00:00:02,897 --> 00:00:09,890
ترجمه **صالح**ــ
hl05@windowslive.com
00:00:09,897 --> 00:00:13,562
ادفع.ادفع هي عليك ان تدفع
2
00:00:13,871 --> 00:00:16,636
- الى متى؟
- 10 ثواني
3
00:00:16,708 --> 00:00:18,644
يجب عليك ان تدفع بقوه
أو انها لن تعمل
4
00:00:18,712 --> 00:00:22,343
- هذا غايه في الغباء
- ليس غباء سوف تحبها
5
00:00:22,418 --> 00:00:24,479
انا لن احبها
6
00:00:24,555 --> 00:00:28,186
حساناً هذا هو الوقت
اخط بعيدا من الباب
7
00:00:33,770 --> 00:00:35,671
كيلسو . انت عبقري
8
00:00:36,140 --> 00:00:38,337
نــعــم. انه السحر
9
00:00:40,014 --> 00:00:43,543
يا الهي . اخيرا اني اشعر بغاية الجفاف
10
00:00:43,920 --> 00:00:46,891
هنا صوداء بيغلي ويغلي دايت كريم
11
00:00:47,159 --> 00:00:50,892
اخبرتك بأعلى ثلاث اختيارات
كانوا تاب,فريسكا او دايت رايت
12
00:00:51,232 --> 00:00:53,998
مره اخرى انتي تحصلين على صوداء بيغلي ويغلي دايت كريم
13
00:00:54,571 --> 00:00:58,032
- اذاً سأخذ الماء فقط
- تعلمين ,هناك خرطوم مياة في الفناء الخلفي
14
00:00:59,413 --> 00:01:02,407
لاحظت ان اختيار البوب
رحل إنحداراً
15
00:01:02,485 --> 00:01:03,748
منذ ان اصبح والدك ممدد
16
00:01:03,820 --> 00:01:06,814
و لم يمدد انه جزء من الوقت
17
00:01:08,561 --> 00:01:09,995
و اصمت
18
00:01:10,197 --> 00:01:11,186
اطفال
19
00:01:12,100 --> 00:01:14,764
اطفال .اطفال.اطفال
20
00:01:15,005 --> 00:01:16,564
الرئيس قادم
21
00:01:16,641 --> 00:01:17,631
رئيس ماذا؟
22
00:01:17,710 --> 00:01:21,546
رئيس الوليات المتحده الامريكيه
جيرلد ار فورد ..السادس والثلاثون
23
00:01:22,518 --> 00:01:25,182
الثامن...الاربعون
24
00:01:25,256 --> 00:01:27,589
لا اعلم انه الرئيس
25
00:01:28,361 --> 00:01:30,330
لماذا يود فورد القدوم الى رأس هذا المكان؟
26
00:01:30,397 --> 00:01:33,527
لأننا سريعون على طول
27
00:01:33,602 --> 00:01:36,801
اثر حملته في ويسكونسون
ابي اسسه
28
00:01:41,917 --> 00:01:44,386
عزيزتي ..في المره القادمه
29
00:01:44,855 --> 00:01:47,654
تعلمين ان الرئيس قادم للبلدة
30
00:01:47,727 --> 00:01:50,960
ارجوك اعطيني تنبيه بسيط
اريد فراغ
31
00:01:51,032 --> 00:01:55,027
ايريك,,رتب هذا القبو
فطيرة! يجب علي ان اصنع فطيره
32
00:01:57,442 --> 00:01:59,878
عظيم الرئيس قادم
33
00:02:01,483 --> 00:02:04,886
تعلمون ما علينا ان نفعل؟
ذلك الباب شيء ثاني
34
00:02:04,988 --> 00:02:05,978
نعم
35
00:02:08,427 --> 00:02:10,693
معلقين
36
00:02:12,200 --> 00:02:14,499
اسفل الشارع
37
00:02:15,906 --> 00:02:18,000
مثل الاشياء القديمه
38
00:02:19,345 --> 00:02:21,713
مافعلناه الاسبوع الماضي
39
00:02:23,018 --> 00:02:25,921
لا شيء لتفعله
40
00:02:27,159 --> 00:02:30,061
لكن اتحدث معك
41
00:02:30,397 --> 00:02:32,662
نعم
42
00:02:34,838 --> 00:02:37,239
مرحبا ويسكونسن!
