1
00:00:01,061 --> 00:00:11,027
ترجمة : Tamodo_Egypt
تعديل التوقيت م/محمد طه
MedoX5

2
00:00:11,028 --> 00:00:15,028
الطريق الى الشر ربما يحدث
قوة عظيمة لكن ليس ولاء

3
00:00:17,538 --> 00:00:19,806
وفيات غامضة

4
00:00:19,807 --> 00:00:22,909
غير معلومة للجاداي , تهديد جديد
قد تم تحريره على

5
00:00:22,910 --> 00:00:27,981
المجرة ... سافاج اوبرس , رهان
فى لعبة خطرة بين

6
00:00:27,982 --> 00:00:30,984
الكونت دوكو وقاتلة
السابق , فينترس

7
00:00:30,985 --> 00:00:35,021
ضحية المذبحة الوحشية على
كوكب ديفارون التى تم اعادها

8
00:00:35,022 --> 00:00:37,790
الى معبد الجاداي للتقيم

9
00:00:37,791 --> 00:00:44,364
انه بالرجوع الى مجلس الجاداي لان يجد
هذا القاتل الغامض ويبيده

10
00:00:57,811 --> 00:01:00,046
لا يوجد احياء على ديفارون

11
00:01:00,047 --> 00:01:03,983
الجميع تم قتله , بما فيهم
السيد هالسي ومتدربته

12
00:01:03,984 --> 00:01:07,487
فى الماضي , فقط مقاتل
دوكو هو الذي قادر على مثل

13
00:01:07,488 --> 00:01:12,492
هذا المجهود , لكن تم افتراضها
انها قتلت فى معركة سالوست

14
00:01:12,493 --> 00:01:15,094
ليس كل شئ مثلما يبدوا

15
00:01:15,095 --> 00:01:17,463
لابد ان يوجد تهديد جديد

16
00:01:17,464 --> 00:01:24,237
شخص ما او شئ ما
فاته ملاحظة اللورد سيث

17
00:01:24,238 --> 00:01:31,244
هذا ليس عمل سيد السيث او
جاداي لكن متهور , حيوان مندفع

18
00:01:55,402 --> 00:01:58,337
ليس لديك اية تقنية

19
00:02:04,845 --> 00:02:06,079
قذر

20
00:02:11,585 --> 00:02:15,588
لكن مع التدريب المناسب , سوف
تكون محارب قوي

21
00:02:15,589 --> 00:02:19,759
لديك قابلية طبيعية
لابد ان نشحذها

22
00:02:19,760 --> 00:02:23,496
هل انت ند للتحدي
لوضع كراهيتك فى وضع افضل؟

23
00:02:23,497 --> 00:02:26,232
نعم , يا سيدي

24
00:02:30,137 --> 00:02:32,438
سيدي يودا , هل استدعيتني؟

25
00:02:32,439 --> 00:02:37,043
سيد كانوبي , نريد ان
نريك شيء

26
00:02:37,044 --> 00:02:41,514
لقد استعدنا صور من
كاميرات المراقبة من مذبحة ديفرون

27
00:02:44,685 --> 00:02:47,120
هل دارث ميول على قيد الحياه؟

28
00:02:47,121 --> 00:02:48,688
لا يمكن

29
00:02:48,689 --> 00:02:50,156
لقد قتلته بنفسي

30
00:02:50,157 --> 00:02:52,325
انت على صواب , اوبي وان

31
00:02:52,326 --> 00:02:56,162
مخلوق من نفس
صفاته , من داثموير

32
00:02:56,163 --> 00:02:57,597
داثموير؟

33
00:02:57,598 --> 00:02:59,699
كوكب الساحرات؟

34
00:02:59,700 --> 00:03:03,336
لقد كنت تحت اعتقاد ان عالم دارث
ميول كان ايرودونيا

