1
00:00:00,440 --> 00:00:01,440 
هناك نوعان من الناس

2
00:00:01,480 --> 00:00:03,080 
: الذين يجلسون ويفكرون في كيفية قتل الناس

3
00:00:03,400 --> 00:00:05,120 
المرضى النفسيين
وكتّاب الألغاز

4
00:00:05,360 --> 00:00:06,400 
أنا من النوع الذي يدفع بالأمور نحو الأفضل

5
00:00:06,800 --> 00:00:07,400 
من أنا؟

6
00:00:07,480 --> 00:00:08,600 
(أنا (ريك كاسل

7
00:00:08,600 --> 00:00:09,000 
(كاسل)

8
00:00:09,040 --> 00:00:09,720 
(كاسل)

9
00:00:09,720 --> 00:00:11,720 
أنا حقاً وسيم في الصباح ، أليس كذلك؟

10
00:00:11,840 --> 00:00:14,040 
كل كاتب يحتاج إلى إلهام
وأنا وجدت إلهامي

11
00:00:14,240 --> 00:00:15,080 
(المحققة (كايت باكيت

12
00:00:15,120 --> 00:00:16,120 
(باكيت) -
(باكيت) -

13
00:00:16,160 --> 00:00:18,080 
نيكي هيت)؟) -
إنها الشخصيّة المستنبطة منكِ -

14
00:00:18,120 --> 00:00:19,600 
وبفضل صداقتي مع العمدة

15
00:00:19,600 --> 00:00:20,600 
يمكنني أن أصل إلى قضيتها

16
00:00:20,640 --> 00:00:22,600 
سأكون سعيداً بترككِ تعاقبيني

17
00:00:22,600 --> 00:00:23,480 
ومعاً ، سنمسك بالقتلة

18
00:00:24,440 --> 00:00:25,440 
نحن نصنع فريق جيد ، تعلمين؟

19
00:00:25,440 --> 00:00:26,440 
(مثل (ستارسكي) و(هاتش

20
00:00:26,560 --> 00:00:27,240 
"تيرنر) و"المشروبات الروحية)

21
00:00:27,600 --> 00:00:29,200 
"أتذكّرني قليلاً بـ"المشروبات الروحية

22
00:00:33,160 --> 00:00:36,160 
* هناك واحد من أجل المال *

23
00:00:36,200 --> 00:00:38,200 
* واثنان للخطيئة *

24
00:00:38,240 --> 00:00:41,920 
* وثلاثة للقوّة في الركلات *

25
00:00:41,960 --> 00:00:43,520 
* هناك أربع لسبب *

26
00:00:43,520 --> 00:00:45,320 
* وخمسة للحيل *

27
00:00:45,400 --> 00:00:50,840 
ولكن لا شيء سينقذك *
* من ستة ، ستة ، ستة

28
00:00:56,520 --> 00:00:59,880 
خمسة. ستة. سبعة. ثمانية

29
00:00:59,920 --> 00:01:02,320 
...واحد واثنين. ثلاثة و -
لمَ شكل (بيونسيه) هذا الصباح؟ -

30
00:01:02,360 --> 00:01:05,000 
هل هناك رقص بالمدرسة قادم؟ -
كلا -

31
00:01:05,040 --> 00:01:07,000 
آشلي) أعطتني بعضاً من حياتها)
الروتينية في التشجيع

32
00:01:07,040 --> 00:01:08,920 
كانت في فريق المشجّعات لمدة عامين

33
00:01:08,960 --> 00:01:11,720 
وتريد مني القيام بتجربة؟ -
التشجيع؟ -

34
00:01:11,720 --> 00:01:13,280 
نعم. لماذا؟

35
00:01:13,280 --> 00:01:14,880 
من أنتِ وماذا فعلتِ بابنتي؟

36
00:01:15,520 --> 00:01:17,440 
ما هو الخطأ في التشجيع؟

37
00:01:17,440 --> 00:01:19,480 
...كلا ، لا شيء
...لا شيء

38
00:01:19,520 --> 00:01:23,000 
أنا فقط... لم أكن أعرف
أنّكِ... أردت أن تكونِ كذلك

39
00:01:23,040 --> 00:01:24,440 
ولا أنا أيضاً

40
00:01:24,480 --> 00:01:26,800 
ولكني شاهدت (آشلي) تتمرّن
ويبدو أنّه ممتع

41
00:01:26,840 --> 00:01:29,200 
ومستشارتي الدراسيّة
(مِيلي شايفر)

42
00:01:29,240 --> 00:01:31,440 
قالت أنني بحاجة لتنويع أنشطتي الخاصّة

43
00:01:31,480 --> 00:01:34,360 
إعتقدت أنني طبيعية بما أنني ملتصقة بك طوال الوقت

44
00:01:36,000 --> 00:01:37,760 
عليّ أن أذهب

45
00:01:37,800 --> 00:01:39,800 
أحبك -
تمتعي -

46
00:01:39,800 --> 00:01:42,040 
خمسة. ستة. سبعة. ثمانية

47
00:01:42,080 --> 00:01:43,880 
التشجيع؟

48
00:01:43,920 --> 00:01:45,280 
إذن؟

49
00:01:45,320 --> 00:01:47,720 
...من -
في الوقت الذي كنت تريد أن تلعب الهوكي فيه -

50
00:01:47,760 --> 00:01:49,480 
لأنّ جميع الطلاب في المدرسة كانوا يلعبونها؟

51
00:01:49,480 --> 00:01:50,680 
نعم
ولكني لم أنضم لفريق

52
00:01:50,800 --> 00:01:52,880 
حسناً ، كلا ، لأنّك أسقطت سِنّيك

53
00:01:52,920 --> 00:01:55,440 
في التمارين الأولى

54
00:01:55,480 --> 00:01:59,520 
عزيزي... دع (ألكسيس) تكتشف
كل هذا بنفسها ، حسناً؟

55
00:01:59,560 --> 00:02:02,560 
هذا يأتي من امرأة
...التي قالت لي في الأسبوع الماضي

56
00:02:02,560 --> 00:02:05,160 
ألا أحجز مقعد على متن المكوك الفضائي؟

57
00:02:05,200 --> 00:02:07,520 
حسناً ، علينا إعادة التفكير في ذلك

58
00:02:07,560 --> 00:02:09,480 
حقاً؟

59
00:02:15,680 --> 00:02:18,440 
الضحيّة أنثى في الـ 20
لا هوية

60
00:02:18,480 --> 00:02:20,400 
لقد وجدت تتدلّى من قضبان القرد

61
00:02:20,440 --> 00:02:22,400 
من عدّاء كان يجري ببطء بعد الفجر مباشرة

62
00:02:22,600 --> 00:02:23,600 
هل هذا "عسل"؟

63
00:02:24,720 --> 00:02:26,520 
من رائحته
أقول أنّها صلصة الكراميل

64
00:02:26,640 --> 00:02:28,640 
ولكن سأكون أفحص
لا أتذوق

65
00:02:28,640 --> 00:02:29,640 
صلصة الكراميل؟

66
00:02:29,880 --> 00:02:31,360 
ربما قاتلنا معسول اللسان

67
00:02:31,360 --> 00:02:32,440 
أعطاها ملابس بعد خلع ملابسها

68
00:02:32,480 --> 00:02:34,120 
أقول أنّه من المرجح لديه عقم جنسي

69
00:02:34,520 --> 00:02:35,920 
نعم ، أستطيع أن أفعل ذلك بالشوكولاته

70
00:02:36,080 --> 00:02:39,000 
حتى بكريم الجلد على ملابس السباحة
ولكن الكراميل؟

71
00:02:39,040 --> 00:02:42,000 
أنا أفضّل أن أبقى لزجة

72
00:02:42,040 --> 00:02:44,560 
هل تعرف أنّه يمكننا أن نسمعها؟

73
00:02:44,600 --> 00:02:47,080 
أصفاد العبودية ، والعرف المقدّمة؟

74
00:02:47,120 --> 00:02:49,600 
يبدو أنّ قاتلتنا يحب اللعب في الأماكن العامة

75
00:02:49,640 --> 00:02:52,080 
كيف يمكنك معرفة الفرق بين العرف والعادة؟

76
00:02:52,120 --> 00:02:54,640 
الجلود ذات جودة عالية جداً
لابدّ أن تكون ذات إنتاج ضخم

77
00:02:54,680 --> 00:02:56,240 
وهي مخاطة يدوياً

78
00:02:56,280 --> 00:02:59,120 
كلا ، أعني ، كيف يمكنكِ أنتِ أن تعرفِ الفرق؟

79
00:03:01,320 --> 00:03:03,560 
وقت الوفاة؟ -
من درجة حرارة الجسم -

80
00:03:03,600 --> 00:03:06,040 
أنا اقول بين الساعة الـ 10
والساعة الـ 11 ليلة أمس

81
00:03:06,080 --> 00:03:08,320 
ولكني متأكّدة أنّها لم تقتل هنا

82
00:03:08,360 --> 00:03:10,280 
إستنادا إلى تغيّر لون البشرة
لقد أمضت عدة ساعات

83
00:03:10,320 --> 00:03:12,440 
في وضع الجنين
بعد وفاتها

84
00:03:12,480 --> 00:03:15,360 
وعلّقت بعد ذلك هنا لبضع ساعات

85
00:03:15,360 --> 00:03:17,720 
نزف النمشية يوحي أنها كانت تحتضر

86
00:03:17,760 --> 00:03:20,560 
ثمّ هناك هذه

87
00:03:20,600 --> 00:03:23,120 
هل كانت مقيدة؟ -
يبدو كذلك -

88
00:03:23,160 --> 00:03:25,280 
(يا (باكيت

89
00:03:25,320 --> 00:03:27,360 
مسرح الجريمة خالٍ
من أي دلائل على وجود صراع

90
00:03:27,400 --> 00:03:29,360 
عثرت على حوالي العشرات
من طبعات جزئية لأحذية

91
00:03:29,360 --> 00:03:31,640 
ولكن الأرض باردة جداً
للحصول على أي بصمات

92
00:03:31,680 --> 00:03:34,520 
ولكن... نحن لم نجد هذا

93
00:03:34,560 --> 00:03:36,480 
علامات عجلة ، حوالي 18 بوصة

94
00:03:37,440 --> 00:03:38,480 
حقيبة متداولة؟

95
00:03:38,480 --> 00:03:40,080 
إذا حكمنا من خلال عمق المسارات

96
00:03:41,120 --> 00:03:43,240 
أنا أقول أنّها كانت تقلّ شيء ثقيل

97
00:03:43,280 --> 00:03:45,320 
أنا أخمّن حوالي 105 أرطال

98
00:03:45,360 --> 00:03:47,480 
لذا قتلها في مكان آخر
ومن ثمّ جلبها إلى هنا

99
00:03:47,480 --> 00:03:49,400 
نعم ، الأمر الذي يعني أن مسرح الجريمة
يمكن أن يكون في أي مكان

100
00:03:49,400 --> 00:03:52,000 
علم النفس لا يقدّم أي معنى

101
00:03:52,040 --> 00:03:54,440 
مسرح الجريمة كان منظم ومتقن

102
00:03:54,440 --> 00:03:55,880 
الذي يبدو أنّه توحي

103
00:03:55,880 --> 00:03:57,840 
كمية كبيرة من سبق الإصرار والترصد

104
00:03:57,880 --> 00:03:59,720 
...ولكن القتل في حد ذاته
...الاختناق

105
00:03:59,720 --> 00:04:00,680 
قد يشير إلى جريمة عاطفية

106
00:04:00,680 --> 00:04:01,960 
يغطّيها الرجل بالكراميل

107
00:04:02,000 --> 00:04:04,360 
هل تعتقد حقاً أنّك ستعثر على تفسير منطقي؟

108
00:04:04,800 --> 00:04:07,440 
فقط عدد قليل من متاجر العبودية
في المدينة تقدّم أعمال مخصصة

109
00:04:07,600 --> 00:04:09,240 
لذا دعونا نلتقط صور لتلك الأصفاد ، ونرسلها

110
00:04:09,280 --> 00:04:10,880 
ونرى ما إذا كان أي شخص يمكن أن يتعرّف
من أين أتت

111
00:04:12,400 --> 00:04:13,880 
"فقط عدد قليل من المتاجر؟"

112
00:04:13,920 --> 00:04:15,920 
حسناً ، ما الذي تخفينه عنّي؟

113
00:04:16,880 --> 00:04:21,160 
(الكثير ، يا (كاسل
الكثير جداً ، جداً

114
00:04:31,080 --> 00:04:34,040 
إنّه مخيف قليلاً عندما تتنفّس على رقبتي

115
00:04:34,080 --> 00:04:35,080 
آسف ، يا إخي ، أعني سأفعلها بنفسي

116
00:04:35,120 --> 00:04:37,480 
...ولكن ، لديّ شيكات متصفّح التاريخ ، لذا

117
00:04:37,520 --> 00:04:39,360 
عظيم. شكراً

118
00:04:39,400 --> 00:04:41,160 
ماذا يفعل هذا الشيء؟

119
00:04:41,920 --> 00:04:43,440 
يبدو وكأنّه مقشّرة بطاطس

120
00:04:43,480 --> 00:04:45,920 
نعم ، هذا مقرف

121
00:04:46,400 --> 00:04:48,120 
وهو غير قانوني في 12 ولاية

122
00:04:48,640 --> 00:04:50,880 
نعم ، أنت محق
هذا أمر غريب

123
00:04:50,920 --> 00:04:52,880 
حسناً ، شكراً لك -
ما هو الغريب؟ -

124
00:04:52,920 --> 00:04:54,120 
لاني) وجدت عدّة سرّت)