43
00:02:44,220 --> 00:02:45,882
طيب اخبار السياره؟
44
00:02:45,956 --> 00:02:47,288
جيده حقاً
45
00:02:47,392 --> 00:02:50,727
بـ(جيده حقاً), انت تقصد تناوب
هذه الكفرات كما سألتك لتفعله؟
46
00:02:52,333 --> 00:02:54,895
ابي لا أجعلها تتناوب في كل مره اقود
47
00:03:03,418 --> 00:03:08,017
- ايقالنك ملكع؟
- نعم,,انني اسف
48
00:03:10,663 --> 00:03:12,461
وعاء سمك تونا المقاوم للحراره مره اخرى؟
49
00:03:14,403 --> 00:03:16,872
حسنا,طيب لماذا لاندفع تأمين السياره
50
00:03:16,940 --> 00:03:18,340
و سوف تأخذ ستيك
51
00:03:18,409 --> 00:03:19,775
حسناً
52
00:03:22,750 --> 00:03:25,949
حسنا. فقط تخيلوا
الرئيس فورد قادم هنا
53
00:03:27,758 --> 00:03:30,786
ريد, نحن بحاجه للتخلص من بقعة
النفط اللتي في الدرب
54
00:03:32,099 --> 00:03:34,592
انه ليس كالذي قادم الى منزلنا
ولو فعلها
55
00:03:34,670 --> 00:03:36,832
سأرفسه على مؤخرته
..الجزء الذي يجلس عليه ليس بالتحديد المؤخره
56
00:03:37,708 --> 00:03:41,579
كف عن هذا..كيف لك ان تقول هذا؟
انت صوت لـ جيرليد فورد
57
00:03:42,216 --> 00:03:45,016
كيتي ..لا يوجد احد صوت لجيرليد فور
58
00:03:48,927 --> 00:03:51,159
لكن يبقى رئيسنا
59
00:03:51,932 --> 00:03:54,368
الولد كبير
ليسمع مثل هذا الكلام
60
00:03:54,503 --> 00:03:59,000
ايريك.قل ان عملك كان مرسل الى نبات في غواتيلا
من الذي يهتم بحق الجحيم
61
00:04:00,813 --> 00:04:04,114
الان.هل ستقوم
بالتصويت الذي للذي جعل هذا الشيء يحدث؟
62
00:04:05,287 --> 00:04:08,851
ريد الرئيس فورد لم يأخذ عملك
لقد اخذ نيكسون
63
00:04:11,464 --> 00:04:14,060
ايريك .نحن ننتظر
64
00:04:16,974 --> 00:04:18,067
حسناً
65
00:04:19,411 --> 00:04:23,076
انا اوؤمن بأن اي شخص سياسي الرأي
ويستحق الجلسه
66
00:04:26,991 --> 00:04:29,654
ذلك مثالي ايريك
67
00:04:30,129 --> 00:04:33,032
استخدم هذا الخط
عندما تذهب من الانسه امريكا
68
00:04:36,773 --> 00:04:39,608
استقرو
ونحن سنبدأ الجمعيه.
69
00:04:42,048 --> 00:04:44,985
الان, تعلق
بالسلع المعلبه .
70
00:04:46,122 --> 00:04:48,422
زيت المحركات لبس طعاماً.
71
00:04:50,496 --> 00:04:54,458
انا اسف ,,انه ليس كذلك وكل تشويشكم
لن يجعلها تمضي على خير.
72
00:04:55,270 --> 00:04:58,332
الان كلكم تعرفون..
73
00:04:58,409 --> 00:05:01,744
الرئيس فورد سوف يقوم بزيارة مدينتنا الجميله
74
00:05:02,682 --> 00:05:05,482
وانا اعلم ان هناك
البعض منكم لن
75
00:05:05,554 --> 00:05:07,922
الذي يخطط نوعا ما من ...