35
00:03:03,337 --> 00:03:06,139
داثمور هو موطن
الذي تربي فيه ميول

36
00:03:06,140 --> 00:03:09,809
ايرودونيا هى مقر باقي
الرجال من هذه الفصيلة

37
00:03:09,810 --> 00:03:12,879
يجب ان تسافر الى داثمور

38
00:03:12,880 --> 00:03:16,749
سوف تجد مصدر
هذا التهديد

39
00:03:19,586 --> 00:03:25,091
يجب ان تقوي ارتباطك
مع القوة , متدربي

40
00:03:25,092 --> 00:03:27,760
اشعر بالقوة بداخلك

41
00:03:44,378 --> 00:03:47,046
الان , ارفعهم

42
00:03:51,752 --> 00:03:53,486
ركز

43
00:04:02,863 --> 00:04:05,598
ما تطلبه هو المستحيل

44
00:04:05,599 --> 00:04:08,201
مستحيل؟

45
00:04:08,202 --> 00:04:13,206
المهمة فقط مستحيلة
لانك اعتبرتها كذلك

46
00:04:13,207 --> 00:04:15,942
يجب ان تتصل مع اعدائك

47
00:04:18,345 --> 00:04:22,148
ركز على بناء القوة

48
00:04:22,149 --> 00:04:26,219
لا تفكر فى احد او اي شئ اخر

49
00:04:30,557 --> 00:04:32,358
هذا تماما

50
00:04:32,359 --> 00:04:35,194
غضبك هو قوتك

51
00:04:36,597 --> 00:04:38,965
اكرهك

52
00:04:38,966 --> 00:04:41,234
جيد

53
00:04:53,513 --> 00:04:57,216
كيف يمكن للمرء ان يدافع
ضد هذه القوة؟

54
00:04:57,217 --> 00:05:03,489
السيد الحكيم لايكشف
كل اسراره مرة واحدة

55
00:05:03,490 --> 00:05:07,560
فى الوقت المناسب , متدربي

56
00:05:15,502 --> 00:05:17,937
هذه هى القرية

57
00:05:27,814 --> 00:05:29,081
كن يقظا

58
00:05:29,082 --> 00:05:32,752
هولاء الرجال مقاتيلن اشداء
ولن يظهروا رحمة

59
00:05:32,753 --> 00:05:33,753
لا تقلق

60
00:05:33,754 --> 00:05:35,755
لن ابدء اي شئ

61
00:05:40,060 --> 00:05:44,063
دعنى اتولى المفاوضات

62
00:05:54,074 --> 00:05:56,377
هذا كثير بالنسبة لعدم بدء شئ

63
00:05:56,577 --> 00:05:57,777
هاى , لا تنظر الى

64
00:06:00,288 --> 00:06:01,589
لا تؤذيهم

65
00:06:01,590 --> 00:06:04,592
لا تخبرني ; اخبرهم

66
00:06:11,833 --> 00:06:14,001
تراجعا

67
00:06:17,038 --> 00:06:19,173
لسنا هنا لمحاربتكم

68
00:06:19,174 --> 00:06:22,443
نحن هنا لمعلوماتكم

69
00:06:22,444 --> 00:06:24,745
رجل من قريتكم
قتل اثنين من الجاداي

70
00:06:24,746 --> 00:06:27,114
نريد ان نعلم اين هو

71
00:06:27,115 --> 00:06:29,984
ما الذي يجعلك ان تعتقد
ان هذا الشخص مننا ؟

72
00:06:29,985 --> 00:06:32,820
مجلس الجاداي يعلم
بانه من هذه القرية

73
00:06:32,821 --> 00:06:35,656
لقد رأيناه

74
00:06:35,657 --> 00:06:38,759
الام تالزان يجب ان
تعلم اين هو

75
00:06:38,760 --> 00:06:42,329
واحدة من نسائها اخذته كصديق

76
00:06:42,330 --> 00:06:44,632
اعتذر على التطفل اذا

77
00:06:44,633 --> 00:06:48,802
اناكين , رجاء حرره , من فضلك

78
00:06:56,611 --> 00:06:57,878
توقف

79
00:06:57,879 --> 00:06:59,780
دعهم  يذهبوا

80
00:06:59,781 --> 00:07:02,316
من هي الام تالازان؟

81
00:07:02,317 --> 00:07:06,553
انها القائدة لمجموعة
من الساحرات , الاخوات الليليات