125
00:04:54,160 --> 00:04:56,600 
ليس هناك أي دلائل على
إعتداء جنسي أو نشاط

126
00:04:56,640 --> 00:04:59,480 
لكلّ هذا ملامح جريمة الجنس

127
00:04:59,520 --> 00:05:00,880 
ولكن ليس هناك جنس متورّط

128
00:05:00,880 --> 00:05:03,080 
حسناً ، ربّما مختلّنا العقلي
ممتنع عن ممارسة الجنس

129
00:05:03,520 --> 00:05:05,440 
إنها أكثر عرضة أنّ لديه مشكلة أداء

130
00:05:05,440 --> 00:05:06,680 
وليس هناك هويّة

131
00:05:06,720 --> 00:05:07,920 
وبصمات أصابعها ليست في النظام

132
00:05:10,080 --> 00:05:13,320 
كلا ، كلا -
كيف يمكنك الدخول في مثل هذا الموقف؟ -

133
00:05:13,360 --> 00:05:14,520 
أنا لا أعرف ، ولكن يجب عليك أن تحاول

134
00:05:15,440 --> 00:05:16,160 
مع صديقة العسل ، الحليب
كما هو واقع الأمر

135
00:05:16,200 --> 00:05:17,600 
أنا أعتقد أنّني سأشتري هذا الآن

136
00:05:17,600 --> 00:05:20,600 
يا إلهي ، كيف يمكنك الدخول في مثل هذا الموقف؟

137
00:05:20,600 --> 00:05:21,800 
أليس كذلك؟
إنّه ليس حتى ممكناً

138
00:05:22,760 --> 00:05:24,040 
إنّه ممكن

139
00:05:24,800 --> 00:05:25,720 
أي شيء على الحلبة؟

140
00:05:26,520 --> 00:05:27,640 
لا شيء بعد

141
00:05:27,960 --> 00:05:29,800 
ومرة أخرى لا شيء في الأشخاص المفقودين

142
00:05:29,840 --> 00:05:31,360 
نظراً لأنّه حدث الليلة الماضية

143
00:05:31,400 --> 00:05:33,840 
إنّه على الارجح لن يذكر لبضعة أيام

144
00:05:34,240 --> 00:05:35,240 
ماذا عن الأصفاد؟

145
00:05:35,280 --> 00:05:37,640 
(وجدنا سبعة متاجر في (مانهاتن

146
00:05:37,680 --> 00:05:39,360 
التي تجعل عرف العبودية معتادة

147
00:05:39,400 --> 00:05:40,680 
وبينما نحن في انتظار الرد

148
00:05:40,680 --> 00:05:43,280 
نحن سنشتري هديّة لخليلة (ريان) الوهمية

149
00:05:43,320 --> 00:05:45,960 
نعم. متى سنلتقي بـ(جيني)؟

150
00:05:46,000 --> 00:05:47,560 
عندما يحين الوقت المناسب
سوف أجلبها

151
00:05:47,600 --> 00:05:49,920 
لا أريدكم يا رفاق أن تقوموا بإخافتها

152
00:05:49,960 --> 00:05:52,560 
إنّها هناك الآن
أنا لا أعرف

153
00:05:52,600 --> 00:05:54,240 
(مرحباً ، المحقق (كيفن ريان -
يا رفاق ، دعوه يأخذ نفسه -

154
00:05:54,280 --> 00:05:56,320 
أنا لن أجلب صديقي إلى هنا أيضاً

155
00:05:57,160 --> 00:06:00,160 
صديقها؟
هل فقدت شيئاً؟

156
00:06:00,400 --> 00:06:04,040 
(إذن كان ذلك (باري
من محل تقييد الحب

157
00:06:04,040 --> 00:06:05,920 
يقول أنّ الأصفاد قد تكون عندهم

158
00:06:05,960 --> 00:06:08,320 
إلا أنّه عليه أن يفحصها عن كثب ليتيقّن

159
00:06:08,360 --> 00:06:09,800 
حسناً ، إذن قل لقسم الأدلة أن يعيدهم

160
00:06:09,840 --> 00:06:11,040 
وأخبرهم أنني قادمة

161
00:06:11,560 --> 00:06:13,960 
رحلة ميدانية إلى متجر الجنس

162
00:06:14,280 --> 00:06:15,600 
أنا أحب هذه القضية

163
00:06:17,040 --> 00:06:18,640 
أنظر إليه يلاحقها

164
00:06:18,680 --> 00:06:21,200 
من معه السياط
أنا أو هو؟

165
00:06:21,200 --> 00:06:23,720 
أنت ، يا أخي ، بأجماع الكل

166
00:06:27,920 --> 00:06:29,360 
* إنني أصبح مثيرة *

167
00:06:29,400 --> 00:06:32,120 
* تحت القلادة ، يا حبيبي *
* هيا *

168
00:06:32,160 --> 00:06:33,960 
تعلمين ، بينما نحن هنا ، يجب حقاً أن نأخذ شيئاً

169
00:06:34,080 --> 00:06:35,640 
لصديقكِ الوهمي الجديد

170
00:06:38,000 --> 00:06:39,800 
هذه سريعة؟

171
00:06:41,120 --> 00:06:42,440 
كلا

172
00:06:42,480 --> 00:06:44,080 
ولكن إذا واصلت الكلام
سوف أضعك في واحدة من هذه

173
00:06:45,120 --> 00:06:46,920 
يا رفاق ، هل تبحثون عن شيء مميز؟

174
00:06:46,920 --> 00:06:47,920 
نعم -
كلا -

175
00:06:48,480 --> 00:06:50,080 
بدأتم المواعدة للتو ، صحيح؟

176
00:06:50,400 --> 00:06:51,440 
نعم ، لدينا الكثير لأول مرة

177
00:06:51,480 --> 00:06:54,160 
إننا نحمل كل شيء عن العبودية 101

178
00:06:54,200 --> 00:06:56,000 
على طول الطريق حتّى الأشياء الأكثر تقدماً

179
00:06:56,360 --> 00:06:58,680 
لمزيد من متعة الدكتوراه

180
00:06:58,720 --> 00:07:00,440 
ولكن إذا كنت تبحث فقط
أن تضع إصبع قدمك في الماء

181
00:07:01,080 --> 00:07:03,480 
فهذه هي الأفضل مبيعاً

182
00:07:04,640 --> 00:07:05,200 
أتريدين أن نعطي محاولة؟

183
00:07:05,200 --> 00:07:06,200 
كلا ، شكراً

184
00:07:06,920 --> 00:07:08,480 
لقد سبق أن حصلت على أصفادي الخاصّة

185
00:07:12,520 --> 00:07:15,920 
عرزة مزدوج عبر اللفة على خط الإلتماس

186
00:07:15,960 --> 00:07:17,920 
نعم ، هذه بالتأكيد واحدة من أملاكي

187
00:07:17,960 --> 00:07:19,880 
هل يمكنك أن تخبرنا من الذي اشتراها؟

188
00:07:19,920 --> 00:07:20,800 
نعم ، أتذكّر هذا الفتى

189
00:07:20,840 --> 00:07:22,200 
أبيض جداً

190
00:07:22,240 --> 00:07:23,880 
ثمّ عاد مجدداً يبحث عن العاديّة

191
00:07:23,880 --> 00:07:25,120 
لأنّ النهاية كانت فظيعة ، حسناً؟

192
00:07:25,120 --> 00:07:27,240 
هل لديك اسم أو عنوان على الفواتير؟

193
00:07:27,280 --> 00:07:29,920 
نعم. الأصفاد تم شراؤها منذ ستة أشهر

194
00:07:30,040 --> 00:07:31,440 
(من قبل (تايلر بينتون

195
00:07:31,480 --> 00:07:34,320 
لقد صنعت خصّيصاً لصديقته
فتاة لطيفة

196
00:07:34,360 --> 00:07:37,600 
أنت تتذكّرها؟ -
نعم ، إمرأة سمراء ، في منتصف الـ 20 -

197
00:07:37,760 --> 00:07:38,760 
تساءل الكثير من الأسئلة

198
00:07:38,800 --> 00:07:41,400 
هل هناك أي فرصة أن تبدو مثل هذه؟

199
00:07:42,840 --> 00:07:43,880 
يا إلهي

200
00:07:43,880 --> 00:07:45,400 
(نحن بحاجة إلى الحديث مع (تايلر بينتون

201
00:07:45,440 --> 00:07:47,320 
ومعرفة ما كان يفعله في الليلة الماضية

202
00:07:47,720 --> 00:07:49,720 
تخميني هو قتل صديقته

203
00:07:50,960 --> 00:07:56,160 
<font color=" 851544">(((كـــــاســــل)))</font>
<font color=" 851544">المـوسـم الـثـاني الـحلقـة الـ 16</font>
<font color= 7FFFO0>بــعـنوان : العـشيقة دائـماً تصـفع مـرتـين
تـرجـمـة : عــمـاد عـبد الله</font>

204
00:07:58,560 --> 00:08:00,400 
(هذه (جيسيكا

205
00:08:00,440 --> 00:08:02,880 
(جيسيكا مارغوليس)
صديقتي

206
00:08:02,920 --> 00:08:04,480 
الأسبوع القادم كان ذكرانا السنوية

207
00:08:04,480 --> 00:08:05,720 
كنت سأقدّم اقتراح

208
00:08:05,720 --> 00:08:07,240 
أين كنت الليلة الماضية يا سيد (بينتون)؟

209
00:08:07,880 --> 00:08:10,080 
في المستشفى ، أنا في السنة الأولى

210
00:08:10,120 --> 00:08:12,880 
كنت أعمل لمدة 24 ساعة متواصلة
يمكنك أن تسألي محضّري

211
00:08:14,720 --> 00:08:16,560 
هل سبق لك أن رأيت هذه من قبل؟

212
00:08:17,920 --> 00:08:21,440 
نعم ، أنا اشتريتهم لـ(جيسيكا) قبل بضعة أشهر
لماذا؟

213
00:08:21,880 --> 00:08:24,360 
لقد وجدت تتعلّق بها في الحديقة

214
00:08:25,800 --> 00:08:28,200 
هل كنتم تحبّون اللعب؟ -
ماذا؟ -

215
00:08:28,600 --> 00:08:30,440 
كلا
نحن لم نستخدمها حتى

216
00:08:30,800 --> 00:08:32,400 
كانوا من المفترض فقط أن تكون مزحة

217
00:08:32,400 --> 00:08:33,560 
بسبب أبحاثها

218
00:08:33,960 --> 00:08:34,960 
البحث؟

219
00:08:35,280 --> 00:08:37,600 
حاولت أن تكون داعماً لها
ولكن كان ينبغي لي أن أوقفها

220
00:08:37,640 --> 00:08:38,920 
ولقد دفعتها لدراسة شيء آخر

221
00:08:38,920 --> 00:08:40,240 
ما الذي كانت تدرسه؟

222
00:08:43,400 --> 00:08:46,160 
علم الاجتماع من الاستعباد الجنسي والهيمنة

223
00:08:47,400 --> 00:08:49,400 
أمضت أشهر في لقاء الناس في هذا العالم

224
00:08:49,440 --> 00:08:50,960 
محاولة فهم ما يجعلهم يفعلون ذلك

225
00:08:53,200 --> 00:08:55,240 
وقتلوها لذلك

226
00:08:56,680 --> 00:08:59,160 
وأين تحتفظ بهذه الأصفاد؟

227
00:08:59,200 --> 00:09:01,360 
أنا لا أعرف

228
00:09:01,400 --> 00:09:03,680 
في منزلها ، حسبما أعتقد
ربما تعرف شريكتاها

229
00:09:03,720 --> 00:09:05,800 
واثنان منهن ، مقرّبتين لبعض

230
00:09:06,440 --> 00:09:08,800 
جيسيكا) وأنا)

231
00:09:08,840 --> 00:09:10,360 
شركاء منذ العام الجامعي

232
00:09:10,400 --> 00:09:14,000 
عشنا معاً لوقت طويل
عملياً نحن أخوات

233
00:09:14,240 --> 00:09:15,520 
قال (تايلر) أنّكِ قد تعرفين

234
00:09:15,560 --> 00:09:17,560 
حيث إحتفظت بالأصفاد التي أعطاها إياه

235
00:09:17,600 --> 00:09:20,560 
لقد أرتني إياها
عندما حصلت عليهن

236
00:09:20,600 --> 00:09:22,760 
لكنني لم أراهم بعد ذلك

237
00:09:22,800 --> 00:09:25,040 
ومتى كانت آخر مرة رأيتِ فيها (جيسيكا)؟

238
00:09:26,360 --> 00:09:27,680 
صباح الأمس

239
00:09:28,320 --> 00:09:29,400 
ماذا عن أبحاثها؟

240
00:09:29,440 --> 00:09:31,480 
هل تكلّمت معك
عن الأشخاص الذين تحدّثت معهم

241
00:09:31,520 --> 00:09:33,120 
والأشخاص الذين شاركوا؟

242
00:09:33,480 --> 00:09:35,920 
كلا ، لحد كبير لقد أبقت كل ذلك لنفسها

243
00:09:36,760 --> 00:09:37,720 
(المحققة (باكيت

244
00:09:38,760 --> 00:09:40,520 
إعذريني

245
00:09:46,800 --> 00:09:49,240 
السرير لم يتم النوم فيه
ليس هناك دلائل على وجود صراع

246
00:09:49,280 --> 00:09:51,920 
الهاتف الخليوي؟ -
كلا -

247
00:09:51,960 --> 00:09:52,880 
وهو ما يعني أنّها كانت في مكان آخر

248
00:09:52,920 --> 00:09:53,920 
عندما قتلت

249
00:09:54,640 --> 00:09:56,440 
حسناً ، دعونا نضع متتبع على هاتفها الخلوي

250
00:09:57,000 --> 00:10:00,040 
إذا كان لديها محدّد المواقع ، قد يحالفنا الحظ -
حسناً -