76
00:05:07,992 --> 00:05:11,657
يختم الاقتباس
بنوع من الاحتجاج البياني
77
00:05:13,367 --> 00:05:16,566
انا غير قادر على تصديق هذا
من يهتم لقدوم فورد؟
78
00:05:17,174 --> 00:05:20,577
انه افضل منه اوسكار مير وينيس النقّال خلاله
79
00:05:20,646 --> 00:05:22,137
هم حتى لم يتوقفوا
80
00:05:22,215 --> 00:05:26,211
هم فقط تباطؤو ورموا باقة النقانق المقليه تصفر فينا
81
00:05:26,289 --> 00:05:28,520
بنتان في قضيبي ار في
82
00:05:28,592 --> 00:05:31,529
قيادة السيارة وتوزيع الاشياء اللتي تنفخ.
83
00:05:32,966 --> 00:05:34,730
ماهي افضل دوله
84
00:05:35,504 --> 00:05:37,530
حسنا دعوني اخبركم شيءاً اخر
85
00:05:37,607 --> 00:05:40,635
السيد او السيده الشرير
86
00:05:42,648 --> 00:05:45,141
الاعتراض ينجز لاشيء
87
00:05:48,926 --> 00:05:51,487
اوه..متأكد انه قد يكون هناك فرصه
88
00:05:51,563 --> 00:05:55,058
لتطور رجولتك
او تعرض كم انت مثير
89
00:05:57,740 --> 00:06:02,009
لكن هذا رئيسنا
رئيسنا المرتق
90
00:06:02,616 --> 00:06:04,881
لذا لا ممارسات اتسمعني؟
91
00:06:08,859 --> 00:06:10,623
واذا كنت من هذا السلوك
92
00:06:10,695 --> 00:06:13,359
يجب عليك الذهاب الى المنزل الان.
93
00:06:18,208 --> 00:06:21,008
لذا الرئيس فورد سيصل على الظهر
94
00:06:21,079 --> 00:06:25,280
يارجال مخترع البيض هل هذه لأي شخص؟
95
00:06:26,288 --> 00:06:28,086
مرحبا ابي مرحبا سيد موستياري
96
00:06:28,157 --> 00:06:29,216
- مرحبا
- مرحبا كيتين
97
00:06:29,293 --> 00:06:31,593
الان . نحن نتلكم عن اغرض البالغين هنا
98
00:06:31,664 --> 00:06:34,259
لما لا تذهبي انتي وصديق الى غرفتك؟
99
00:06:40,812 --> 00:06:43,612
الان ..اهم جزء من الاجتماع الرئاسي
100
00:06:43,684 --> 00:06:45,812
هو سكان المدينه قسم "س" و" ج"
101
00:06:45,887 --> 00:06:47,617
فقط للأيضاح
102
00:06:47,690 --> 00:06:51,060
الــ(س)للسؤال
الـ(ج) للجواب
103
00:06:52,599 --> 00:06:54,261
كله لك يا جاك
104
00:06:56,638 --> 00:06:59,074
هذا للناس الطبيعيين
يصعد الى مكبر الصوت
105
00:06:59,142 --> 00:07:00,667
ويسأل الرئيس سؤال
106
00:07:00,745 --> 00:07:04,239
الان ,, الشي المهم هو ان تختار الشخص الصحيح
107
00:07:04,317 --> 00:07:07,083
عامل الفصل,,انت متوسط جو
108
00:07:07,322 --> 00:07:09,724
اظن ان احدأ انا او انت سيقول خااسر
109
00:07:13,666 --> 00:07:16,159
طبع بالتأكيد فكرت بك
110
00:07:16,839 --> 00:07:19,901
نريدك ان تسأل الرئيس فور سؤال
111
00:07:22,982 --> 00:07:25,076
ماذا ستقول لذلك؟
112
00:07:25,252 --> 00:07:28,485
انا اقول لا شكراً
واريد استعادة مفكِ الهلالي
113
00:07:29,960 --> 00:07:33,797
سأفعلها
كلا, ابقي مشتغله على فطائرك
114
00:07:40,077 --> 00:07:42,273
فقط تخيل ريد انت الرجل القصير
115
00:07:42,347 --> 00:07:45,546
لتكون ارائك مسموعه
واسطة افضل شخص كامل في امريكا
116
00:07:45,620 --> 00:07:48,055
استغل هذه الفرصه.