82
00:07:06,554 --> 00:07:07,321
عظيم

83
00:07:07,322 --> 00:07:11,792
محاربين مثل الرجال , ساحرات ... هذا
المكان لدية كل انواع المرح

84
00:07:11,793 --> 00:07:13,594
انا سعيد انك تعتقد هذا

85
00:07:27,776 --> 00:07:31,178
لقد انهيت المرحلة
الاولي من تدريبك

86
00:07:31,179 --> 00:07:34,948
وسوف ارسلك الى
مهمة فى تويدارا

87
00:07:34,949 --> 00:07:40,020
سوف تحضر لى
الملك كاتينكو , حي

88
00:07:40,021 --> 00:07:43,524
اقتل كل من يحاول التطفل

89
00:07:43,525 --> 00:07:45,225
نعم , يا سيدي

90
00:07:45,226 --> 00:07:48,162
سوف يتم تنفيذه

91
00:08:00,975 --> 00:08:05,879
لا اعلم الكثير عن الام تالازان , لكن
لا اعتقد انه سوف يكون مرحب بنا هنا

92
00:08:05,880 --> 00:08:07,414
لا تعلم ابدا

93
00:08:07,415 --> 00:08:09,416
اعني انني شخص مشهورفى التعامل مع السيدات

94
00:08:09,417 --> 00:08:11,852
مشهور جدا

95
00:08:24,165 --> 00:08:26,667
لدينا صحبة

96
00:08:39,247 --> 00:08:43,717
جاداي , تعال معنا

97
00:08:57,866 --> 00:09:00,134
سيد كانوبي

98
00:09:00,135 --> 00:09:04,171
الام تالازان , شكرا لكي
على حسن ضيافتك

99
00:09:04,172 --> 00:09:07,574
اعتقد ان لك سؤال لي

100
00:09:07,575 --> 00:09:09,476
نعم , انتى على صواب

101
00:09:09,477 --> 00:09:12,212
لدينا تقارير عن
رجل داثموري طليق

102
00:09:12,213 --> 00:09:15,149
لقد قتل اثنين من الجاداي

103
00:09:15,150 --> 00:09:16,984
ربما تعرفي من هو؟

104
00:09:16,985 --> 00:09:21,455
سيدي الجاداي , ليس لدينا
اية تحكم على الرجال

105
00:09:21,456 --> 00:09:24,925
عشيرتنا كانت فى منفي منذ سنوات

106
00:09:24,926 --> 00:09:27,795
لا تلعبي دور البريئه معي , ايتها الام

107
00:09:27,796 --> 00:09:31,965
الجميع فى المجره يعلموا ان النساء
هم المسيطرون على هذا الكوكب

108
00:09:31,966 --> 00:09:35,936
لا اعتقد ان اي شئ يحدث هنا
بدون ان تعلم عنه عشيرتك

109
00:09:35,937 --> 00:09:41,742
لان اعتقد الجاداي يجمعوا
حقائقهم من مجرد شائعات

110
00:09:41,743 --> 00:09:42,810
شائعات

111
00:09:42,811 --> 00:09:45,179
اتسمي مقتل اثنين من الجاداي شائعات؟

112
00:09:47,682 --> 00:09:51,485
هذا الشئ , هذا الحيوان
خطير جدا

113
00:09:51,486 --> 00:09:55,856
اذا كان لديكي اية معلومات
عن مكانه , يجب ان تخبرينا