251
00:10:01,680 --> 00:10:03,160 
(ألم تذكر لك (جيسيكا

252
00:10:03,200 --> 00:10:04,400 
إلى أين كانت ذاهبة في الليلة الماضية؟

253
00:10:04,440 --> 00:10:07,080 
كلا ، لقد إستيقضت فى حوالى الساعة الـ 10

254
00:10:07,120 --> 00:10:09,240 
وكانت لا توجد بالمنزل

255
00:10:09,280 --> 00:10:11,720 
...(ومنذ أن هاتفها (تايلر

256
00:10:11,760 --> 00:10:14,520 
إفترضت أنّها في الجامعة

257
00:10:14,560 --> 00:10:16,440 
تعمل على أطروحتها

258
00:10:16,480 --> 00:10:18,560 
أتمنى أن أساعدتك ، أيتها المحققة

259
00:10:18,600 --> 00:10:20,320 
أحياناً تعمل في وقت متأخر
لكنّها لم تكن هنا الليلة الماضية

260
00:10:20,320 --> 00:10:21,520 
هل أنت متأكد من ذلك؟

261
00:10:21,520 --> 00:10:23,000 
كنت هنا حتى الـ 11
أدقق ورقات الدرجات

262
00:10:23,160 --> 00:10:23,760 
كنت لأراها

263
00:10:23,760 --> 00:10:25,680 
كمستشارها ، كم تعلم

264
00:10:25,720 --> 00:10:27,400 
عن الناس الذين تجري أبحاثاً عنهم؟

265
00:10:27,400 --> 00:10:29,120 
إنها تمضي الكثير من الوقت
"مع "دوميناتريكس

266
00:10:29,160 --> 00:10:30,000 
(اسمها العشيقة (فينو

267
00:10:30,320 --> 00:10:31,520 
الأنسة (فينو)؟

268
00:10:32,240 --> 00:10:34,480 
يبدو أشبه بـ"السقيفة" من مندى الدكتوراه

269
00:10:34,480 --> 00:10:37,200 
سيد (كاسل) ، الناس الذين يدرسون الجنس
في المجالات ذات الصلة

270
00:10:37,200 --> 00:10:38,880 
كثيراً ما يتمّ السخرية بهم
داخل الأوساط الأكاديمية

271
00:10:38,920 --> 00:10:40,800 
كانت (جيسيكا) عازمة ألا تكون رهينة

272
00:10:40,800 --> 00:10:42,200 
من أصحاب العقول الصغيرة

273
00:10:42,640 --> 00:10:44,640 
(فينو) كان دليل (جيسيكا)
لذلك العالم

274
00:10:44,640 --> 00:10:47,040 
إذا كنت تريد معرفة المزيد عن
الأشخاص الذين كانت (جيسيكا) تدرسهم

275
00:10:47,080 --> 00:10:47,920 
(عليك أن تسأل (فينو

276
00:10:47,960 --> 00:10:50,880 
(كيلي) ، هذه المحققة (باكيت)

277
00:10:50,920 --> 00:10:52,840 
(و(ريتشارد كاسل

278
00:10:52,880 --> 00:10:55,400 
(إنّهم بحاجة لأن يروا أبحاث (جيسيكا

279
00:10:55,440 --> 00:10:56,720 
أبقت مذكراتها في خزانة مغلقة؟

280
00:10:56,720 --> 00:10:58,840 
كانت في الدور النهائي
(للحصول على منحة (كيلرمان

281
00:10:58,680 --> 00:11:00,200 
كما تعلمون

282
00:11:00,240 --> 00:11:01,560 
عندما تكون في منافسة
مع أشخاص آخرين في الدائرة

283
00:11:01,600 --> 00:11:04,000 
آخر شيء تريد القيام به
هو ترك ملاحظاتك حول الكذب

284
00:11:04,040 --> 00:11:05,640 
حسناً ، يبدو لوقت متأخر كثير من الليل

285
00:11:05,640 --> 00:11:06,960 
عندما كانت (تايلر) على الجولة

286
00:11:07,080 --> 00:11:09,240 
قالت أنّها تريد فقط قضاء جميع الليالي
والذهاب للقيام بالزيارة

287
00:11:09,240 --> 00:11:10,760 
كيلي) ، هل سمعتِ كيف وجدوها؟)

288
00:11:11,000 --> 00:11:11,720 
...(مات)

289
00:11:11,720 --> 00:11:13,320 
تربط على قضبان قرد في ملعب

290
00:11:13,360 --> 00:11:14,320 
في ملابسها الداخلية؟

291
00:11:14,320 --> 00:11:16,000 
(مات) ، هذه المحققة (باكيت)

292
00:11:16,360 --> 00:11:18,640 
(إنّها هنا للتحقيق في وفاة (جيسيكا

293
00:11:18,680 --> 00:11:20,480 
أنا و(مات) ، و(جيس)
بدأنا في برنامج الدكتوراه

294
00:11:20,520 --> 00:11:21,440 
في نفس الوقت

295
00:11:21,520 --> 00:11:22,840 
أستطيع أن أقول أنّكم كنتم مقرّبين

296
00:11:23,440 --> 00:11:24,440 
...أنا آسف ، إنّه مجرد

297
00:11:24,440 --> 00:11:26,760 
كيلي) ، هل لـ(جيسيكا) أعداء في الدائرة؟)

298
00:11:27,600 --> 00:11:29,800 
أي شخص في المدرسة متورّطة معه؟

299
00:11:29,800 --> 00:11:31,480 
فقط لأننا كنا في منافسة
للحصول على المنحة نفسها

300
00:11:31,480 --> 00:11:32,880 
لا يعني أننا أعداء

301
00:11:32,880 --> 00:11:35,200 
لم يكن الجميع أعداء
في الأسابيع القليلة الماضية

302
00:11:35,240 --> 00:11:37,840 
جيسيكا) كانت تحصل على هذه)
المكالمات الهاتفية على خط مكتبها

303
00:11:37,960 --> 00:11:38,960 
أي نوع من المكالمات؟

304
00:11:39,000 --> 00:11:41,320 
الثقيلة في التنفس ، النواح

305
00:11:41,320 --> 00:11:43,160 
تريد أن تأخذ تعقيم لليد تحت الدُشْ

306
00:11:43,200 --> 00:11:45,280 
يبدو غير ناضج قليلاً
لطلاب الدراسات العليا

307
00:11:45,280 --> 00:11:46,560 
انظر ، أنا أدرس الأثر

308
00:11:46,600 --> 00:11:48,800 
من علاجات فيروس الإيدز
في العيادات داخل المدينة

309
00:11:48,960 --> 00:11:51,120 
كيلي) على وشك التغلّب على سقف زجاجي)

310
00:11:51,160 --> 00:11:54,160 
"و(جيسيكا) كانت تراقب "دوميناتريكس

311
00:11:54,200 --> 00:11:57,560 
وضعها لخنجر في صدر خاسر

312
00:11:57,680 --> 00:11:59,200 
إنّها ملزمة للحصول على بعض الحزن على ذلك

313
00:12:05,840 --> 00:12:08,640 
(ملاحظات (جيسيكا) على دورات (فينو
في غاية التفصيل

314
00:12:08,680 --> 00:12:10,160 
درست هؤلاء الأشخاص
مثل فئران المختبر

315
00:12:10,200 --> 00:12:12,720 
لكنّها لا تحددهم سوى باسم مستعار
"عِرقنا"

316
00:12:12,760 --> 00:12:15,480 
"دبّوس السادة"
"و"الأرنب الخائف

317
00:12:15,800 --> 00:12:18,320 
(تعرفين ، إذا كانوا لا يعرفون ما تقوم به (جيسيكا

318
00:12:18,360 --> 00:12:20,320 
...فواحد منهم اكتشف ذلك

319
00:12:20,320 --> 00:12:23,000 
الخوف من التعرض للكشف سيكون دافع قوي للقتل

320
00:12:23,040 --> 00:12:24,560 
وأتساءل ما جذبها لهذا كله

321
00:12:24,560 --> 00:12:26,240 
حسناً ، وفقاً لإقتراح أطروحتها

322
00:12:26,280 --> 00:12:28,560 
"أصبحت مهتمّة في "ق وَ م
بعد أن شهد

323
00:12:28,600 --> 00:12:30,440 
بعلاقة مختلّة عن كثب

324
00:12:30,600 --> 00:12:31,760 
يبدو أنّ رسالتها

325
00:12:31,800 --> 00:12:34,880 
تقارن التعبيرات العلنية للهيمنة في زنزانة

326
00:12:34,920 --> 00:12:38,360 
لتعابير أكثر مكراً
...في العلاقات بين العالم الحقيقي

327
00:12:39,000 --> 00:12:40,400 
مثل الذي يقود

328
00:12:40,440 --> 00:12:43,120 
مهلاً ، سأقود لو سمحتِ لي

329
00:12:43,160 --> 00:12:45,800 
تلك النقطة لم تثبت مثلما إعتقدت أنّها ستكون

330
00:12:45,840 --> 00:12:48,360 
(تعلم ، مكتوب هنا أن العشيقة (فينو

331
00:12:48,400 --> 00:12:51,280 
تعمل في ملهى للعبودية
في مكان ما في زقاق الزنزانة

332
00:12:51,280 --> 00:12:52,440 
ولكن لا يذكر أي واحد

333
00:12:52,760 --> 00:12:54,640 
زقاق الزنزانة

334
00:12:54,880 --> 00:12:57,120 
"إنّها منطقة تقع بين (تشيلسي) وشركة "ميد

335
00:12:57,120 --> 00:12:59,120 
هناك مجموعة كاملة من الأندية الخارصة هناك

336
00:12:59,320 --> 00:13:01,560 
نعم ، أنا أعرف أين هو زقاق الزنزانة

337
00:13:01,600 --> 00:13:04,120 
...أريد أن أعرف
كيف تعرفين؟

338
00:13:06,480 --> 00:13:08,360 
النائب قد داهم عدداً قليلاً منها

339
00:13:08,400 --> 00:13:10,320 
ليبحث عن سبب لإغلاقها

340
00:13:10,360 --> 00:13:11,880 
ولكن لم يكن هناك أي اتصال جنسي

341
00:13:11,920 --> 00:13:15,800 
وهذه الأعمال كلها توافقية
كان الأمر قانونياً تماماً

342
00:13:15,800 --> 00:13:18,920 
تعلمين ، يجب عليكِ زيارة القمر

343
00:13:18,960 --> 00:13:22,520 
بجدّية ، سوف تجنين ثروة

344
00:13:22,560 --> 00:13:24,920 
...بريك ، ألم تكونِ في أي وقت تريدين أن تفعلِ

345
00:13:24,960 --> 00:13:29,920 
شيء بالأصفاد بخلاف إعتقال المجرمين؟

346
00:13:29,960 --> 00:13:31,880 
كلا

347
00:13:31,920 --> 00:13:33,240 
...ولكن هناك واحد ساخن

348
00:13:34,160 --> 00:13:35,760 
...البرّيّة

349
00:13:36,200 --> 00:13:38,880 
شيء غريب
أن أفعل ما أحبّ فعله

350
00:13:40,080 --> 00:13:42,520 
وضع القتلة وراء القضبان

351
00:13:44,040 --> 00:13:46,840 
أترين؟ كنت بالفعل على الحافة
هناك في منتصف الطريق

352
00:13:46,880 --> 00:13:49,360 
لقد حاولنا تتبع محدد المواقع

353
00:13:49,400 --> 00:13:51,120 
الذي كان لدى (جيسيكا) في مكتبها

354
00:13:51,160 --> 00:13:52,200 
ولكن منذ أن تم تسييرها

355
00:13:52,200 --> 00:13:53,720 
من خلال اللوحة الرئيسية في الكلية

356
00:13:53,760 --> 00:13:55,240 
ليس هناك طريقة لتحديد مصدرها

357
00:13:55,240 --> 00:13:56,440 
ماذا عن الهاتف الخليوي؟

358
00:13:56,600 --> 00:13:57,440 
يوم وفاتها

359
00:13:57,480 --> 00:13:59,320 
تلقّت اتصال من صديقها في المستشفى

360
00:13:59,360 --> 00:14:01,200 
ولقد وضعت رسالة صوتيّة في البريد الصوتي

361
00:14:01,240 --> 00:14:04,440 
ولقد وضعت مكالمتين
للسيدة (إيرينا) من منزل الآلم

362
00:14:04,440 --> 00:14:06,240 
السيدة (إيرينا) من منزل الألم؟

363
00:14:06,280 --> 00:14:07,560 
(لابدّ أنّ ذلك مكان عمل العشيقة (فينو

364
00:14:07,600 --> 00:14:08,320 
هل حصلت على عنوان؟

365
00:14:08,320 --> 00:14:09,720 
نعم ، مبنى للمكاتب في الـ 38

366
00:14:09,880 --> 00:14:12,200 
مكان مناسب لجمع احتياجات غداءك

367
00:14:12,200 --> 00:14:15,000 
حسناً ، يا رفاق أنتم أنظروا لمذكراتها

368
00:14:15,240 --> 00:14:17,000 
لتروا إذا كان هناك أى شيء

369
00:14:17,040 --> 00:14:18,560 
قد يورّط أحد زبائنها

370
00:14:18,600 --> 00:14:20,920 
(وفي الوقت نفسه ، سأذهب أنا و(كاسل
(للقاء العشيقة (فينو

371
00:14:21,680 --> 00:14:25,160 
السياط ، والنساء والقتل
...يبدو وكأنّه يوم سعدي

372
00:14:25,200 --> 00:14:28,720 
أنا سعيدة للغاية أنّك سعيد بهذا

373
00:14:28,760 --> 00:14:30,680 
(مرحباً ، اسمي (كايت

374
00:14:30,720 --> 00:14:34,440 
وصديقي كان صبيٌ سيءٌ للغاية

375
00:14:34,480 --> 00:14:35,240 
نعم ، هذا صحيح

376
00:14:35,680 --> 00:14:36,200 
(اسمه (ريكي

377
00:14:37,720 --> 00:14:38,440 
ماذا تفعلين؟

378
00:14:38,640 --> 00:14:41,400 
(في الواقع ، صديقة لي أوصت بالعشيقة (فينو

379
00:14:41,440 --> 00:14:42,840 
انتظري -
هل هي متاحة اليوم؟ -

380
00:14:42,840 --> 00:14:43,760 
الـ 4 مساءً؟
تعرف؟

381
00:14:43,800 --> 00:14:46,040 
بالتأكيد ، هذا ممتاز
شكراً لك

382
00:14:46,080 --> 00:14:48,320 
حسناً ، هذا مضحك جداً
أعيدي الاتصال بها مجدداً

383
00:14:48,320 --> 00:14:49,120 
(كلا يا (كاسل

384
00:14:49,160 --> 00:14:51,880 
هذه هي الطريقة المثلى للحصول على
فينو) دون ترجيح يدنا)

385
00:14:54,320 --> 00:14:55,520 
ما الأمر يا (كاسل)؟

386
00:14:55,920 --> 00:14:58,120 
أنت خائف قليلاً من لعب الدور؟

387
00:15:03,720 --> 00:15:06,200 
نعم ، من الأفضل أن تهربي

388
00:15:07,920 --> 00:15:11,240 
أرحب
إيرينا منزل من الألم.