117
00:07:51,562 --> 00:07:54,055
- اغلق هذا النور
- اسف
118
00:07:57,238 --> 00:08:00,437
انظروا يارفاق لابد من ان نعمل شيء
الذي يقول بأننا سوف لن ندفع الولاء
119
00:08:00,510 --> 00:08:02,707
لإفساد النظام الانتخابي
120
00:08:03,215 --> 00:08:05,081
اعرف محاولة دمويه
121
00:08:08,256 --> 00:08:11,091
هذا جيد
لكن نبحث عن شيء عظيم
122
00:08:11,161 --> 00:08:14,827
شيء يجعلنا اباء مؤسسين فخورين
يارجانت تعلم ذلك؟
123
00:08:19,008 --> 00:08:22,138
- دعنا نخطط
- نعم
124
00:08:22,714 --> 00:08:24,046
لطالما اردت ذلك
125
00:08:24,117 --> 00:08:26,713
فقط لنركض عراة امام الناس عند البحر
126
00:08:27,055 --> 00:08:29,183
تكون حراَ وتهز
127
00:08:29,693 --> 00:08:31,389
طيب ,,من معنا؟
128
00:08:31,462 --> 00:08:34,991
سوف يطاردوننا الناس بالاعواد والمصابيح؟؟
129
00:08:36,504 --> 00:08:38,632
- كلا
- اذا انا معكم
130
00:08:39,308 --> 00:08:41,209
عظيم ,ايريك؟
131
00:08:42,380 --> 00:08:45,249
- هل انت معنا؟
- للتخطيط انا...
132
00:08:45,318 --> 00:08:47,446
لا تفهمني خطاء
انا تماماً ميال للتعري
133
00:08:47,790 --> 00:08:51,956
لكن اعتقد ان ابي سوف يقتلني
وانا ضد ان اكون مقتول
134
00:08:53,465 --> 00:08:57,598
اذا ما كان هناك بعض من الجانب السلبي الضخم
لعمل هذا الشيء الغبي
135
00:08:57,672 --> 00:09:00,165
هو لن يستحق العمل ..انت تعلم؟
136
00:09:01,746 --> 00:09:02,735
نقطه جيده
137
00:09:02,814 --> 00:09:05,808
وانا اقدر على كتابة شعار
138
00:09:05,885 --> 00:09:08,014
**اكره الزغب **
على مؤخرتي
139
00:09:11,595 --> 00:09:15,193
اذا انت تكره الزغب على مؤخرتك,
لما لا تحلقه؟
140
00:09:30,861 --> 00:09:32,625
انيق جدا.؟؟
141
00:09:33,599 --> 00:09:35,227
مظهرك جيد ابي
142
00:09:35,502 --> 00:09:37,368
لقد احضرت لك واحده ايضاً
143
00:09:37,438 --> 00:09:39,806
سوف نلبسها
لمقابلة الرئيس
144
00:09:39,876 --> 00:09:41,242
لا, لامستحيل
145
00:09:41,311 --> 00:09:44,840
عزيزتي انتي تفقدي الصوره الكبيره
لنذهب لنحصل على بدلة القفز الاخرى
146
00:09:44,917 --> 00:09:46,112
سوف نرى
147
00:09:48,857 --> 00:09:51,053
امي..لما تفعلون ذلك؟
148
00:09:51,127 --> 00:09:54,121
عزيزتي هناك اشياء كثيره افعلها لإسعاد ابيك
149
00:09:54,199 --> 00:09:56,226
مع اني لا احبها
150
00:09:58,806 --> 00:10:03,405
- امي!
