17:42,440 --> 00:17:44,510
أتعلم أمرًا؟
.أخبرني أنّك تحبّني

223
00:17:45,640 --> 00:17:47,631
.(تعرفين أنني أحبّكِ (نيبس

224
00:17:47,720 --> 00:17:50,439
،لا! أخبرني وكأنّك ستموت من أجلي

225
00:17:50,520 --> 00:17:54,638
،وكأن لا شيء يهم غيري
.وكأن عالمك توقّف عن الدوران بسببي

226
00:17:54,720 --> 00:17:58,110
،وكأنّك تعنيها, أيها الحقير
.هيّا

227
00:17:59,200 --> 00:18:00,997
.أعنّي, بربّكِ

228
00:18:02,480 --> 00:18:05,233
.(إجابةٌ خاطئة يا (طوني

229
00:18:05,320 --> 00:18:06,833
.اغرب عن وجهي فأنا مشغولة

230
00:18:46,840 --> 00:18:50,992
مرحبًا, معكم (كاس). لا تكلّفوا على أنفسكم"
".عناء إرسال رسالة لأنني لن أسمعها

231
00:19:06,480 --> 00:19:07,879
.مرحبًا

232
00:19:07,960 --> 00:19:10,679
.مرحبًا

233
00:19:10,760 --> 00:19:12,193
أنت تحبّني, صحيح؟

234
00:19:12,280 --> 00:19:14,077
.أنت تحبّني بشدّة

235
00:19:14,160 --> 00:19:15,912
.نعم

236
00:19:16,000 --> 00:19:17,797
إلى أي درجة؟

237
00:19:19,400 --> 00:19:20,674
.كثيرًا

238
00:19:20,760 --> 00:19:23,752
.هذا سيفي بالغرض -
لحظة. ما نوع علاقتنا؟ -

239
00:19:23,840 --> 00:19:25,512
.(لقد آن الأوان يا (سيد

240
00:19:25,600 --> 00:19:27,033
لقد آن الأوان, حسنٌ؟

241
00:19:36,760 --> 00:19:38,955
.ابدأ أنت -
.لا, أنتِ -

242
00:19:40,560 --> 00:19:43,074
.أنت -
ولمَ لا تبدأين أنتِ؟ -

243
00:19:50,680 --> 00:19:52,033
...(ميشيل)

244
00:19:53,800 --> 00:19:56,394
.ميشيل)... نظّارتي)

245
00:19:58,320 --> 00:20:00,754
هل سنتدرّب على كيفية العلاقة الآمنة؟

246
00:20:00,840 --> 00:20:03,877
.كل شيءٍ في وقته جميل

247
00:20:03,960 --> 00:20:07,111
.استعد للإثارة

248
00:20:18,880 --> 00:20:19,915
سيد)؟)

249
00:20:20,000 --> 00:20:23,515
أعتقد أنه يمكنني أن أقول أن
.ذلك لم يحدث لي مِن قبل أبدًا

250
00:20:23,600 --> 00:20:24,953
.تبًا

251
00:20:25,840 --> 00:20:28,035
.هيّا, أمسك بصدري

252
00:20:28,120 --> 00:20:29,599
!أمسك به

253
00:20:33,040 --> 00:20:34,553
حسنٌ؟

254
00:20:34,640 --> 00:20:35,595
.(لا أدري (شيل

255
00:20:35,680 --> 00:20:37,318
.سأنزعها -
.(ميشيل) -

256
00:20:37,400 --> 00:20:38,992
.إنها صعبة الفتح

257
00:20:39,080 --> 00:20:40,991
!(شيل)

258
00:20:41,080 --> 00:20:45,392
لقد حلمتُ بهذا مرتّان كل ليلة طوال
.الثمانية أعوام المنصرمة, لأكون دقيقًا

259
00:20:46,440 --> 00:20:48,874
.وثلاث مرّات في أعياد ميلادي...

260
00:20:48,960 --> 00:20:50,678
!عجبًا

261
00:20:50,760 --> 00:20:52,079
هل كنتُ رائعة؟

262
00:20:52,160 --> 00:20:54,993
.نعم, نعم
لكن هذا يبدو غريبًا, تعرفين؟

263
00:20:55,080 --> 00:20:56,638
صدري يبدو غريبًا؟

264
00:20:56,720 --> 00:20:59,712
.لا! لا. فصدركِ جميل

265
00:20:59,800 --> 00:21:04,316
،لكن كل ما في الأمر
.(أنّكِ (ميشيل

266
00:21:04,400 --> 00:21:07,517
.(صديقتي (ميشيل

267
00:21:11,520 --> 00:21:12,794
هل تعشق فتاةً أخرى؟

268
00:21:14,840 --> 00:21:16,273
.أعتقد أنني كذلك

269
00:21:19,000 --> 00:21:20,558
لكن صداقتنا بخير, صحيح؟

270
00:21:20,640 --> 00:21:23,996
لأن هذا يبدو خاطئًا عندما
.تشتاقين أنت أيضًا لشخصٍ ما