389
00:15:13,920 --> 00:15:15,200 
هذا المكان يبدو وكأنّه مكتب محاماة

390
00:15:15,200 --> 00:15:16,080 
ما الذي كنت تظنّ أنّه سيكون

391
00:15:16,120 --> 00:15:17,720 
عجلات تعذيب وإمرأة في دورات؟

392
00:15:17,720 --> 00:15:18,640 
حسناً ، نعم

393
00:15:18,640 --> 00:15:19,680 
هذا في الخلف

394
00:15:19,720 --> 00:15:21,720 
مرحباً بكم في منزل السيدة (إيرينا) للألم

395
00:15:22,200 --> 00:15:23,520 
كيف يمكنني خدمتكما؟

396
00:15:25,160 --> 00:15:26,560 
حسناً ، أجبها

397
00:15:28,200 --> 00:15:29,600 
أترين ما أضّطر للتعامل معه؟

398
00:15:29,640 --> 00:15:31,560 
صديقي (ريكي) لديه موعد
فى الساعة الـ 4 مساءً

399
00:15:31,600 --> 00:15:33,120 
(مع العشيقة (فينو

400
00:15:33,280 --> 00:15:34,440 
هل ستنضمّين له؟

401
00:15:34,480 --> 00:15:38,760 
نعم. لقد متُّ من مشاهدته يفرفر

402
00:15:38,800 --> 00:15:40,920 
العشيقة (فينو) ستكون سعيدة أن يكون هناك جمهور

403
00:15:40,960 --> 00:15:42,680 
اتبعاني ، من فضلكما

404
00:15:47,320 --> 00:15:49,800 
* مهلاً *

405
00:15:49,840 --> 00:15:53,200 
هل تعتقد أنّه يمكنني أن أسكت هنا؟

406
00:15:53,200 --> 00:15:55,680 
"تذكّري ، كلمة تأميني هي "تفّاح

407
00:15:55,720 --> 00:15:58,440 
مهلاً ، لو كنت حصلت على التردد *
* لكنت إنتقلت

408
00:15:58,480 --> 00:16:01,680 
لو كنت حصلت على التردد *
* لكنت إنتقلت

409
00:16:01,720 --> 00:16:04,680 
موصل جيد للكهرباء *
* يبقيه مشتغلاً

410
00:16:04,720 --> 00:16:07,240 
لو كنت حصلت على التردد *
* لكنت إنتقلت

411
00:16:07,280 --> 00:16:10,520 
* أنت ، إبتسم ودعني أحمّل ملفاتك الخاصة *

412
00:16:10,520 --> 00:16:12,440 
* تحرك صعوداً *

413
00:16:12,480 --> 00:16:14,760 
كان عليكِ أن تجلبي صديقك الجديد إلى هنا

414
00:16:17,480 --> 00:16:18,680 
العشيقة (فينو)؟

415
00:16:18,800 --> 00:16:20,800 
العشيقة (فينو) غير متوفّرة

416
00:16:21,440 --> 00:16:23,880 
(ولكن أنا السيدة (إيرينا
وأنا أملك هذا الزنزانة

417
00:16:23,920 --> 00:16:27,040 
أنا متأكّدة أنّه يمكننا أن
نجد "دوميناتريكس" يتناسب احتياجاتك

418
00:16:27,080 --> 00:16:29,440 
أخشى أننا لا نستطيع
(أنا المحققة (باكيت

419
00:16:29,480 --> 00:16:31,000 
أنا بحاجة للتحدّث معها الآن

420
00:16:31,040 --> 00:16:32,520 
فيما يتعلق بالتحقيق في جريمة قتل

421
00:16:34,040 --> 00:16:35,480 
من الذي قتل؟

422
00:16:35,520 --> 00:16:37,000 
(جيسيكا مارغوليس)

423
00:16:37,000 --> 00:16:39,440 
طالبة الدكتوراه التي كان أحد ما يرصد جلساتها

424
00:16:40,480 --> 00:16:41,960 
لم يكن هناك أحد يرصد جلساتها

425
00:16:42,200 --> 00:16:43,440 
هل أنتِ متأكّدة؟

426
00:16:43,560 --> 00:16:46,280 
بالتأكيد ، للخصوصية أهمية قصوى في زنزانتي

427
00:16:48,520 --> 00:16:50,280 
أنتِ لم تري أبداً هذه الفتاة؟

428
00:16:54,160 --> 00:16:55,720 
بالطبع رأيت تلك الفتاة

429
00:16:56,360 --> 00:16:58,120 
(إنها ليست مراقبة العشيقة (فينو

430
00:16:58,520 --> 00:17:00,360 
(كانت العشيقة (فينو

431
00:17:06,920 --> 00:17:09,240 
حسناً ، هذا يفسر العلامات التي على جسدها

432
00:17:09,280 --> 00:17:11,120 
لابدّ أنّ (جيسيكا) كانت ترتدي هذا قبل وفاتها

433
00:17:11,120 --> 00:17:12,120 
مثل الأحذية القاسية

434
00:17:11,760 --> 00:17:15,040 
هذه المجموعة يمكن أن تترك آثاراً
لعدة ساعات بعد أن تقوم بارتدائها

435
00:17:15,520 --> 00:17:17,960 
كان لديها ثلاث دورات بالأمس
غادرت حوالي الساعة الـ 7:30

436
00:17:18,000 --> 00:17:21,280 
ليس لديكِ أي فكرة أنّ (جيسيكا) كانت تجري

437
00:17:21,280 --> 00:17:23,160 
تجربة "سوسيولوجية" للخروج من زنزانتكِ الخاصة؟

438
00:17:23,160 --> 00:17:24,160 
كلا

439
00:17:24,520 --> 00:17:26,760 
لقد جاءت إليّ قبل نحو ستة أشهر

440
00:17:26,800 --> 00:17:28,720 
وسرعان ما أصبحت واحدة من
أفضل عارضاتي

441
00:17:28,760 --> 00:17:30,200 
هل لـ(جيسيكا) أي عملاء

442
00:17:30,240 --> 00:17:32,760 
الذين كانوا على نحو غير عادي مهووسين بها؟

443
00:17:32,760 --> 00:17:35,000 
بالطبع
أعني ، جميعهم كانوا كذلك

444
00:17:35,040 --> 00:17:37,000 
لكن عملائها كانوا مستسلمين

445
00:17:37,960 --> 00:17:39,800 
القتل ، فعلت هيمنة

446
00:17:39,800 --> 00:17:42,200 
كلانا نعرف أنّ كل الناس ليست بهذه البساطة

447
00:17:42,560 --> 00:17:44,560 
الرجال قد يأتون إلى هنا للإهانة والتعذيب

448
00:17:44,600 --> 00:17:46,080 
لكن من السهل أن نتصور أنّ واحداً منهم

449
00:17:46,120 --> 00:17:48,840 
ربما يكون قد دفعته بعيداً وانتقم

450
00:17:49,000 --> 00:17:51,240 
إذا كانت قد أعربت عن قلقها على سلامتها
لكانت أخبرنتي

451
00:17:51,280 --> 00:17:52,760 
هل لديكِ قائمة عملاء (جيسيكا)؟

452
00:17:52,760 --> 00:17:54,760 
...أيتها المحققة

453
00:17:54,800 --> 00:17:56,760 
جميع الخدمات التي نقدّمها هنا

454
00:17:56,800 --> 00:17:58,240 
هي قانونية تماماً

455
00:17:58,280 --> 00:18:00,320 
الآن جزء من هذه الخدمة

456
00:18:00,360 --> 00:18:02,760 
هو حماية خصوصية عملائنا

457
00:18:03,200 --> 00:18:05,880 
لن أخون ثقة الذين دفعوا ثمنها

458
00:18:06,120 --> 00:18:08,240 
لأنّ لديكِ حدس

459
00:18:08,280 --> 00:18:11,040 
أعتقد أنّه أكثر من مجرد حدس -
حسناً ، أنا آسفة -

460
00:18:11,080 --> 00:18:14,000 
إلا إذا كان لديكِ أمر من المحكمة
وإلا فيدي مقيدة ، إذا جاز التعبير

461
00:18:14,040 --> 00:18:16,440 
"أنت على دراية جيّدة بالقانون لـ"دوميناتريكس

462
00:18:16,480 --> 00:18:18,320 
لا تدع الجلود وإلا غلبوك

463
00:18:18,360 --> 00:18:20,240 
كنت شريكة في مكتب للمحاماة

464
00:18:20,400 --> 00:18:22,000 
عندما تهيمن التعامل مع الرجال

465
00:18:22,040 --> 00:18:23,440 
في كل قاعة من قاعات الإجتماعات
القاعة التي كنت فيها

466
00:18:23,480 --> 00:18:25,920 
هذا يبدأ كأنّه مجرد تطوّر طبيعي

467
00:18:31,800 --> 00:18:34,040 
(إنّها تدعى العشيقة (ريد

468
00:18:34,080 --> 00:18:36,160 
إعذريني؟

469
00:18:36,200 --> 00:18:37,720 
أحمر شفاهي

470
00:18:37,720 --> 00:18:41,120 
لقد لاحظت أنّك لا تستطيع التوقف عن التحديق

471
00:18:43,720 --> 00:18:46,280 
آسف ، لقد كنت منوّماً

472
00:18:46,320 --> 00:18:48,280 
إنه ليس أنت
بل هي

473
00:18:48,320 --> 00:18:50,240 
حسناً ، إذا كنت حزينة جداً

474
00:18:50,280 --> 00:18:51,560 
يمكننا العثور على شخص
لتخرجي معه في القرون الوسطى

475
00:18:52,320 --> 00:18:54,400 
مثل ، ربما هو

476
00:18:55,840 --> 00:18:57,840 
إنّها تريد أن تحمي عملائها؟

477
00:18:57,880 --> 00:18:59,160 
ماذا عن فتياتها؟

478
00:18:59,280 --> 00:19:01,800 
أنتِ الشرطيّة؟

479
00:19:02,120 --> 00:19:03,000 
(أنا المحققة (باكيت

480
00:19:03,040 --> 00:19:05,560 
"أنا الأنسة "الياقوت
لذا هل كان هذا صحيحاً؟

481
00:19:05,600 --> 00:19:07,080 
أنّها ماتت؟

482
00:19:07,120 --> 00:19:09,400 
نعم. أنا آسفة

483
00:19:09,400 --> 00:19:10,680 
شيء غريب حدث الأسبوع الماضي

484
00:19:10,720 --> 00:19:11,920 
أعتقد أنّكِ يجب أن تعرفِ عنه

485
00:19:11,920 --> 00:19:13,040 
هل كان مع أحد عملائها؟

486
00:19:13,440 --> 00:19:15,480 
نوعاً ما
لأول مرة دخل العميل إلى هنا

487
00:19:15,480 --> 00:19:18,040 
لأجل الدورة ، لكنّه غادر فقط بعد بضع دقائق

488
00:19:18,560 --> 00:19:20,040 
وجدتها في غرفة خلع الملابس ، تبكي

489
00:19:20,440 --> 00:19:21,520 
هل أخبرتكِ لماذا؟

490
00:19:21,560 --> 00:19:22,520 
كلا

491
00:19:22,520 --> 00:19:24,720 
هذا العميل ، هل تذكرين أي شيء عنه؟

492
00:19:24,840 --> 00:19:27,120 
كان قبل أسبوع ، وأنا فقط رأيته من ظهره

493
00:19:27,160 --> 00:19:29,800 
لكنّه كان يرتدي واحدة من تلك القمصان الطبية

494
00:19:29,800 --> 00:19:31,000 
أزياء الأطباء؟ -
نعم -

495
00:19:31,040 --> 00:19:32,280 
هل تفكّرين بما أفكر؟

496
00:19:32,320 --> 00:19:34,720 
صديق (جيسيكا) اكتشف هويتها السرية

497
00:19:34,840 --> 00:19:37,560 
وبدلاً من تقديم إقتراح لها ، قام بقتلها

498
00:19:37,560 --> 00:19:40,120 
جيسيكا) كانت حبّ حياتي)