- لا ليس هذا اني احبه
151
00:10:06,586 --> 00:10:08,453
اعني مثل صيد السمك
152
00:10:10,459 --> 00:10:13,919
هل ترين؟ عندما نجلس مع بعض
ونلبس علم امريكا
153
00:10:16,369 --> 00:10:20,775
- انا لن البس بدلة القفز المخططه
- لا.عزيزتي انتي ستختارين الازرق
154
00:10:22,980 --> 00:10:24,278
الى اللقاء الان
155
00:10:25,885 --> 00:10:28,515
لكن ,دونا انتي جزء من العائله
156
00:10:30,192 --> 00:10:31,922
ان هذا مؤلم
157
00:10:35,133 --> 00:10:37,035
- الو
- اخبار جيده ,بوب
158
00:10:37,438 --> 00:10:41,502
لقد فقكرت بخصوص هذا الامر ولقد قررت
سوف اسأل فورد سؤال
159
00:10:42,446 --> 00:10:44,916
ريد,هذه اخبار جيده
160
00:10:46,019 --> 00:10:48,716
وانا يمكن ان اكون متأكد للأستخدامه الان
161
00:10:48,823 --> 00:10:51,487
نعم , مسرور لأمكاني مساعدتك
162
00:10:54,899 --> 00:10:57,699
سوف اقوم بسؤاله
163
00:10:58,673 --> 00:11:01,006
وسوف يكون ملعون جيد
164
00:11:01,578 --> 00:11:02,670
ريد
165
00:11:03,314 --> 00:11:04,907
الان,لا تقلقي
166
00:11:05,183 --> 00:11:09,623
ببساطه سوف اسأله كيف سيصلح الاقتصاد بحق الجحيم؟.
167
00:11:09,758 --> 00:11:13,822
عزيزي هو لايعرف ذلك
هو الرئيس
168
00:11:21,244 --> 00:11:24,579
كل هذه الاطعمه مقابل خمسه واربعون سنتاً
هذا غير مصدق
169
00:11:32,629 --> 00:11:33,961
فهمت
170
00:11:38,305 --> 00:11:41,970
طيب يا فورمان الاجتماع الليله
ماهو قرارك؟؟
171
00:11:42,044 --> 00:11:44,810
- نعم, هل ستتعرى ام لا؟
- لاتضغطوا عليه.
172
00:11:44,882 --> 00:11:48,218
كلا, لقد فكرت ملياً انني معكم
173
00:11:48,289 --> 00:11:51,522
- حسناً
- سوف تكونون ثلةُ من الحمقى
174
00:11:51,594 --> 00:11:53,563
ثلة من العراة الحمقى
175
00:11:55,567 --> 00:11:57,092
شكراً كيلسو
176
00:11:57,537 --> 00:11:59,802
انظروا يجب ان نحتفظ بالشيء بهدوء
177
00:12:00,007 --> 00:12:01,771
لا اقدر ان اكون خارج هذه الطاوله
178
00:12:01,845 --> 00:12:05,305
اذا اكتشف ابي ما خططنا اليه
هو سوف يثبتني على الحائط
179
00:12:14,332 --> 00:12:17,326
لماذا كلكم تجلسون الى جانب واحد من الطاوله؟
180
00:12:29,381 --> 00:12:30,644
طيب , الان
181
00:12:30,717 --> 00:12:33,380
افتحوا الطريق لفطائري الرئاسيه
182
00:12:33,822 --> 00:12:37,692
تشوف؟ كرز,تفاح وهمي,عناب
تشوف ذلك؟ احمر,ابيض,وازرق.
183
00:12:37,761 --> 00:12:41,291
كأنها بادئه لــ
حب امريكا في فطيره
184
00:12:43,304 --> 00:12:46,969
انظر,انظر لها.
انظر عزيزي ,انك لاترى
185
00:12:48,545 --> 00:12:49,911
نعم,فطيره
186
00:12:50,916 --> 00:12:54,115
ابي ,السيد بينسياتي امرني ان اعطيك هذا
187
00:12:54,222 --> 00:12:57,887
- ماهي؟
- انه سؤالك للرئيس فورد
188
00:12:57,962 --> 00:13:00,830
لكني انا اعمل على سؤالي للرئيس فورد
189
00:13:00,899 --> 00:13:04,599
صح .هذه اللجنه عوضت عنك
190
00:13:05,273 --> 00:13:07,743
"ماهو استعراضك المفضل؟"
191
00:13:09,747 --> 00:13:11,238
هذا احمق
192
00:13:11,316 --> 00:13:12,784
- ماسي؟
- لا مسابقه
193
00:13:12,852 --> 00:13:13,979
طيب
194
00:13:14,756 --> 00:13:16,520
هل بإمكاني ان استعير معطفك؟
195
00:13:16,592 --> 00:13:19,586
اقرد ان اسأل الرئيس اي سؤال لعين.