271
00:21:34,520 --> 00:21:36,272
سيد), ألديك شفرة حلاقة يمكنني استعارتها؟)

272
00:21:38,040 --> 00:21:41,112
لا بأس, أبتاه. كل ما في الأمر
.أن (ميشيل) مُستاءةٌ قليلاً

273
00:21:50,440 --> 00:21:51,873
!أخيرًا

274
00:21:54,200 --> 00:21:56,270
.ليز)؟ ...نعم)

275
00:21:56,360 --> 00:21:58,954
!مرحبًا, اسمعي. لقد توصلنا للحقيقة
.إنه ليس بشاذ

276
00:22:04,415 --> 00:22:06,886
*مركز إعادة التأهيل*

277
00:22:09,409 --> 00:22:12,128
،كان عليّ أن أتصل بها
.لكنها لا تجيب. لنغادر

278
00:22:12,209 --> 00:22:14,723
...فقط لأنّك تسبّبتَ لفتاة بمحاولة الانتحار

279
00:22:14,809 --> 00:22:16,322
.هذا لا يعني أنها لن تُسرُ لرؤيتك...

280
00:22:16,409 --> 00:22:17,842
أتعتقدين ذلك؟

281
00:22:20,489 --> 00:22:23,208
.حُسِم الأمر, سنغادر -
.بحق المسيح! هلم -

282
00:22:40,929 --> 00:22:42,282
!يا للروعة

283
00:22:51,480 --> 00:22:53,835
ربّاه. ما الذي يفعلونه؟

284
00:22:53,920 --> 00:22:57,435
.(إنهم يحاولون أن يكونون سعداء, (سيد
.إنه ليس بالشيء اليسير

285
00:22:57,520 --> 00:22:59,795
.لا

286
00:23:01,640 --> 00:23:03,596
أيمكنكِ رؤيتها؟

287
00:23:03,680 --> 00:23:05,113
.لنقم بمحاكاتهم

288
00:23:05,200 --> 00:23:07,111
.حاول ألاّ تجذب الانتباه

289
00:23:24,600 --> 00:23:25,555
...(كاس)

290
00:23:26,840 --> 00:23:30,515
.يا للروعة. مرحبًا
.يا لها من مفاجأة جميلة

291
00:23:30,600 --> 00:23:32,591
.(مرحبًا, (كاس

292
00:23:32,680 --> 00:23:34,079
كيف حالكِ؟

293
00:23:34,160 --> 00:23:37,709
أنا بأفضل حال. لكنه غير مسموحٌ لنا
.باستقبال الزوّار خلال وقت السعادة

294
00:23:37,800 --> 00:23:40,633
.(لن يُطيل عليكِ يا (كاس
.يريد (سيد) أن يقول شيئًا

295
00:23:40,720 --> 00:23:42,278
.جميل

296
00:23:42,360 --> 00:23:43,793
سأترككما لتتحدثا, حسنٌ؟

297
00:23:47,920 --> 00:23:49,512
أترغب بلمس قطّتي؟

298
00:23:51,400 --> 00:23:54,278
أوليس لطيفًا؟

299
00:23:54,360 --> 00:23:58,273
لقد كانوا أربعة, لكنهم لم يسمحوا
.لـ(جيرارد) بالاستمرار بالعناية بهم

300
00:24:02,800 --> 00:24:04,279
.(كاس)

301
00:24:04,360 --> 00:24:07,511
.أنا آسف لمحاولتكِ الانتحار بسببي

302
00:24:07,600 --> 00:24:10,512
.(لا بأس بذلك, (سيد

303
00:24:10,600 --> 00:24:13,797
.لقد أدركتُ شيئًا, لقد كنتُ أحمقًا

304
00:24:13,880 --> 00:24:15,996
.نعم

305
00:24:16,080 --> 00:24:20,073
وقد كنتُ آمل أن تمنحيني فرصةً أخرى؟

306
00:24:22,720 --> 00:24:24,676
!(يا للروعة, (سيد

307
00:24:24,760 --> 00:24:27,718
!رائع. أنت لطيفٌ للغاية. يا للروعة

308
00:24:27,800 --> 00:24:29,074
.عظيم

309
00:24:29,160 --> 00:24:32,596
.(سيكون ذلك رائعًا لو لم أكن أواعد (سايمون -
سايمون)؟) -

310
00:24:32,680 --> 00:24:33,795
.هذا أنا

311
00:24:33,880 --> 00:24:37,873
.لدينا الكثير من الأمور المشتركة -
.الاكتئاب, احتقار الذات -

312
00:24:37,960 --> 00:24:40,713
وهو يعلم أنه لا يمكننا إقامة
.علاقة جسديّة لأني لم أعد أفعل ذلك

313
00:24:40,800 --> 00:24:43,792
.لا زلتُ آمل أن تغيّري رأيكِ -
.لن أغيّره. لذا كما ترى, الوضع حماسيٌ للغاية -

314
00:24:43,880 --> 00:24:45,598
.صحيح -
.إنه يريدني -

315
00:24:45,680 --> 00:24:47,193
.أنا كذلك -
.ولا يمكنه الحصول عليّ قط -

316
00:24:47,280 --> 00:24:50,352
.لا زال لديّ أمل -
الوضع مثاليٌ للغاية. صحيح؟ -