499
00:19:40,840 --> 00:19:42,000 
لماذا أريد إيذائها؟

500
00:19:42,000 --> 00:19:43,320 
لأنّها آذتك

501
00:19:43,760 --> 00:19:45,000 
بحق الجحيم ما الذي تتحدثين عنه؟

502
00:19:45,000 --> 00:19:47,800 
أنت قلت ذلك بنفسك
لقد أردتها أن تتوقف

503
00:19:47,840 --> 00:19:50,040 
لقد كنت توجّه دراستها لشيء آخر

504
00:19:50,080 --> 00:19:51,440 
لابدّ أنّه لصدمة حقيقية

505
00:19:51,440 --> 00:19:53,720 
عندما أدركت أنّها لم تكن فقط تدرس ذلك العالم

506
00:19:54,760 --> 00:19:56,600 
بل كانت تعيش فيه

507
00:19:58,840 --> 00:20:00,680 
ما هذا بحق الجحيم؟

508
00:20:00,720 --> 00:20:04,560 
هذا جنون ، هل تقولين لي أنّ هذا حقيقي؟

509
00:20:04,600 --> 00:20:06,080 
هل تقولين لي أنّ (جيسيكا) كانت واحدة منهم؟

510
00:20:06,080 --> 00:20:07,680 
لماذا ذهبت إلى زنزانة في الاسبوع الماضي؟

511
00:20:07,720 --> 00:20:09,680 
أكان لمواجهتها؟ -
في الزنزانة؟ -

512
00:20:09,680 --> 00:20:11,040 
لدينا شاهد عيان رأك هناك

513
00:20:11,040 --> 00:20:13,120 
إنّها تماماً مفهومة

514
00:20:13,760 --> 00:20:15,720 
المرأة التي تحبّها كذبت عليك؟

515
00:20:15,720 --> 00:20:17,160 
أنا أرى كيف يمكن أن تفقد السيطرة

516
00:20:17,200 --> 00:20:19,120 
وتصبح في غضب الغيرة

517
00:20:19,160 --> 00:20:20,680 
ومن ثم
في حالة من الذعر

518
00:20:20,720 --> 00:20:23,040 
تقرر مرحلة على الجسم
على نحو غير عادي

519
00:20:23,080 --> 00:20:26,000 
كنّا نفترض أنّه كان طبيعياً لشخص ما
في عالم العبودية

520
00:20:26,040 --> 00:20:27,600 
لم أذهب أبداً إلى الزنزانة

521
00:20:27,640 --> 00:20:29,960 
لم يكن هناك غضب غيور
لأنني لم أكن أعرف

522
00:20:31,200 --> 00:20:32,840 
كنت ذاهباً لأطلب منها الزواج

523
00:20:34,680 --> 00:20:36,640 
لقد وقّعنا عقد إيجار للإنتقال معاً

524
00:20:36,680 --> 00:20:38,080 
قبل ثلاثة أيام

525
00:20:39,120 --> 00:20:41,680 
إذا كنت غاضباً جداً منها
فلماذا أفعل ذلك؟

526
00:20:47,120 --> 00:20:48,880 
كان يقول الحقيقة حول عقد الإيجار

527
00:20:48,920 --> 00:20:50,920 
(ليس فقط ذلك ، بل أنّه هو و(جيسيكا
قاما بالتوقيع على عقد الإيجار

528
00:20:50,960 --> 00:20:52,320 
ولكنّه كان أيضاً موثّق

529
00:20:52,320 --> 00:20:53,400 
هذا لا يعني أنّه لم يفعل ذلك

530
00:20:53,440 --> 00:20:55,120 
قد تكون تلك للمساعدة على حجته

531
00:20:55,280 --> 00:20:56,960 
ربما كانت خائفة منه

532
00:20:57,800 --> 00:20:59,960 
...لقد كنت أفكّر
الخلل في العلاقة

533
00:20:59,960 --> 00:21:01,040 
...التي تشير إليها في بحوثها

534
00:21:01,160 --> 00:21:03,520 
أنّها توضّح الموضوع "أ

535
00:21:03,560 --> 00:21:06,080 
أنّها كانت خائفة
والموضوع "ب" أنّها كانت مغادرة

536
00:21:06,120 --> 00:21:08,320 
لأنّه أصبح جاداً جداً

537
00:21:08,360 --> 00:21:10,440 
ماذا لو كانت تصف (تايلر)؟

538
00:21:10,440 --> 00:21:12,040 
"ربما لهذا السبب أصبحت "ديميناتريكس

539
00:21:12,200 --> 00:21:13,640 
لتعطيها الشجاعة للوقوف بنفسها

540
00:21:13,680 --> 00:21:15,920 
المحللون التقنيّون يحللون
لقطات شريط أمن المستشفى

541
00:21:15,960 --> 00:21:17,360 
(إذا تركت (تايلر
في أي نقطة من تلك الليلة

542
00:21:17,400 --> 00:21:18,360 
سيكون هناك شيء للتتبع

543
00:21:18,360 --> 00:21:20,160 
في غضون ذلك ، دعونا نواصل الحفر
في تلك الدفاتر

544
00:21:20,400 --> 00:21:21,720 
نحن بحاجة إلى أكثر من حدس

545
00:21:21,760 --> 00:21:23,000 
إذا كنّا نريد أن نوجّه اتهامات -
عظيم -

546
00:21:43,480 --> 00:21:45,080 
أبي

547
00:21:46,880 --> 00:21:48,760 
هل نحن بحاجة للحديث عن هذا؟

548
00:21:48,800 --> 00:21:50,760 
هذا بحث لأجل قضيّة

549
00:21:52,040 --> 00:21:53,680 
ونحن في حاجة للحصول لكِ
على بعض الأحذية المزعجة

550
00:21:53,720 --> 00:21:56,000 
...بجدّية ، أنا
لقد دخلت إلى الفريق

551
00:21:56,000 --> 00:21:57,720 
كلا الإختبارات ستجري لمدة شهر آخر

552
00:21:57,760 --> 00:21:59,520 
ولكن سمحوا لي أن أخذ زي (آشلي) للمنزل

553
00:21:59,560 --> 00:22:00,320 
لنرى كم سيكون مناسباً

554
00:22:00,320 --> 00:22:01,640 
وماذا تظنّين؟

555
00:22:02,240 --> 00:22:04,640 
أعتقد أنّها تماماً ليست شخصيّتي

556
00:22:04,680 --> 00:22:06,720 
ولهذا السبب أنني أحببته

557
00:22:08,240 --> 00:22:09,720 
إنّه ليس شخصيّتكِِ
لكنّكِ أحببته؟

558
00:22:10,240 --> 00:22:11,520 
نعم

559
00:22:12,560 --> 00:22:14,280 
"تعرف في كتاب "العاصفة

560
00:22:14,320 --> 00:22:16,800 
قتلت (ديريك ستورم) لأنّك كنت تشعر بالملل تجاهه؟

561
00:22:16,840 --> 00:22:19,200 
نعم -
أحياناً أشعر بتلك الطريقة عني -

562
00:22:19,240 --> 00:22:20,760 
مثل أنا أختبئ داخل منطقة راحتي

563
00:22:20,800 --> 00:22:22,560 
ربما حان الوقت للخروج قليلاً

564
00:22:23,120 --> 00:22:27,000 
وهل يجب أن يتضمن هذا المشروع "بوم - بومس"؟

565
00:22:27,120 --> 00:22:28,400 
لا أريد أن أنظر إلى المدرسة الثانوية

566
00:22:28,440 --> 00:22:30,240 
وأشعر وكأنّه قد غاب عنّي شيء

567
00:22:30,280 --> 00:22:33,880 
لذا عدني أنّك ستكون داعماً

568
00:22:35,760 --> 00:22:37,520 
...نعم ، أنا

569
00:22:37,560 --> 00:22:39,400 
أعدك

570
00:22:39,440 --> 00:22:42,760 
اذهـــب ، يا أبي

571
00:22:44,600 --> 00:22:46,040 
تحرك وتحرك ، وتحرك
وابتعد عن الطريق

572
00:22:46,080 --> 00:22:48,840 
"لأنّ دببة "كومين
مستعدون للعب

573
00:22:48,880 --> 00:22:50,480 
إنطلقوا يا دببة

574
00:22:52,680 --> 00:22:54,640 
هل رغبتِ مرّة أن تكون مشجّعة؟

575
00:22:54,680 --> 00:22:56,640 
كلا ، هل رغبت أنت؟

576
00:22:56,680 --> 00:22:59,680 
(ليس أنا ، بل (ألكسيس

577
00:22:59,720 --> 00:23:00,800 
إنها تريد أن تحاول تشجيع الفريق

578
00:23:01,400 --> 00:23:02,600 
إذن؟ -
إذن؟ -

579
00:23:02,640 --> 00:23:03,880 
أترين ما يلبسون؟

580
00:23:03,920 --> 00:23:06,560 
إنّها تريد الإنضمام إلى فريق
لماذا لا تنضم لفريق الرياضيات؟

581
00:23:06,560 --> 00:23:07,960 
لماذا لا يمكنها أن تقوم بالاثنين؟

582
00:23:08,320 --> 00:23:11,080 
بالإضافة إلى محاولة الأطفال على الشخصيات

583
00:23:11,120 --> 00:23:13,000 
تلك الطريقة التي يحاولون بها على الملابس

584
00:23:13,040 --> 00:23:15,960 
إنّها الطريقة لمعرفة من هم

585
00:23:16,000 --> 00:23:19,480 
ما الذي تنظرين إليه؟

586
00:23:19,520 --> 00:23:22,160 
وفقاً للقطات من كاميرا الأمن

587
00:23:22,200 --> 00:23:25,040 
صديقها لم يترك المستشفى خلال مناوبته

588
00:23:25,080 --> 00:23:28,000 
لم يكن هو -
ربما قام بتزوير اللقطات -

589
00:23:28,040 --> 00:23:30,280 
إنه أحد المتدربين
(ليس (جاسون بورن

590
00:23:30,320 --> 00:23:33,600 
حسناً ، هناك موضوعي "ب" من الناحية النظرية

591
00:23:33,640 --> 00:23:35,520 
لذا (جيسيكا) غادرت الزنزانة
فى الساعة 7:30

592
00:23:35,560 --> 00:23:39,120 
وقتلت في وقت ما بين الـ 10 حتى الـ 11

593
00:23:39,480 --> 00:23:41,640 
إذا لم تذهب إلى المنزل
أو إلى الجامعة

594
00:23:41,680 --> 00:23:43,760 
إذن إلى أين ذهبت؟

595
00:23:43,920 --> 00:23:45,080 
(باكيت)

596
00:23:45,120 --> 00:23:47,520 
شيء هنا لابدّ أن تشاهديه

597
00:23:47,560 --> 00:23:50,600 
(إنّها أحد مواضيع (جيسيكا

598
00:23:50,640 --> 00:23:52,240 
"(إنّها تدعوه "(سام آي إم

599
00:23:52,280 --> 00:23:53,440 
لأن لديه شهادة دكتور أخرس؟

600
00:23:53,480 --> 00:23:56,920 
...(لأنّه (سام
"الذكي - المازوشي"

601
00:23:57,360 --> 00:23:58,240 
وفقا لمذكراتها

602
00:23:58,280 --> 00:24:00,160 
سام) يتظاهر أنّه يريد أن يكون مذعن)

603
00:24:00,200 --> 00:24:02,400 
ولكن ما كان فعلاً يريد القيام به
هو الهيمنة على العشيقة

604
00:24:02,320 --> 00:24:03,640 
عادة مع عدوان سلبي

605
00:24:03,640 --> 00:24:04,720 
بدلاً من مطالبة ما يريد

606
00:24:04,760 --> 00:24:07,080 
إنه يصنع لعبة حيث يجعل الناس تنتزعج

607
00:24:07,120 --> 00:24:08,080 
حتى يمكنه معاقبتهم

608
00:24:08,120 --> 00:24:09,880 
حقاً؟
هناك أشخاص كهؤلاء؟

609
00:24:10,440 --> 00:24:12,240 
فقط (سام) هذا يمكن أن يكون خطيراً

610
00:24:12,280 --> 00:24:15,200 
أحياناً يلجىء إلى التهديدات
للإستجابة لاستفزازاته

611
00:24:15,240 --> 00:24:16,600 
اسمتعوا إلى هذا

612
00:24:16,640 --> 00:24:17,760 
"(قال أنّ العشيقة (فينو"

613
00:24:17,760 --> 00:24:19,240 
"هي التي في حاجة أن تعاقب"

614
00:24:19,280 --> 00:24:21,680 
"وقال أنّه سوف يجدها ، ويقيّدها"

615
00:24:21,720 --> 00:24:22,760 
"ويغرقها"

616
00:24:22,840 --> 00:24:26,960 
ولكن في شيء... حلو"
"مثل الكراميل

617
00:24:27,160 --> 00:24:27,840 
الهوس الجنسي

618
00:24:27,880 --> 00:24:29,080 
ووصفاً لمسرح الجريمة

619
00:24:29,120 --> 00:24:30,360 
يبدو أنّه قاتلنا

620
00:24:30,360 --> 00:24:31,840 
نعم
ولكن ليس لدينا لقب

621
00:24:32,080 --> 00:24:33,640 
لدينا أكثر من اسم مستعار
لدينا ما يكفي

622
00:24:33,680 --> 00:24:35,560 
(لإجبار السيدة (إيرينا
لتسليم قائمة زبنائها

623
00:24:35,840 --> 00:24:36,840 
القاضي (ماركوي) ، من فضلك

624
00:24:38,280 --> 00:24:40,440 
يبدو وكأنّ شخص ما سوف يعاقب

625
00:24:44,920 --> 00:24:47,360 
(وليام ألكرويا)
"(ويعرف أيضا باسم "(سام آي إم

626
00:24:47,400 --> 00:24:49,320 
(نائب الرئيس في "ستيوارت" ، (كابوت ساغينكسي

627
00:24:49,360 --> 00:24:51,440 
الشركة الاستشارية العالمية؟ -
نعم -

628
00:24:51,480 --> 00:24:53,800 
لا عجب أنّ السيدة (إيرينا) كانت تحمي هويته

629
00:24:53,840 --> 00:24:56,160 
كاسل) ، أترك هذا الإستجواب؟)

630
00:24:56,160 --> 00:24:58,720 
أعتقد أنّ السيد (ألكرويا) سوف
...يستجب بشكل أفضل للقوي