196
00:13:19,664 --> 00:13:23,831
انه حقّي لن اكون دميه للجنة بوب
197
00:13:24,172 --> 00:13:25,697
سوف انتبه له
198
00:13:25,774 --> 00:13:27,902
وسوف ارجعه بأقرب وقت لي اذا قدرت
199
00:13:27,977 --> 00:13:29,468
عزيزي, خذ المعطف واذهب
200
00:13:29,547 --> 00:13:32,883
لا ايريك كرجل
201
00:13:33,320 --> 00:13:36,257
لازم تقف وتكون مستمع
202
00:13:38,095 --> 00:13:42,592
انا لن اجلس بهدوء مادام كل شيء يؤخذ مني
203
00:13:43,671 --> 00:13:47,109
لقد اخذو مني عملي,واستقراري
204
00:13:48,078 --> 00:13:51,379
الان سوف يأخذون حقي في الكلام
205
00:13:52,418 --> 00:13:55,514
انت لازلت تملك التويوتا
انها لم تقطع اميالاً طويله
206
00:13:57,560 --> 00:14:00,360
اين امريكا عندما عرفتها كطفل؟
207
00:14:01,166 --> 00:14:02,327
اين؟
208
00:14:04,304 --> 00:14:07,366
انت اخبرني عزيزي الاله ,اين؟
209
00:14:12,952 --> 00:14:16,048
حسنا انا كرهت ان اكون بهذه الغرفه الان
210
00:14:18,762 --> 00:14:21,699
حسنا,عندما يبدأ الرئيس كلامه هنا
211
00:14:21,767 --> 00:14:24,499
انا سأنفخ صافرة اوسكاري مير ونحن نذهب
212
00:14:25,439 --> 00:14:27,534
هل كتبت
"اكره الزغب" على مؤخرتك؟
213
00:14:27,610 --> 00:14:28,736
نعم
214
00:14:28,946 --> 00:14:32,406
- دونا ,هذه احمر الشفاه حقك
- احتفظ به
215
00:14:35,790 --> 00:14:39,250
- هل لديك الاقنعه؟
- نعم لدينا ثلاث سنوبيز و واحد نيكسون
216
00:14:39,329 --> 00:14:40,524
ليس هو
217
00:14:40,598 --> 00:14:43,194
اللعنه فيز كيف تعلمت ان تعمل ذلك؟
218
00:14:43,269 --> 00:14:45,500
دولتي هي من اخترع *ليس هو*ـ
219
00:14:46,208 --> 00:14:48,234
طيب هل نحن جاهزون للذهاب؟
220
00:14:48,311 --> 00:14:50,474
انا اتحكك لإطلاق كلب الصيد هنا
221
00:14:51,616 --> 00:14:53,084
وقت الذهاب
222
00:14:53,420 --> 00:14:56,185
الان ,انظروا لأنفسكم يارفاق
223
00:14:56,258 --> 00:14:58,784
ماذا بكم شباب وكولومبو؟
224
00:14:59,830 --> 00:15:00,820
الى اللقاء
225
00:15:01,600 --> 00:15:02,590
الى اللقاء
226
00:15:03,769 --> 00:15:05,203
الن تذهبي دونا؟
227
00:15:05,272 --> 00:15:09,211
كلا, ابي الزمني ان البس بدلة القفز الشاذه
228
00:15:10,081 --> 00:15:12,846
انا لا اعلم ان كنت قادره على فعلها
انها محرجه جداً
229
00:15:13,720 --> 00:15:18,183
تعلمين ,دونا
جدتي قادمه من السويد
230
00:15:18,261 --> 00:15:22,667
ولديها هذه اللهجه الغليظه واحرجتني كثيراً
231
00:15:22,735 --> 00:15:26,366
سألتها الا تأتي الى حفلة تخرجي
232
00:15:26,440 --> 00:15:29,138
لأنني لا اريد اصدقائي ان يسمعوها تتكلم
233
00:15:29,212 --> 00:15:30,976
وهي لم تأتي
234
00:15:31,048 --> 00:15:34,019
بعد ستة عشر عام اصابها النقرس وتوفيت
235
00:15:36,424 --> 00:15:37,687
الا ترين؟
236
00:15:38,762 --> 00:15:39,751
كلا
237
00:15:40,197 --> 00:15:42,189
كل العائلات تحرج
238
00:15:42,267 --> 00:15:45,432
واذا لم يحرجوا سوف يموتون
239
00:15:51,582 --> 00:15:53,916
حسنأ حاول ان تمتزج
241
00:16:00,397 --> 00:16:02,730
انت هل تعبث مع حبيبتي..؟؟
242
00:16:02,801 --> 00:16:04,030
مايكل انه لا..