317
00:24:54,560 --> 00:24:56,152
.بدأت أحبُّ هذا الطعام

318
00:24:59,560 --> 00:25:02,472
"أعتقد أن الطقس باردٌ في "كينيا
.في مثل هذا الوقت من السنة

319
00:25:02,560 --> 00:25:04,676
.حسنٌ

320
00:25:04,760 --> 00:25:07,354
حسنٌ, (مارجوري), أمستعدّة؟

321
00:25:07,440 --> 00:25:10,750
تمامًا. الآن أخبرني هل تحدّثتَ
مع أمير "وايلز"؟

322
00:25:10,840 --> 00:25:13,308
.يجب أن يتوقّف عن المجيء إلى غرفتي

323
00:25:13,400 --> 00:25:18,269
،فهو شابٌ مُخيف, و... حسنٌ
.أنا بعمر والدته

324
00:25:21,600 --> 00:25:23,158
.مرحبًا

325
00:25:23,240 --> 00:25:24,798
ما الذي تفعلينه هنا؟

326
00:25:24,880 --> 00:25:28,190
أقوم بزيارة. ماذا عنك؟

327
00:25:28,280 --> 00:25:30,635
.أعمل لدى والدتي
.فهي تقريبًا تمتلك المصحّة

328
00:25:30,720 --> 00:25:33,188
.أعتقد أنّكِ تخالفين القوانين

329
00:25:33,280 --> 00:25:35,919
.دع الفتاة وشأنها
،فلديها فخذان ممتلآن

330
00:25:36,000 --> 00:25:38,070
.وتستحق القليل من الاحترام

331
00:25:39,280 --> 00:25:41,794
.(أنتِ محقّة يا (مارجوري
.تصرّفي كما تشائين

332
00:25:41,880 --> 00:25:43,711
.شكرًا لك

333
00:25:45,040 --> 00:25:46,439
...اسمعي

334
00:25:46,520 --> 00:25:49,830
أترغبين بالخروج لاحتساء
قهوة يوم غدٍ ربما؟

335
00:25:49,920 --> 00:25:52,036
.نعم. جميل

336
00:25:52,120 --> 00:25:55,157
ماك داك" إذًا, غدًا, في منتصف النهار؟"

337
00:25:55,240 --> 00:25:56,673
.حسنٌ

338
00:25:56,760 --> 00:25:59,354
.مع السلامة -
.مع السلامة -

339
00:25:59,440 --> 00:26:02,796
هلاّ تحدّثتَ مع رئيس الطبّاخين؟

340
00:26:02,880 --> 00:26:06,714
فأنا أحبُّ أن يكون اللحم
.مطهيًا جيدًا وشهيًا

341
00:26:06,800 --> 00:26:08,950
.سأرى ما يمكنني فعله -
.شكرًا لك -

342
00:26:20,160 --> 00:26:21,195
مرحبًا؟

343
00:26:33,080 --> 00:26:34,832
ما هذا بحق الجحيم؟

344
00:26:36,800 --> 00:26:40,315
لقد أرسلوا لي الكثير
."من كلاب "بونغو دونغو

345
00:26:40,400 --> 00:26:42,709
أنت تعرف أن والدتي تقابل
عملائها هنا يوم الثلاثاء؟

346
00:26:42,800 --> 00:26:45,519
وماذا في ذلك؟ لا يوجد لديّ
."سوى زرافتان "جيري

347
00:26:45,600 --> 00:26:47,875
لمَ أنت حقيرٌ لهذه الدرجة, (مالكوم)؟

348
00:26:49,120 --> 00:26:52,078
.أعرف أنّك تستغلّها
.تنفق مالها على مشاريعك الفاشلة

349
00:26:52,160 --> 00:26:54,549
كل ما يمكنني افتراضه هو أنّك
،جيّدٌ في العلاقة الحميمة

350
00:26:54,640 --> 00:26:56,870
لأنه ما من سببٍ آخر سيدفعها
.لإضاعة وقتها مع وغدٍ مثلك

351
00:26:58,080 --> 00:26:59,115
...مرحبًا, لقد عدت

352
00:26:59,200 --> 00:27:00,952
ما هذا بحق الجحيم؟

353
00:27:02,520 --> 00:27:06,513
ما هذه بحق الجحيم؟

354
00:27:06,600 --> 00:27:10,036
،"هذاك هو كلب "بونغو دونغو
."أما هذه فهي زرافة "جيري

355
00:27:10,120 --> 00:27:12,554
.مرحبًا عزيزتي

356
00:27:12,640 --> 00:27:15,108
...سيأتيني عملاء خلال ثمان دقائق

357
00:27:15,200 --> 00:27:19,318
لشراء حصة من رؤيتي الفريدة 
.للأثاث والأقمشة الحديثة

358
00:27:19,400 --> 00:27:22,312
.فكّرتُ أنه يمكننا عرض بعضًا منهم

359
00:27:22,400 --> 00:27:24,436
.أو ربما يمكن لعملائكِ شروائهم

360
00:27:26,360 --> 00:27:30,433
أتعتقد أن عملائي سيقومون
بتزيين منازلهم بهذه؟

361
00:27:30,520 --> 00:27:34,433
.بكل تأكيد سيفعلون يا عزيزتي
.انظري إلى التعبير الصغير على وجهه

362
00:27:34,520 --> 00:27:36,078
أحبّه. أوليس جميلاً؟

363
00:27:36,160 --> 00:27:39,516
...أخرج هذه القمامة اللعينة -
.الواحدة بـ17,99 -

364
00:27:39,600 --> 00:27:42,114
!من منزلي اللعين...