631
00:24:58,760 --> 00:25:01,400 
من جهة الإناث

632
00:25:03,840 --> 00:25:06,720 
...سام آي إم)... في صندوق)

633
00:25:06,760 --> 00:25:09,640 
...مع الثعلب
نحن بحاجة لبعض الفشار

634
00:25:09,640 --> 00:25:11,040 
إجلس

635
00:25:11,040 --> 00:25:13,480 
أولاً لمَ لا تخبريني لمَ أنا هنا؟

636
00:25:13,520 --> 00:25:14,960 
...لديّ إجتماع لمجلس

637
00:25:15,000 --> 00:25:17,520 
قلت إجلس... حالاً

638
00:25:22,400 --> 00:25:24,240 
فتى مطيع

639
00:25:24,280 --> 00:25:25,600 
ستكون العشيقة فخورة جداً بك

640
00:25:26,640 --> 00:25:27,400 
إعذريني؟

641
00:25:27,440 --> 00:25:28,640 
(العشيقة (فينو

642
00:25:29,680 --> 00:25:31,960 
السيدة (إيرينا) في منزل الألم

643
00:25:32,160 --> 00:25:34,360 
تريد أن تكون مقيد
تريد أن تضرب

644
00:25:34,480 --> 00:25:37,160 
ولكن أكثر من أي شيء ترغب فيه
هو صنع التهديدات

645
00:25:37,640 --> 00:25:39,160 
أنا لا أعرف ما تتحدّثين عنه

646
00:25:40,920 --> 00:25:43,240 
"لا يوجد عملاء "دوميناتريكس

647
00:25:43,280 --> 00:25:44,280 
(في (نيويورك

648
00:25:44,400 --> 00:25:46,880 
وعشيقتك كانت دقيقة جداً

649
00:25:46,920 --> 00:25:49,520 
...في توثيق أعمق وأحلك رغباتك

650
00:25:50,240 --> 00:25:51,640 
الشيء مع المباريات

651
00:25:52,160 --> 00:25:53,160 
كيف تحبّهم فوضى

652
00:25:53,160 --> 00:25:54,360 
هل كتبت هذا؟

653
00:25:54,400 --> 00:25:57,440 
وكتبت أيضاً كيف أردت قلب الطاولة عليها

654
00:25:57,440 --> 00:26:00,880 
كيف هدّدتها بتقييدها وإغراقها في الكراميل

655
00:26:00,920 --> 00:26:02,120 
أولاً ، إنّه خيال

656
00:26:02,280 --> 00:26:03,480 
ولكن الخيال لم يكن كافياً

657
00:26:05,040 --> 00:26:06,840 
ولذا كان عليك أن تجعل أحلامك تتحقق

658
00:26:10,000 --> 00:26:11,800 
كلا ، هذا مستحيل

659
00:26:11,840 --> 00:26:15,360 
كلّما قالت لا مزيد
كلما أصبحت مهووساً بها أكثر

660
00:26:15,800 --> 00:26:17,480 
لم تكن تريد أن تكون خانعاً

661
00:26:17,520 --> 00:26:18,960 
أردت أن تسيطر عليها

662
00:26:19,000 --> 00:26:21,320 
والهيمنة في نهاية المطاف
هو القتل

663
00:26:21,360 --> 00:26:23,160 
كلا ، أنا أقسم ، لم أكن أعرف حتى
أنها ميتة

664
00:26:23,160 --> 00:26:24,840 
لكم كنت محدداً للغاية في تهديداتك

665
00:26:24,880 --> 00:26:26,040 
وهذا هو بالضبط كيف وجدناها

666
00:26:26,200 --> 00:26:27,920 
هل حقاً تتوقع مني
أن أصدّق أنّ ذلك لم يكن أنت؟

667
00:26:29,040 --> 00:26:29,760 
جيّد... حسناً ، شخص ما لابدّ أنّه اكتشف ذلك

668
00:26:29,800 --> 00:26:30,880 
يمكن أن يكون شخص ما قد قرأ مذكراتها

669
00:26:31,600 --> 00:26:33,560 
أين كنتم قبل ليلتين؟

670
00:26:36,600 --> 00:26:37,600 
سيد (كرويا) ، أين كنت؟

671
00:26:41,560 --> 00:26:42,360 
كنت مع زوجتي

672
00:26:44,680 --> 00:26:46,160 
كانت ذكرانا السنويّة

673
00:26:46,200 --> 00:26:47,800 
زوجته أكّدت ذلك

674
00:26:47,840 --> 00:26:49,880 
كان معها في حفلة الذكرى السنويّة طوال الليل

675
00:26:49,920 --> 00:26:52,320 
هذا التدريج كان وسيلة محددة

676
00:26:52,320 --> 00:26:54,360 
ليكون مجرد مصادفة
شخص ما عرف

677
00:26:54,400 --> 00:26:55,480 
ربما أخبرت شخص ما

678
00:26:55,960 --> 00:26:57,680 
ربما شخص كان لديه وصول إلى البحوث

679
00:26:58,000 --> 00:26:59,520 
(إختراق خزانة ليس كإختراق حصن (نوكس

680
00:26:59,560 --> 00:27:01,840 
مع وصول أي شخص لما قرأه بالضبط

681
00:27:01,880 --> 00:27:04,560 
يمكن استخدامه لرميه لنا لتتبع أثرهم

682
00:27:04,560 --> 00:27:07,360 
(حسناً ، أنت و(ريان
عودا إلى الزنزانة

683
00:27:07,360 --> 00:27:09,400 
لنرى إذا كان أي من الفتيات
قد تبادلن القصص بعد العمل

684
00:27:09,400 --> 00:27:11,400 
(وفي الوقت نفسه ، أنا و(كاسل
سوف نتوجّه إلى الجامعة

685
00:27:11,400 --> 00:27:14,160 
لنرى من كان لديه وصول لبحثها

686
00:27:15,200 --> 00:27:17,160 
حسناً

687
00:27:17,200 --> 00:27:19,120 
* عندما أمشي *

688
00:27:19,160 --> 00:27:20,760 
* أمشي بشكل صحيح *

689
00:27:20,800 --> 00:27:22,240 
* عندما أتحرك *

690
00:27:22,280 --> 00:27:24,760 
(كلا ، العشيقة (فينو
لم تذكره لي

691
00:27:24,800 --> 00:27:26,960 
أو أي من زبائنها الآخرين

692
00:27:27,000 --> 00:27:29,680 
حقاً؟ بربك

693
00:27:29,720 --> 00:27:32,600 
أنتم الفتيات لا تتشاطرون متجر للكلام؟

694
00:27:32,640 --> 00:27:35,400 
تعمل هنا لمدّة طويلة كافية

695
00:27:35,440 --> 00:27:38,920 
...وأغرب الأشياء يمكن أن تتخيلها

696
00:27:38,960 --> 00:27:41,400 
مجرد يوم عادي آخر في المكتب

697
00:27:41,440 --> 00:27:44,360 
المرة الوحيدة التي كنّا نتشارك المعلومات
كان عن مشاركة العملاء

698
00:27:44,360 --> 00:27:46,480 
(لكن العشيقة (فينو
لم تشارك

699
00:27:46,520 --> 00:27:48,040 
هل تمانع بفكّ فردة الحذاء؟

700
00:27:51,360 --> 00:27:53,280 
شكراً لكِ ، يا عشيقة (آمبر)؟

701
00:27:53,320 --> 00:27:55,680 
نعم ، والعشيقة (سكوربيان)؟

702
00:27:55,720 --> 00:27:58,360 
حسناً ، لقد إختلط الأمر عليّ
أنا آسف

703
00:28:02,360 --> 00:28:04,280 
أسرع

704
00:28:04,320 --> 00:28:06,240 
هل هناك إمكانية

705
00:28:06,280 --> 00:28:08,640 
أنّها قد ذكرت عميل واحد

706
00:28:08,680 --> 00:28:10,360 
لعميل آخر؟ -
بالتأكيد لا -

707
00:28:10,400 --> 00:28:13,280 
السيدة (إيرينا) تدق القواعد السرية في رؤوسنا

708
00:28:13,320 --> 00:28:15,560 
العشيقة (فينو) لم تكن غبية

709
00:28:16,560 --> 00:28:18,160 
هل هناك مشكلة؟

710
00:28:18,200 --> 00:28:20,440 
فقط هذه العقدة
إنّها مثل عقدة مثمّنة

711
00:28:20,480 --> 00:28:22,360 
لديّ ثمانية جوانب
...أنا لم أر قط مثل هذه العقدة

712
00:28:22,440 --> 00:28:24,320 
(المحقق (أسبوزيتو
يجلب جريمة بالركوع على ركبتيه

713
00:28:25,000 --> 00:28:25,800 
إجلس

714
00:28:25,840 --> 00:28:28,480 
لذا لا أحد من الفتيات
(يتذكّرون أنّ (جيسيكا

715
00:28:28,520 --> 00:28:30,240 
كانت تتحدث عن أي من زبائنها

716
00:28:30,280 --> 00:28:32,080 
ولكن أعتقد أنّه قد يكون لدينا تفسير

717
00:28:32,120 --> 00:28:34,280 
بحلول الوقت الذي تركت فيه العمل

718
00:28:34,200 --> 00:28:35,520 
وعندما قتلت

719
00:28:35,560 --> 00:28:38,000 
العشيقة (سكوربيان) تعتقد

720
00:28:38,040 --> 00:28:40,000 
أنّ (جيسيكا) قد تكون عملت خارج المقرر

721
00:28:40,040 --> 00:28:42,520 
حسناً ، لو كانت كذلك
إذن لكانت تسأل عن المتاعب

722
00:28:42,560 --> 00:28:44,720 
(لا شيء يزعج السيدة (إيرينا
أكثر من فتاة

723
00:28:44,760 --> 00:28:46,720 
...% تحاول أخذ حصّتها من أصل 40

724
00:28:49,440 --> 00:28:51,560 
أيها الإيرلندي ، أتريد مساعدة زميلك قليلاً هنا؟

725
00:28:51,600 --> 00:28:55,720 
ويبدو أنّ يستخدم إبهامه

726
00:28:58,160 --> 00:28:59,800 
(لقد كنت في مكتبها (كيلي

727
00:28:59,800 --> 00:29:02,120 
كان من السهل جداً لكِ
لتتمكنِ من الوصول إلى ملفاتها

728
00:29:02,120 --> 00:29:03,920 
كلا ، لن أفعل ذلك
قلت لك ذلك

729
00:29:03,960 --> 00:29:05,400 
كانت متكتّمة جداَ حول عملها

730
00:29:05,920 --> 00:29:07,800 
تقصدين أن تقولي لي ، أنّها لم تخرج من الحمام

731
00:29:07,840 --> 00:29:09,440 
وتترك مذكراتها على الطاولة؟

732
00:29:10,320 --> 00:29:12,200 
إذا فعلت ، سأكون غير مهتمة

733
00:29:13,000 --> 00:29:14,200 
والليلة التي قتلت فيها

734
00:29:14,240 --> 00:29:15,720 
كنت في (وستشستر) مع أهلي

735
00:29:15,720 --> 00:29:17,840 
هل هناك أي شخص آخر
لديه إمكانيّة الوصول لهذا المكتب؟

736
00:29:17,880 --> 00:29:19,880 
الشخص الوحيد الذي لديه مفتاح المكتب

737
00:29:19,920 --> 00:29:21,440 
هو أنا -
ماذا عن مفاتيحك الخاصة؟ -

738
00:29:21,480 --> 00:29:23,680 
هل فقدتيهم أو أعطيتيها صديقك؟ -
كلا -

739
00:29:24,320 --> 00:29:25,560 
أعني أنا أعطيتهم لـ(مات) الاسبوع الماضي

740
00:29:25,600 --> 00:29:27,360 
لأنّه قال أنّ لديه بعض الصحف هنا

741
00:29:29,080 --> 00:29:31,320 
أتعتقد أنّه إقتحم خزانة الملفات

742
00:29:31,360 --> 00:29:32,280 
وقرأ بحثها؟

743
00:29:32,280 --> 00:29:33,960 
هذا بالضبط ما أفكر به

744
00:29:34,720 --> 00:29:36,960 
لقد قلتها بنفسك ، إنّه برنامج تنافسي جداً

745
00:29:37,000 --> 00:29:39,600 
وكلاهما كانا من المرشحين النهائيين
للحصول على المنحة نفسها

746
00:29:39,600 --> 00:29:42,200 
هذا إقتراح (مات) لدراسة

747
00:29:42,240 --> 00:29:43,600 
أثر فيروس الإيدز على العيادات داخل المدينة

748
00:29:43,640 --> 00:29:46,920 
أنظري إلى الصورة -
إنّه يرتدي زيّ الطبيب -

749
00:29:46,960 --> 00:29:48,960 
لم يكن (تايلر) الذي واجه (جيسيكا) في الزنزانة

750
00:29:48,960 --> 00:29:50,480 
(كان (مات

751
00:29:50,800 --> 00:29:53,880 
(اقترضت مفاتيح (كيلي
هذا لا يثبت أي شيء

752
00:29:53,920 --> 00:29:57,840 
وهذا هو السبب أننا ألقينا نظرة كاملة على الصورة

753
00:29:57,880 --> 00:29:59,960 
هذه هي قائمة بالمكالمات الهاتفية

754
00:30:00,000 --> 00:30:02,120 
المطلوبة من هاتفك الخلوي
للوحة مفاتيح الجامعة

755
00:30:02,160 --> 00:30:05,160 
(كل واحد يتزامن وقتها
مع كل مكالمة مضايقة لـ(جيسيكا