243
00:16:04,103 --> 00:16:07,268
- انت يارجل هل تريد العراك؟هيا
- نعم هيا ياراعي البقر
244
00:16:08,744 --> 00:16:11,544
- انك محظوظ للغايه لآني عريان
- اصمت
245
00:16:13,953 --> 00:16:17,322
من المفترض ان يكون هناك علم من النجوم الزرقاء هناك
246
00:16:21,599 --> 00:16:22,965
اوهـ عزيزي
247
00:16:31,850 --> 00:16:33,910
الان لو نتأرجح للخلف وللجنب
248
00:16:33,986 --> 00:16:36,957
سوف تكون كالعلم عندما تهب عليه الرياح
249
00:16:37,025 --> 00:16:38,288
يا الهي
250
00:16:49,912 --> 00:16:53,681
- هناك رجل اخر يلبس المعطف
-اراهن انه متعري ايضاً
251
00:16:53,752 --> 00:16:55,778
فيز انه مع جهاز الامن
252
00:16:55,855 --> 00:16:58,257
- ماذا عن الرجل؟
- نعم انه مع جهاز الامن
253
00:16:58,326 --> 00:17:00,318
- وهذا الرجل؟
- نعم
254
00:17:00,396 --> 00:17:02,798
وهذا الرجل مع الكلب؟
نعم
255
00:17:02,867 --> 00:17:06,202
- الكلب ينظر الينا ,,,هيا ياولد تعال
- لا ,فيز
256
00:17:06,674 --> 00:17:11,045
- يارجل لقد فكرت بشيء
- ماذا؟
257
00:17:11,114 --> 00:17:13,141
ماذا سوف نفعل مع معاطفنا؟
258
00:17:13,218 --> 00:17:16,656
بعد ان نمزقهم لا نقدر ان نرجع مره اخرى ونأخذهم
259
00:17:16,723 --> 00:17:20,924
يا إلهي كل هذا كان خطأي اتعلمون ماذا؟
260
00:17:22,333 --> 00:17:24,734
سوف احمل المعاطف وانتم تعروا
261
00:17:24,803 --> 00:17:26,271
شكرا
شكرا
262
00:17:27,441 --> 00:17:29,843
لقد فكرت بشيء ايضاَ
263
00:17:30,713 --> 00:17:34,618
نحن عراة وهناك الكثير من الكلاب هنا
264
00:17:37,058 --> 00:17:39,254
ربما علينا ان نجلس فقط
265
00:17:39,661 --> 00:17:41,357
- انا معكم
- انا ايضاُ
266
00:17:41,431 --> 00:17:42,922
- انا ايضاً
- حسناً
267
00:17:45,371 --> 00:17:47,169
سياداتي سادتي
268
00:17:48,309 --> 00:17:51,144
الرئيس للولايات المتحده لأمريكا
269
00:17:51,214 --> 00:17:52,773
جيرالد ار فورد
270
00:18:15,288 --> 00:18:18,384
ماذا تفعلين مختبئه هنا.....حسناً
271
00:18:18,459 --> 00:18:21,055
تراجع ..انني علم
272
00:18:22,900 --> 00:18:26,360
- هل ستتعرى؟
- كلا,نحن سوينا تصويت وسيكون جماعي
273
00:18:26,439 --> 00:18:28,340
نحن كلنا دجاج
*خوافين*
274
00:18:28,777 --> 00:18:32,078
انه سيء جداًً,,لقد مضى وقت طويل منذ ان رأيتك متعري
275
00:18:32,683 --> 00:18:35,813
- انتي لم تريني ابدأ متعري
- مثل بليون مره
276
00:18:35,888 --> 00:18:38,188
عندما كنا صغار كنا نركض حول
277
00:18:38,259 --> 00:18:41,662
الحي
نصرخ **وي وي بي بي**
278
00:18:43,467 --> 00:18:46,563
الان وقت الـ(س)والـ(ج)من برنامجنا
279
00:18:46,639 --> 00:18:49,610
اول شيء اريد ان اقدم لكم ريد فورمان
280
00:18:50,379 --> 00:18:53,009
ريد هو اب لأروع طفلين
281
00:18:53,084 --> 00:18:55,349
و كيف هو ادار
ليحتفظ بهم ملبسين ومغذيين
282
00:18:55,420 --> 00:18:58,915
بينما خفض الى نصف الوقت في النبات من خلالي.