365
00:27:46,680 --> 00:27:49,148
.أيتها السافلة. أبعدي يديكِ عن أغراضي

366
00:27:49,240 --> 00:27:51,595
!وغد. أخرج قمامتك من منزلي

367
00:27:51,680 --> 00:27:55,309
.لا يوجد لديّ مكانٌ آخر أضعها فيه
.وأبعدي ابنتكِ الغبيّة عن وجهي

368
00:27:55,400 --> 00:27:57,960
.لقد كانوا محقّين للغاية بشأنك -
أحقًا؟ بشأن ماذا؟ -

369
00:27:58,040 --> 00:28:00,918
.أنت وغدٌ كسولٌ وعديم الفائدة -
.أيتها السافلة العجوزٌ السمينة -

370
00:28:01,000 --> 00:28:01,955
!سحقًا لك

371
00:28:02,040 --> 00:28:05,749
وأنتِ أيضًا تبًا لمؤخرتكِ
!السمينة المسنّة

372
00:28:05,840 --> 00:28:07,637
.(مع السلامة (مالكوم

373
00:28:10,280 --> 00:28:12,748
.يقول (مالكوم) أنّكِ كنتِ وقحةً معه
.ستذهبين إليه وتعتذرين منه

374
00:28:12,840 --> 00:28:17,789
!لا -
!اذهبي واعتذري لزوجي -

375
00:28:23,440 --> 00:28:25,510
.حسنٌ, هيّا اعتذري

376
00:28:25,600 --> 00:28:26,794
.أنا آسفة

377
00:28:26,880 --> 00:28:29,633
.لم يجدر بي أن أقول أنّ عضوك كبير

378
00:28:29,720 --> 00:28:32,154
.لقد أدركتُ الآن كم كنتُ مخطئة

379
00:28:36,800 --> 00:28:38,518
.هذا ليس ما يبدو عليه يا عزيزتي

380
00:28:38,600 --> 00:28:40,431
أعرف. لأنّك كذلك, صحيح؟

381
00:28:40,520 --> 00:28:42,192
ماذا؟

382
00:28:42,280 --> 00:28:44,316
.لديك عضو كبير للغاية

383
00:28:45,440 --> 00:28:47,396
.نعم

384
00:28:47,480 --> 00:28:50,950
،"حسنٌ, أخرجه يا فتى "بونغو دونغو
.لأنني مستعدةٌ للصلح

385
00:28:55,640 --> 00:28:59,189
.إنها تزعجبني
.إنه زوج أمي الثالث في سبع سنوات

386
00:28:59,280 --> 00:29:01,748
.عمره سبعٌ وعشرون عامًا

387
00:29:01,840 --> 00:29:05,310
ربّاه, أعني, هذا مُقرف, صحيح؟
...هذا, هذا

388
00:29:05,400 --> 00:29:07,516
لستُ أدري, إنه لمن الأفضل أن
لديها شخص تحبّه, أليس كذلك؟

389
00:29:07,600 --> 00:29:08,589
أتعتقد ذلك؟

390
00:29:08,680 --> 00:29:11,069
.ربّاه, أجل
.فوالدتي لم تقم علاقة منذ سنوات

391
00:29:11,160 --> 00:29:12,991
.لربما لهذا السبب هي غريبة الأطوار


392
00:29:13,080 --> 00:29:14,069
هي ماذا؟

393
00:29:14,160 --> 00:29:16,276
.إنها مجنونةٌ تمامًا

394
00:29:16,360 --> 00:29:17,839
.غير مستقرة عاطفيًا ومصابة بالذهان

395
00:29:17,920 --> 00:29:22,436
...وهي -
.طبيبة نفسية للأطفال -

396
00:29:26,960 --> 00:29:30,635
.إنه لشيءٌ جميل -
ماذا؟ -

397
00:29:30,720 --> 00:29:32,199
.أن يكون لديك من تتحدّث إليه

398
00:29:33,600 --> 00:29:37,559
.فخليلي السابق لم يكن يتحدّث إلي قط  -
كيف ذلك؟ -

399
00:29:37,640 --> 00:29:39,437
.إنه لمن الصعب شرح ذلك

400
00:29:39,520 --> 00:29:43,911
فكل ما يقوله (طوني), لا يمكنك معرفة
...ما إن كان دعابة أو إهانة أو