756
00:30:05,200 --> 00:30:06,400 
قمت بإجراء تلك الاتصالات

757
00:30:06,440 --> 00:30:07,920 
انظر ، لقد كانت مزحة

758
00:30:07,920 --> 00:30:09,920 
(ماذا عن زيارتك الصغيرة لـ(جيسيكا

759
00:30:10,040 --> 00:30:11,160 
في الزنزانة بالإسبوع الماضي؟

760
00:30:11,200 --> 00:30:12,120 
هل كانت تلك مزحة أيضاً؟

761
00:30:12,120 --> 00:30:13,800 
هي لم تخبر أحداً بهويّة من كان في الزنزانة

762
00:30:13,840 --> 00:30:15,080 
كيف وجدتها؟

763
00:30:15,120 --> 00:30:17,200 
هل تتبعتها
أو القرائن في أبحاثها؟

764
00:30:17,200 --> 00:30:19,040 
أنت منافسها للمنحة

765
00:30:19,080 --> 00:30:21,000 
كنت في حاجة إليها لتخرج من الطريق

766
00:30:21,440 --> 00:30:23,680 
وعند قراءة بحوثها
رأيت فرصتك

767
00:30:23,680 --> 00:30:25,600 
انظرا ، أنا في حاجة لذلك التمويل ، حسناً؟

768
00:30:25,640 --> 00:30:28,480 
عملي مهم
أقصد ، هيا ، بجدّية

769
00:30:28,520 --> 00:30:30,000 
لم أتمكّن من تركها تحصل على تلك المنحة

770
00:30:30,320 --> 00:30:32,920 
وعندما رأيتها البحوث
أعني ، كأنني قرأت خيال

771
00:30:32,960 --> 00:30:34,480 
فذهبت إلى الزنزانة لمعرفة ذلك

772
00:30:34,480 --> 00:30:35,960 
لذا إقتحمت خزانة ملفاتها

773
00:30:36,280 --> 00:30:38,040 
نسخت بحوثها

774
00:30:38,080 --> 00:30:40,320 
ثم تبعتها إلى الزنزانة

775
00:30:40,320 --> 00:30:42,280 
أنت لا تضع مجموعة كبيرة من الحجج

776
00:30:42,320 --> 00:30:44,240 
(في عمود الأبرياء هنا يا (مات

777
00:30:44,280 --> 00:30:45,360 
عمود الأبرياء

778
00:30:45,400 --> 00:30:47,960 
...استمع
أنا هددتها

779
00:30:48,000 --> 00:30:50,280 
حسناً؟
لكني لم أقتلها

780
00:30:50,320 --> 00:30:52,960 
(عندما اكتشفت أنّها كانت العشيقة (فينو

781
00:30:52,960 --> 00:30:54,880 
قلت لها إذا لم تسحب

782
00:30:54,920 --> 00:30:57,000 
تطبيق منحتها
كنت سأقول لصديقها

783
00:30:57,160 --> 00:30:59,160 
وعندما لم ينفع ذلك
قمت بقتلتها؟

784
00:30:59,160 --> 00:31:00,360 
لقد نجح

785
00:31:00,600 --> 00:31:03,360 
جيسيكا) سحبت منحتها)
في اليوم الذي سبق مقتلها

786
00:31:03,400 --> 00:31:04,440 
كيف يمكنك أن تعرف؟

787
00:31:04,440 --> 00:31:05,960 
لأنّها أرسلت لي نسخة على البريد الإلكتروني

788
00:31:06,000 --> 00:31:07,640 
من التي أرسلتها الى رئيس اللجنة

789
00:31:07,960 --> 00:31:09,360 
كنا هادئين

790
00:31:09,400 --> 00:31:11,680 
ما كانت مهتمّة به حول إعادة

791
00:31:11,720 --> 00:31:13,600 
هذا البحث الذي نسخ

792
00:31:13,640 --> 00:31:14,800 
لذا ، بأسرع ما كانت تستعدّ للخروج

793
00:31:14,840 --> 00:31:16,480 
أعدت كل شيء إلى شقتها

794
00:31:18,200 --> 00:31:19,800 
أنت تعرف أنّك تتعدّى الأخلاق

795
00:31:19,840 --> 00:31:21,800 
إذا كان حجّة القتل
هو مخطط للإبتزاز

796
00:31:21,800 --> 00:31:22,920 
نعم ، ولكن إذا كان يقول الحقيقة

797
00:31:23,040 --> 00:31:24,200 
فليس لدينا أي دافع

798
00:31:24,920 --> 00:31:26,200 
مرحباً ، أيها السادة

799
00:31:26,240 --> 00:31:27,640 
كيف كانت رحلتكم إلى الزنزانة؟

800
00:31:27,920 --> 00:31:30,680 
(حسناً ، علمنا أن (اسبوزيتو
ليس جيد جداً مع الأربطة

801
00:31:30,720 --> 00:31:32,040 
...كان هناك الكثير من الأربطة

802
00:31:32,040 --> 00:31:34,360 
لقد حففتها لك -
نعم ، بالتأكيد -

803
00:31:35,600 --> 00:31:37,000 
لم تعترف أي من الفتيات أنّ (جيسيكا) كانت تتقاسم

804
00:31:37,000 --> 00:31:39,040 
أسرار العملاء معهن

805
00:31:39,040 --> 00:31:39,960 
واحدة منهن إعتقدت

806
00:31:40,000 --> 00:31:42,160 
أنّها ربما رأت أحد العملاء خارج الزنزانة

807
00:31:42,280 --> 00:31:43,960 
الذي قد يفسر الثقب في هذا الخط

808
00:31:43,960 --> 00:31:46,240 
ولكننا بحثنا من خلال الهواتف
والبيانات المالية مرة أخرى

809
00:31:46,280 --> 00:31:48,240 
لم نتمكن من العثور على أي سجل له

810
00:31:48,280 --> 00:31:50,040 
ماذا عنكم؟
لقد سمعت أنّ لديك مشتبه فيه -

811
00:31:50,080 --> 00:31:51,240 
كان

812
00:31:51,240 --> 00:31:52,440 
مات) كان يقول الحقيقة)

813
00:31:52,480 --> 00:31:53,840 
جيسيكا) انسحبت من المنحة)

814
00:31:56,760 --> 00:31:58,280 
ولكن إذا كان يقول الحقيقة
إذن أين جميع البحوث

815
00:31:58,320 --> 00:31:59,760 
التي أعادها إلى شقتها؟

816
00:32:00,320 --> 00:32:01,760 
إعطاها شواغل للخصوصية

817
00:32:01,800 --> 00:32:03,680 
إنّها لن ترميها بعيداً

818
00:32:03,720 --> 00:32:06,160 
ونحن نعرف أنّها لم تعد إلى الجامعة

819
00:32:06,200 --> 00:32:07,520 
حسناً
ربما فاتنا شيء

820
00:32:07,560 --> 00:32:09,200 
ربما أخفته في مكان ما

821
00:32:11,040 --> 00:32:15,200 
أو ربما (مات) كذب حول البحوث

822
00:32:15,240 --> 00:32:18,000 
لذا ، أنتِ لم تري كومة من الأوراق؟

823
00:32:18,000 --> 00:32:20,360 
كلا ، كنت سألاحظ ذلك

824
00:32:20,400 --> 00:32:21,400 
ربما أخذتهم إلى المدرسة؟

825
00:32:21,480 --> 00:32:23,080 
كلا ، لم يكن هناك أيضاً

826
00:32:23,400 --> 00:32:25,560 
هل أنت متأكّد أنّ (مات) يقول الحقيقة؟

827
00:32:25,600 --> 00:32:27,440 
معظم الناس يكذبون لتجنّب الشكوك

828
00:32:27,480 --> 00:32:29,400 
ليس الكثير من الناس يكذبون لتجريم أنفسهم

829
00:32:29,400 --> 00:32:30,800 
في تلك الليلة التي عاد فيها إلى المنزل

830
00:32:30,840 --> 00:32:33,640 
هل لاحظت شيئاً مختلفاً خارج المكان؟

831
00:32:35,000 --> 00:32:37,640 
الآن بما أنّكِ ذكرتِ ذلك
لقد وجدت شيئاً غريباً

832
00:32:37,680 --> 00:32:39,880 
في وقت سابق من تلك الليلة
كنت أفرغ غسالة الصحون

833
00:32:39,880 --> 00:32:42,880 
ولقد وجدت زجاجة نبيذ
مع أحمر شفاه عليها

834
00:32:42,920 --> 00:32:44,920 
يبدو وكأنّ (جيسيكا) إعتقدت

835
00:32:44,920 --> 00:32:47,320 
أنّه ملكي

836
00:32:47,320 --> 00:32:50,360 
لذا وضعته جانباً
لأغسله في وقت لاحق

837
00:32:51,640 --> 00:32:54,600 
أتتعرّف على هذه الشفاه؟

838
00:32:55,800 --> 00:32:58,960 
إذا لم أكن مخطئاً
ونادراً ما أكون كذلك

839
00:32:59,000 --> 00:33:01,000 
(هذه العشيقة (ريد

840
00:33:05,200 --> 00:33:08,760 
هل تعلمين أن طبعت الشفة
مثل بصمات الأصابع؟

841
00:33:08,800 --> 00:33:10,720 
لا توجد اثنتين مثل بعض

842
00:33:15,320 --> 00:33:17,480 
وجدنا هذا على زجاج نبيذ

843
00:33:17,400 --> 00:33:19,440 
(في شقة (جيسيكا

844
00:33:20,960 --> 00:33:23,800 
ما رأيك أننا سنجد عندما نقارن ذلك بشفتيك؟

845
00:33:24,200 --> 00:33:25,480 
تلك عالقة ، يمكن أن تكون هناك منذ شهور

846
00:33:25,480 --> 00:33:26,480 
ولكنّه لم يكن كذلك

847
00:33:26,640 --> 00:33:29,400 
لقد دققنا في خدمة السيارة

848
00:33:29,440 --> 00:33:32,480 
وقالوا أنّهم أوصلوكِ الساعة الـ 9 مساءً

849
00:33:32,520 --> 00:33:34,320 
(أمام منزل (جيسيكا
في الليلة التي قتلت فيها

850
00:33:34,320 --> 00:33:36,040 
أنتِ آخر شخص يراها على قيد الحياة

851
00:33:36,160 --> 00:33:37,400 
ما حدث في تلك الليلة؟

852
00:33:37,400 --> 00:33:39,600 
هل وجدت من كانت حقاً

853
00:33:40,440 --> 00:33:41,560 
أنّها كانت تدرس زبائنها

854
00:33:41,600 --> 00:33:42,520 
دون إذن؟

855
00:33:42,560 --> 00:33:44,080 
...أعني ، إذا خرجت تلك الكلمة

856
00:33:45,120 --> 00:33:46,680 
من شأنه أن يدمّر عملكِ

857
00:33:46,720 --> 00:33:47,800 
التي لا يمكن أن تجعلكِ سعيدة

858
00:33:47,920 --> 00:33:49,320 
وأنت غائمٌ في قش

859
00:33:49,320 --> 00:33:51,160 
وذلك لا يمكن أن يجعلك سعيداً

860
00:33:52,480 --> 00:33:53,760 
أيتها المحققة ، في هذا الوقت

861
00:33:53,760 --> 00:33:55,920 
أنا أقدّم حقي في مشورة قانونية

862
00:33:56,040 --> 00:33:58,560 
لن أجيب على أي أسئلة أخرى

863
00:34:18,440 --> 00:34:19,480 
كيف سارت الأمور مع السيدة (إيرينا)؟

864
00:34:19,480 --> 00:34:20,880 
لقد إستعانة بالمحامين

865
00:34:20,920 --> 00:34:23,120 
يا رفاق ماذا وجدتم في شقة (جيسيكا)؟

866
00:34:23,280 --> 00:34:24,800 
حسناً ، يبدو وكأننا وجدنا مسرح الجريمة

867
00:34:24,840 --> 00:34:26,880 
إيرينا) كانت جيدة بعد ذلك للتنظيف بنفسها)

868
00:34:26,920 --> 00:34:28,880 
لم يكن هناك أي أثر للدم أو أدلة

869
00:34:28,920 --> 00:34:31,280 
ولكن في المنطقة المحيطة
بطاولة (جيسيكا) بجوار السرير

870
00:34:31,320 --> 00:34:32,520 
أضاءت مثل شجرة عيد الميلاد

871
00:34:32,560 --> 00:34:34,120 
لقد نقّيت مع التبييض

872
00:34:34,160 --> 00:34:35,760 
(لهذا السبب لم نجد بحوث (جيسيكا

873
00:34:35,760 --> 00:34:36,920 
إيرينا) تخلّصت من كل شيء)

874
00:34:36,920 --> 00:34:38,920 
نعم ، لكنّها لم تنظّف تماماً كل شيء

875
00:34:39,040 --> 00:34:41,080 
بمجرّد أن قام المحللين الجنائيين بجرد السرير
وإجراء مسحة

876
00:34:41,120 --> 00:34:44,000 
كشفت لعاب جاف في واحدة من وسائدها

877
00:34:43,160 --> 00:34:45,160 
من صراخها عندما كانت تختنق

878
00:34:45,200 --> 00:34:46,800 
يبدو أنّها تفعل أي شيء لحماية أعمالها التجارية

879
00:34:46,840 --> 00:34:47,840 
حتى القتل

880
00:34:47,840 --> 00:34:49,720 
حسناً ، بمحام أو لا
دعونا نسقطها

881
00:34:49,760 --> 00:34:51,120 
دعونا نفعل ذلك

882
00:35:00,360 --> 00:35:03,080 
هل تقوم بطهي تلك الشعيرية
أو تطهي صبري؟

883
00:35:04,360 --> 00:35:06,280 
أنا... آسف
...فقط

884
00:35:06,320 --> 00:35:07,760 
هذه القضيّة

885
00:35:07,800 --> 00:35:10,200 
أبقى أفكّر أنني أفقد شيئاً

886
00:35:10,240 --> 00:35:11,920 
نعم ، أنا أيضاً ، الملح

887
00:35:13,880 --> 00:35:16,120 
أيمكن أن نموت من التسمم بالصوديوم؟

888
00:35:16,160 --> 00:35:18,200 
لديك نقطة

889
00:35:18,240 --> 00:35:21,120 
مرحباً ، الرائحة تبدو رائعة

890
00:35:23,240 --> 00:35:25,240 
ولكن... سبق لي أن أكلت؟

891
00:35:25,280 --> 00:35:27,320 
كلا

892
00:35:27,360 --> 00:35:29,560 
(إذن هل قمتِ أنتِ و(آشلي
بالتدرّب على التشجيع؟