283
00:18:59,160 --> 00:19:01,561
لكنه لايلوم الرئيس لسؤ حظه
284
00:19:01,631 --> 00:19:06,298
كلا سيدي هو دائما يلوم نفسه
اليك يا ريد فورمان
285
00:19:31,380 --> 00:19:33,645
سيدي الرئيس
286
00:19:36,722 --> 00:19:37,883
انا...
287
00:19:41,163 --> 00:19:42,529
انا..
288
00:19:43,367 --> 00:19:47,203
هيا ياريد
289
00:19:49,444 --> 00:19:53,543
ابوك ينفجر
290
00:20:21,797 --> 00:20:27,134
وي ,,وي,,بي بي!!
291
00:20:41,897 --> 00:20:45,097
مرحباً جيري هنا سؤالي
292
00:20:46,539 --> 00:20:49,100
كيف بحق الجحيم ان تعفوا عن نيكسون؟
293
00:21:03,400 --> 00:21:05,528
- مرحبا ابني
- مرحبا ابي
294
00:21:06,137 --> 00:21:08,664
عمل جيد في الاجتامع اليوم
295
00:21:09,610 --> 00:21:10,908
ليس سيئاً
296
00:21:11,179 --> 00:21:13,546
كنت نوعاً ما مرتبك في البدايه
297
00:21:15,185 --> 00:21:18,020
لكني اعتقد اني سمرًته بواحد جيد
298
00:21:18,290 --> 00:21:21,227
على اية حال لقد كان جميل
299
00:21:22,865 --> 00:21:24,265
معم..حسناً
300
00:21:25,603 --> 00:21:30,168
بعض الاحيان يفعل الرجل شيئاً يعتقد انه الصواب
301
00:21:33,617 --> 00:21:35,415
نعم سأتصل بالليل
يعني يبي يروح ينام
302
00:21:36,588 --> 00:21:38,147
حسنا بني
303
00:21:38,725 --> 00:21:40,125
عمت مساءً
304
00:21:41,196 --> 00:21:42,789
عمت مساءً ابي
305
00:21:44,601 --> 00:21:48,630
في المره المقبل لا تلبس جوارب سوداء لقد بدوت كحمار
306
00:22:00,027 --> 00:22:02,053
كيف لم يستطيعوا الإمساك بك؟
307
00:22:02,130 --> 00:22:04,362
اخمن انه لايوجد احد يريد ان يعرقل شخص متعري
308
00:22:06,537 --> 00:22:07,766
عين الصواب
309
00:22:09,475 --> 00:22:12,537
لم تري اي شيء اليس كذلك؟
310
00:22:12,614 --> 00:22:13,604
كلا
311
00:22:15,619 --> 00:22:16,609
حسنا
312
00:22:17,590 --> 00:22:19,218
ربما قطعه فقط
313
00:22:19,426 --> 00:22:21,258
لكن ليس القطعه
314
00:22:24,300 --> 00:22:26,428
انتظري,,ماذا تعنين بالقطعه؟
00:22:26,430 --> 00:22:32,000
ترجمه **صالح**ــ
hl05@windowslive.com