401
00:29:44,000 --> 00:29:46,275
.لستُ أدري

402
00:29:46,360 --> 00:29:48,635
.يبدو أنه جرح مشاعركِ

403
00:29:49,760 --> 00:29:52,149
.نعم

404
00:29:52,240 --> 00:29:54,629
أنت تعرف بمهارة كيف تجعلني
أفضفض لك, أليس كذلك؟

405
00:29:54,720 --> 00:29:57,712
.ابن الطبيبة النفسيّة
.أواجه ذلك يوميًا

406
00:29:57,800 --> 00:29:59,119
والدتك تحلّل شخصيتك؟

407
00:29:59,200 --> 00:30:00,633
.وشخصيّة كل الناس

408
00:30:02,280 --> 00:30:05,716
أنا غير مستقر أعاني من 
.وسواس النزعات العصبية. أتناول الحبوب

409
00:30:05,800 --> 00:30:08,997
،فهذا يبقيها سعيدة
.وفي الحقيقة يبقيني سعيدٌ أنا أيضًا

410
00:30:10,680 --> 00:30:13,069
.ربّاه. أنت صريحٌ للغاية

411
00:30:13,160 --> 00:30:14,832
وهل ثمّة طريقةٌ أخرى لأتصرّف وفقًا لها؟

412
00:30:19,600 --> 00:30:23,229
جوش)... هل تريد الخروج من هنا؟)

413
00:30:24,360 --> 00:30:25,554
إلى أين؟

414
00:30:25,640 --> 00:30:28,200
.لاحتساء بعض المشروبات... لستُ أدري

415
00:30:30,160 --> 00:30:31,275
.لنذهب

416
00:30:39,240 --> 00:30:42,118
.لننسى أمر المشروبات
.لنذهب لمنزلي

417
00:31:12,600 --> 00:31:15,672
.مرحبًا (طوني). تبدو وسيمًا للغاية

418
00:31:15,760 --> 00:31:17,637
وسيمًا لدرجةٍ لا توصف, حسنٌ؟ حسنٌ؟

419
00:31:17,720 --> 00:31:19,438
.(مرحبًا, (آبي

420
00:31:19,520 --> 00:31:23,513
"لقد سمعت أنّك قد هجرت فتاة "التشاف .تلك. هذا جميلٌ للغاية. إنها ساقطة

421
00:31:23,600 --> 00:31:28,151
.لم نكن بنفس المستوى العقلي

422
00:31:28,240 --> 00:31:29,639
ليس كاندماجنا أنا وأنتِ, (آبي)؟

423
00:31:29,720 --> 00:31:30,994
.أنا أذكى منها بكثير

424
00:31:31,080 --> 00:31:32,274
.نعم

425
00:31:32,360 --> 00:31:35,557
ولهذا السبب كنتُ أفكّر أنه
...لعلّكِ أنتِ الفتاة المناسبة

426
00:31:35,640 --> 00:31:37,631
.لمساعدتي في مشروعي للتصوير الضوئي

427
00:31:37,720 --> 00:31:39,199
.إنها دراسةٌ للشكل البشري

428
00:31:39,280 --> 00:31:41,032
.في دراسةٍ عميقة ومُركّزة

429
00:31:41,120 --> 00:31:43,839
.(حسنٌ, هذا يبدو مثيرًا للاهتمام, (طوني

430
00:31:43,920 --> 00:31:45,717
متى تريد أن نبدأ؟

431
00:31:45,800 --> 00:31:47,836
.لأنني متفرغّةٌ تمامًا الآن

432
00:31:49,640 --> 00:31:52,359
جميل. منزلي؟

433
00:31:52,440 --> 00:31:53,839
.جميل

434
00:32:09,960 --> 00:32:12,838
.أنتِ لطيفة

435
00:32:12,920 --> 00:32:14,319
هل أنا كذلك؟

436
00:32:14,400 --> 00:32:16,197
.نعم

437
00:32:16,280 --> 00:32:18,032
،أنتِ ذكيّة

438
00:32:18,120 --> 00:32:20,270
...خفيفة الظل, و

439
00:32:20,360 --> 00:32:21,793
.في غاية الجمال...

440
00:32:28,440 --> 00:32:31,113
أتعتقد أن أحد ثدياي أكبر من الآخر؟

441
00:32:31,200 --> 00:32:32,872
ماذا؟

442
00:32:32,960 --> 00:32:34,393
...هل أحد

443
00:32:37,560 --> 00:32:38,834
.انسى الأمر

444
00:32:40,360 --> 00:32:41,793
.انسى الأمر

445
00:32:46,000 --> 00:32:48,116
هل يجب عليك فعلاً تناول هذه الأشياء؟

446
00:32:48,200 --> 00:32:50,031
نعم, أخشى ذلك. لقد انتظمتُ
.على تناولها لفترةٍ طويلة