893
00:35:29,600 --> 00:35:32,040 
كلا. تبيّن

894
00:35:32,040 --> 00:35:34,280 
أنّ التشجيع به صراعات مع الجدول الزمني

895
00:35:34,320 --> 00:35:36,760 
دروسي الكمان
والنادي الفرنسي

896
00:35:36,800 --> 00:35:39,080 
التشجيع هو أكثر من نمط حياة

897
00:35:39,120 --> 00:35:41,080 
وبقدر ما أحب الزيارة

898
00:35:41,080 --> 00:35:43,760 
إنّه ليس حقا مكاناً أرغب في العيش فيه

899
00:35:43,800 --> 00:35:44,880 
قلت لك أنها ستكتشف كل شيء

900
00:35:45,000 --> 00:35:47,560 
حسناً ، كلانا إستفاد درساً قيماً اليوم

901
00:35:47,600 --> 00:35:50,440 
أنتِ تعلّمت أنّه يمكنك توسيع آفاقكِ والنضوج

902
00:35:50,480 --> 00:35:53,520 
تعلمت أنّه إذا كان ينطوي
على التنانير القصيرة والفتيان

903
00:35:53,560 --> 00:35:55,960 
فأنا لن أحب ذلك -
عادل كفاية -

904
00:35:56,000 --> 00:35:57,120 
حسناً ، الآن بما أنّكما استفدتما من الدروس

905
00:35:57,160 --> 00:35:58,680 
لنبدأ بإعداد الأطباق؟

906
00:35:58,680 --> 00:36:00,680 
سأحتاج الى خراطيم إطفاء الحريق
لتنظيف هذا الأمر

907
00:36:00,800 --> 00:36:04,000 
كلا ، أنا أطبخ
شخص آخر ينظّف

908
00:36:04,800 --> 00:36:06,160 
تنظيف

909
00:36:06,200 --> 00:36:08,400 
من الذي غسل الوسادة؟ -
ماذا؟ -

910
00:36:08,440 --> 00:36:10,440 
قال (أسبوزيتو) أن المحللين الجنائيين
لم يجدوا شيئاً

911
00:36:10,480 --> 00:36:11,280 
حتى بعد أن جردوه من السرير

912
00:36:11,320 --> 00:36:12,560 
ذلك يعني أنّه كان همتك لعاب على الوسادة

913
00:36:12,600 --> 00:36:13,760 
ولكن ليس على غطاء الوسادة

914
00:36:17,920 --> 00:36:20,280 
أنت محق
شخص ما غسل الوسادة

915
00:36:20,320 --> 00:36:23,880 
لكن غسالة ودورة المجفف
ستأخذ ما لا يقل عن ساعة واحدة

916
00:36:23,920 --> 00:36:25,840 
أنا عند هذه النقطة
رفيقة السكن من شأنها أن تفعل ذلك

917
00:36:25,880 --> 00:36:27,320 
(لا يمكن أن تصل (إيرينا
في الوقت المناسب

918
00:36:27,360 --> 00:36:31,280 
شخص واحد فقط
يمكن أن يقوم بتنظيف الشقة

919
00:36:31,320 --> 00:36:32,720 
أنا لا أفهم

920
00:36:32,720 --> 00:36:35,640 
إعتقدت أنّكم أمسكتم بالقاتل

921
00:36:35,680 --> 00:36:37,760 
كنا نظن ذلك أيضاً

922
00:36:37,800 --> 00:36:40,400 
إذا لم تكن هي
إذن فمن؟

923
00:36:40,440 --> 00:36:42,040 
(كان أنتِ يا (دانيال

924
00:36:42,080 --> 00:36:44,440 
أنا؟

925
00:36:44,480 --> 00:36:47,600 
لماذا أقتل أفضل صديقاتي؟

926
00:36:47,640 --> 00:36:48,720 
في بحثها

927
00:36:48,840 --> 00:36:52,040 
جيسيكا) تصف ما يجري في العلاقة المختلة وظيفياً)

928
00:36:52,080 --> 00:36:54,960 
أحد جعلها خائفة لتغادر

929
00:36:55,000 --> 00:36:56,360 
لأن الشخص الآخر

930
00:36:56,400 --> 00:36:57,320 
أصبح خطير جداً

931
00:36:57,360 --> 00:36:59,200 
(في البداية إعتقدنا أنّه كان صديقها (تايلر

932
00:37:00,040 --> 00:37:01,400 
ولكنّه لم يكن ، أليس كذلك؟

933
00:37:01,400 --> 00:37:03,800 
أنا لا أعرف
ما تتحدّثين عنه

934
00:37:03,840 --> 00:37:07,080 
(البحث الذي أسقطه (مات
...ذلك بحثها

935
00:37:07,080 --> 00:37:08,440 
لابدّ أنّه كان مؤلما للغاية

936
00:37:08,480 --> 00:37:10,200 
لقراءة كل تلك الأشياء التي كتبتها عنكِ

937
00:37:10,240 --> 00:37:13,520 
جيسيكا) أحبّتني)
إنها لن تؤذيني

938
00:37:13,720 --> 00:37:16,120 
"الموضوع "ب" يبين كل الدلائل لكونه مازوشي"

939
00:37:16,120 --> 00:37:18,920 
"تعتمد إعتماداً كلياً لإحساسها بالنفس"

940
00:37:19,160 --> 00:37:20,600 
(نحن نعرف أنّكِ قرأت الملفات ، يا (دانيال

941
00:37:20,640 --> 00:37:22,600 
لهذا السبب وضعتِ جسدها بهذه الطريقة

942
00:37:22,640 --> 00:37:25,600 
كلا ، أنا لم أقرأ أي شيء
لم يكن هناك شيء هنا

943
00:37:25,600 --> 00:37:26,880 
لأنّكِ تخلصت من كل ذلك

944
00:37:26,920 --> 00:37:29,120 
أنتم مخطئين -
(كان لابدّ أن يتمّ ذلك يا (دانيال -

945
00:37:29,160 --> 00:37:31,080 
أنت الوحيدة فقط التي لديها وقت

946
00:37:31,120 --> 00:37:31,920 
للتنظيف بعد أن تنظّفي نفسكِ

947
00:37:31,920 --> 00:37:33,320 
إنطلاقاً من مكتبها

948
00:37:33,360 --> 00:37:34,560 
جيسيكا) لم تكن فتاة من النوع)

949
00:37:34,600 --> 00:37:36,600 
الذي ينظّف مع التبييض

950
00:37:38,040 --> 00:37:41,640 
...جيسيكا) قالت لكِ)
كان عليها أن تبتعد عنكِ

951
00:37:43,120 --> 00:37:46,000 
...قالت لك
أنّها ستغادر

952
00:37:49,280 --> 00:37:50,800 
...إنها

953
00:37:50,840 --> 00:37:54,920 
...كانت
كل شيء بالنسبة لي

954
00:37:54,920 --> 00:37:57,840 
إعتقدت أننا كنّا عائلة

955
00:37:57,880 --> 00:38:00,960 
ولكن بعد ذلك كتبت هذه الأشياء الفظيعة

956
00:38:01,000 --> 00:38:02,920 
لم يكن لديها الحق

957
00:38:02,960 --> 00:38:05,880 
ما الذي حدث في تلك الليلة؟

958
00:38:05,920 --> 00:38:09,800 
قالت أنها سوف تنتقل

959
00:38:09,840 --> 00:38:13,480 
أنّها انتهت منّي

960
00:38:13,520 --> 00:38:17,480 
لقد دفعتها

961
00:38:17,520 --> 00:38:19,280 
لقد سقطت

962
00:38:19,320 --> 00:38:21,680 
...رأسها
ضرب على الطاولة

963
00:38:21,720 --> 00:38:23,840 
بدأت بالصراخ

964
00:38:23,880 --> 00:38:25,840 
وقالت : أنّها تكرهني

965
00:38:25,880 --> 00:38:29,760 
قلت لها أن تصمت
أردتها فقط أن تصمت

966
00:38:29,800 --> 00:38:32,000 
وبعد ذلك قمتِ بوضع وسادة على رأسها

967
00:38:32,040 --> 00:38:33,920 
وقمتِ بخنقها

968
00:38:36,120 --> 00:38:40,840 
أنا لم أقصد قتلها

969
00:38:40,880 --> 00:38:44,640 
أنا فقط لم أكن أريدها أن تغادر

970
00:38:52,600 --> 00:38:54,520 
في النهاية
كاسل) كان محقاً)

971
00:38:54,560 --> 00:38:57,120 
جريمة القتل
كانت جريمة عاطفيّة

972
00:38:57,160 --> 00:38:59,640 
والأصفاد ، والكراميل
كانوا جميعاً مسرحاً فقط

973
00:38:59,640 --> 00:39:00,720 
لتشتيت انتباهنا

974
00:39:00,720 --> 00:39:01,840 
لا يسعني إلا أن أفكر

975
00:39:01,960 --> 00:39:04,240 
(أنّه إذا لم ينسخ (مات) بحث (جيسيكا

976
00:39:04,280 --> 00:39:06,440 
دانييل) لن تقرأه أبداً)
ولا شيء من هذا حدث

977
00:39:06,440 --> 00:39:07,240 
حسناً ، الآن إنّه لن يحصل

978
00:39:07,280 --> 00:39:08,960 
على المنحة أو درجته

979
00:39:09,000 --> 00:39:10,920 
ماذا عن السيدة (إيرينا)؟
ماذا كانت تفعل عند الشقة؟

980
00:39:10,920 --> 00:39:11,920 
بعض الفتيات إعتقدن

981
00:39:12,080 --> 00:39:13,520 
أنّ (جيسيكا) كانت تعمل خارج المقرر

982
00:39:13,520 --> 00:39:15,320 
و(إيرينا) جاءت إليها لتوقفها

983
00:39:15,320 --> 00:39:17,320 
كان لديهم كأساً من النبيذ ، وغادرت

984
00:39:17,360 --> 00:39:18,880 
إنها فقط كانت في ليلة خاطئة

985
00:39:18,880 --> 00:39:20,680 
نعم ، ولكن ما الذي تفعله في
مثل هذا الوقت الصعب ، بعد ذلك؟

986
00:39:20,720 --> 00:39:22,480 
لأنّها محامية

987
00:39:22,520 --> 00:39:23,880 
"و"دوميناتريكس

988
00:39:27,960 --> 00:39:30,000 
مرحباً ، لقد أتيتِ

989
00:39:36,640 --> 00:39:38,800 
...يا رفاق ، أريدكم أن تلتقوا

990
00:39:38,840 --> 00:39:40,120 
(جيني)

991
00:39:40,160 --> 00:39:41,280 
مرحبا.

992
00:39:41,320 --> 00:39:44,400 
مرحباً ، سمعنا أشياء رائعة عنكِ

993
00:39:44,440 --> 00:39:45,640 
الشيء نفسه ينطبق عيلكم جميعاً

994
00:39:45,680 --> 00:39:47,560 
أشعر أنني أعرفك يا رفاق بالفعل

995
00:39:47,600 --> 00:39:50,440 
"إنّك أجمل بكثير من صورتكِ في "كوزمو

996
00:39:51,480 --> 00:39:53,680 
"لقد أعطاني (كيفن) نسخته من "موجة الحر

997
00:39:53,720 --> 00:39:55,120 
لم أتمكن من تركها

998
00:39:55,160 --> 00:39:57,200 
وشكراً لكونك شريك عظيم

999
00:39:57,320 --> 00:39:59,240 
تعلم ، تأكد أن تبقيه آمناً هناك

1000
00:40:00,560 --> 00:40:01,760 
لكِ ذلك

1001
00:40:04,160 --> 00:40:06,160 
لدينا فيلم لنلحق به

1002
00:40:06,160 --> 00:40:07,960 
سوف أراكم غداً يا رفاق

1003
00:40:07,960 --> 00:40:10,240 
تمتّوا بوقت رائع يا رفاق

1004
00:40:11,840 --> 00:40:15,760 
اللعنة ، إذا كان لديّ فتاة كهذه
قد أجنّ بها ، أيضاً

1005
00:40:15,800 --> 00:40:17,640 
الآن نعرف لمَ لمْ يحضرها سريعاً

1006
00:40:17,640 --> 00:40:20,160 
حتى لا تتصرفان كالأغبياء حولها

1007
00:40:20,200 --> 00:40:23,760 
كلا ، لذا فإننا لن نحاول سرقتها منه

1008
00:40:23,800 --> 00:40:25,680 
ماذا عن هذا صديقكِ الوهمي؟

1009
00:40:25,720 --> 00:40:26,560 
هل سنراه هنا

1010
00:40:26,800 --> 00:40:29,040 
أم في المنزل مقيّد في السرير؟

1011
00:40:29,080 --> 00:40:31,280 
ما المسألة ، يا (ريكي)؟
أنت غيور؟

1012
00:40:31,320 --> 00:40:32,680 
يمكنكِ فقط معاقبته ليلاً

1013
00:40:32,680 --> 00:40:34,800 
أنتِ تعاقبيني طوال اليوم -
حسناً ، أنت تستحق ذلك -

1014
00:40:34,840 --> 00:40:37,440 
ماذا فعلت لكِ؟ -
دعنا نبدأ بأول مرّة إلتقينا -

1015
00:40:39,480 --> 00:40:41,480 
<font color= 7FFFO0>تـرجـمـة : عــمـاد عـبد الله
aemad111</font>