114
00:10:00,361 --> 00:10:04,665
سافاج . سافاج اوبريس

115
00:10:04,666 --> 00:10:05,833
امي؟

116
00:10:05,834 --> 00:10:08,469
انه فى تويدارا

117
00:10:08,470 --> 00:10:11,338
شكرا لك

118
00:10:15,143 --> 00:10:17,778
لقد حان الوقت , ايها الاخت

119
00:10:17,779 --> 00:10:22,716
لابد ان تضعي خطتك ضد
دوكو تحت التفعيل الان

120
00:10:22,717 --> 00:10:24,284
انه ليس مستعد , يا امي

121
00:10:24,285 --> 00:10:25,986
انه يحتاج المزيد من التدريب

122
00:10:25,987 --> 00:10:28,322
يجب ان يكون مستعد

123
00:10:28,323 --> 00:10:33,227
معا انتما الاثنين سوف تكونوا
قادرين على ان تقضوا على الكونت

124
00:10:33,228 --> 00:10:35,829
لكن لابد ان تتصرفا الان

125
00:10:35,830 --> 00:10:39,833
لا يمكننا ان ندع مقاتلك
الجديد كسر الى الابد

126
00:10:39,834 --> 00:10:43,237
سوف احصل على انتقامي

127
00:10:43,238 --> 00:10:45,339
سوف يتم هذا , ايتها الاخت

128
00:10:45,340 --> 00:10:48,175
سوف تحصلي عليه

129
00:11:31,251 --> 00:11:34,086
جلالتك , هناك
متطفل على الباب

130
00:11:34,087 --> 00:11:36,656
اوقفه

131
00:11:39,626 --> 00:11:41,594
بووم

132
00:11:55,275 --> 00:11:57,944
لن اكون مرعوب

133
00:12:20,434 --> 00:12:22,401
اخيرا

134
00:13:21,561 --> 00:13:23,429
اعتقد ان هذا ما
تبقي من سفينتنا

135
00:13:23,430 --> 00:13:26,499
سوف نستعير واحدة من التويدايرنز

136
00:13:55,962 --> 00:13:59,465
ايها الوحش الجاهل

137
00:13:59,466 --> 00:14:02,334
اخبرتك انني اريده حي

138
00:14:08,108 --> 00:14:11,043
اعذرني , يا سيدي

139
00:14:11,044 --> 00:14:14,313
هذه ليست طريقة الجانب المظلم

140
00:14:23,123 --> 00:14:23,989
فينترس

141
00:14:23,990 --> 00:14:28,461
هذه ليست طريقة لان تعامل
متدربك

142
00:14:28,462 --> 00:14:30,296
يجب ان اعلم

143
00:14:30,297 --> 00:14:38,137
سافاج , يمكنك ان تعوض
اخطائك بتدمير هذه الساحرة

144
00:14:40,707 --> 00:14:45,344
لا اعتقد ان هذا سوف
يحدث , اليس كذلك , سافاج؟

145
00:14:45,345 --> 00:14:50,049
تذكر لمن هو
ولائك

146
00:14:50,050 --> 00:14:52,952
معكي , ايتها السيدة

147
00:14:58,930 --> 00:14:59,830
انظر

148
00:14:59,831 --> 00:15:00,931
مدرعة انفصالية

149
00:15:00,932 --> 00:15:02,900
قاتل الملك
لابد انه فر الى هناك

150
00:15:02,901 --> 00:15:07,204
دوكو ارسل قاتله لينتزع
انتقامه من التويداريانز

151
00:15:07,205 --> 00:15:09,206
سوف نجعله يدفع لقاء هذا

152
00:15:20,986 --> 00:15:24,221
انت الان ...