447
00:32:50,120 --> 00:32:52,395
لقد كانت والدتي تضعها
.لي مع وجبة الإفطار

448
00:32:52,480 --> 00:32:54,152
.وإلا سأغدو متهادًا

449
00:32:54,240 --> 00:32:56,071
.لا يمكنني تصديق ذلك

450
00:32:56,160 --> 00:32:58,151
.عليك تجربة التوقّف عنها

451
00:32:58,240 --> 00:32:59,639
.لا

452
00:32:59,720 --> 00:33:02,280
.يجب ألاّ تحبّيني أكثر من اللازم

453
00:33:02,360 --> 00:33:03,839
.أعتقد أنني سأفعل

454
00:33:05,600 --> 00:33:06,874
من هناك؟

455
00:33:06,960 --> 00:33:08,439
.اعتقدتُ أنه ما منٍ أحدٍ بالمنزل

456
00:33:18,920 --> 00:33:20,831
.شكرًا يا صاح

457
00:33:20,920 --> 00:33:22,672
.سأحضر البقيّة

458
00:33:24,440 --> 00:33:25,475
مالكوم)؟)

459
00:33:27,000 --> 00:33:29,355
.اعتقدتُ أنّكِ بالمدرسة اليوم

460
00:33:30,440 --> 00:33:34,718
،أتعرف, من بين كل زيجات والدتي
.أعتقد أن هذه ستكون أقصرها

461
00:33:36,280 --> 00:33:38,635
.لستُ مضطرًا لتفسير تصرّفاتي لكِ

462
00:33:38,720 --> 00:33:40,597
.لا, لستَ كذلك

463
00:33:44,760 --> 00:33:46,432
.أخبريها أنني آسف

464
00:33:47,960 --> 00:33:49,632
كل ما في الأمر أنني لم أستطع الاستمرار في هذا, تعلمين؟

465
00:33:49,720 --> 00:33:51,472
.نعم, أعرف

466
00:34:04,040 --> 00:34:05,473
.شيئًا للذكرى

467
00:34:15,080 --> 00:34:17,150
.لا أهتم

468
00:34:17,240 --> 00:34:18,593
.(وداعًا, (مالكوم

469
00:34:39,360 --> 00:34:40,793
.وداعًا

470
00:34:40,880 --> 00:34:43,872
*سبع غرزٍ صغيرة مغروزةٌ بقلبي*

471
00:34:48,680 --> 00:34:54,437
*سبع أسبابٍ قوّية تفرّق بيننا*

472
00:34:58,880 --> 00:35:00,313
*ثمانية, أطلق كراهيتك*

473
00:35:00,400 --> 00:35:04,075
*إنها لعبة, هيّا, أحبّيني, فهو مصيركِ*

474
00:35:07,520 --> 00:35:10,671
*نا-نا-نا-نا-نا-نا أنطلق بسرعة*

475
00:35:10,760 --> 00:35:13,035
*نا-نا-نا-نا-نا-نا من أجل*

476
00:35:13,120 --> 00:35:15,634
*نا-نا-نا-نا-نا-نا الفتاة*

477
00:35:15,720 --> 00:35:19,076
*نا-نا-نا-نا-نا-نا محبوبتي*

478
00:35:19,160 --> 00:35:20,593
*نا-نا-نا-نا-نا-نا محبوبتي*

479
00:35:23,240 --> 00:35:25,595
*أنطلق لأجل محبوبتي*

480
00:35:28,120 --> 00:35:29,951
.آسف يا رجل -
.لا بأس بذلك -

481
00:35:35,760 --> 00:35:37,990
.هاتف جميل للغاية يا رجل -
.(شكرًا (جونو -

482
00:35:38,080 --> 00:35:39,274
.(نعم. أراك لاحقًا, (طون

483
00:35:52,028 --> 00:35:53,377
*جاري النسخ*

484
00:35:53,995 --> 00:35:56,506
*تم التلقّي*

485
00:35:57,400 --> 00:35:59,038
.أنت شابٌ لطيف

486
00:36:00,720 --> 00:36:01,675
.سأتصل بكِ

487
00:36:03,000 --> 00:36:04,194
.أو صفّر فحسب

488
00:36:04,280 --> 00:36:05,429
ماذا؟

489
00:36:05,520 --> 00:36:08,796
تعرف كيفية الصفير, أليس كذلك, (جوش)؟

490
00:36:08,880 --> 00:36:10,552
...دع شفتيك تقتربان من بعضهما و

491
00:36:13,250 --> 00:36:14,546
*الصور التي تم تحميلها*

492
00:36:15,209 --> 00:36:15,637
*إضافة*

493
00:36:15,849 --> 00:36:16,062
*تم الاختيار*

494
00:36:17,042 --> 00:36:17,555
*إرسال*

495
00:36:17,817 --> 00:36:19,478
*إرسال للجميع*

496
00:36:23,160 --> 00:36:24,260
.سأصفّر

497
00:36:29,724 --> 00:36:31,055
*جاري الإرسال*

498
00:36:31,840 --> 00:36:34,673
.خذ مالاً
أوصلها للديار بسلام, حسنٌ؟

499
00:36:52,471 --> 00:36:54,959
*(تم تلقّي صورًا من (جوش*

500
00:37:15,920 --> 00:37:18,275
.لا تبقى, ارحل"

501
00:37:18,360 --> 00:37:21,875
:عش, وقل في الآخرة

502
00:37:21,960 --> 00:37:24,633
".رحمة المجنون قد تسببت لك بالرحيل

503
00:37:36,560 --> 00:37:38,630
ماذا؟ من؟

504
00:37:38,720 --> 00:37:43,077
".(جوش), لقد أرسل لي صورًا لـ(آبيغايل)"

505
00:37:43,160 --> 00:37:46,550
"!لقد... لقد كشفت عن صدرها من أجله"

506
00:37:46,640 --> 00:37:48,278
"ما الذي قد يدفعه لفعل ذلك؟"

507
00:37:49,880 --> 00:37:52,314
من؟ من يكون (جوش)؟

508
00:37:52,400 --> 00:37:53,992
!(شيل)

509
00:37:54,080 --> 00:37:56,992
".ربّاه, لقد حذّرني"

510
00:37:57,080 --> 00:37:59,275
".إنه مجنونٌ للغاية"

511
00:37:59,360 --> 00:38:01,954
"!أشعر بالغرابة الشديدة"

512
00:38:02,040 --> 00:38:04,315
.عزيزتي

513
00:38:04,400 --> 00:38:06,630
.ستكونين على ما يُرام

514
00:38:28,360 --> 00:38:30,112
...أنا بخير, أنا بخير

515
00:38:30,200 --> 00:38:32,156
!لقد أخفقتُ ثانيةً

516
00:38:36,640 --> 00:38:40,679
أنا مزعجة وغير صبورة
.وذكيّة أكثر مما يجب

517
00:38:40,760 --> 00:38:44,389
تعرفين, ما أنساه دائمًا بسبب
...سعادتي, تعرفين

518
00:38:44,480 --> 00:38:48,393
،لأنني أتصرّف على سجيّتي فحسب
...لا يمكنني فعل شيء كوني بقرة مسنّة وغريبة

519
00:38:48,480 --> 00:38:51,438
!ذات فمٍ مزعج ومؤخرة كبيرة

520
00:38:51,520 --> 00:38:53,431
.إن مؤخرتكِ ليست كبيرةً لتلك الدرجة

521
00:38:58,960 --> 00:39:02,669
.تعرفين, لم أشعر بالتعب قط وأنا معه

522
00:39:02,760 --> 00:39:08,596
،شعرتُ بالسعادة, بالسعادة الغامرة
!والآن قد رحل, الوغد الحقير

523
00:39:08,680 --> 00:39:12,559
،وأنا أعرف أنه يحبّني
.كل ما في الأمر أنه هرٌ خائف

524
00:39:14,920 --> 00:39:16,433
.أنا آسفةٌ يا أمّاه

525
00:39:16,520 --> 00:39:21,833
تعلمين, لقد أحببّتُ إقامة
!العلاقة معه للغاية

526
00:39:51,400 --> 00:39:52,355
.مرحبًا

527
00:39:52,440 --> 00:39:54,635
.مرحبًا

528
00:39:56,520 --> 00:39:58,909
.(أنا آسفةٌ للغاية, (شيل

529
00:40:08,800 --> 00:40:11,234
.هيّا. أرِني

530
00:40:20,200 --> 00:40:23,033
ربّاه, لم أكن أعرف أنه يمكن
!للمرء فرج ساقيه بهذه الوضعيّة

531
00:40:23,120 --> 00:40:27,238
.لقد حذّرني
.لقد أخبرني أن عائلته مرضى

532
00:40:27,320 --> 00:40:29,072
.لقد أخبرني أنه أيضًا كذلك

533
00:40:29,160 --> 00:40:33,711
!حسنٌ, هذا مُشين للغاية
!التقاط صورًا إباحيّة لأختك؟

534
00:40:35,480 --> 00:40:38,040
.قومي بحذفهم

535
00:40:38,120 --> 00:40:40,076
هل حاول الاتصال بكِ؟

536
00:40:40,160 --> 00:40:42,116
.حوالي آلاف المرّات

537
00:40:42,200 --> 00:40:43,428
.لا تجيبي

538
00:40:43,520 --> 00:40:45,954
.لا تقلقي

539
00:40:46,040 --> 00:40:47,473
أتريدين شرابًا؟

540
00:40:48,760 --> 00:40:49,715
.نعم

541
00:41:04,880 --> 00:41:06,313
.(مالكوم)

542
00:41:11,120 --> 00:41:13,714
كيف حالك؟

543
00:41:13,800 --> 00:41:15,711
.في حالة يُرثى لها كما ترين

544
00:41:15,800 --> 00:41:17,711
وما سبب ذلك أيها الوغد؟

545
00:41:20,760 --> 00:41:22,830
...كل ما في الأمر أنني

546
00:41:22,920 --> 00:41:25,480
.أشتاق للفم الكبير والمؤخرة الكبيرة

547
00:41:25,560 --> 00:41:29,235
.(إنها والدتي, (مالكوم
!انتبه لألفاظك

548
00:41:34,880 --> 00:41:36,472
دائمًا ما أفسد الوضع, صحيح؟

549
00:41:38,080 --> 00:41:39,638
.أقوم بتصرفاتٍ لا داعي لها

550
00:41:39,720 --> 00:41:44,748
،فقط... أتمنّى لو يمكنني, مثلاً
...فقط بحق الجحيم