153
00:15:45,911 --> 00:15:48,345
اجهز عليه الان

154
00:16:16,408 --> 00:16:17,975
انهض

155
00:16:17,976 --> 00:16:20,444
يجب انه نهزمه

156
00:16:20,445 --> 00:16:22,513
انهض

157
00:16:25,283 --> 00:16:26,851
اقتله

158
00:16:26,852 --> 00:16:29,753
اقتله , ايها الاحمق

159
00:16:34,860 --> 00:16:36,393
لا استطيع

160
00:16:36,394 --> 00:16:38,629
انه قوي جدا

161
00:16:38,630 --> 00:16:43,467
نقطة ضعفك لن تكون سقوطي

162
00:16:43,468 --> 00:16:50,841
المتدرب الفاشل يجعل
السيد مغفل

163
00:16:53,211 --> 00:16:55,379
سافاج , لا

164
00:17:23,008 --> 00:17:24,275
سوف نهزمه معا

165
00:17:24,276 --> 00:17:25,176
صحيح

166
00:17:34,819 --> 00:17:37,788
اتذهب سريعا , سيدي؟

167
00:17:37,789 --> 00:17:46,197
انتي لستي ندا لي
همم , هذا ظاهرا جليا

168
00:17:46,198 --> 00:17:48,199
كما تريدي

169
00:18:15,493 --> 00:18:20,464
انه الوقت لان ننتهي من هذا الى الابد

170
00:18:44,055 --> 00:18:48,058
ايها القائد , سافاج اوبرس خائن

171
00:18:48,059 --> 00:18:49,393
دمره

172
00:18:49,394 --> 00:18:51,895
علم , علم

173
00:19:00,272 --> 00:19:03,974
انهم لا يلاحقونا

174
00:19:03,975 --> 00:19:05,976
انهم يلاحقون هذا الوحش

175
00:19:23,962 --> 00:19:25,963
لست من المفترض ان تكون هنا

176
00:19:25,964 --> 00:19:28,132
هاى

177
00:19:28,133 --> 00:19:29,967
لا معني للتسكع هنا

178
00:19:29,968 --> 00:19:32,336
افكارى بالضبط

179
00:19:59,197 --> 00:20:02,566
لقد اتيت الينا

180
00:20:09,240 --> 00:20:11,308
لقد تمت خيانتي عن طريق فينترس

181
00:20:11,309 --> 00:20:13,010
الجاداي ورائي

182
00:20:13,011 --> 00:20:16,213
انا لست قويا بالشكل الكاف
لان اهزمهم

183
00:20:16,214 --> 00:20:17,848
هدئ من روعك

184
00:20:17,849 --> 00:20:19,849
سوف تكون كذلك

185
00:20:23,988 --> 00:20:25,723
من سيعلمني؟

186
00:20:25,724 --> 00:20:28,359
لديك اخ

187
00:20:28,360 --> 00:20:30,294
اخ؟

188
00:20:30,295 --> 00:20:33,297
لكن كل عشيرتي قتلت

189
00:20:33,298 --> 00:20:35,165
ليس كلهم

190
00:20:35,166 --> 00:20:40,304
يعيش فى الاطار الخارجي فى المنفي

191
00:20:40,305 --> 00:20:42,673
سوف تجده

192
00:20:42,674 --> 00:20:50,948
سوف يعلمك كل شئ تحتاجه
لان تتعلم ان تصبح اكثر قوه

193
00:20:50,949 --> 00:20:56,253
اخي...
كيف ... كيف سأجده؟

194
00:20:56,254 --> 00:21:01,358
هذه التعويذه قد تم ادمجها
بقوة عشيرتنا

195
00:21:01,359 --> 00:21:04,361
سوف تكون بوصلتك

196
00:21:07,065 --> 00:21:17,207
لديك مصير هام لان تحققه
سافاج اوبرس ... انت واخوك

197
00:21:17,208 --> 00:21:18,208
اذهب

198
00:21:18,209 --> 00:21:23,614
سوف نعلم المكان الذي يمكننا ان نجده

199
00:21:24,849 --> 00:21:27,317
سوف اعود , يا امي