551
00:41:44,840 --> 00:41:46,193
.أنا حقير

552
00:41:47,760 --> 00:41:48,715
.أنا حقير

553
00:41:53,960 --> 00:41:55,518
هل تشتاق لي؟

554
00:41:57,280 --> 00:41:58,713
.لا

555
00:42:07,120 --> 00:42:10,430
.حسنٌ, إنها تشتاق لك كثيرًا

556
00:42:10,520 --> 00:42:13,910
،(لكنّك خذلتها, (مالكوم
.ويجب ألا يتكرّر هذا

557
00:42:14,000 --> 00:42:16,514
.لذا قرِّر

558
00:42:16,600 --> 00:42:19,034
.إما البقاء هنا أو جلب معطفك

559
00:42:19,120 --> 00:42:21,475
!إيّاك وأن تجرؤ على تكرار تصرفّاتك المُشينة

560
00:42:21,560 --> 00:42:23,516
.لنذهب

561
00:42:27,600 --> 00:42:29,192
.سأبقى هنا

562
00:42:31,280 --> 00:42:32,713
!تأنق يا رجل

563
00:42:37,320 --> 00:42:38,799
حسنٌ؟

564
00:42:40,280 --> 00:42:41,633
.حسنٌ -
.حسنٌ -

565
00:42:44,360 --> 00:42:45,713
أنتِ فتاةٌ رائعة, حسنٌ؟

566
00:42:45,800 --> 00:42:47,552
.نعم

567
00:42:51,680 --> 00:42:53,113
.(مرحبًا, (نيبس

568
00:42:54,720 --> 00:42:56,278
.لقد سمعتُ بشأن الشاب المنحرف

569
00:42:56,360 --> 00:42:59,830
.عليه أن يتعلّم كيفيّة استخدام الهاتف
."إرسال للكل"

570
00:42:59,920 --> 00:43:01,114
.عليكِ أن تحذري من ذلك

571
00:43:04,760 --> 00:43:07,115
.(نعم. لعلّك محق, (طون

572
00:43:08,720 --> 00:43:11,632
...لذا -
لذا؟ -

573
00:43:12,760 --> 00:43:13,954
أيمكننا إيقاف هذا الآن؟

574
00:43:14,040 --> 00:43:16,793
و...؟ -
.نعود لطبيعتنا -

575
00:43:16,880 --> 00:43:20,270
.الخلافات تحدث. انسى أمر علاقتنا

576
00:43:21,440 --> 00:43:22,634
...نعم, لكن -
".نعم, لكن" -

577
00:43:22,720 --> 00:43:24,472
".نعم, لكن"

578
00:43:24,560 --> 00:43:27,279
.شيل), لقد غدوتِ قويّة) -
.نعم -

579
00:43:27,360 --> 00:43:30,750
ماذا تفعل هنا؟

580
00:43:30,840 --> 00:43:35,834
...جئتُ لأنه اتضّح أنه, كما تعلمين

581
00:43:39,160 --> 00:43:40,832
.أعتقد أنني لربما أحبّكِ...

582
00:43:42,560 --> 00:43:44,312
.(إن هذه جملة طويلة بشكلٍ مُريع, (طون

583
00:43:44,400 --> 00:43:45,833
...حسنٌ, نعم, لكن

584
00:43:47,040 --> 00:43:48,678
.نعم

585
00:43:50,520 --> 00:43:52,511
!(شيل)

586
00:43:54,880 --> 00:43:56,313
لقد قلتُها, حسنٌ؟

587
00:43:57,920 --> 00:43:59,069
.أنا آسف

588
00:44:02,120 --> 00:44:04,509
.أنا آسف

589
00:44:06,200 --> 00:44:07,394
.توسّل إلي

590
00:44:09,240 --> 00:44:11,071
عذرًا؟

591
00:44:11,160 --> 00:44:12,878
.(لقد سمعتَني يا (طون

592
00:44:14,800 --> 00:44:16,392
.حسنٌ

593
00:44:16,480 --> 00:44:18,710
اسمعي, أرجوكِ أيمكننا أن نعود لبعضنا؟

594
00:44:18,800 --> 00:44:22,315
.لن أكرر أيًا مما فعلتُه
...الخيانة والكذب

595
00:44:22,400 --> 00:44:25,790
.التقويض. الإحتقار
.التعنيف. التلاعب

596
00:44:27,000 --> 00:44:30,913
.حسنٌ. نعم. كل هذه الأشياء

597
00:44:32,520 --> 00:44:34,238
.أعدكِ

598
00:44:38,840 --> 00:44:41,877
إذًا؟

599
00:45:00,640 --> 00:45:02,073
.إذًا أراك قريبًا

600
00:45:10,566 --> 00:45:21,535
dhoRe تمّت الترجمة بواسطة
twitter: @dh0Re
